Melitta EasyTop Timer Instruction Manual

Easy Timer
EasyTop® Timer
1100144-00
 D E
 G B
 N L
 I T
 D K
 S E
 N O
 F I
 R U
DE Gebrauchsanleitung GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni d’uso
DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje RU Руководство
по эксплуатации
2
10 15
9
6
3
4
8 12
6
2
3
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaee maschine Easy Timer entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta
®
oder
besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten geprüft und zertifiziert:
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die Be dienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch Nichtbeachtung übernimmt Melitta® keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist für den Ge­brauch im privaten Haushalt bzw. für die Zubereitung von Kaee in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Jede ande­re Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen. Melitta
®
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bes­timmungsgemäße Verwendung entstehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht in einem Schrank stehen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es gereinigt oder längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Warmhalteplatte wird
während der Nutzung sehr heiß und bleibt auch nach Ende des Brühvorgangs noch für geraume Zeit heiß. Der Kontakt mit der heißen Warmhalteplatte kann zu Verbrennungen führen, vermeid­en Sie daher eine Berührung.
• Während des Brühvorgangs wird der Dampfaustritt am Filter sehr heiß. Berühren Sie diese Teile nicht und vermeiden Sie den Kontakt mit dem heißen Dampf.
• Önen Sie während des Brüh­vorgangs nicht den Filter.
• Sorgen Sie dafür, dass das Netz­kabel nicht die heiße Warm­halteplatte berührt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kom­men.
• Verwenden Sie die Glaskanne nicht in der Mikrowelle.
• Reinigen Sie die Teile, die mit Wasser oder Kaee in Berührung kommen wie z.B. den Wassertank, den Filter oder die Kanne nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln oder Scheuer­milch. Entfernen Sie Reinigung­smittelrückstände mit klarem Wasser.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter benutzt werden, wenn sie beaufsich-
 D E
4
tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sein denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beauf­sichtigt. Gerät und Netzkabel sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
• Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Auswechseln des Netz­kabels und alle sonstigen Repa­raturen dürfen nur vom Melitta
®
Kundendienst durchgeführt werden.
2. Vor der ersten Kaffeezubereitung
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Typenschild am Geräteboden übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Nicht benötigtes Kabel können Sie im Kabelfach verstauen.
• Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit durch Betätigen der Tasten „h“ und „m“ ein. Ein schneller Vorlauf ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich. Das Ge-
rät ist erst nach Programmierung der Uhrzeit betriebsbereit. Sie können die Displaybeleuch-
tung durch gleichzeitiges, langes (>zwei Sekunden) Drücken der h- und m-Tasten ausschalten bzw. wieder einschalten.
• Alle Geräte werden bei der Herstellung auf einwandfreie Funktion geprüft. Davon können z.B. Wasserreste zurückgeblieben sein. Spülen Sie das Gerät zweimal mit maximaler Wassermenge ohne Filtertüte und Kaeemehl, um es zu reinigen.
• Für optimalen Kaeegenuss und eine komfortable Handhabung ist das Gerät mit verschiedenen Funktionen ausgestattet. Diese Funktionen werden im Folgenden erläutert.
3. Einstellen der Warmhaltezeit
Bei längerem Warmhalten auf der Warmhalteplatte verändert sich der Geschmack des Kaees. Um dies zu vermeiden, sollten Sie Ihren Kaee möglichst frisch direkt nach dem Brühen genießen. Darüber hinaus kostet unnötiges Warmhalten des Kaees wertvolle Energie. Das Gerät ist im Auslieferungszustand auf eine Warmhaltezeit von 40 Minuten eingestellt, danach schaltet es sich automatisch ab. Diese Zeit kann bei Bedarf verändert werden:
• Halten Sie die START-Taste gedrückt und stellen Sie durch kurzes Drücken der h-Taste die ge­wünschte Warmhaltezeit (20, 40 oder 60 Minuten) ein. Die aktuell gewählte Warmhaltezeit wird Ihnen hierbei im Display angezeigt.
