MELITTA CI TOUCH User Manual [nl]

Bedienungsanleitung / Operating Instructions
Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l‘uso
Brugsanvisning / Bruksanvisning / Bruksanvisning
Käyttöohje / Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANOSVENSKANORSKSUOMIРУССКИЙPOLSKI
DANSK
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Geräteübersicht ................................................................................................................... 5
1.1 Das Gerät im Überblick .......................................................................................... 5
1.2 Das Bedienfeld im Überblick ................................................................................ 6
2 Zu Ihrer Sicherheit .............................................................................................................. 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................. 7
2.2 Gefahr durch elektrischen Strom .......................................................................7
2.3 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr ......................................................... 8
2.4 Allgemeine Sicherheit ............................................................................................ 8
3 Erste Schritte ......................................................................................................................... 8
3.1 Gerät auspacken ....................................................................................................... 8
3.2 Lieferumfang prüfen ............................................................................................... 8
3.3 Gerät aufstellen ......................................................................................................... 9
3.4 Gerät anschließen .................................................................................................... 9
3.5 Gerät erstmalig einschalten ................................................................................. 9
4 Grundlegende Bedienung ............................................................................................10
4.1 Gerät ein- und ausschalten .................................................................................10
4.2 Bedienfeld handhaben.........................................................................................10
4.3 Im Menü navigieren ..............................................................................................10
4.4 Kaeebohnen einfüllen und BeanSelect verwenden ..............................11
4.5 Kaeepulver verwenden .....................................................................................12
4.6 Wasser einfüllen ......................................................................................................12
4.7 Auslauf einstellen ...................................................................................................12
4.8 Milch verwenden ....................................................................................................12
4.9 Tropfschale und Kaeesatzbehälter entleeren............................................13
5 Getränke zubereiten ........................................................................................................13
5.1 Espresso und Café Crème zubereiten .............................................................14
5.2 Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten ..............................................14
5.3 Milchschaum und warme Milch zubereiten .................................................14
5.4 Heißwasser zubereiten .........................................................................................14
5.5 Getränke mit Rezepten zubereiten ..................................................................14
5.6 Getränkeeinstellungen vor und während der Zubereitung ändern....15
5.7 Getränkezubereitung abbrechen .....................................................................15
5.8 Zwei Getränke gleichzeitig zubereiten ..........................................................15
6 Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern .............................................................16
6.1 Voreinstellungen ändern .....................................................................................16
DEUTSCH
3
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
7 Persönliche Einstellungen – „MyCoee“ ................................................................16
7.1 Persönliche Benutzerprole bearbeiten ........................................................16
7.2 Persönliche Einstellungen wählen/ändern ...................................................17
7.3 Getränke mit persönlichen Einstellungen zubereiten ..............................17
8 Grundeinstellungen ändern .........................................................................................17
8.1 Sprache einstellen ..................................................................................................17
8.2 Uhrzeit einstellen ...................................................................................................18
8.3 Energiesparmodus einstellen ............................................................................18
8.4 Automatisches Ausschalten einstellen ...........................................................18
8.5 Spülung aktivieren/deaktivieren ......................................................................19
8.6 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen ................................................19
8.7 Menü Statistik und System ..................................................................................19
8.8 Mahlgrad einstellen ...............................................................................................20
9 Pege und Wartung ......................................................................................................... 20
9.1 Allgemeine Reinigung ..........................................................................................20
9.2 Kaeesystem spülen .............................................................................................20
9.3 Brühgruppe reinigen ............................................................................................21
9.4 Programm „EasyCleaning“ ..................................................................................21
9.5 Programm „Reinigung Milchsystem“ ..............................................................22
9.6 Programm „Kaeesystem reinigen“ ................................................................. 23
9.7 Programm „Entkalkung“ ......................................................................................23
9.8 Wasserhärte einstellen .........................................................................................24
9.9 Wasserlter verwenden .......................................................................................24
10 Transport, Lagerung und Entsorgung .....................................................................25
10.1 Gerät ausdampfen .................................................................................................25
10.2 Gerät transportieren .............................................................................................25
10.3 Gerät entsorgen ......................................................................................................26
11 Technische Daten ..............................................................................................................26
12 Störungen.............................................................................................................................27
4
1 Geräteübersicht
Geräteübersicht
1.1 Das Gerät im Überblick
4
3
2
1
Abb. 1: Gerät von links vorne
5
11
12
10
DEUTSCH
6
1 Wassertank
7
8
9
13
2 "Ein/Aus"-Taste 3 2-Kammer-Bohnenbehälter 4 BEAN SELECT 5 Pulverschacht 6 Tassenabstelläche mit Edelstahlblech
(je nach Modell)
7 Bedienfeld 8 Höhenverstellbarer Auslauf mit 2 Kaf-
feedüsen, 2 Milchdüsen, 1 Heißwasserdüse, Tassenbeleuchtung
9 Kaeesatzbehälter (innen) 10 Tropfschale 11 Anschluss Milchschlauch am Auslauf 12 Abdeckung 13 Hebel "Mahlgradverstellung" (auf der
Rückseite)
14 Netzkabel mit Kabeleinschubfach 15 Brühgruppe (hinter der Abdeckung) 16 Anschluss Milchschlauch an Tropfschale 17 Tassenblech 18 Schwimmer
18
17
Abb. 2: Gerät von rechts vorne
14
15
16
5
Geräteübersicht
1.2 Das Bedienfeld im Überblick
2120
DEUTSCH
19
22 23 24 25 26 27
28
30
Kies uw drank a.u.b.
29
Abb. 3: Bedienfeld
Pos. Bezeichnung Funktion
19 Bezugstasten Getränke zubereiten 20 Espresso Espresso zubereiten 21 Café Crème Café Crème zubereiten 22 Cappuccino Cappuccino zubereiten 23 Latte Macchiato Latte Macchiato zubereiten 24 Milchschaum/
Warme Milch
25 Heißwasser Heißwasser zubereiten 26 2 Tassen Zweitassenbezug 27 myrecipes Persönliche Einstellungen für Getränke wählen oder Getränke mit Rezep-
28 Kaeestärke Kaeestärke einstellen 29 Rotary Switch Menü aufrufen oder Eingaben bestätigen.
30 Display Anzeige aktueller Menüs und Meldungen
Milchschaum oder warme Milch zubereiten
ten zubereiten
Im Menü nach oben und unten navigieren oder Kaeearoma STANDARD einstellen.
Beispiel: Bereitschaftsanzeige
6
Zu Ihrer Sicherheit
Liebe Kundin, lieber Kunde
vielen Dank, dass Sie sich für den Kaeevollautomaten CITouch® entschie­den haben.
Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die vielfältigen Möglichkeiten des Geräts ken­nenzulernen und höchsten Kaeegenuss zu erleben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So vermeiden Sie Personen- und Sachschäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung übernimmt Melitta keine Haftung.
Wenn Sie weitere Informationen benö­tigen oder Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich an Melitta oder besuchen Sie uns im Internet unter:
www.melitta.de Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
Gerät.
2 Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den gelten-
den Europäischen Richtlinien und ist nach dem neusten Stand der Technik hergestellt. Dennoch gibt es Restgefahren. Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise beachten. Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen übernimmt Melitta keine Haftung.
