Melitta Look User Manual [en, ru, de, fr, it, pl, cs, es]

Gebrauchsanweisung Operating instructions Istruzioni d’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Instruções
сплуaтaции
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Lietošanas pamācība Návod k použití Használati utasítás
 
D
GB
I
F
NL
E
P
RUS
PL
DK
S
N
FIN
LV
CZ
H
GR
– 8 -

Vor der ersten Benutzung
!
Unbedingt Bedienungsanleitung und Sicherheitshin­weise vollständig lesen!
!
Netzspannung überprüfen (siehe Spannungsangabe auf der Geräteunterseite).
!
Das Gerät durch zwei komplette Brühvorgänge mit klarem kaltem Wasser (ohne Kaffeemehl) reinigen.
Die Kaffeezubereitung
1. Gerät ans Stromnetz anschließen – das Kabel mit Hilfe der Kabelaufwicklung wie benötigt einstellen ()
2. Deckel öffnen (); LOOK de luxe: Öffnen durch Druck auf den Deckel ()
3. Gewünschte Menge - siehe Skalierung Wassertank oder Kanne () - kaltes Wasser in den Wassertank füllen ()
4.
Filtertüte 1 x4®falten () und in den Filter einlegen ()
5.
Kaffeepulver (Empfehlung:pro Tasse 1 Kaffeemaß = 6g) in die Filtertüte geben
6. Deckel schließen; LOOK de luxe: gewünschte Kaffeestärke – von mild bis kräftig – mit dem Aroma-Selector einstellen ()
7. Glaskanne in das Gerät stellen.Der Tropfstopp ( ist aktiviert.
8.
Gerät einschalten,der Ein-/Ausschalter leuchtet auf ().
9. Nach Brühende hält die Warmhalteplatte bei einge­schaltetem Gerät den Kaffee warm. LOOK de luxe: das Gerät ist mit einer automati­schen Abschaltung versehen und schaltet sich nach 2 Stunden selbsttätig ab.Wir empfehlen, Kaffee nicht länger als 30 Min.warmzuhalten, um Aromaverluste zu vermeiden.
10
.Zwischen 2 Brühvorgängen das Gerät ausschalten und
ca.5 Min. abkühlen lassen
R
Reinigung und Pflege
!
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen
!
Das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser tauchen
Gehäuse mit einem weichen,feuchten Tuch und etwas Spülmittel reinigen. Glaskanne und Filtereinsatz sind spülmaschinenfest.
Entkalkung
Regelmässiges Entkalken sichert die einwandfreie Funk­tion des Gerätes (je nach Wasserhärte, die Sie bei Ihrem zuständigen Wasserwerk erfragen können wir emp­fehlen eine Entkalkung nach jeweils 40 Brühungen). Verwenden Sie Swirl®Biokalklöser oder Swirl®Schnell­entkalker nach Packungsanweisung
Sicherheitshinweise
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B.die Warmhalteplatte) heiss:vermeiden Sie eine Berührung
!
Benutzen Sie das Gerät nur ausserhalb der Reichweite von Kindern
!
Sorgen Sie dafür, dass die Zuleitung nicht die heisse Warmhalteplatte berührt
!
Vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den Netzstecker ziehen
!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellen-geeignet
!
Kein heisses Wasser einfüllen, sondern nur frisches, kaltes Wasser
!
Während des Brühvorganges nicht den Filterdeckel öffnen
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden
Melitta Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir dem Verbraucher eine Garantie zu den nachstehenden Bedingungen:
1. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft,wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte (siehe Deckel der Verpackung) oder durch Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich alle uns nachgewiesenen Mängel des Gerätes,soweit sie auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen,die bereits zum Zeitpunkt des Kaufes vorhanden waren. Dazu muss uns der Mangel innerhalb von 4 Wochen nach Entdeckung mitgeteilt werden.Die Garantie­leistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile oder des Gerätes. Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantiezeit für das Gerät nicht.Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum des Herstellers über. Die Garantieleistung umfasst die Übernahme von Fracht-, Verpackungs- und sonstigen Nebenkosten.