• Haben Sie die gewünschte Warmhaltezeit eingestellt, lassen Sie die Tasten los. Ihre Einstellung ist damit gespeichert.
• Die zuletzt gewählte Warmhaltezeit bleibt auch nach Ziehen des Netzsteckers erhalten.
4. Kaffeezubereitung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Önen Sie den Wassertankdeckel.
• Füllen Sie mit der Glaskanne die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wassertank. Mit Hilfe der Skalierung am Tank können Sie die gewünschte Tassenanzahl abmessen. Kleines Tassensymbol = ca. 85 ml Kaee pro Tasse, großes Tassensymbol = ca. 125 ml Kaee pro Tasse.
• Schließen Sie den Wassertankdeckel und stellen Sie die Glaskanne mit geschlossenem Deckel in das Gerät.
• Önen Sie den Schwenkfilter zur linken Seite.
• Falten Sie eine Melitta® Filtertüte 1x4® an den Prägenähten und setzen Sie sie in den Filter. Drücken Sie die Filtertüte per Hand in den Filter hinein, um einen optimalen Sitz zu gewährleisten.
• Geben Sie den gemahlenen Kaee in die Filtertüte. Dosieren Sie nach Ihrem persönlichen Geschmack. Wir empfehlen die Verwendung von 6g Kaeepulver pro großer Tasse.
• Schwenken Sie den Filter in das Gerät zurück.
• Schalten Sie das Gerät ein . Der Brühvorgang beginnt.
• Nach der Zubereitung hält die Warmhalteplatte den Kaee heiß und schaltet dann nach der eingestellten Zeit (siehe Punkt 3) automatisch ab. Dies vermeidet unnötigen Stromverbrauch und spart Energie. Selbstverständlich können Sie das Gerät auch jederzeit manuell abschalten.
• Der Tropfstopp verhindert Nachtropfen von Kaee, wenn Sie die Kanne aus dem Gerät nehmen .
 D E
5
5. Timer Funktion
Das Gerät ist mit einer TIMER-Funktion ausgestattet. Damit wird der Brühvorgang zu einem von Ihnen programmierten Zeitpunkt automatisch gestartet.
• Bereiten Sie das Gerät wie unter „4. Kaeezubereitung“ beschrieben vor, jedoch ohne die START-Taste zu betätigen.
• Zur Einstellung der gewünschten Startzeit halten Sie die TIMER-Taste gedrückt. Bei der ersten Pro­grammierung blinkt im Display 00:00. Während der Einstellung der Timer-Funktion erscheint das Wort „Timer“ im Display.
• Stellen Sie die gewünschte Startzeit durch wiederholtes Betätigen der Tasten h und m ein. Ein schneller Vorlauf ist durch Halten der jeweiligen Taste möglich.
• Nach dem Loslassen der TIMER-Taste erscheint wieder die aktuelle Uhrzeit. Die gewählte Startzeit ist gespeichert bis eine andere Zeit eingestellt oder das Gerät vom Netz getrennt wird.
• Durch erneutes kurzes Betätigen der TIMER-Taste wird die Timer-Funktion für den nächsten Brühvorgang aktiviert. Zur Kontrolle leuchtet die TIMER-Taste und im Display erscheint kurz die programmierte Startzeit.
• Das Gerät startet die Kaeezubereitung automatisch zu der von Ihnen programmierten Startzeit.
• So lange Sie den Netzstecker nicht ziehen bzw. eine neue Startzeit programmieren, bleibt die zuvor eingestellte Startzeit gespeichert.
• Durch erneutes kurzes Drücken der TIMER-Taste kann die TIMER-Funktion jederzeit deaktiviert wer­den. Die Beleuchtung der TIMER-Taste erlischt.
• Wenn Sie vor der programmierten Startzeit Kaee zubereiten möchten, drücken Sie die START-Taste . Die TIMER-Funktion wird hierdurch deaktiviert.