2.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaeegetränken aus Kaee­bohnen oder Kaeepulver und zur Erwärmung von Milch und Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschä­den führen.
2.2 Gefahr durch elektrischen Strom
Falls das Gerät oder das Netz­kabel beschädigt ist, besteht Lebensgefahr durch einen Strom­schlag.
Um Gefährdungen durch elektri­schen Strom zu vermeiden:
ū Verwenden Sie kein beschä-
digtes Netzkabel.
ū Ein beschädigtes Netzkabel
darf ausschließlich durch den Hersteller, seinen Kunden­dienst oder seinen Servicepart­ner ersetzen werden.
ū Önen Sie keine fest ver-
schraubten Abdeckungen vom Gehäuse des Geräts.
ū Verwenden Sie das Gerät nur,
wenn es sich in technisch ein­wandfreiem Zustand bendet.
ū Ein defektes Gerät darf aus-
schließlich von einer auto­risierten Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
ū Nehmen Sie keine Ände-
rungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
ū Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
DEUTSCH
7
Erste Schritte
ū Lassen Sie das Netzkabel nicht
mit Wasser in Verbindung
DEUTSCH
kommen.
2.3 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile des Geräts werden ebenfalls sehr heiß.
Um Verbrühungen und Verbren­nungen zu vermeiden:
ū Vermeiden Sie Hautkontakt
mit den austretenden Flüssig­keiten und Dämpfen.
ū Berühren Sie während des
Betriebs keine Düsen am Aus­lauf.
2.4 Allgemeine Sicherheit
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
ū Betreiben Sie das Gerät nicht
in einem Schrank oder Ähnli­chem.
ū Greifen Sie während des
Betriebs nicht in den Innen­raum des Geräts.
ū Halten Sie Kinder unter 8Jah-
ren von dem Gerät und seinem Netzkabel fern.
ū Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
ū Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern unter 8Jahren durchgeführt werden. Kinder über 8Jahren müssen bei der Reinigung und Benutzerwar­tung beaufsichtigt werden.
ū Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es län­gere Zeit unbeaufsichtigt ist.
3 Erste Schritte
In diesem Kapitel ist beschrieben, wie Sie Ihr Gerät für die Verwendung vorbereiten.
3.1 Gerät auspacken
 Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie
das Verpackungsmaterial, die Klebe­streifen und die Schutzfolien vom Gerät.
 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial
für Transporte und eventuelle Rücksen­dungen auf.
Information
Im Gerät können sich Kaee- und Wasser­spuren benden. Das Gerät wurde im Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft.
3.2 Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgen­den Liste die Vollständigkeit der Lieferung. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
ū Kaeelöel mit Einschraubhilfe für den
Wasserlter,
ū Kunststo-Milchbehälter oder Thermo-
Milchbehälter jeweils mit Milch­schlauch,
8
Erste Schritte
ū Wasserlter, ū Teststreifen zur Bestimmung der Was-
serhärte.
3.3 Gerät aufstellen
Beachten Sie folgende Hinweise:
ū Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten
Räumen auf.
ū Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
ebene und trockene Fläche.
ū Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Spülbecken oder Ähnlichem auf.
ū Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße
Flächen.
ū Halten Sie einen ausreichenden
Abstand von etwa 10cm zur Wand und zu anderen Gegenständen ein. Der Abstand nach oben sollte mindestens 20cm betragen.
ū Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
nicht durch Kanten oder heiße Flächen beschädigt werden kann.
3.4 Gerät anschließen
Beachten Sie folgende Hinweise:
ū Prüfen Sie, dass die Netzspannung mit
der Betriebsspannung übereinstimmt, die in den Technischen Daten angege­ben ist (siehe Kapitel11, Seite26 ).
ū Schließen Sie das Gerät nur an eine
vorschriftsmäßig installierte Schutzkon­taktsteckdose an. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft.
ū Die Steckdose muss mindestens über
eine 10-A-Sicherung abgesichert sein.
3.5 Gerät erstmalig einschalten
Während der ersten Inbetriebnahme kön­nen Sie die Sprache, die Uhrzeit und die Wasserhärte einstellen. Sie können die Ein­stellungen zu einem späteren Zeitpunkt verändern (siehe Kapitel8, Seite17 und Kapitel9.8, Seite24).
Zum Ermitteln der Wasserhärte nutzen Sie den beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung
des Teststreifens und die Tabelle in Kapi­tel11, Seite26.
DEUTSCH
Information
Wir empfehlen, die ersten beiden Tassen Kaee nach der ersten Inbetriebnahme wegzugießen.
Voraussetzung: Das Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Schalten Sie das Gerät mit der "Ein/Aus"-Taste ein.
» Die Begrüßungsanzeige erscheint
im Display.
» Die Auorderung zum Durchführen
des Setups erscheint im Display: Please Setup the machine.
3. Bestätigen Sie das Setup mit dem "Rotary Switch".
» Das Menü Sprache erscheint.
4. Wählen Sie mit dem "Rotary Switch" Ihre Sprache. Bestätigen Sie Ihre Aus­wahl.
» Das Menü Uhr erscheint.
5. Wählen Sie mit dem "Rotary Switch" die Stunde und die Minuten. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen.
» Das Menü Wasserhärte erscheint.
6. Wählen Sie mit dem "Rotary Switch" den ermittelten Wasserhärte bereich, oder bestätigen Sie den voreingestell­ten Wert.
» Die Auorderung Bitte Wassertank
auüllen und einsetzen erscheint.
7. Entnehmen Sie den Wassertank. Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser aus. Setzen Sie den Wasserlter ein (siehe Kapitel „Wasserlter einsetzen“ auf Seite 24). Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen Sie ihn ein.
» Das Gerät heizt sich auf und führt
eine automatische Spülung durch.
» Im Display erscheint die Bereit-
schaftsanzeige und die Auorde­rung Bohnen füllen.
8. Füllen Sie Kaeebohnen in den Bohnenbehälter. Lesen Sie dazu das Kapitel4.4, Seite11.
9
Grundlegende Bedienung
Bezugstasten Espresso Kaffeestärke
Stark
Bestätigen mit OK
4 Grundlegende Bedienung
In diesem Kapitel sind grundlegende
DEUTSCH
Bedienschritte beim täglichen Umgang mit dem Gerät beschrieben.
4.1 Gerät ein- und ausschalten
Vor dem Einschalten bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie das Kapitel3.5.
Information
ū Beim Ein- und Ausschalten führt das
Gerät eine automatische Spülung durch.
ū Bei der Spülung wird Spülwasser auch
in die Tropfschale geleitet.
ū Die automatische Ausschaltspülung
kann im Menü Einstellungen ein- oder ausgeschaltet werden.
Gerät einschalten
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die "Ein/Aus"-Taste.
» Im Display erscheint die Begrüßungs-
anzeige.
» Das Gerät heizt sich auf und führt eine
automatische Spülung durch.
» Im Display erscheint die Bereitschafts-
anzeige.
Gerät ausschalten
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die "Ein/Aus"-Taste für 1-2
Sekunden.
» Das Gerät führt bei aktivierter Aus-
schaltspülung eine automatische Spülung durch.
» Das Gerät schaltet sich aus.
Information
ū Das Gerät schaltet sich automatisch
aus, wenn es längere Zeit nicht bedient wird. Auch in diesem Fall erfolgt eine automatische Spülung.
10
ū Die Ausschaltzeit können Sie im Menü
Auto Aus einstellen, siehe Kapitel8.4, Seite18.
ū Wenn seit dem Einschalten kein
Getränk zubereitet wurde oder der Wassertank leer ist, erfolgt keine Spülung.
4.2 Bedienfeld handhaben
Die wesentlichen Funktionen sind über das Bedienfeld und den "Rotary Switch" erreichbar.
Drücken Sie mit einer Fingerkuppe auf die Bedientaste. Das Bedienfeld reagiert nicht, wenn Sie es mit einem Stift oder anderen Gegenständen berühren.
Nur die Bedientasten, die Sie im aktuel­len Zustand des Geräts nutzen können, leuchten.
4.3 Im Menü navigieren
Zur Einstellung individueller Getränke oder zur Wartung und Pege muss das Gerät die Bereitschaftsanzeige anzeigen. Dann müssen Sie das entsprechende Menü aufrufen und in diesem navigieren.
Nach allen erfolgreich abgeschlossenen Vorgängen wird die Bereitschaftsanzeige im Display angezeigt.
Beachten Sie die Hinweise im Display.
Abb. 6: Beispiel: Display
Zum Navigieren im Menü nutzen Sie die folgenden Möglichkeiten:
Menü aufrufen und Auswahl bestätigen
Drücken Sie den "Rotary Switch" länger als 2Sekunden, um das Menü aufzurufen.
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie den "Rotary Switch" kurz, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Im Menü navigieren
Drehen Sie den "Rotary Switch", um im Menü nach unten oder nach oben zu navigieren.
Menü verlassen
Wählen Sie mit dem "Rotary Switch" den Befehl Exit, und bestätigen Sie Ihre Aus­wahl, um ein Menü zu verlassen.
Verlassen Sie Untermenüs, die nur Infor­mationen anzeigen und in denen Sie keine Einstellungen treen, mit kurzem Drücken.
Untermenüs aufrufen
Einige Funktionen des Geräts erreichen Sie, indem Sie nacheinander mehrere Untermenüs aufrufen.
Das Aufrufen von Untermenüs ist immer ähnlich. Beispielhaft wird hier die Naviga­tion zum Programm Entkalken beschrie­ben.
Pflege
Exit Spülung Easy Cleaning Reinigung Milchsystem Reinigung Kaffeesystem Entkalkung Filter
Abb. 7: Zum Programm Entkalken navi-
gieren
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Wählen Sie durch Drehen des "Rotary Switch" das Menü Pege, und bestäti­gen Sie Ihre Auswahl.
3. Wählen Sie durch Drehen des "Rotary Switch" das Menü Entkalkung, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Die Auswahl der Funktionen wird in dieser Bedienungsanleitung immer verkürzt dargestellt:
 Navigieren Sie zum Menü Pege >
Entkalkung.
4.4 Kaeebohnen einfül­len und BeanSelect verwenden
Geröstete Kaeebohnen verlieren ihr Aroma. Füllen Sie nur so viel Kaee bohnen in den Bohnenbehälter, wie Sie in den nächsten 3 – 4Tagen verbrauchen werden.
VORSICHT
Beim Umschalten der Bohnenkammer verbleibt eine Restmenge Kaeeboh­nen im Mahlwerk. Die ersten zwei Kaeegetränke nach dem Umschalten auf entkoeinierte Bohnen können noch koeinhaltigen Kaee enthalten. Gesundheitliche Beeinträchtigungen für Personen mit einer Koein-Unver­träglichkeit können die Folge sein.
 Personen mit einer Koein-Unver-
träglichkeit sollten erst das dritte Kaeegetränk nach dem Umschalten konsumieren.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaee­sorten kann zum Verkleben des Mahl­werks führen.
 Verwenden Sie keine gefriergetrockne-
ten oder karamellisierten Kaeeboh­nen.
 Füllen Sie kein Kaeepulver in den
Bohnenbehälter.
3
Abb. 8: 2-Kammer-Bohnenbehälter
Durch den 2-Kammer-Bohnenbehälter (3) können Sie zwei verschiedene Kaeesor­ten verwenden. Füllen Sie zum Beispiel
DEUTSCH
11
Grundlegende Bedienung
eine Kammer mit Espresso-Bohnen und die andere mit Café-Crème-Bohnen.
DEUTSCH
1. Önen Sie den Deckel des 2-Kammer­Bohnenbehälters.
2. Füllen Sie Kaeebohnen in die Bohnen­kammern.
3. Schließen Sie den Deckel des 2-Kam­mer-Bohnenbehälters.
4.5 Kaeepulver verwenden
Für die Zubereitung von Kaeegetränken können Sie auch Kaeepulver verwenden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaee­sorten kann zum Verkleben und Verstop­fen der Brühgruppe führen.
 Verwenden Sie keine Instantprodukte.  Füllen Sie maximal einen Kaeelöel
Kaeepulver in den Pulverschacht.
1. Önen Sie den Deckel des Pulver­schachts.
2. Verwenden Sie zur Dosierung den mitgelieferten Kaeelöel. Füllen Sie maximal einen Kaeelöel Kaeepulver in den Pulverschacht.
3. Schließen Sie den Deckel des Pulver­schachts.
4. Verfahren Sie weiter wie in den Kapi­teln5 bis 7 beschrieben.
Information
ū Bei der Verwendung von Kaeepulver
ist ein Zweitassenbezug nicht möglich.
ū Wenn Sie innerhalb von 3 Minuten
nach dem Önen des Pulverschachts keinen Kaee zubereiten, schaltet das Gerät auf den Betrieb mit Kaee­bohnen um, und das Kaeepulver wird in den Kaeesatzbehälter ausgeworfen.
Information
Die Qualität des Wassers bestimmt sehr stark den Geschmack des Kaees. Verwen­den Sie deshalb einen Wasserlter (siehe Kapitel9.8, Seite24 und Kapitel9.9, Seite24).
1. Önen Sie den Deckel des Wassertanks
und ziehen Sie den Wassertank am Gri nach oben aus dem Gerät.
2. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser. Beachten Sie die maximale Füllmenge von 1,8 Litern.
3. Setzen Sie den Wassertank von oben in das Gerät ein und schließen Sie den Deckel.
4.7 Auslauf einstellen
Der Auslauf ist höhenverstellbar. Stellen Sie einen möglichst geringen Abstand zwischen Auslauf und Gefäß ein. Schieben Sie den Auslauf je nach Gefäß nach oben oder nach unten.
4.8 Milch verwenden
Für einen optimalen Kaeegenuss verwen­den Sie gekühlte Milch.
Je nach Modell können Sie den mit­gelieferten Milchbehälter oder den Milchschlauch und handelsübliche Milch­verpackungen verwenden.
Milchbehälter anschließen
Füllen Sie nur so viel Milch in den Milch­behälter, wie Sie unmittelbar verbrauchen werden.
4.6 Wasser einfüllen
Für einen optimalen Kaeegenuss verwen­den Sie nur frisches, kaltes Wasser ohne Kohlensäure. Wechseln Sie das Wasser täglich.
12
11
31
Getränke zubereiten
DEUTSCH
32
9
Abb. 9: Milchbehälter an das Gerät
anschließen
1. Füllen Sie die gewünschte Menge Milch
in den Milchbehälter(32).
2. Verbinden Sie den Milchschlauch(31)
mit dem Milchbehälter und mit dem Anschluss(11) am Auslauf oder stecken Sie den Milchschlauch in eine handels­übliche Milchverpackung.
Information
Lagern Sie den gefüllten Milchbehälter im Kühlschrank.
4.9 Tropfschale und Kaeesatz­behälter entleeren
Wenn die Tropfschale(10) und der Kaf- feesatzbehälter(9) voll sind, fordert Sie das Gerät zum Ent leeren auf. Der heraus­stehende Schwimmer(18) zeigt ebenfalls eine gefüllte Tropfschale an. Entleeren Sie immer beide Behälter.
18
Abb. 10: Tropfschale, Kaeesatzbehälter und
Schwimmer
1. Ziehen Sie die Tropfschale(10) nach
vorne aus dem Gerät heraus.
2. Entnehmen Sie den Kaeesatzbehäl-
ter(9) und entleeren Sie ihn.
3. Entleeren Sie die Tropfschale.
4. Setzen Sie den Kaeesatzbehälter ein.
5. Schieben Sie die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät.
Information
Die Auorderung des Geräts zum Entlee­ren der Tropfschale und des Kaeesatz­behälters erfolgt nach einer festgelegten Anzahl von Getränkebezügen. Wenn Sie die Behälter im ausgeschalteten Zustand entleeren, registriert das Gerät diesen Vorgang nicht. Deshalb kann es passie­ren, dass Sie zum Entleeren aufgefordert werden, obwohl die Tropfschale und der Kaeesatzbehälter noch nicht gefüllt sind.
10
5 Getränke zubereiten
Für die Zubereitung von Getränken gibt es drei Möglichkeiten:
ū Standardbezug mit Bezugstasten und
Getränkezubereitung mit Rezepten wie im Folgenden beschrieben,
13
Getränke zubereiten
ū Zubereitung mit geänderten Geträn-
keeinstellungen (siehe Kapitel6,
DEUTSCH
Seite16),
ū Verwendung persönlicher Einstellun-
gen mit der MyCoee-Funktion (siehe Kapitel7, Seite16).
In diesem Kapitel wird der Standardbezug beschrieben.
Beachten Sie:
ū In den Vorratsbehältern sollten sich
ausreichende Mengen Kaee und Wasser benden. Wenn der Füllstand zu gering ist, fordert Sie das Gerät zum
Nachfüllen auf. ū Fehlende Milch zeigt das Gerät nicht an. ū Bei einer Auswahl eines Getränks mit
Milch, muss der Milchbehälter oder
eine handelsübliche Milchverpackung
angeschlossen sein. ū Die Gefäße für die Getränke sollten
ausreichend groß sein. ū Das Display muss für die Getränkezu-
bereitung die Bereitschaftsanzeige
anzeigen. ū Die Getränkeausgabe wird automatisch
beendet. ū Nach einer Getränkezubereitung mit
Milch, fordert das Gerät automatisch
zum EasyCleaning-Programm auf.
5.1 Espresso und Café Crème zubereiten
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste "Espresso" oder
"Café Crème".
» Die Getränkeausgabe erfolgt und
wird automatisch beendet.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
5.2 Cappuccino und Latte Macchiato zubereiten
Voraussetzung: Milch ist ange-
schlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste "Cappuccino" oder Latte "Macchiato".
» Die Getränkeausgabe erfolgt und
wird automatisch beendet.
» Im Display erscheint EasyCleaning?
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
4. Führen Sie das EasyCleaning-Programm aus oder bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das EasyCleaning- Programm später aus, siehe Kapitel9.4.
5.3 Milchschaum und warme
Milch zubereiten
Die Zubereitung von Milchschaum und warmer Milch ist ähnlich.
Voraussetzung: Milch ist ange­schlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste "Milchschaum/ Milch". a) Milchschaum = Taste kurz drücken b) Warme Milch = Taste lang drücken
(2Sekunden)
» Die Milchausgabe erfolgt und wird
automatisch beendet.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint EasyCleaning?
4. Führen Sie das EasyCleaning-Pro- gramm aus oder bereiten Sie wei­tere Getränke zu und führen Sie das EasyCleaning-Programm später aus, siehe Kapitel9.4.
5.4 Heißwasser zubereiten
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste "Heißwasser".
» Die Heißwasserausgabe erfolgt und
wird automatisch beendet.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
5.5 Getränke mit Rezepten
zubereiten
Neben dem Standardbezug können Sie im Menü Rezepte weitere Getränkespezialitä­ten auswählen.
14
Getränke zubereiten
Information
Schließen Sie, bei Auswahl eines Rezepts mit Milch, den Milchbehälter oder eine handelsübliche Milchverpackung an (je nach Modell).
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie den "Rotary Switch" und navigieren Sie zum Menü Rezepte oder drücken Sie lange die "myrecipes"­Taste.
» Die Rezeptauswahl erscheint im
Display.
3. Wählen Sie ein Getränkerezept und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
» Die Getränkeausgabe erfolgt und
wird automatisch beendet.
4. Entnehmen Sie das Gefäß.
5.6 Getränkeeinstellungen
vor und während der Zubereitung ändern
Sie können vor und während der Geträn­kezubereitung die Getränkeeinstellungen ändern.
Getränkeeinstellungen während der Zubereitung ändern
Sie können die Getränkemenge und die Kaeestärke während der Getränkezube­reitung ändern.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
Stellen Sie während der Ausgabe
eines Getränks (Kaee oder Milch) mit dem "Rotary Switch" die jeweilige Getränkemenge ein.
Stellen Sie während des Mahlvor-
gangs mit der Taste "Kaeestärke" die Kaeestärke ein.
5.7 Getränkezubereitung
abbrechen
Falls Sie die Getränkezubereitung vor­zeitig abbrechen wollen, drücken Sie die gewählte Bezugstaste erneut.
5.8 Zwei Getränke gleichzeitig
zubereiten
Mit der Taste "2 Tassen" bereiten Sie
zwei Getränke zu.
DEUTSCH
Information
Diese Einstellungen gelten nur für die aktuelle Getränkezubereitung.
Getränkeeinstellungen vor der Zuberei­tung ändern
Sie können die Bohnensorte vor der Aus­wahl eines Getränks ändern.
 Stellen Sie vor der Auswahl eines
Getränks mit dem Schieber "BEANSELECT" die gewünschte Boh­nenkammer ein.
» Ausgewählte Bohnensorte wird zur
Getränkezubereitung verwendet.
Information
Der Zweitassenbezug ist für Mischgetränke die mit Heißwasser (z. B. Americano) gemischt werden, für Milch­schaum, warme Milch und Heißwasser nicht möglich.
15
Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern
DEUTSCH
Abb. 11: Zweitassenbezug
1. Stellen Sie zwei Gefäße unter den
Auslauf(8).
