Melitta ENJOY 100-201 Instruction Manual

DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje NO Bruksanvisning
ENJOY
1100112-00
 D E
 G B
 F R
 N L
 S E
 D K
 F I
 N O
Matching user manual for
your filter coffee maker
Bedienungsanleitung für Ihre Filterkaffeemaschine
Example/Beispiel
LOOK® M 652, (PDF, 2 MB)
PDF
TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W
TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W
MADE IN CHINA SERVICE-NR.:
GERÄT NIE IN S WASSER STE LLEN ODER TAU CHEN! DO NOT IMMERSE IN LIQUID! NE PAS IMMERG ER DANS LEAU! NIET IN WATER ONDERDOMPELEN!
18111102
TYP M 652 1,3 l 220 V–240 V 50 Hz/60 Hz 900 W
Melitta
®
Website
2
Vor der ersten Benutzung
Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll ständig durch!
Überprüfen Sie die Netzspannung: Die Spannung in Ihrem Haushalt muss mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Verstauen Sie nicht benötigtes Kabel im Kabelfach. ()
Spülen Sie das Gerät durch zwei komplette Brüh - vor gänge mit klarem, kaltem Wasser (siehe „Die Kaffee zubereitung“, Punkt 1 – 8, jedoch ohne Filtertüte
®
Kaffeezubereitung
1. Schwenken Sie den Filter nach rechts aus ().
2. Füllen Sie mit der Glaskanne die gewünschte Menge frisches, kaltes Wasser in den Wassertank (). Mit Hilfe der Skalierung am Tank () können Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen. (Kleines Tassensymbol = ca. 85 ml fertiger Kaffee/ Tasse, großes Tassensymbol = ca. 125 ml fertiger Kaffee/Tasse).
3. Falten Sie eine Melitta Sie sie in den Filter ().
4. Geben Sie gemahlenen Kaffee (Empfehlung: pro großer Tasse 1 Kaffeemaß = 6g) in die Filtertüte.
5. Schließen Sie den Filter.
6. Mit dem Aroma-Selector können Sie die Kaffee stärke nach Ihrem persönlichen Geschmack von mild bis kräftig einstellen ().
7. Stellen Sie die Glaskanne in das Gerät. Der Tropfstopp () wird geöffnet.
8. Schalten Sie das Gerät ein. Der Ein-/Ausschalter leuchtet auf (). Der Brühvorgang beginnt.
9. Nach Brühende hält die Warmhalteplatte den Kaffee warm, solange das Gerät eingeschaltet ist.
Um Aromaverlust zu vermeiden empfehlen wir jedoch, Kaffee nicht länger als 30 Minuten warmzuhalten.
Schalten Sie das Gerät zwischen 2 Brühvorgängen aus und lassen Sie es ca. 5 Min. abkühlen!
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker!
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser!
Das Gehäuse können Sie mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas Spülmittel reinigen.
Glaskanne und Filtereinsatz können in der Spülmaschine gereinigt werden.
 
 
 
 
3
Vor der ersten Benutzung
Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll ständig durch!
Überprüfen Sie die Netzspannung: Die Spannung in Ihrem Haushalt muss mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Verstauen Sie nicht benötigtes Kabel im Kabelfach. ()
Spülen Sie das Gerät durch zwei komplette Brüh - vor gänge mit klarem, kaltem Wasser (siehe „Die Kaffee zubereitung“, Punkt 1 – 8, jedoch ohne Filtertüte
®
und ohne Kaffeemehl).
Kaffeezubereitung
1. Schwenken Sie den Filter nach rechts aus ().
2. Füllen Sie mit der Glaskanne die gewünschte Menge frisches, kaltes Wasser in den Wassertank (). Mit Hilfe der Skalierung am Tank () können Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen. (Kleines Tassensymbol = ca. 85 ml fertiger Kaffee/ Tasse, großes Tassensymbol = ca. 125 ml fertiger Kaffee/Tasse).
3. Falten Sie eine Melitta
®
Filtertüte®1x4®und legen
Sie sie in den Filter ().
4. Geben Sie gemahlenen Kaffee (Empfehlung: pro großer Tasse 1 Kaffeemaß = 6g) in die Filtertüte.
5. Schließen Sie den Filter.
6. Mit dem Aroma-Selector können Sie die Kaffee stärke nach Ihrem persönlichen Geschmack von mild bis kräftig einstellen ().
7. Stellen Sie die Glaskanne in das Gerät. Der Tropfstopp () wird geöffnet.
8. Schalten Sie das Gerät ein. Der Ein-/Ausschalter leuchtet auf (). Der Brühvorgang beginnt.
9. Nach Brühende hält die Warmhalteplatte den Kaffee warm, solange das Gerät eingeschaltet ist.
Um Aromaverlust zu vermeiden empfehlen wir jedoch, Kaffee nicht länger als 30 Minuten warmzuhalten.