6. Reinigung und Pege
Äußere Reinigung
• Das Gehäuse können Sie mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
• Die Glaskanne mit Deckel und der abnehmbare Schwenkfilter sind spülmaschinengeeignet.
• Die Warmhalteplatte kann in kaltem Zustand mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden.
Entkalkung
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkalken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Übertragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert. Zur Vermeidung von Schäden muss das Gerät regelmäßig entkalkt werden.
Der Entkalkungsprozess besteht aus 2 Schritten, die vollständig durchgeführt werden müssen.
1. Entkalkung
• Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller­angaben und füllen Sie sie in den Wassertank. Wir empfehlen die Verwendung von „Melitta
®
Anti Calc
Filter Café Machines“.
• Schalten Sie das Gerät ein und verfahren Sie nach den Anwenderhinweisen des Entkalkerherstellers.
• Wenn die Entkalkerflüssigkeit vollständig durch das Gerät gelaufen ist, schalten Sie das Gerät sofort ab.
2. Spülung
• Nach Schritt 1 muss das Gerät mit frischem Wasser gespült werden. Dazu füllen sie nach kurzer Abkühl­zeit (ca. zwei Minuten) das Gerät mit maximaler Wassermenge.
• Schalten Sie das Gerät ein und lassen sie das Wasser komplett durchlaufen. Danach schalten sie das Gerät sofort ab.
• Wiederholen Sie den Spülvorgang noch einmal.
7. Entsorgungshinweise
• Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Ge räte unterliegen der Europäischen Richtlinie für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
• Verpackungsmaterialien sind Rohstoe und recyclebar. Bitte führen Sie sie in den Rohstokreislauf zurück.
 D E
6
Dear customer,
Thank you for buying our Easy Timer filter coee maker. We hope you will be very happy with it.
If you need further information or if you have any questions please contact Melitta
®
or visit us on the
Internet at www.international.melitta.de
For your safety
The appliance complies with all valid European guidelines.
The appliance has been tested and certified by an independent test institute:
Please read the safety notes and the operating manual in full. To avoid danger you must pay attention to the safety and operating instructions. Melitta® is not liable for damage caused by ignoring these instructions.
1. Safety notice
• The appliance is suitable for use in private households or for preparing coee in amounts usual in private households. All other use is contrary to that intended and can lead to injury or damage. Melitta
®
is not liable for damage caused by using the appliance in ways other than that intended.
• The appliance must not be kept in a cupboard when in use.
• Connect the appliance only to a correctly installed socket.
• Disconnect the device from mains power when it is being cleaned or is not being used for longer periods.
• The hotplate becomes very hot during use and remains hot for a considerable time even after brewing is finished. Contact with the hotplate can lead to burns, do not touch the hotplate.
 G B
• During brewing very hot steam is released from the filter. Do not touch this part and avoid contact with the hot steam.
• Do not open the filter while brewing.
• Ensure that the power cable does not come into contact with the hotplate.
• Do not use the appliance if the power cable is damaged.
• Never immerse the appliance in water.
• Do not let the power cable come into contact with water.
• Do not use the glass pot in the microwave.
• Do not clean parts which come into contact with water or coee (e.g. water tank, filter, coee pot) with abrasive clean­ing materials or scouring cream. Remove detergent residues with clean water.
• This appliance can be used by children who are 8 years old or over, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the dangers associated with it. Cleaning and maintenance of the appliance should not be undertaken by children unless they are 8 years old or over and are supervised. The appliance and power cable should be kept away from chil­dren under 8 years old.
• The appliance can be used by
7
 G B
people with limited physical, sensory or mental aptitude, or who have limited experience or knowledge, if they are super­vised or instructed in how to use the appliance safely and have understood the dangers involved in using it.
• Children must not play with the appliance.
• Replacement of the power cable and all other repairs should only be carried out by Melitta Cus­tomer Service personnel.
2. Before rst use
• Ensure that the power supply in your home corresponds to that on the model plate on the base of the appliance.