3.
Mängel,die nicht auf einem Verschulden des Herstellers beruhen,sind von der Garantie ausgenommen. Dies gilt insbesondere für Mängel,die auf unsachgemäßer Wartung oder Handhabung (wie z.B.Betrieb mit falscher Stromart oder –spannung) oder auf nutzungsbeding­tem Verschleiß beruhen. Ebenfalls von der Garantie ausgenommen sind Schäden,die durch Verkalkung ent­stehen (regelmässiges Entkalken – siehe Hinweise in der Bedienungsanleitung – ist für einen problemlosen Gerätebetrieb erforderlich).Die Garantie erstreckt sich nicht auf Glasbruch oder Mängel,die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur uner­heblich mindern.
4.
Die Garantie erlischt bei Eingreifen nicht vom Hersteller autorisierter Dritter oder bei Verwendung nicht origi­naler Ersatzteile.
5. Die Garantie ist nur in dem Land gültig,in dem das Gerät gekauft wurde.Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät
• möglichst im Original-Karton
mit der ausgefüllten Garantiekarte (siehe Verpackung) und dem Kaufbeleg sowie
• der Beschreibung der Beanstandung an den Melitta Zentralkundendienst oder einen der autorisierten Fachhändler.
6. Die Ansprüche aus dieser Garantie verjähren späte­stens 30 Monate nach Kaufdatum.
7.
Weitergehende Ansprüche jeglicher Art – insbesondere Schadensansprüche einschließlich Folgeschäden – sind ausgeschlossen,soweit nicht eine Haftung des Herstellers gesetzlich zwingend vorgeschrieben ist.
Die Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers aus dem Kaufvertrag mit dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG Ringstraße 99 D-32427 Minden
Zentralkundendienst
Deutschland
Melitta-Zentralkundendienst Ringstraße 99 32427 Minden Ersatzteilbestellung: Tel:0571 /86-1852/3 Fax:0571 /861210
Österreich
Melitta Ges.mbH & Co. KG Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg
Schweiz
Melitta GmbH,Abt. Kundendienst 4622 Egerkingen Tel:062/3889830
D
-
–10 -
– 6
– 4 -
– 2 -
– 8 -

Before preparing first cup of coffee
! Read operating and safety instructions carefully! ! Check voltage in your home (has to correspond with
information at the bottom of the coffeemaker)
!
Clean coffeemaker by two complete brewing processes only with clear water (without coffee)
Coffee Preparation
1. Insert plug – cord can be lenghtend or shortened by using the cable storage ()
2. Open the filterlid (); LOOK de luxe: Open the filterlid by pressing it ()
3. Fill in needed amount – see scale at watertank or glass jug () – of cold water into the watertank ()
4. Fold filterbag 1 x4®() and place it in the filter ()
5. Scoop the ground coffee into the filterbag.
Recommendation:per cup 1 coffeemeasure = 6g
6. Close the filterlid; LOOK de luxe: choose personal coffee taste – from mild to strong – by using the Aroma-Selector ()
7. Place glass jug into the appliance. Drip-stop () is activated ()
8. Switch on the appliance – on/off switch lights up ()
9. As long as the appliance is switched on,the warming
plate keeps the coffee warm. LOOK de luxe: is equipped with an auto-shut-off function – appliances shuts off after 2 hours auto­matically. It is advisable for best coffee taste not to keep coffee warm for more than 30 minutes.
10. Switch appliance off between two brewing cycles and leave it to cool down for approx. 5 minutes
C
Cleaning and maintenance
! Before cleaning always remove plug from socket ! Never immerse appliance or cord in water
Use a soft damp cloth and washing-up liquid to clean the exterior. Glass jug and filter insert are dishwasher-proof.
Descaling
Regularly descaling ensures perfect operation  we recommend to descale the appliance after every 40 filtrations.Use Swirl®Bio Descaler or Swirl®Quick Descaler.
Safety instructions
! When the appliance is switched on, some parts (e .g.
the warming plate) become hot.Do not touch – risk of burning!
! Always keep appliance out of the reach of children ! Never allow the cord to come into contact with the
warming plate
! Always pull the plug out of the socket before
cleaning or in case of absence for a long time
! Never immerse the appliance in water ! Glass jug is not microwave-proof ! Do not use hot water.Only fresh,cold water should
be used to fill in the watertank
! Do not open the filter lid during the coffee brewing
process
! The replacement of the cord and all other repairs
must be carried out by authorized Melitta Customer Service Centres only or by a person of similar qualification
Guarantee
For this coffeemaker we shall grant a guarantee according to the following conditions:
1. The guarantee generally runs for a period 24 months from the date of purchase.The guarantee comes into force only, if date of purchase is confirmed by the dealer’s stamp and signature on the guarantee card or by submission of the corresponding proof of purchase/ receipt.
2. Within the guarantee period we will eliminate any defects which are existing already from the time of buying in the appliance resulting from faults which be proved against us in material and/or workmanship either by repairing or exchanging defective parts or exchanging the whole appliance. The complaint has to be advised to us within 4 weeks after detection.The guarantee period for the appliance will not be extended by the submission of the claim under guarantee. Exchanged parts will become property of the manufacturer.The customer will not be billed for freight,packaging or other incidental costs resulting from a claim under guarantee.
3. Damages which are not under responsibility of the manufactorer are not covered by the guarantee.This is valid especially for claims arising from improper use (e.g. operation with wrong type of current or voltage) or maintenance as well as from normal wear and tear. Moreover the guarantee does not cover claims resulting from calcification (for descaling hints look into the users manual),glass breakages or faults which have only a negligible effect on the value or operation of the appliance.
4. The guarantee becomes void if repairs are carried out by third parties which are not authorized by the manufacturer to do so and/or if spare parts are used other than the original ones.
5. This guarantee is valid only in the country where the appliance was bought.In case of claim under guarantee
,
please return the complete appliance
• preferably in the original box.
• with the filled-in guarantee card (see box) and the proof of purchase/receipt as well as
• a description of the fault
to the Melitta Customer Service Centre, to an authorized Service Centre or your approved dealer.
6. The entitlement out of this guarantee comes under the statute of limitation 30 months after date of purchase at the latest.
7. All other claims particularly claims for damages and compensations for consequential damages resulting from this guarantee are excluded unless the liability of the manufacturer is laid down by binding law.
The claims under this guarantee of the ultimate buyer ensuing from the sales contract/legal relationship with the seller will not be affected by this guarantee.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG Ringstraße 99 D-32427 Minden Germany
GB
-
–10 -
– 6
– 4 -
– 2 -
– 8 -

Prima di usare l’apparecchio per la prima volta
!
Leggere assolutamente le istruzioni sull’uso e le avvertenze riguardanti la sicurezza in tutte le loro parti
! Controllare la tensione di rete (vedi indicazione della
tensione riportata sul lato inferiore dell’apparecchio)
! Pulire l’apparecchio effettuando due cicli di bollitura
completi con acqua fredda pulita (senza caffè macinato)
Per la preparazione del caffè
1. Connettere l’apparecchio alla rete d’energia elettrica – regolare il cavo secondo le necessità con l’ausilio dell’avvolgitore del cavo ()
2. Aprire il coperchio (); LOOK de luxe: aprire facendo pressione sul coperchio ()
3. Quantità desiderata – vedi scala sul serbatoio dell’acqua oppure sul bricco () – versare acqua fredda nel serbatoio dell’acqua ()
4. Piegare la bustina filtrante 1 x4®() e inserirla nel porta-filtro ()
5. Mettere caffè macinato nella bustina filtrante (quantità consigliata:per ogni tazza 1 dose di caffè = 6 g)
6. Chiudere il coperchio; LOOK de luxe: con il selettore dell’aroma () regolare il caffè secondo l’intensità dell’aroma desiderato,da leggero a forte.
7. Posizionare il bricco in vetro nell’apparecchio. E’ attivato lo stop del sgocciolamento ().
8.
Accendere l’apparecchio,s’illumina accendere/spegnere().
9. Al termine della bollitura la piastra termica mantiene il caffè caldo ad apparecchio acceso. LOOK de luxe: l’apparecchio è provvisto di un dispositivo di spegnimento automatico e si spegne automaticamente dopo due ore.Per evitare perdite d’aroma consigliamo di non mantenere il caffè caldo più di 30 minuti.
10. Spengnere l’apparecchio da un ciclo di bollitura all’altro e lasciarlo raffreddare per circa 5 minuti.
Pulitura e manutenzione
! Prima della pulitura estrarre sempre la spina
d’alimentazione
! Non immergere mai l’apparecchio o il cavo
d’alimentazione in acqua
Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno morbido inumidito e con un pò di detergente. Il bricco in vetro e l’inserto porta-filtro sono lavabili in lavastoviglie.
Rimozione del calcare:
la regolare rimozione del calcare,garantisce il funzionamento corretto dell’apparecchio (secondo la durezza dell’acqua che l’azienda competente per l’acquedotto della Sua zona le può comunicare) Consigliamo una rimozione periodica del calcare.Impiegare il anti-calcare biologico Swirl®Bio­kalklöser oppure l’anticalcare rapido Swirl®Schnellent­kalker secondo le indicazioni riportate sulla confezione.
Avvertenze riguardanti la sicurezza
! Durante il funzionamento le parti dell’apparecchio si
riscaldano (per esempio la piastra termica):evitare il contatto
! Impiegare l’apparecchio solo tenendolo lontano dalla
portata dei bambini
! Provvedere affinché il cavo d’alimentazione non tocchi
la piastra termica calda
! Prima di ogni pulitura e in caso di assenza prolungata
estrarre la spina d’alimentazione
! Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua ! Il bricco in vetro non è adatto per il microonde ! Non riempirlo d’acqua calda, ma solo di acqua fresca
e fredda
! Non aprire il coperchio del filtro durante il processo
di bollitura
! La sostituzione del cavo d’alimentazione e tutte le
altre eventuali riparazioni devono essere effettuate solo dal servizio assistenza clienti della Melitta, oppure
da una persona in possesso di una qualifica simile per evitare una messa in pericolo.
Garanzia Melitta
Per questo apparecchio diamo al consumatore le seguenti garanzie alle relative condizioni.
La Melitta fornisce una garanzia di 24 mesi a partire del giorno d’acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica sia riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Con il servizio di garanzia,non si prolunga il tempo di garanzia iniziale.Tutti i pezzi di ricambio rimangono in possesso della casa produttrice.La garanzia include le spese di trasporto, imballo nonché le spese inerenti alla riparazione del apparecchio.Tale garanzia non copre i danni derivanti da uso improprio del prodotto (corrente/voltaggio errati, presa inadata,rotture) la normale usura di funzionamente e difetti marginali come la regolare decalcificazione (vedi l’allegato foglio illustrativo) nonché un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da persone non autorizzate dalla casa produttrice o da persone Terzi. La garanzia è valida solamente nel paese dove è stato acquistato l’apparecchio.In caso sia necessaria la garanzia,prego adoperate possibilmente il cartone originale e non dimenticate di consegnare con l’apparecchio la cartolina di garanzia o il documento d’acquisto (fattura,ricevuta fiscale, scontrino fiscale) nonché una descrizione del guasto, al centro assistenza autorizzato Melitta oppure al Vs. fornitore che Vi dará la massima collaborazione ed il migliore servizio.É esclusa ogni altra pretesa d’indennizzo a meno che la legge non preveda diversamente.Questa garanzia non include altre gananzie stabilite tra il consumatore e il venditore.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co.KG Ringstraße 99, D-32427 Minden/Germany
Servizio centrale di assistenza clienti:
Austria:
Melitta Ges.mbH Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Telefon:0662/439511- 0
Italia:
Luis Brugger GmbH – srl 39042 Brixen/Bressanone Telefono:0472/833321
I
-
–10 -
– 6
– 4 -
– 2 -
– 8 -

Avant la première utilisation
! Lire attentivement le mode d’emploi !