2. Drücken Sie die Taste "2 Tassen"(26).
3. Verfahren Sie weiter wie bei der jeweili­gen Getränkezubereitung beschrieben.
Information
ū Die Einstellung gilt nur für die nächste
Getränkezubereitung.
ū Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein
Getränk zubereiten, wechselt das Gerät zum Eintassenbezug.
26
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü
8
Bezugstasten > Espresso > Kaeestärke.
3. Wählen Sie die gewünschte Kaee­stärke, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Wählen Sie den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
» Bei den nächsten Zubereitungen
eines Espresso wird die gewählte Kaeestärke verwendet.
Information
Die Voreinstellungen bleiben so lange gültig, bis sie erneut geändert werden.
7 Persönliche Einstellungen
– „MyCoee“
Mit der MyCoee-Funktion können Sie persönliche Getränkeeinstellungen spei­chern und einem Benutzer zuordnen.
7.1 Persönliche Benutzerprole
bearbeiten
Es können bis zu vier Benutzerprole verwendet werden.
6 Getränkeeinstellungen
dauerhaft ändern
Das Gerät bietet Ihnen weitere Möglichkei­ten, Kaeespezialitäten zuzubereiten.
6.1 Voreinstellungen ändern
Je nach Getränk können Sie folgende Voreinstellungen ändern: Kaeemenge, Schaummenge, Milch­menge, Heißwassermenge, Kaeestärke und Temperatur.
Das Ändern der Getränkeeinstellungen ist bei allen Getränken ähnlich. Beispielhaft ist hier das Ändern der Kaeestärke für einen Espresso beschrieben.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
16
Name eines Benutzerprols ändern
Sie können die Namen der Benutzerprole ändern.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü MyCoee.
3. Wählen Sie einen Benutzer aus, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Wählen Sie Name ändern, und bestäti­gen Sie Ihre Auswahl.
» Das Menü zur Auswahl einzelner
Zeichen erscheint.
5. Wählen Sie durch Drehen des "Rotary Switch" einzelne Zeichen aus, und bestätigen Sie diese jeweils.
6. Wählen Sie wiederholt den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
Grundeinstellungen ändern
Benutzerprol aktivieren/deaktivieren
Sie können nur Benutzer verwenden, deren Prol aktiviert ist.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü MyCoee.
3. Wählen Sie einen Benutzer aus, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Wählen Sie Aktiv/Inaktiv und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
5. Wählen Sie Aktiv oder Inaktiv, und bestätigen Sie erneut Ihre Auswahl.
6. Wählen Sie den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
7.2 Persönliche Einstellungen
wählen/ändern
Je nach Getränk können Sie folgende Ein­stellungen einem Benutzer zu ordnen: Rezepte, Kaeemenge, Schaummenge, Milchmenge, Heißwassermenge, Kaee­stärke und Temperatur.
Die Zuweisung der persönlichen Einstel­lungen zu einem Benutzer ist immer ähn­lich. Beispielhaft wird hier die Einstellung der Kaeemenge für einen Cappuccino beschrieben.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü MyCoee.
3. Wählen Sie einen Benutzer aus, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Navigieren Sie zum Menü Cappuccino > Kaeemenge.
5. Wählen Sie eine Menge aus, und bestä­tigen Sie Ihre Auswahl.
6. Wählen Sie den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
» Bei der nächsten Zubereitung eines
Cappuccino durch den Benutzer wird die gewählte Kaeemenge verwendet.
7.3 Getränke mit persönlichen Einstellungen zubereiten
Die Zubereitung von Getränken mit der MyCoee-Funktion ist für alle
Getränke ähnlich. Beispielhaft wird hier die Zubereitung eines Cappuccinos beschrie­ben.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die "myrecipes"-Taste so
oft, bis der gewünschte Benutzer im Display angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste "Cappuccino".
» Die Getränkeausgabe erfolgt und
wird automatisch beendet.
4. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint EasyCleaning?
(Rotary Switch drücken für Start).
5. Führen Sie das EasyCleaning-Pro-
gramm aus oder bereiten Sie wei­tere Getränke zu und führen Sie das EasyCleaning-Programm später aus, siehe Kapitel9.4.
Information
ū Zum Verlassen der MyCoee-Funktion
drücken Sie die "myrecipes"-Taste so oft, bis die Bereitschaftsanzeige erscheint.
ū Wenn Sie innerhalb von 3 Minuten kein
Getränk zubereiten, wechselt das Gerät automatisch zur Bereitschaftsanzeige.
8 Grundeinstellungen
ändern
Im folgenden Kapitel werden Bedien­schritte erläutert, welche die Grundeinstel­lungen des Geräts ändern.
8.1 Sprache einstellen
Sie können die Sprache der Displaytexte einstellen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch"
2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
DEUTSCH
17
Grundeinstellungen ändern
2. Navigieren Sie zum Menü Sprache.
3. Wählen Sie eine Sprache, und bestäti-
DEUTSCH
gen Sie Ihre Auswahl.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
8.2 Uhrzeit einstellen
Sie können die im Display angezeigte Uhrzeit einstellen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Uhr.
3. Wählen Sie die Stunde und die Minu­ten. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen jeweils.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
Information
Wenn Sie die Anzeige der Uhrzeit im Dis­play unterdrücken wollen, stellen Sie die Uhrzeit auf 00:00.
3. Wählen Sie eine Zeitdauer, und bestäti­gen Sie Ihre Auswahl.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
Information
ū Der Energiesparmodus kann nicht
komplett deaktiviert werden. Spätes­tens nach 4 Stunden ohne Bedienung schaltet das Gerät in den Energiespar­modus.
8.4 Automatisches Ausschalten
einstellen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet es sich nach einer vor­gegebenen Zeit automatisch aus. Im Menü Auto Aus stellen Sie die Zeitdauer bis zum Ausschalten ein. Sie können auch einen genauen Zeitpunkt festlegen.
Information
Wenn Zeitdauer und Zeitpunkt gleichzei­tig aktiviert sind, schaltet sich das Gerät nach dem zuerst eintretenden Ereignis aus.
8.3 Energiesparmodus einstellen
Der Energiesparmodus bewirkt ein Absen­ken der Heiztemperatur und schaltet die Beleuchtung im Bedienfeld aus.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet es sich nach einer vorgegebenen Zeit automatisch in den Energiesparmodus. Im Menü Energiespar- modus stellen Sie die Zeitdauer bis zum Aktivieren des Energiesparmodus ein.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch"
2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Energiespar-
modus.
18
Zeitdauer für automatisches Ausschalten einstellen
Voraussetzung: Das Display zeigt die
Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Auto Aus >
Aus nach...
3. Wählen Sie eine Zeit, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Wählen Sie wiederholt den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
Information
Das automatische Ausschalten kann nicht komplett deaktiviert werden. Spätestens nach 8 Stunden ohne Bedienung schaltet sich das Gerät aus.
Grundeinstellungen ändern
Zeitpunkt für automatisches Ausschalten einstellen
Der Ausschaltzeitpunkt ist werkseitig deaktiviert.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Auto Aus >
Aus um...
3. Wählen Sie die Stunden und die Minu­ten. Bestätigen Sie Ihre Einstellungen jeweils.
4. Wählen Sie wiederholt den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
Information
Wenn Sie das automatische Ausschalten deaktivieren wollen, stellen Sie den Aus­schaltzeitpunkt auf 00:00.
8.5 Spülung aktivieren/
deaktivieren
Es wird immer unmittelbar nach dem Ein­schalten das Kaeesystem durchgespült. Nur die Ausschaltspülung kann aktiviert/ deaktiviert werden. Ist diese aktiviert, wird nach dem Ausschalten das Kaeesystem durchgespült.
Eine dauerhafte Deaktivierung wird nicht empfohlen.
Ausschaltspülung aktivieren/ deaktivieren
Voraussetzung: Das Display zeigt die
Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Einstellungen >Ausschaltspülung.
3. Wählen Sie Aktiv oder Inaktiv und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Wählen Sie den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
» Im Display erscheint die Bereitschafts-
anzeige.
8.6 Gerät auf Werkseinstellun-
gen zurücksetzen
Sie können das Gerät auf die Werkseinstel­lungen zurücksetzen.
Information
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstel­lungen zurücksetzen, gehen alle persönli­chen Einstellungen verloren, einschließlich der Einstellungen im Menü MyCoee.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Einstellungen > Werkseinstellungen.
3. Wählen Sie Zurücksetzen, und bestäti­gen Sie Ihre Auswahl.
4. Wählen Sie den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
8.7 Menü Statistik und System
Statistik
Im Menü Statistik erhalten Sie Informatio­nen zur Anzahl der Getränkebezüge und zur Pege.
System
Im Menü System erhalten Sie Informatio­nen zur Softwareversion und Zugri auf die Funktion Ausdampfen, siehe Kapi­tel10.1, Seite25.
DEUTSCH
19
Pege und Wartung
8.8 Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad der Kaeebohnen hat
DEUTSCH
Einuss auf den Geschmack des Kaees. Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt.
Abb. 12: Mahlgradeinstellung
Stellen Sie mit dem Hebel auf der Rück­seite den Mahlgrad ein.
1. Stellen Sie den Hebel: ū Nach rechts = Mahlgrad gröber ū Nach links = Mahlgrad feiner
Information
ū Wenn Sie den Mahlgrad feiner einstel-
len, wird der Kaeegeschmack stärker.
ū Der Mahlgrad ist optimal eingestellt,
wenn der Kaee gleichmäßig aus dem Auslauf ießt und eine feine, dichte Crema entsteht.
9 Pege und Wartung
Durch regelmäßige Reinigung und War­tung stellen Sie eine gleichbleibend hohe Qualität Ihrer Getränke sicher.
9.1 Allgemeine Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Entfer­nen Sie äußerliche Verunreinigungen von Milch und Kaee sofort.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Rei­nigungsmittel kann zum Ver kratzen der Oberächen führen.
 Verwenden Sie keine scheuernden
Tücher, Schwämme und Reinigungs­mittel.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschal­tet.
 Reinigen Sie das Gerät von außen mit
einem weichen, feuchten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspül­mittel.
 Spülen Sie die Tropfschale und den
Kaeesatzbehälter mit einem weichen, feuchten Tuch und einem handelsübli­chen Geschirrspülmittel.
 Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit
einem weichen, trockenen Tuch.
9.2 Kaeesystem spülen
Bei der Spülung werden die Düsen am Auslauf und die innenliegenden Teile des Kaeesystems gespült. Dadurch gelangt auch Spülwasser aus dem Innenraum in die Tropfschale.
Beim nicht deaktivierter Ausschaltspülung führt das Gerät beim Ein- und Ausschalten eine Spülung des Kaeesystems durch.
Sie können die Spülung auch manuell durchführen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü Pege > Spülung.
4. Wählen Sie Starten, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
» Das Kaeesystem wird gespült.
20
Pege und Wartung
9.3 Brühgruppe reinigen
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, die Brühgruppe einmal pro Woche zu reinigen.
12
Abb. 13: Seitenverkleidung abnehmen
15
33
Abb. 14: Brühgruppe ausbauen
34
Abb. 15: Brühgruppe reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschal­tet.
1. Önen Sie die Abdeckung(12). Fassen
Sie dafür in die Mulde an der rechten Seite des Geräts, und ziehen Sie die Abdeckung zur Seite ab.
2. Drücken und halten Sie den roten
Hebel(33) am Gri der Brüh­gruppe(15), und drehen Sie den Gri im Uhrzeigersinn, bis er am Anschlag einrastet.
3. Ziehen Sie die Brühgruppe am Gri aus dem Gerät heraus.
4. Spülen Sie die Brühgruppe als Ganzes unter ießendem Wasser gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbeson­dere darauf, dass das Sieb(34) frei von Kaeeresten ist.
5. Lassen Sie die Brühgruppe abtropfen.
6. Entfernen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch Kaeereste von den Flächen im Inneren des Geräts.
7. Setzen Sie die Brühgruppe in das Gerät ein. Drücken und halten Sie den roten Hebel am Gri der Brühgruppe, und drehen Sie den Gri gegen den Uhrzei­gersinn, bis er am Anschlag einrastet.
8. Setzen Sie die Abdeckung seitlich ein, bis sie ein rastet.
9.4 Programm „EasyCleaning“
Mit dem EasyCleaning-Programm wird das Milchsystem gespült.
Nach jeder Zubereitung eines Getränks mit Milch fordert Sie das Gerät auf, das EasyCleaning-Programm auszuführen.
Sie können das EasyCleaning-Programm auch manuell durchführen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü Pege > EasyCleaning.
DEUTSCH
21
Pege und Wartung
4. Wählen Sie Starten, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisun-
DEUTSCH
gen im Display bis zum Ende des EasyCleaning-Programms.
9.5 Programm „Reinigung
Milchsystem“
Mit diesem Programm wird das Milchsys­tem mit Hilfe eines Milchsystem-Reinigers gereinigt.
Zur Erhaltung der Hygiene und zur Vermei­dung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Reinigungsprogramm einmal pro Woche durchzuführen.
Das Reinigungsprogramm dauert unge­fähr 3 Minuten und sollte nicht unterbro­chen werden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Milchsystem-Reiniger kann zu Schäden am Gerät führen.
 Verwenden Sie ausschließlich Melitta®
PERFECT CLEAN Espresso Machines Milchsystem-Reiniger.
Information
ū Der Kunststo-Milchbehälter, ohne
Deckel und Steigrohr, ist spülmaschi­nengeeignet.
8
Abb. 16: Zugang zur Milcheinheit
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Auanggefäß (0,7l) unter den Auslauf (z. B. den Kaeesatz­behälter).
2. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü Pege > Reini- gung Milchsystem.
4. Wählen Sie Start, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Reinigung Milchsystem-Programms.
Milcheinheit reinigen
Zusätzlich empfehlen wir, die Milcheinheit, den Milchschlauch und den Milchbehälter regelmäßig zu reinigen.
22
35
36
Abb. 17: Milcheinheit ausbauen
1. Ziehen Sie den Milchschlauch vom Gerät ab.
2. Önen Sie die Tür vom Auslauf (8).
3. Ziehen Sie die Milcheinheit(36) nach unten ab.
4. Reinigen Sie die Einzelteile mit warmem Wasser. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch und handelsüb­liches Geschirrspülmittel.
Der Einbau erfolgt sinngemäß in umge­kehrter Reihenfolge.
Pege und Wartung
Information
Achten Sie darauf, dass die Milcheinheit bis zum Anschlag nach oben gedrückt wird.
9.6 Programm „Kaeesystem reinigen“
Mit dem Reinigungsprogramm werden Rückstände und Kaeeölreste mit Hilfe von Kaeemaschinen-Reiniger entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Reinigungsprogramm alle 2 Monate – oder wenn Sie das Gerät dazu auordert– durchzuführen.
Reinigen Sie vor dem Start des Rei­nigungsprogramms die Brühgruppe und den Innenraum (siehe Kapitel9.3, Seite21).
Das Reinigungsprogramm dauert unge­fähr 15 Minuten und sollte nicht unterbro­chen werden.
VORSICHT
Der Kontakt mit Kaeemaschinen-Reini­ger kann zu Reizungen der Augen und der Haut führen.
 Beachten Sie die Verarbeitungshin-
weise auf der Verpackung des Kaee­maschinen-Reinigers.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaee­maschinen-Reiniger kann zu Schäden am Gerät führen.
 Verwenden Sie ausschließlich Melitta®
PERFECT CLEAN Espresso Machines Reinigungstabletten.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch"
2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Reini-
gung Kaeesystem.
3. Wählen Sie Start und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Reini­gungsprogramms.
9.7 Programm „Entkalkung“
Mit dem Entkalkungsprogramm werden Kalkablagerungen im Innern des Geräts mit Kaeemaschinen-Entkalker entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, sofern Sie keinen Wasserl­ter verwenden, das Entkalkungsprogramm alle 3 Monate durchzuführen. Bei Verwen­dung eines Wasserlters, erst wenn Sie das Gerät dazu auordert.
Das Entkalkungsprogramm dauert unge­fähr 25 Minuten und sollte nicht unterbro­chen werden.
VORSICHT
Der Kontakt mit Entkalker kann zu Rei­zungen der Augen und der Haut führen.
 Beachten Sie die Verarbeitungshin-
weise auf der Verpackung des Ent­kalkers.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Entkal­ker kann zu Schäden am Gerät führen.
 Verwenden Sie ausschließlich Melitta®
ANTI CALC Espresso Machines Flüssi­gentkalker.
ACHTUNG
Ein eingeschraubter Wasserlter kann während des Entkalkungsprogramms beschädigt werden.
 Entfernen Sie den Wasserlter,
wenn das Gerät Sie dazu auordert (sieheAbb. 18).
 Legen Sie den Wasserlter während des
Entkalkungsprogramms in ein Gefäß mit Leitungswasser.
 Nach Beendigung des Entkalkungspro-
gramms können Sie den Wasser lter
DEUTSCH
23
Pege und Wartung
wieder einsetzen und weiter verwen­den.
DEUTSCH
Voraussetzungen:
ū Das Display zeigt die Bereitschaftsan-
zeige.
ū Auanggefäß (0,7l) steht unter dem
Auslauf.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Entkalkung.
3. Wählen Sie Starten und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Entkal­kungsprogramms.
9.8 Wasserhärte einstellen
Die eingestellte Wasserhärte beeinusst die Häugkeit des Entkalkens. Je härter das Wasser ist, desto häuger muss das Gerät entkalkt werden.
Information
Wenn Sie einen Wasserlter verwenden, können Sie keine Wasserhärte einstellen.
Ermitteln Sie die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens und die Tabelle11, Seite26.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Einstellungen > Wasserhärte.
3. Wählen Sie den Wasserhärtebereich, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
9.9 Wasserlter verwenden
Die Verwendung eines Wasserlters ver­längert die Lebensdauer des Geräts, und Sie müssen das Gerät seltener entkalken. Der im Lieferumfang enthaltene Wasserl­ter ltert Kalk und andere Schadstoe aus dem Wasser.
37
38
1
39
Abb. 18: Wasserlter ein-/ ausschrauben
Der Wasserlter(38) wird mit der Ein- schraubhilfe am Ende des mitgelieferten Kaeelöels(37) in das Gewinde(39) am Boden des Wassertanks(1) eingeschraubt oder ausgeschraubt.
Wasserlter einsetzen
Information
Legen Sie den Wasserlter für einige Minu­ten in ein Gefäß mit frischem Leitungswas­ser, bevor Sie ihn einsetzen.
Voraussetzungen:
ū Das Display zeigt die Bereitschaftsan-
zeige.
ū Auanggefäß (0,7l) steht unter dem
Auslauf.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren zum Menü Pege > Filter > Filter einsetzen.
3. Wählen Sie Starten und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
24
Transport, Lagerung und Entsorgung
» Die Wasserhärte wird automatisch vom
Gerät an den Wasserlter angepasst.
» Im display erscheint die Bereitschafts-
anzeige.
Wasserlter wechseln
Wechseln Sie den Wasserlter, wenn Sie das Gerät dazu auordert.
Voraussetzung:
ū Das Display zeigt die Bereitschaftsan-
zeige.
ū Auanggefäß (0,7l) steht unter dem
Auslauf.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren zum Menü Pege > Filter > Filter wechseln.
3. Wählen Sie Starten und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
Wasserlter entfernen
Der Wasserlter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trockenstehen. Wir empfehlen, den Wasserlter bei länge­rem Nichtgebrauch in einem Gefäß mit Leitungswasser im Kühlschrank aufzube­wahren.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Filter > Filter entfernen.
3. Wählen Sie Starten und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
» Die Wasserhärte ist automatisch auf die
vorherige Einstellung zurückgesetzt.
» Im Display erscheint die Bereitschafts-
anzeige.
10 Transport, Lagerung und
Entsorgung
DEUTSCH
10.1 Gerät ausdampfen
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport und bei Frostgefahr auszudampfen.
Beim Ausdampfen wird das Restwasser aus dem Gerät entfernt.
Voraussetzungen:
ū Der Wasserlter ist entfernt. ū Das Display zeigt die Bereitschaftsan-
zeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie den "Rotary Switch" 2Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü System > Ausdampfen.
4. Wählen Sie Starten und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
» Das Gerät heizt auf. » Das Gerät wird ausgedampft und schal-
tet sich danach komplett aus.
10.2 Gerät transportieren
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser kann zu Schä­den am Gerät führen.
 Vermeiden Sie, dass das Gerät Tempera-
turen unter 0°C ausgesetzt wird.
Information
Transportieren Sie das Gerät in der Ori­ginalverpackung. Damit vermeiden Sie Transportschäden.
Bevor Sie das Gerät transportieren, führen Sie folgende Tätigkeiten aus:
1. Dampfen Sie das Gerät aus (siehe Kapi­tel10.1, Seite25).
25
Technische Daten
2. Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaeesatzbehälter.
3. Entleeren Sie den Wassertank.
DEUTSCH
4. Entleeren Sie den Bohnenbehälter.
5. Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapi­tel9.1, Seite20).
6. Befestigen Sie lose Teile (Tassenblech usw.) mit geeignetem Klebeband.
7. Verpacken Sie das Gerät.
10.3 Gerät entsorgen
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten
Geräte unterliegen der Europä­ischen Richtlinie 2002 / 96 / EG für WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elektrogeräte gehören nicht in den Haus­müll.
 Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht
über geeignete Sammelsysteme.
11 Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung 220 V bis 240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme max. 1400 W Pumpendruck statisch max. 15 bar Maße
Breite Höhe Tiefe
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
Wassertank Gewicht (leer) 8,7 kg Umgebungs bedingungen
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Wasserhärte­bereich
Weich 0bis10 0bis13 0bis18 Mittel 10bis15 13bis19 18bis27 Hart 15bis20 19bis25 27bis36 Sehr Hart > 20 > 25 > 36
255 mm 340 mm 470 mm
2 × 135 g 1,8 l
10 °C bis 32 °C 30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
°d °e °f
26
Störungen
12 Störungen
Wenn die unten genannten Maßnahmen die Störungen nicht beheben oder andere, hier nicht aufgeführte Störungen auftreten, wenden Sie sich an unsere Hotline (Ortstarif).
Die Servicenummer nden Sie im Deckel vom Wassertank oder auf unserer Internetseite im Bereich Service.
Störung Ursache Maßnahme
Kaee läuft nur tropfen­weise aus dem Auslauf.
Kaee läuft nicht durch. Wassertank nicht gefüllt
Mahlwerk mahlt keine Kaeebohnen.
Mahlgrad zu fein.  Mahlgrad gröber einstellen (siehe Kapi-
Gerät verschmutzt.  Brühgruppe reinigen (siehe Kapitel9.3).
Gerät verkalkt.  Gerät entkalken (siehe Kapitel9.7).
oder nicht richtig einge­setzt.
Brühgruppe verstopft.  Brühgruppe reinigen (siehe Kapitel9.3).
 Bohnen fallen nicht ins
Mahlwerk
 Kipphebel steht senk-
recht.
 Kaeebohnen zu ölig.  Fremdkörper im Mahl-
werk
tel8.8).
 Reinigungsprogramm durchführen (siehe
Kapitel9.6).
 Wassertank füllen und auf richtigen Sitz
achten (siehe Kapitel4.6).
 Leicht an den Bohnenbehälter klopfen.  Bohnenbehälter reinigen.  Kipphebel nach links oder rechts stellen.  Andere Kaeebohnen verwenden.  Hotline kontaktieren.
DEUTSCH
Anzeige Bohnen füllen blinkt, obwohl der Boh­nenbehälter gefüllt ist.
Lautes Geräusch des Mahlwerks.
Brühgruppe lässt sich nach Entnahme nicht einsetzen.
Anzeige Systemfehler im Display.
Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk. Nicht ausreichend gemahlene Bohnen in der Brühkam­mer.
Fremdkörper im Mahl­werk.
Brühgruppe ist nicht korrekt verriegelt.
Antrieb ist nicht in der richtigen Position.
SoftwarestörungAnzeige.  Gerät aus- und wieder einschalten (siehe
 Bedientaste für Tassenbezug drücken.
 Hotline kontaktieren.
 Prüfen, ob der Gri für die Verriegelung der
Brühgruppe korrekt eingerastet ist (siehe Kapitel9.3).
 Drücken Sie die "myrecipes"-Taste und hal-
ten Sie sie gedrückt. Drücken Sie zusätzlich die "Ein/Aus"-Taste. Das Gerät führt eine Initialisierung durch. Lassen Sie die Tasten wieder los.
Kapitel4.1).
 Hotline kontaktieren.
27
DEUTSCH
28
Table of contents
1 Overview of the appliance ............................................................................................31
1.1 The appliance at a glance ....................................................................................31
1.2 The control panel at a glance.............................................................................32
2 For your safety ....................................................................................................................33
2.1 Intended use ............................................................................................................33
2.2 Danger from electric current..............................................................................33
2.3 Risk of burns and scalds .......................................................................................33
2.4 General safety ..........................................................................................................34
3 First steps ..............................................................................................................................34
3.1 Unpacking the appliance ....................................................................................34
3.2 Checking the delivery contents ........................................................................34
3.3 Installing the appliance........................................................................................34
3.4 Connecting the appliance...................................................................................34
3.5 Switching on the appliance for the rst time ...............................................35
4 Basic operation ..................................................................................................................35
4.1 Switching the appliance on and o ................................................................35
4.2 Using the control panel .......................................................................................36
4.3 Navigating in the menu .......................................................................................36
4.4 Filling with coee beans and using BeanSelect .........................................37
4.5 Using ground coee ..............................................................................................37
4.6 Filling with water ....................................................................................................38
4.7 Adjusting the spout ...............................................................................................38
4.8 Using milk .................................................................................................................38
4.9 Emptying the drip tray and coee grounds container .............................38
5 Preparing beverages .......................................................................................................39
5.1 Preparing espresso and café crème .................................................................39
5.2 Preparing cappuccino and latte macchiato..................................................39
5.3 Preparing milk foam and warm milk ...............................................................40
5.4 Preparing hot water ..............................................................................................40
5.5 Preparing beverages with recipes ....................................................................40
5.6 Changing beverage settings before and during preparation ................40
5.7 Stopping beverage preparation .......................................................................41
5.8 Preparing two beverages simultaneously .....................................................41
6 Permanently changing beverage settings .............................................................41
6.1 Changing default settings...................................................................................41
Table of contents
ENGLISH
29
Table of contents
ENGLISH
7 Personal settings – "MyCoee" ..................................................................................41
7.1 Editing personal user proles ............................................................................42
7.2 Selecting/Changing personal settings ...........................................................42
7.3 Preparing beverages with personal settings ................................................42
8 Changing basic settings .................................................................................................43
8.1 Setting the language ............................................................................................43
8.2 Setting the time ......................................................................................................43
8.3 Setting energy save mode ..................................................................................43
8.4 Setting Auto OFF ....................................................................................................43
8.5 Activating/Deactivating rinsing ........................................................................44
8.6 Resetting the appliance to the factory settings ..........................................44
8.7 Statistics and System menu .................................................................................44
8.8 Setting the grinding neness ............................................................................44
9 Care and maintenance ....................................................................................................45
9.1 General cleaning.....................................................................................................45
9.2 Rinsing the coee system ...................................................................................45
9.3 Cleaning the brewing unit ..................................................................................45
9.4 "EasyCleaning" programme ...............................................................................46
9.5 "Cleaning milk system" programme ................................................................47
9.6 "Cleaning coee system" programme ............................................................48
9.7 "Descaling" programme.......................................................................................48
9.8 Setting the water hardness.................................................................................49
9.9 Using a water lter .................................................................................................49
10 Transport, storage and disposal .................................................................................50
10.1 Venting the appliance ..........................................................................................50
10.2 Transporting the appliance ................................................................................50
10.3 Disposing of the appliance .................................................................................51
11 Technical data ..................................................................................................................... 51
12 Problems ...............................................................................................................................52
30
Loading...
+ 224 hidden pages