• Connect the appliance to a power source. Unused cable can be stored in the base of the appliance.
• Set the current time using the buttons “h” and “m” . This goes faster if you hold down the button.
The appliance is only ready to use once the time has been set. You can turn the display light
on or o by simultaneously pressing the h and m buttons for longer than two seconds
• All appliances have been tested during production to ensure they work perfectly. Therefore there may be for example water deposits remaining. Rinse the appliance twice with the maximum amount of water and without a filter bag or ground coee, in order to clean it.
• For the best coee enjoyment and convenient use, the appliance is equipped with various features. These features are explained below.
3. Setting the hotplate
Keeping coee warm on the hotplate aects the taste of your coee. To avoid this you should enjoy your coee fresh, by drinking it as soon after brewing as possible. Unnecessary warming also uses valuable en­ergy. The factory settings for the appliance are for 40 minutes of warming. After this the hotplate turns o automatically. This time can be changed as needed:
• Hold down the START-button and by briefly pressing the h-button set the desired time (20, 40 or 60 minutes). The current warming time will be shown in the display .
• Once you have set the desired warming time let go of the button. Your setting is now saved.
• The last setting chosen remains even after removing the power cable.
4. Making coffee
• Ensure that the appliance is connected to the power source.
• Open the lid on the water tank.
• Fill the water tank with the desired amount of water using the glass pot. With the help of the water level display on the tank you can choose the correct number of cups. Small cup symbol = approx. 85 ml coee per cup, large cup symbol = approx. 125 ml coee per cup.
• Close the lid on the water tank and place the glass pot with closed lid in the appliance.
• Open the swivel filter to the left.
• Fold a Melitta® filter bag 1x4® at the embossed seam and place it in the filter holder. Press the filter bag into the filter holder by hand, to ensure a good fit.
• Put the ground coee into the filter. The amount depends on your personal taste. We recommend using 6g of ground coee per large cup.
• Swivel the filter back into the appliance.
• Turn the appliance on . Brewing begins.
• After making your coee the hotplate will keep it warm and will turn o automatically after the time you have set (see point 3). This avoids unnecessary use of electricity and saves energy. You can of course turn the machine o manually at any time.
• The drip stop prevents your coee from dripping when you remove the pot from the appliance.
5. Timer Feature
The appliance is equipped with a TIMER feature. This starts the brewing process at a time you programme.
• Prepare the appliance as described in point 4 ‘making coee’, but without pressing the START button.
• To set the desired start time, hold down the TIMER button . The first time you programme it the display will show 00:00. While setting the timer the word 'timer' appears in the display.
• Set the desired start time by repeatedly pressing the h and m buttons . This goes faster if you hold down the button.
• After letting go of the TIMER button the current time will show. The chosen start time is saved until you set a dierent time or remove the appliance from the power source.
• By briefly pressing the TIMER button the timer feature is activated for the next brewing process. To show this the TIMER button is illuminated and the programmed start time shows briefly in the display .
• The appliance automatically starts to make coee at the time you have set.
• As long as you do not remove the plug from the socket or set a new start time, the previous start time is saved.
• By briefly pressing the TIMER button you can deactivate the timer feature at any time. The light in the TIMER button goes o.
• If you want to make coee before the start time you have programmed, press the START button . The TIMER feature will be deactivated.
8
 G B
6. Cleaning and maintenance
External cleaning
• The housing can be cleaned with a soft damp cloth.
• The glass pot and lid and the swivel filter can be washed in the dishwasher.
• When cold, the hotplate can be cleaned with a soft damp cloth.
Descaling
Depending on water hardness the appliance can become calcified with use. This also increases the appliance’s energy consumption as lime scale on the heating element can prevent the water heating eectively. To avoid damage the appliance must be descaled regularly.
The descaling process consists of 2 steps, both of which must be completed.
1. Descaling
• Follow the manufacturers instructions regarding amounts and pour the descaler into the water tank. We recommend using "Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines".