Schalten Sie das Gerät zwischen 2 Brühvorgängen aus und lassen Sie es ca. 5 Min. abkühlen!
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker!
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser!
Das Gehäuse können Sie mit einem weichen, feuchten Tuch und etwas Spülmittel reinigen.
Glaskanne und Filtereinsatz können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Entkalken: Nur Entkalken sichert die einwand- freie Funktion des Gerätes. Zur Wert er haltung und einwandfreien Funktion sollten Sie das Gerät nach jeweils 40 Brühungen entkalken. Wir empfehlen die Verwendung von Swirl
®
Aktiv-Entkalker oder Swirl®Bio-Entkalker. Führen Sie den Entkalkungsvorgang nach Packungsanweisung des Entkalker-Herstellers durch.
Sicherheitshinweise
!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts - mäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warmhalteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß: vermeiden Sie eine Berührung!
!
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße Warmhalteplatte berührt.
!
Vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den Netzstecker ziehen!
!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen!
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser ein.
!
Während des Brühvorganges nicht den Filter öff- nen!
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsich- tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reich - weite von Kindern, Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta
®
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähn- lichen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B.:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
in Frühstückspensionen.
DE
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bzw. für die Zubereitung von Kaee in haus­haltsüblichen Mengen bestimmt. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschä­den führen. Melitta
®
haftet nicht für Schäden, die durch nicht be­stimmungsgemäße Verwendung entstehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht in einem Schrank stehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es gereinigt oder längere Zeit nicht benutzt wird.
• Während des Brühvorgangs wird der Dampfaustritt am Filter sehr heiß. Berühren Sie diese Teile nicht und vermeiden Sie den Kontakt mit dem heißen Dampf.
• Önen Sie während des Brüh­vorgangs nicht den Filter.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kom­men.
• Verwenden Sie die Kanne nicht in der Mikrowelle.
• Reinigen Sie die Teile, die mit
Wasser oder Kaee in Berüh­rung kommen wie z.B. den Wassertank, den Filter oder die Kanne nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuer­milch. Entfernen Sie Reinigungs­mittelrückstände mit klarem Wasser.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sein denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beauf­sichtigt. Gerät und Netzkabel sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten oder Mangel an Erfah­rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta
®
Kunden-
dienst durchgeführt werden.
 D E
4
Vor der ersten Benutzung
Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung unbedingt die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise voll ständig durch!
• Überprüfen Sie die Netzspannung: Die Spannung in
Ihrem Haushalt muss mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Verstauen Sie nicht benötigtes Kabel im Kabelfach. ()
• Spülen Sie das Gerät durch zwei komplette Brüh
­vor gänge mit klarem, kaltem Wasser (siehe „Die Kaffee zubereitung“, Punkt 1 – 8, jedoch ohne Filtertüte
®
und ohne Kaffeemehl).
Kaffeezubereitung
1. Schwenken Sie den Filter nach rechts aus (
).
2. Füllen Sie mit der Glaskanne die gewünschte
Menge frisches, kaltes Wasser in den Wassertank (). Mit Hilfe der Skalierung am Tank () können Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen. (Kleines Tassensymbol = ca. 85 ml fertiger Kaffee/ Tasse, großes Tassensymbol = ca. 125 ml fertiger Kaffee/Tasse).
3. Falten Sie eine Melitta
®
Filtertüte®1x4®und legen
Sie sie in den Filter ().
4. Geben Sie gemahlenen Kaffee (Empfehlung: pro
großer Tasse 1 Kaffeemaß = 6g) in die Filtertüte.
5. Schließen Sie den Filter.
6.
Mit dem Aroma-Selector können Sie die Kaffee stärke nach Ihrem persönlichen Geschmack von mild bis kräftig einstellen ().
7. Stellen Sie die Glaskanne in das Gerät. Der
Tropfstopp () wird geöffnet.
8. Schalten Sie das Gerät ein. Der Ein-/Ausschalter
leuchtet auf (). Der Brühvorgang beginnt.
9. Nach Brühende hält die Warmhalteplatte den
Kaffee warm, solange das Gerät eingeschaltet ist. Um Aromaverlust zu vermeiden empfehlen wir
jedoch, Kaffee nicht länger als 30 Minuten warmzuhalten.
Schalten Sie das Gerät zwischen 2 Brühvorgängen aus und lassen Sie es ca. 5 Min. abkühlen!
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker!
• Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals
in Wasser!