Vérifier que la tension d’alimentation de votre cafetière correspond bien à celle de votre installation électrique
! Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner deux
fois de suite avec de l’eau claire (sans café)
Pour faire du café
1. Régler la longueur du cordon d’alimentation en
utilisant le range-cordon ()
2. Ouvrir le couvercle () ; Look de Luxe:appuyer sur le couvercle pour l’ouvrir ()
3. Avec l’aide de l’échelle de dosage du réservoir ou de la verseuse (),verser la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir ()
4. Plier le filtre Melitta 1 x4 () et le placer dans le support filtre ()
5. Mettre le café moulu dans le filtre.Melitta recommande de mettre 6 g de café par tasse
6. Fermer le couvercle; Look de Luxe: sélectionner le type de préparation souhaitée – de douce à corsée – en utilisant le sélecteur d’Arôme ()
7. Positionner la verseuse sous le support-filtre.Le stop-goutte est activé ()
8. Mettre l’appareil en marche.Le bouton on/off s’allume ()
9. Tant que l’appareil est en marche,la plaque chauffante conserve votre café au chaud. Look de Luxe: est équipé d’un arrêt automatique de la cafetière au bout de 2 heures.Pour déguster un bon café,Melitta vous conseille de ne pas le laisser sur la plaque chauffante pendant plus de 30 minutes.
10.Eteindre l’appareil entre deux utilisations et le laisser refroidir pendant 5 minutes environ.
Nettoyage et entretien
! Débrancher toujours l’appareil avant de commencer
à le nettoyer
! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
Nettoyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide. La verseuse et le support-filtre sont lavables au lave vaisselle.
Détartrage
Un détartrage régulier et dès les premières utilisations assure le bon fonctionnement de votre appareil. Melitta recommande de détartrer votre cafetière toutes les 40 utilisations,avec le Détartrant Cafetière ou le Détartrant Appareils Electriques de Melitta.
Consignes de sécurité
! Quand l’appareil est en marche,ne pas toucher les
parties chaudes (ex. plaque chauffante)
! Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ! Le câble d’alimentation ne doit jamais être en
contact avec les parties chaudes de votre appareil (ex.plaque chauffante)
! Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou
pendant une absence prolongée
! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Ne pas utiliser la verseuse dans un four à
micro-ondes
! Ne pas utiliser d’eau chaude. Uniquement mettre de
l’eau fraîche dans le réservoir
! Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la
préparation du café
! Le remplacement du cordon d’alimentation ou
d’autres parties doit être réalisé par le Melitta Customer Service Center ou par une personne de même qualification.
G
Garantie Melitta
Pour cet appareil,nous proposons une garantie répondant aux conditions suivantes:
1. Cet appareil est garanti en principe pendant une durée de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie n’entre en vigueur que lorsque la date d’achat est confirmée par le tampon et la signature du vendeur ou sur présentation du ticket de caisse.
2. Durant la période de garantie,nous remédions gratuitement à toutes les défectuosités prouvées de l’appareil,résultant de défauts de matériaux ou de fabrication.La garantie est assurée sous forme de réparation ou de remplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil.Les pièces remplacées deviennent la propriété du fabricant.La garantie est proposée sans facturation de frais de transport, d’emballage ou de frais accessoires particuliers.
3.
La garantie ne couvre pas les défectuosités de l’appareil qui ne relèvent pas du fabricant.Ceci est spécifiquement valable pour les défauts consécutifs à une utilisation inappropriée (telle que par ex.le fonctionnement avec une tension ou une nature de courant incorrecte),à un entretien inadéquat et à l’usure normale des pièces survenant après utilisation de l’appareil.La garantie ne s’applique pas aux défauts résultants d’une calcification (un détartrage régulier est nécessaire – voir conseils dans le mode d’emploi).La garantie de s’applique pas à la casse de verre et aux défauts qui ne nuisent que faiblement à la valeur ou à la capacité d’utilisation de l’appareil.