• Turn the appliance on and follow the descaler manu­facturer’s instructions.
• When the descaler liquid has fully run through the appliance then it should be turned o.
2. Rinsing
• After step 1 the appliance must be rinsed with fresh water. To do this allow the machine to cool for a short time (approx. two minutes) then fill the appliance with the maximum amount of water.
• Turn the appliance on and allow all the water to flow through it. Then turn the appliance o immediately.
• Repeat the rinsing process.
7. Notes on disposal
• Appliances labelled with this symbol are subject to European guidelines for WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment.
• Electric appliances do not go in the household bin. Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using suitable collection systems.
• Packaging materials are raw materials and can be recycled. Please recycle them.
Cher client, chère cliente,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre cafetière filtre Easy Timer. Nous vous souhaitons entière satisfaction.
Si vous souhaitez avoir des renseignements complémentaires ou si vous avez des questions, veuil­lez-vous adresser à Melitta
®
ou visitez notre site Internet www.melitta.fr ou www.melitta.be pour la Belgique.
Pour votre sécurité
L'appareil est conforme aux normes européennes en vigueur.
L'appareil a été contrôlé et certifié par des instituts de tests indépendants :
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi. Melitta® décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un non-respect des consignes.
1. Consignes de sécurité
• L'appareil est destiné à un usage
domestique, c'est-à-dire à une préparation de café dans des quantités domestiques habi­tuelles. Tout autre usage n'est pas conforme aux dispositions et peut mener à des dommages corporels et matériels. Melitta
®
décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme aux dispositions.
• Ne pas placer l'appareil dans une
armoire pendant l'utilisation.
• Branchez l'appareil uniquement
à une prise de courant sécurisée et installée conformément à la réglementation.
• Débrancher l'appareil de la prise
de courant avant tout nettoyage ou en cas de non-utilisation pro­longée.
9
• La plaque chauante devient très chaude pendant le fonctionne­ment et reste chaude pendant un moment après la préparation. Tout contact avec la plaque chauante peut causer des brû­lures. Éviter tout contact avec la plaque chauante.
• De la vapeur très chaude s'échappe du filtre pendant la préparation. Ne pas toucher l'appareil et éviter tout contact avec la vapeur chaude.
• Veuillez ne pas ouvrir le porte­filtre pendant le fonctionnement de l'appareil.
• Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la plaque chauante chaude.
• Veuillez ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
• Veuillez ne jamais plonger l'appa­reil dans l'eau.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas entrer en contact avec de l’eau.
• Veuillez ne pas placer la verseuse en verre au micro-onde.
• Ne pas nettoyer les pièces en­trant en contact avec l'eau ou le café (par ex. le réservoir d'eau, le filtre, la verseuse) avec des produits de nettoyage abrasifs ou une crème à récurer. Net­toyer les résidus de détergent à l'eau claire.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, sous surveillance ou s'ils ont reçu des consignes relatives à une utilisation de l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant en résulter. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et sont surveillés. L'appareil et le cor­don d'alimentation doivent être tenus à distance des enfants de moins de 8 ans.
• L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa­cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissance, si elles sont sur­veillées ou ont reçu des instruc­tions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le remplacement du cordon d'alimentation et toute autre réparation doivent uniquement être eectués par le service après-vente de Melitta
®
.
2. Avant la première utilisation
• Assurez-vous que le voltage de votre réseau électrique domestique concorde avec l'indication de la plaque signalétique sur le socle de l'appareil.
• Raccordez l'appareil au réseau électrique. Vous pouvez ranger le cordon non utilisé dans l'espace prévu à cet eet.
• Réglez l'heure actuelle grâce aux boutons « h » et « m » . Une avance rapide est possible en maintenant pressé le bouton concerné. L'appareil
est prêt à l'emploi uniquement après la programmation de l'heure. Vous pouvez
désactiver ou réactiver l'éclairage de l'achage en
10
pressant en même temps et pendant plus de deux secondes les boutons « h » et « m » .
• Le parfait fonctionnement de tous les appareils est contrôlé lors de la production. À cet eet, votre appareil peut, par exemple, contenir des restes d'eau. Afin de nettoyer l'appareil, rincez-le à deux reprises avec une quantité d'eau maximale, sans filtre ni café.
• Pour un plaisir optimal de café et pour une manipulation confortable, l'appareil est équipé de diérentes fonctions. Ces fonctions sont expliquées ci-après.
3. Réglage du maintien au chaud
du café
Le goût du café change lors d'un maintien prolongé au chaud sur la plaque chauante. Afin d'éviter cela, vous devriez, si possible, boire votre café après sa préparation. De plus, une un maintien au chaud inutile du café coûte en énergie. À la livraison, l'appareil est paramétré avec un maintien au chaud de 40 minutes. L'appareil s'éteint ensuite automatiquement. Si besoin, cette durée peut être modifiée :
• Maintenez le bouton de mise en marche pressé et réglez la durée souhaitée de conservation de la chaleur (20, 40 ou 60 minutes) en pressant brièvement le bouton « h » . La durée souhaitée de conservation de la chaleur apparaît dans l'écran d'achage .
• Une fois que vous avez paramétré la durée souhaitée de conservation de la chaleur, relâchez les boutons. Votre réglage est enregistré.
• La dernière durée de maintien au chaud choisie est conservée même après le débranchement de l'appa­reil.
4. Préparation de café
• Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau électrique.
• Ouvrez le couvercle du réservoir à eau.
• À l'aide de la verseuse en verre, remplissez le réser­voir à eau avec la quantité d'eau froide souhaitée. Grâce à l'échelle du réservoir , vous pouvez mesurer le nombre souhaité de tasses. Petit symbole de tasse = environ 85 ml de café par tasse, grand symbole de tasse = environ 125 ml de café par tasse
• Fermez le couvercle du réservoir à eau et placez la verseuse en verre avec son couvercle fermé dans l'appareil.
• Ouvrez le porte-filtre pivotant du côté gauche.
• Ouvrez un filtre Melitta® 1x4® et placez-le dans le porte-filtre. Pressez manuellement le filtre dans le porte-filtre afin de garantir un placement optimal.
• Disposez du café moulu dans le filtre. Dosez selon votre goût personnel. Nous recommandons l'utilisa­tion de 6 g de café moulu par grande tasse.
• Faites pivoter le porte-filtre afin qu'il soit à nouveau dans l'appareil.
• Allumez l'appareil . La préparation du café commence.
• Après la préparation, la plaque chauante maintient le café chaud et s'éteint automatiquement après la durée programmée (cf. point 3). Cela évite une consommation énergétique inutile et économise de l'énergie. Bien entendu, vous pouvez aussi éteindre l'appareil manuellement à tout moment.
• Le système anti-gouttes empêche que des gouttes de café coulent lorsque vous enlevez la verseuse de l'appareil.
5. Fonction départ programmé
L'appareil est équipé d'une fonction de départ programmé (« Timer »). La préparation du café démarre ainsi automatiquement à l'heure que vous avez programmée.
• Préparez l'appareil comme décrit dans « 4.Préparation du café », toutefois sans presser le bouton de mise en marche.
• Pour paramétrer l'heure de départ souhaitée, maintenez le bouton de départ programmé pressé . Lors de la première programmation, « 00:00 » clignote sur l'écran d'achage. Lorsque vous configu­rez le minuteur, le mot « timer » s'ache à l'écran.
• Réglez l'heure souhaitée de départ grâce aux boutons « h » et « m » . Pour cela, pressez les boutons à plusieurs reprises. Une avance rapide est possible en maintenant pressé le bouton concerné.
• Une fois le bouton de départ diéré relâché, l'heure actuelle s'ache à nouveau. L'heure de départ choi­sie est enregistrée jusqu'à ce qu'une nouvelle heure soit paramétrée ou que l'appareil soit débranché du réseau électrique.
