Complimenti per aver acquistato il Suo montalatte Melitta®
Cremio!
Siamo lieti di poterLe dare il benvenuto come amante della
schiuma di latte e di specialità a base di caè.
®
Con il Suo nuovo montalatte Melitta
tanti particolari momenti di piacere. Sia come bevanda fredda
o calda, si goda con tutti i sensi le specialità di caè che
preferisce e si lasci viziare!
®
Anché il Suo Melitta
Cremio riservi per lungo tempo a
Lei e ai Suoi ospiti momenti felici, la preghiamo di leggere e
conservare scrupolosamente queste istruzioni per l’uso.
Se ha bisogno di ulteriori informazioni o ha delle domande
in merito al prodotto, la preghiamo di rivolgersi direttamente
a noi* oppure visiti il nostro sito Internet all’indirizzo
www.melitta.ch. Qui trovera anche consigli utili e ricette
ispiranti.
Le auguriamo quindi tanta gioia con il Suo Melitta
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
75
Note relative a queste istruzioni per l’uso
Avvertenza!
I testi accompagnati da questa icona contengono informazioni
per la Sua sicurezza e indicano possibili pericoli d’incidente e
lesioni.
Uso conforme
Il montalatte Melitta® Cremio è adatto esclusivamente alla
preparazione di schiuma di latte calda e fredda e per il
riscaldamento di latte.
L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato in ambito
domestico e per applicazioni simili, quali p. es.: nella cucina
per i collaboratori in negozi, u ci e altri ambiti commerciali;
in immobili agricoli; dai clienti in hotel, motel e altre strutture
abitative; nei bed & breakfast.
L’uso conforme comprende che:
•Lei legga attentamente, comprenda e osservi le istruzioni
per l’uso.
•Lei si attenga in particolare alle avvertenze di sicurezza.
•Lei impieghi Melitta
funzionamento descritte in queste istruzioni per l’uso.
®
Cremio nell’ambito delle condizioni di
76
Uso non conforme
Come uso non conforme si intende l’impiego di Melitta®
Cremio in modo diverso da come descritto nelle presenti
istruzioni per l’uso.
Avvertenza!
A causa di un uso non conforme può ferirsi o scottarsi.
Nota
Il produttore non risponde per danni da ricondursi a un uso non
conforme.
IT
77
Avvertenze di sicurezza generali
La preghiamo di leggere con attenzione le seguenti
avvertenze. Se non le rispetta, può venire pregiudicata la Sua
stessa sicurezza e quella dell’apparecchio.
Avvertenza!
–Conservi tra l’altro i seguenti oggetti
fuori dalla portata dei bambini: materiale
d’imballaggio e piccoli componenti.
–Tutte le persone che impiegano
l’apparecchio devono prima aver preso
con denza con l’utilizzo ed essere istruite
sui possibili pericoli.
–Non lasci mai utilizzare l’apparecchio a
dei bambini o non li lasci giocare nelle sue
vicinanze senza supervisione.
–Utilizzi l’apparecchio solo se si trova in
condizioni perfette.
–Non immerga mai l’apparecchio in acqua.
–Non e ettui modi che all’apparecchio, ai
suoi componenti e agli accessori forniti in
dotazione.
–Non tocchi mai l’apparecchio con mani o
piedi bagnati o umidi.
–Rispetti anche le avvertenze di sicurezza
riportate nella pagina successiva.
78
Avvertenza!
–L‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a otto anni e
da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali se sorvegliati o se
adeguatamente istruiti riguardo all‘utilizzo
sicuro dell‘apparecchio e abbiano
compreso gli eventuali pericoli. I bambini
non devono giocare con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell‘utente
non devono essere eseguiti da bambini
o da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali senza supervisione o
senza avere l‘esperienza e la conoscenza
necessarie.
–Non inserisca mai le mani all’interno
dell’apparecchio durante il funzionamento
on tocchi mai le super ci molto calde
dell’apparecchio.
–Non tenti mai di riparare da solo/a
l’apparecchio. Per le eventuali riparazioni
si rivolga esclusivamente alla hotline di
assistenza Melitta
Pericolo di incendio e di folgorazione elettrica a
causa di una tensione di alimentazione errata,
collegamenti e cavo di alimentazione errati o
danneggiati
–Assicurarsi che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione
riportata sulla targhetta dell’apparecchio.
–Assicurarsi che la presa soddis le norme
in vigore in materia di sicurezza elettrica.
Nei casi dubbi rivolgersi a un elettricista
specializzato.
–Non utilizzare mai cavi di alimentazione
danneggiati (isolamento danneggiato, li
scoperti).
–Fare sostituire i cavi di alimentazione
danneggiati esclusivamente dal produttore
o da personale specializzato quali cato.