4.La garantie n’est pas valable en cas d’intervention de tiers non autorisés par le fabricant ou d’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine.
5. La garantie n’est valable que dans le pays d’achat de l’appareil.En cas de recours en garantie, renvoyer l’appareil
• de préférence dans son emballage d’origine
• avec la carte de garantie remplie et le justificatif
d’achat,
• et avec la description de la réclamation au service après-vente Melitta ou à l’un des services après-vente ou vendeurs spécialisés autorisés.
6. Tous les autres types de réclamations,en particulier des dommages et intérêts,y compris les dommages consécutifs,sont exclus dans la mesure où la responsabilité du fabricant n’est pas prescrite de manière impérative. Les droits à la garantie de l’acheteur final résultant du
contrat de vente/de la situation juridique avec le vendeur ne sont pas concernés par cette garantie.
Belgique:
MELITTA BELGIE N.V./S.A. Brandstraat 8 9160 LOKEREN Tél.09/331.52.00 Fax 09 /331.52.01 e-mail:info@melitta.be
ou
Linea 2000 BVBA/SPRL Bouwelven 12A Industriezone Klein Gent 2280 GOBBENDONK Tél.:014/21.71.91 Fax:014/21.54.63 e-mail:linea@linea2000.be
France:
Melitta France S.A.S Service Consommateurs 02570 Chézy - sur - Marne
F
-
–10 -
– 6
– 4 -
– 2 -
– 8 -

Voor het eerste kopje koffie…
! Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies
zorgvuldig door.
! Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis
overeenkomt met de aanduiding op de onderkant van het apparaat.
! Reinig het apparaat door 2 maal koud,helder water
(zonder koffie en filterzakje) te laten doorlopen.
Zo zet u de lekkerste koffie
1. Steek de stekker in het stopcontact – Het elektrische snoer kan verlengd of verkort worden door gebruik te maken van de ruimte onder het apparaat ()
2. Open het filterdeksel (); LOOK de luxe: open het filterdeksel door er op te drukken ()
3. Vul het waterreservoir met koud, vers water (). Het aantal koppen koffie kan worden afgelezen op de gla­skan en op de waterpeilaanduiding.()
4. Plooi de zij- en onderkant om van een Aroma-Filter­zakje 1 x4®() en plaats het in de filterhouder. ()
5. Vul het Aroma-Filterzakje met gemalen koffie. Aanbeveling:gebruik één maatschepje (ca.6 gram) per kopje
6. Sluit het filterdeksel; LOOK de luxe: stel de gewenste koffiesmaak – van mild tot sterk – in met de Aroma-schakelaar ()
7. Zet de glaskan met deksel op de warmhoudplaat onder de filterhouder. De druppelstop wordt hierdoor geactiveerd ()
8. Druk op de aan/uit-schakelaar. Het lampje gaat nu branden! ()
9. De automatische warmhoudplaat houdt de koffie warm zolang het apparaat aanstaat. LOOK de luxe is voorzien van een automatische uitschakeling,die na 2 uur de stroomtoevoer onder­breekt.De gezette koffie dient voor het bewaren van de kwaliteit niet langer dan 30 minuten warm te worden gehouden.
10.Schakel het apparaat uit en laat het ca.5 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie zet.
Reiniging en onderhoud
! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat schoonmaakt.
! Dompel het apparaat nooit onder in water.
Gebruik een zachte vochtige doek en een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel om de buitenkant te reinigen. Glaskan en filterhouder zijn geschikt voor de vaatwasmachine.
Regelmatig ontkalken voorkomt beschadiging aan uw apparaat. Informeer bij voorkeur bij uw leverancier naar uw waterhardheid – onze aanbeveling:na ca.40 maal koffiezetten.Gebruik hiervoor een ontkalker speciaal voor koffiezetapparaten,zoals de Melitta snelontkalker.
Veiligheidsvoorschriften
! Sommige onderdelen van het apparaat (bv.de warm-
houd-plaat) worden tijdens het gebruik heet.Vermijd aanraking.