• Das Gehäuse können Sie mit einem weichen,
feuchten Tuch und etwas Spülmittel reinigen.
• Glaskanne und Filtereinsatz können in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Entkalken: Nur Entkalken sichert die einwand- freie Funktion des Gerätes. Zur Wert er haltung und einwandfreien Funktion sollten Sie das Gerät nach jeweils 40 Brühungen entkalken. Wir empfehlen die Verwendung von Swirl
®
Aktiv-Entkalker oder Swirl®Bio-Entkalker. Führen Sie den Entkalkungsvorgang nach Packungsanweisung des Entkalker-Herstellers durch.
Sicherheitshinweise
!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts - mäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warmhalteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß: vermeiden Sie eine Berührung!
!
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße Warmhalteplatte berührt.
!
Vor jeder Reinigung und bei längerer Abwesenheit den Netzstecker ziehen!
!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen!
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser ein.
!
Während des Brühvorganges nicht den Filter öff- nen!
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsich- tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reich - weite von Kindern, Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta
®
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähn- lichen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B.:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
in Frühstückspensionen.
DE
10. Das Gerät schaltet sich 40 Minuten nach dem Einschalten automatisch aus.
 D E
Safety notice
• The appliance is suitable for use in private households or for preparing coee in amounts usual in private households. All other use is contrary to that intended and can lead to injury or damage. Melitta
®
is not liable for damage caused by using the appliance in ways other than that intended.
• The appliance must not be kept in a cupboard when in use.
• Connect the appliance only to a correctly installed socket.
• Disconnect the device from mains power when it is being cleaned or is not being used for longer periods.
• During brewing very hot steam is released from the filter. Do not touch this part and avoid contact with the hot steam.
• Do not open the filter while brewing.
• Do not use the appliance if the power cable is damaged.
• Never immerse the appliance in water.
• Do not let the power cable come into contact with water.
• Do not use the pot in the mi­crowave.
• Do not clean parts which come into contact with water or cof­fee (e.g. water tank, filter, cof­fee pot) with abrasive cleaning materials or scouring cream. Remove detergent residues with clean water.
5
 G B
• This appliance can be used by children who are 8 years old or over, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the dangers associated with it. Cleaning and maintenance of the appliance should not be undertaken by children unless they are 8 years old or over and are supervised. The appliance and power cable should be kept away from chil­dren under 8 years old.
• The appliance can be used by people with limited physical, sensory or mental aptitude, or who have limited experience or knowledge, if they are su­pervised or instructed in how to use the appliance safely and have understood the dangers involved in using it.
• Children must not play with the appliance.
• Replacement of the power ca­ble and all other repairs should only be carried out by Melitta Customer Service personnel.
Before preparing first cup of coffee
• Read operating and safety instructions carefully!
• Check voltage in your home (has to correspond
with information at the bottom of the coffeemaker.)
• Insert plug – cord can be lenghtend or shortened
by using the cable storage ().
• Clean inner parts of coffeemaker by two complete
brewing processes only with clear water (see “Coffee Preparation” Point 1 – 8, but without using filterbag and coffee).
Coffee Preparation
1. Open filter by swinging it to the right side (
).
2. Fill in needed amount of fresh, cold water into the
watertank with the glass jug (). By means of cup scale on the watertank () you can define the desired amount of cups (small cup symbol = 90ml ready coffee per cup, big cup symbol = 125ml ready coffee per cup).
3. Fold a Melitta
®
filterbag size 1x4®and place it in
the filter ()
4. Fill needed amount of ground coffee
(recommendation: 1measuring spoon = 6g per cup) into the filter.
5. Close the filterlid.
6.
With the Aroma-Selector you can choose the coffee result – from mild to strong – to your personal taste ().
7. Place the glass jug into the appliance. Drip-stop
() is opened.
8. Switch on the appliance – on/off switch lights up
(). The brewing process starts.
9.
As long as the appliance is switched on, the warming plate keeps the coffee warm. It is advisable for best coffee taste not to keep coffee warm for more than 30 minutes to avoid losses in taste and aroma.
Switch appliance off between two brewing cycles and leave it to cool down for approx. 5 minutes
Cleaning and maintenance
• Before cleaning always remove plug from socket
• Never immerse appliance or cord in water
• Use a soft damp cloth to clean the exterior
• Glass jug and filter insert are dishwasher-proof
Descaling: Regularly descaling ensures perfect operation. We recommend to descale the appliance after every 40 filtrations. Prepare and use descaler as
advised on the package by the descaler
manufacturer.
Safety instructions
!
When the appliance is switched on, some parts (e.g. the warming plate) become hot. Do not touch – risk of burning!
!
Always keep appliance out of the reach of children.
!
Never allow the cord to come into contact with the warming plate.
!
Always pull the plug out of the socket before cleaning or in case of absence for a long time.
!
Never immerse the appliance in water.
!
Glass jug is not microwave-proof.
!
Do not use hot water. Only fresh, cold water should be used to fill in the watertank.
!
Do not open the filter lid during the coffee brewing process.
!
This appliance is not dedicated for use by persons (incl. children) with limited physical, sensorical or mentally ability or for lack of experience or/and for lack of knowledge unless they are supervised by a person, who is responsible for their security or got instruction how the appliance has to be used.
!
Always keep the appliance out of the reach of children, children shall be supervised to secure that they will not play with the appliance.
!
The replacement of the cord and all other repairs must be carried out by authorized Melitta
®
Customer Service Centres only or by a person of similar qualification.
This appliance is designed to be used in households and similar use as e.g.:
in kitchens for staff in shops, offices, and other commercial fields
in agricultural properties
by clients in hotels, motels and other residence facilities
in breakfast guesthouses.
Avant la première utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi.
Vérifier que la tension d’alimentation de votre cafetière correspond bien à celle de votre installation électrique.
Régler la longueur du cordon d’alimentation en utilisant le range-cordon ().
Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner deux fois de suite avec de l’eau claire (sans café).
Préparation du café
1. Ouvrir le porte filtre en le pivotant vers la droite ().
2. Avec l’aide de l’échelle de dosage du réservoir ou de la verseuse, verser la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir (). Le symbole “petite tasse” = 90 ml de café par tasse. Le symbole “grande tasse” = 125 ml de café par tasse
3. Ouvrier le filtre Melitta le support filtre ().
4.
Mettre le café moulu dans le filtre. Recommandation: 1cuillère à doser
5. Fermer le couvercle.
6. Sélectionner le type de préparation souhaitée – de douce à corsée – en utilisant le sélecteur d’arome ().
7. Placer la verseuse sous le support filtre. Le stop- goutte est ainsi activé ().
8. Mettre l’appareil en marche. Le bouton on/off s’allume (). La filtration commence.
9. Tant que l’appareil est en marche, la plaque chauf- fante conserve votre café au chaud. Pour déguster un bon café, Melitta laisser sur la plaque chauffante pendant plus de 30 minutes.
Eteindre l’appareil entre deux utilisations et le laisser refroidir pendant 5 minutes environ.
Nettoyage et entretien
Débrancher toujours l’appareil avant de commencer à le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Nettoyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide.
La verseuse et le support filtre sont lavables au lave-vaisselle.
Détartrage: Un détartrage régulier et dès les premières utilisations assure le bon fonctionne- ment de votre appareil. Melitta détartrer votre cafetière toutes les 40 utilisations avec le détartrant Cafetière ou le détartrant Appareils Electriques de Melitta
10. The appliance switches o automatically, 40 minutes after being switched on.
6
Consignes de sécurité
• L'appareil est destiné à un usage domestique, c'est-à-dire à une préparation de café dans des quantités domestiques habi­tuelles. Tout autre usage n'est pas conforme aux dispositions et peut mener à des dommages corporels et matériels. Melitta
®
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme aux dispositions.
• Ne pas placer l'appareil dans une armoire pendant l'utilisation.
• Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant sécurisée et installée conformément à la réglementation.
• Débrancher l'appareil de la prise de courant avant tout nettoyage ou en cas de non-utilisation prolongée.
• De la vapeur très chaude s'échappe du filtre pendant la préparation. Ne pas toucher l'appareil et éviter tout contact avec la vapeur chaude.
• Veuillez ne pas ouvrir le porte­filtre pendant le fonctionnement de l'appareil.
• Veuillez ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
• Veuillez ne jamais plonger l'appa­reil dans l'eau.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas entrer en contact avec de l’eau.
• Veuillez ne pas placer la ver­seuse au micro-onde.
• Ne pas nettoyer les pièces entrant en contact avec l'eau ou le café (par ex. le réservoir d'eau, le filtre, la verseuse) avec des produits de nettoyage abrasifs ou une crème à récu­rer. Nettoyer les résidus de détergent à l'eau claire.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, sous surveillance ou s'ils ont reçu des consignes relatives à une utili­sation de l'appareil en toute sécu­rité et ont compris les dangers pouvant en résulter. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et sont surveillés. L'appareil et le cordon d'alimentation doivent être tenus à distance des enfants de moins de 8 ans.
• L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa­cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissance, si elles sont surveillées ou ont reçu des ins­tructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le remplacement du cordon d'alimentation et toute autre réparation doivent uniquement être effectués par le service après-vente de Melitta.
 F R
Loading...
+ 14 hidden pages