Tasto di comando: montare il latte caldo & riscaldare
6
il latte
7Tasto di comando: montare il latte freddo
8Base con cordone d'alimentazione
9Avvolgitore cavo
10Asse rotatorio per montalatte (Cappuccino)
11Asse rotatorio per montalatte (Latte Macchiato)
12Accessorio per riscaldamento latte
IT
81
Messa in funzione
•Sciacquare con cautela l’interno dell’apparecchio sotto
acqua corrente (vedere pagina 85).
•Prima della messa in funzione leggere attentamente le
avvertenze di sicurezza (vedere pagina 78-80).
Installazione
Appoggiare l’apparecchio su di una supercie stabile, piana e
asciutta.
Collegamento
Inserire il cavo di alimentazione in una presa adatta.
82
Preparazione di bevande gustose a base di
caffè e di schiuma di latte
Schiuma di latte
calda
100 ml - 200 ml
Aprire il coperchio ruotandolo in senso antiorario (Fig. B) e
Riempire il recipiente con la quantità desiderata di latte. Nel farlo,
porre attenzione alle tacche Min. e Max. del recipiente (Fig. C).
Il latto montato si espande e fuoriesce in
caso di superamento della tacca Max.
Avvitare l’accessorio per la schiuma di latte
(Fig. A, N. 10/11) sull’agitatore.
Applicare il coperchio sul recipiente e ruotarlo in senso orario
(Fig. D) no all’arresto. Il coperchio deve chiudere a lo con
Premere il tasto
(Fig. A, N. 6), se si
desidera preparare
schiuma di latte
caldo.
La spia di controllo del tasto si illumina.
La preparazione si arresta automaticamente. Il motore si ferma e la
spia di controllo del tasto si spegne.
Ruotare il coperchio in senso antiorario (Fig. B) e rimuoverlo verso
Versare la schiuma di latte nel contenitore per bere desiderato
o estrarre accuratamente dal recipiente con un cucchiaio, senza
graare la superce non aderente.
Pulire il montalatte Melitta
Schiuma di latte
fredda
Capacità:
rimuoverlo verso l’alto.
l’impugnatura.
Premere il tasto
(Fig. A, N. 7), se si
desidera preparare
schiuma di latte
freddo.
Inizia il riscaldamento del latte.
l’alto.
®
Cremio (vedere pagina 85).
Riscaldamento del
latte
Capacità:
100 ml - 400 ml
Avvitare l’accessorio
per il latte (Fig. A,
N. 12) sull’agitatore.
Premere il tasto
(Fig. A, N. 6).
IT
83
Nota
–Se possiblie utilizzi latte freddo (7-8 °C).
–Lei può utilizzare tutto il latte acquistabile (indipendente dal
contenuto di grassi). Con il Melitta
perfettamente anche il latte di soia senza lattosio. Per un
ottimo risultato di schiuma è importante il contenuto delle
proteine. Più alto il contenuto delle proteine, più persistente
e no diventa il risultato.
–Durante la preparazione mantenere il coperchio chiuso.
Premere nuovamente il tasto
l’apparecchio dalla stazione per interrompere manualmente
la preparazione.
®
Cremio si può frullare
o oppure rimuovere
Ricettas
1. Cappuccino
•Utilizzi l'allaciamento per frullare latte per Cappuccino
(Fig. A, N. 10) e prepari schiuma di latte calda com'è
illustrato sopra.
•Versi prima l'Espresso nella Sua tazza da Cappuccino
e poi aggiunga la schiuma di latte (vedi p. 83). Per un
ottimo risultato raccommandiamo un rapporto di quantità
di: 1/3 di Espresso e 2/3 di schiuma di latte.
2. Latte Macchiato
•Utilizzi l'allaciamento per frullare latte per Latte Macchiato
(Fig. A, N. 11) e prepari schiuma di latte calda com'è
illustrato sopra.
•Versi prima la latte e la schiuma di latte l'Espresso
nella Sua tazza da Latte Macchiato (vedi p. 83)
e poi aggiunga l'Espresso. Per un ottimo risultato
raccommandiamo un rapporto di quantità di: 2/3 die latte
e 1/3 die schiuma di latte e Espresso.
84
Pulizia e manutenzione
•Sciacquare con cautela l’interno dell’apparecchio sotto
acqua corrente.
•Pulire l’apparecchio con un detergente per stoviglie in
commercio e un panno morbido e inumidito per non
danneggiare il rivestimento antiaderente del recipiente. A
questo riguardo fare attenzione che l’acqua non raggiunga
i contatti di colore argento sull’impugnatura.
•Sciacquare con cautela il relativo accessorio sotto acqua
corrente.
Cautela!
Il motore si trova nel coperchio e può venire danneggiato in caso
di penetrazione dell’acqua.
–Non pulire mai il coperchio sotto acqua corrente.
–Non lavare mai l’apparecchio in lavastoviglie.
Non utilizzare mai oggetto tagliente o aguzzo per estrarre
l'accessorio montalatte (ciò può danneggiare l'apparecchio).
Nota
–Per una pulizia più facile, pulite il vostro apparecchio
immediatamente dopo impiego.