! Houd het apparaat steeds buiten bereik van kinderen. ! Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet met de
warmhoudplaat in contact komt.
! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat reinigt en wanneer u voor langere tijd afwezig bent.
! Dompel het apparaat nooit onder in water. ! De glaskan en het deksel zijn niet geschikt voor de
magnetron-/microgolfoven.
! Vul het apparaat nooit met warm water;gebruik altijd
vers,koud water.
! Open het filterdeksel nooit tijdens het doorlopen van
de koffie.
! Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere
reparaties mogen uitsluitend door de Melitta­Consumentenservice of een door Melitta erkende klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd.
Melitta garantie
Voor dit apparaat geeft Melitta een garantie onder de volgende voorwaarden:
1. Melitta geeft gedurende een periode van 24 maanden na de aankoopdatum een garantie op het apparaat. Deze garantie is alleen geldig wanneer de aankoopdatum wordt bevestigd door een winkelstempel en een handtekening van de handelaar op de garantiekaart of op vertoon van een aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum van de het apparaat.
2. Tijdens de garantieperiode worden bewezen defecten van het apparaat, die veroorzaakt worden door gebreken in het materiaal en/of fabricage, gratis verholpen door – naar keuze van Melitta – reparatie of vervanging van de defecte onderdelen of vervanging van het apparaat. Door de vervanging van onderdelen of het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van Melitta. De garantie dekt eveneens de verzend-, verpakkings, - of andere bijkomende administratie­kosten.
3.
Defecten of schade die niet onder de verantwoordelijk
­heid van de fabrikant vallen, vallen niet onder de garantie. Dit is specifiek van toepassing voor defecten of schade die veroor-zaakt worden door verkeerd gebruik (bv. in werking stellen van het toestel met incorrecte stroom of voltage), onzorgvuldig onder­houd of normale slijtage. Bovendien geldt de garantie niet op defecten of schade ontstaan als gevolg van verkalking (regelmatig ontkalken is nodig – zie hier­voor instructies in de handleiding). De garantie is eveneens niet geldig op glasbreuk of defecten die slechts een te verwaarlozen effect hebben op de waarde of het functioneren van het toestel.
4. De garantie vervalt indien reparaties worden uitge­voerd door derden die niet door Melitta zijn erkend of bij gebruik van niet originele vervangingsonderdelen.
5. De garantie is uitsluitend geldig in het land waar het apparaat werd gekocht. Indien u aanspraak op de garantie wilt maken, stuur dan het apparaat:
• bij voorkeur in de originele verpakking;
• met een geldige garantiekaart of geldig aankoopbewijs;
• met een omschrijving van de klacht naar de Melitta-Consumentenservice of een erkende klantenservice of speciaalzaak.
6. Alle andere aanspraken van welke aard dan ook, waaronder begrepen alle aanspraken voor overige schade en kosten, inclusief gevolgschade, al dan niet gebaseerd op deze garantie, zijn uitdrukkelijk uitgesloten, voor zover de fabrikant door de wet niet verplicht aansprakelijk is.
7. Aanspraken onder deze garantie beïnvloeden niet de aanspraken van de gebruiker voortvloeiend uit het koopcontract/juridische relatie met de verkoper.
Melitta-Consumentenservice: Nederland:
Melitta Service Pascal 40 3241 MB Middelharnis of Melitta Nederland B.V. Bloempotsteeg 2 4201 JT Gorinchem Tel.: 0183/64.26.26 Fax: 0183/62.71.13 Gratis cons. service: 0800-0224300
e-mail:info@melitta.nl
www.melitta.nl
België:
MELITTA BELGIE N.V./S.A. Brandstraat 8 9160 LOKEREN
Tel.09/331.52.00 Fax 09/331.52.01 e-mail:info@melitta.be
NL
of Linea 2000 BVBA/SPRL Bouwelven 12A Industriezone Klein Gent 2280 GOBBENDONK Tél.:014 /21.71.91 Fax:014 /21.54.63 e-mail:linea@linea2000.be
-
–10 -
– 6
– 4 -
– 2 -
Loading...
+ 12 hidden pages