• En pressant à nouveau brièvement le bouton de départ programmé , la fonction de départ programmé est activée pour la prochaine préparation de café. Pour vérification, le bouton de départ programmé s'éclaire et l'heure de départ programmée apparaît brièvement sur l'écran d'achage .
• L'appareil lance la préparation du café automatiquement à l'heure de départ que vous avez programmé.
• L'heure de départ paramétrée reste enregistrée tant que vous ne débranchez pas l'appareil du réseau électrique ou que vous programmez une nouvelle heure de départ.
• La fonction de départ programmé peut être désacti­vée à tout moment en pressant à nouveau briève­ment le bouton de départ programmé . Le bouton de départ programmé s'éteint.
• Si vous souhaitez préparer un café avant l'heure de départ programmée, pressez le bouton de mise en marche . La fonction de départ programmé est ainsi désactivée.
6. Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
• Vous pouvez nettoyer l'extérieur de la cafetière avec un tissu doux et humide.
• La verseuse en verre avec son couvercle et le porte­filtre pivotant peuvent être lavés au lave-vaisselle.
• Lorsqu'elle est froide, la plaque chauante peut être nettoyée avec un tissu doux et humide.
Détartrage
Selon la dureté de l'eau, l'appareil peut s'entartrer avec le temps. Lorsque l'appareil est entartré, la consommation d'énergie augmente puisque la couche de calcaire dans l'élément chauant empêche une diusion optimale de l'énergie de chaue dans l'eau. Afin d'éviter tout dommage, l'appareil doit être régulièrement détartré.
11
Le processus de détartrage se compose de 2 étapes qui doivent être réalisées dans leur intégralité.
1. Détartrage
• Dosez le détartrant liquide selon les indications du fabricant et versez-le dans le réservoir à eau. Nous recommandons l'utilisation de « Melitta
®
Anti Calc
Filter Café Machines ».
• Allumez l'appareil et procédez selon les instructions d'utilisation du fabricant du détartrant.
• Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement, éteignez immédiatement l'appareil.
2. Lavage
• Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de l'eau fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement de l'appareil (environ deux minutes), remplissez l'appa­reil avec la quantité d'eau maximale.
• Allumez l'appareil et laissez l'eau passer complètement. Éteignez ensuite immédiatement l'appareil.
• Répétez le processus de lavage une nouvelle fois.
7. Traitement des déchets
• Les appareils portant le symbole sont soumis à la norme européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
• Les appareils électriques ne font pas partie des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement, via des systèmes de collectes appropriés.
• Les matériaux d'emballage sont des matières premières et recyclables. Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières.
 N L
Beste klant,
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons filterkoezetapparaat Easy
Timer. Wij wensen u veel plezier met uw aankoop. Deze gebruiksaanwijzing helpt u de veelzijdige mogelijkheden van het apparaat te leren kennen en zo het opperste koegenot te beleven.
Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen hebt, kunt u contact opnemen met Melitta
®
of onze
website bezoeken: www.melitta.be of www.melitta.nl
Voor uw veiligheid
Het apparaat voldoet aan de geldende Europese richtlijnen.
Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten gecontroleerd en gecertificeerd:
Neem de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving aanvaardt Melitta® geen aansprakelijkheid voor de eventueel ontstane schade.
1. Veiligheidsinstructies
• Het apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, d.w.z. voor de bereiding van koe in huishoudelijke hoeveelheden. Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan leiden tot materiële schade of lichamelijk letsel. Melitta
®
kan niet aan­sprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van niet-reglementair gebruik.
• Het koezetapparaat mag niet in een kast worden gebruikt.
• Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerde geaarde contactdoos.
• Trek de stekker uit het stopcon­tact wanneer u het toestel rei­nigt of langere tijd niet gebruikt.
• De warmhoudplaat wordt tijdens het gebruik zeer heet en blijft ook na het koezet-
Loading...
+ 25 hidden pages