–Per una pulizia igienica perfetta, vi raccomandiamo
d'utilizzare regolarmente il detergente "Melitta
CLEAN ESPRESSO MACHINES". (Dosaggio: Versate
25 ml di "Melitta® PERFECT CLEAN ESPRESSO
MACHINES" nel recipiente del Cremio ed aggiungete del
acqua alla graduazione 250 ml). Lasci agire la mistura di
acqua e Melitta® Milk System Cleaning Liquid per un breve
momento. Dopo rimuovi i depositi pertinaci con un panno
tenero od una spugna.
®
PERFECT
IT
85
Risolvere i guasti
GuastoCausaRimedio
Dopo di premere
un tasto, la luce di
segnalazione
(Fig. A, N. 6) scocca
tre volte.
Dopo di premere
un tasto, la luce
di segnalazione
(Fig. A, N. 7)
scocca tre volte
e dopo estingue.
L'apparecchio no si
avvia.
L'apparecchio
interrompe il
processo in anticipo;
la spia di controllo si
spegne.
Nessun schiuma di
latte.
La schiuma di latte
fuoriesce dall'alto
dall'apparecchio.
Il coperchio non
è chiuso corretta-
mente.
L'apparecchio è
troppo caldo.
Il coperchio
non è chiuso
correttamente.
Il recipiente è vuoto
o non è riempito con
la quantità minima
e il dispositivo di
monitoraggio della
temperatura è
scattato.
Non abbastanza di
latte, l'allaciamento
non è immerso nella
latte.
L'allaciamento
sbagliato.
L'apparecchio è
troppo pieno.
L'allaciamento
sbagliato.
Chiudere il coper-
chio correttamente.
Il coperchio deve
chiudere a lo con
l'impugnatura.
Lasciare rareddare
l'apparecchio.
Chiudere il coperchio
correttamente. Il
coperchio deve
chiudere a lo con
l'impugnatura.
Sciacquare
l'apparecchio e
lasciarlo rareddare.
Versare no alla
min. marcatura.
Utilizzi
un'allaciamento per
frullare (Fig. A,
N. 10/11).
Estrarre la spina.
Lasciare rareddare
l'apparecchio e poi
pulirlo.
L'allaciamento
appropriato.
86
GuastoCausaRimedio
L' accessorio
montalatte s'ferma
istantaneamente
e la spia luminosa
lampeggia.
Il motore è in
surriscaldato.
Si metta in contatto
con il servizio di
assistenza al cliente.
Rivolgersi alla hotline Melitta® (062 388 98 30) se le misure
qui indicate non consentono di risolvere il guasto.
Smaltimento
Smaltire l’apparecchio in modo ecologico tramite sistemi di
raccolta adatti.
IT
87
Condizioni di garanzia
Oltre ai diritti di garanzia che a norma di legge spettano all‘acquirente nale
rispetto al venditore, per questo apparecchio concediamo una garanzia
produttore alle seguenti condizioni, se il medesimo apparecchio è stato
acquistato da un rivenditore da noi autorizzato sulla base della sua competenza
in termini di consulenza:
1. La durata della garanzia inizia dal giorno della vendita all‘acquirente nale
e corrisponde a 24 mesi. La data di acquisto dell‘apparecchio deve essere
dimostrata da una ricevuta di acquisto. L‘apparecchio è stato concepito e
costruito per l‘uso domestico.Le prestazioni di garanzia non comportano né un
prolungamento né un nuovo inizio del periodo di garanzia per l‘apparecchio o
per i pezzi di ricambio montati.
2. Durante il periodo di garanzia rimuoviamo tutti i difetti dell‘apparecchio da
ricondursi a difetti del materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo,
a nostra scelta, l‘apparecchio. I componenti sostituiti diventano di nostra
proprietà.
3. Nella garanzia non rientrano difetti derivanti da allacciamento non a regola
d‘arte, utilizzo non corretto o tentativi di riparazione da parte di persone
non autorizzate. All’acquirente nale spetta l’onere della prova di causalità
mancante per il difetto. Lo stesso vale per il mancato rispetto delle istruzioni per
l‘uso, la cura e la manutenzione nonché per l‘utilizzo di materiali di consumo
(p.es. detergenti e decalci canti o ltri dell‘acqua) che non corrispondono alle
speci che originali. I componenti soggetti a usura (p.es. guarnizioni e valvole),
componenti che si rompono facilmente, quali gli elementi in vetro, e i danni
dovuti a corpi estranei nella macina (p.es. pietre), sono esclusi dalla garanzia.
4. Il disbrigo delle prestazioni di garanzia avviene attraverso la hotline di
assistenza* esistente per il Paese interessato.
5. Queste condizioni di garanzia si applicano agli apparecchi acquistati e
utilizzati nella Svizzera. Se gli apparecchi vengono acquistati o portati all‘estero,
le prestazioni di garanzia vengono erogate solo nell‘ambito delle condizioni di
garanzia valide per questo Paese.
88
*IT
After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti