Melitta CAFFEOSOLOWBPB, Caffeo solo Caffeo solo User Manual

Version 1.0 07/2009
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d’utilisation Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCHESPAÑOL
Manual de Instrucciones Návod k obsluze Návod na použitie
SLOVENSKY Česky
6
7
5
8
4
9
3
B C
10
2
11
D
E
1
A
177
ČESKY
Milá zákaznice, milý zákazníku!
Srdečně Vám blahopřejme k nákupu Vašeho plně automatizovaného kávovaru
Melitta® SOLO.
Je nám potěšením, Vás jako milovníka kávy a labužníka Melitta® SOLO
pozdravit.
Se svým novým jakostním výrobkem Melitta® SOLO prožijete mnoho jedinečných chvil provoněných kávou. Vychutnávejte si své oblíbené kávové speciality všemi smysly a nechejte se hýčkat.
Abyste se mohli Vy i Vaši hosté dlouho těšit z Melitta® SOLO, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Návod k obsluze dobře uschovejte.
Potřebujete-li další informace nebo máte otázky k výrobku, obraťte se prosím přímo na nás nebo nás navštivte na internetu na www.melitta.cz nebo
www.lattea.eu.
A teď Vám přejeme mnoho spokojenosti s Melitta® SOLO.
Váš tým Melitta® SOLO
178
Obsah
Pokyny k tomuto návodu k obsluze .....................................................................180
Symboly v textu tohoto návodu k obsluze .................................................................180
Použití k určenému účelu ..............................................................................................181
Použití k jinému než určenému účelu .........................................................................181
Všeobecné bezpečnostní pokyny .........................................................................182
Popis přístroje ..........................................................................................................183
Vysvětlivky k vyobrazení A ..........................................................................................183
Displej ..............................................................................................................................184
Uvedení do provozu ...............................................................................................185
Umístění ..........................................................................................................................185
Připojení ..........................................................................................................................186
Naplnění nádoby na zrnkovou kávu ...........................................................................186
Naplnění zásobníku vody .............................................................................................187
Zapnutí ............................................................................................................................187
Nastavení množství připravené kávy ..........................................................................188
Nastavení síly kávy .........................................................................................................188
Vložení vodního ltru Melitta Claris® .................................................................189
Příprava kávy / espresa ............................................................................................190
Příprava jednoho šálku kávy / espresa .........................................................................190
Příprava dvou šálků kávy / espresa ...............................................................................191
Vypnutí a provozní režimy .....................................................................................192
Vypnutí ............................................................................................................................192
Provozní režimy .............................................................................................................192
179
ČESKY
Nastavení funkcí ......................................................................................................193
Nastavení tvrdosti vody ................................................................................................193
Nastavení časového spínače pro úsporný pohotovostní režim ..............................194
Nastavení časového spínače pro funkci Auto Off ...................................................195
Nastavení pařící teploty .................................................................................................196
Vrácení do nastavení z výroby .....................................................................................197
Nastavení stupně mletí ..................................................................................................198
Údržba a péče ..........................................................................................................199
Celkové čištění ................................................................................................................199
Čištění pařící jednotky ...................................................................................................200
Integrovaný čisticí program ..........................................................................................201
Integrovaný program odstranění vodního kamene ..................................................204
Doprava a likvidace .................................................................................................206
Příprava pro dopravu, ochrana proti mrazu a opatření při delším nepoužívání ..206
Odstraňování poruch .............................................................................................208
180
1 Pokyny k tomuto návodu k obsluze
Pro lepší orientaci rozevřete rozkládací stránky na přední a zadní straně toho­to návodu k obsluze.
Symboly v textu tohoto návodu k obsluze
Symboly v tomto návodu k obsluze Vás upozorňují na zvláštní nebezpečí při manipu­laci s kávovarem Melitta® SOLO nebo Vám poskytují užitečné informace.
Varování!
Texty s tímto symbolem obsahují informace k Vaší bezpečnosti a upozorňují Vás na možná nebezpečí úrazů a poranění.
Pozor!
Texty s tímto symbolem obsahují informace o chybné obsluze, které byste se měli vyvarovat a upozorňují Vás na možná nebezpečí vzniku věcných škod.
Upozornění
Texty s tímto symbolem obsahují doplňující cenné informace k manipulaci s Vaším kávovarem Melitta® SOLO.
181
ČESKY
Použití k určenému účelu
Melitta® SOLO se hodí výlučně pro přípravu kávy a espresa.
Použití k určenému účelu zahrnuje
pozorné přečtení, porozumění a dodržování návodu k obsluze.
dodržování zejména bezpečnostních pokynů.
použití Melitta® SOLO v rámci provozních podmínek, které jsou popsány
v tomto návodu.
Použití k jinému než určenému účelu
Použití k jinému než určenému účelu představuje použití kávovaru Melitta® SOLO jiným způsobem, než tím, který je popsaný v tomto návodu k obsluze.
Varování!
Při použití kávovaru k jinému než určenému účelu se můžete zranit nebo popálit horkou vodou či vzduchem.
Upozornění
Výrobce neručí za škody způsobené použitím přístroje k jinému než určenému účelu.
182
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Přečtěte si prosím pečlivě následující pokyny. Nedodržení pokynů může mít za následek snížení Vaší vlastní bezpečnosti a bezpečnosti přístroje.
Varování!
Udržujte mimo jiné následující předměty z dosahu dětí: obalový mate-
riál, malé části. Všechny osoby používající přístroj se musí nejprve seznámit s obsluhou
a musí být informovány o možných nebezpečích. Nenechávejte nikdy děti bez dozoru používat přístroj a nenechávejte je
bez dozoru hrát v blízkosti přístroje. Přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzi-
ckými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo nedostatečnými znalostmi, s výjimkou, že na tyto osoby dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost, a že tyto osoby obdržely od zodpovědné osoby pokyny, jak mají přístroj používat.
Používejte pouze přístroj, který je v bezvadném stavu.
Nikdy se nepokoušejte přístroj sami opravit. Pro případné opravy se
obracejte výhradně na servisní Hotline Melitta®. Neprovádějte žádné změny na přístroji, jeho součástech a současně do-
daném příslušenství. Přístroj nikdy neponořujte do vody.
Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma nebo vlhkýma rukama či no-
hama.
Nikdy se nedotýkejte horkých ploch přístroje.
Nikdy nesahejte během provozu dovnitř přístroje.
Během provozu nikdy neotvírejte pravý kryt, pokud k tomu nebudete
přímo vyzváni v tomto návodu k obsluze. Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v ostatních kapitolách to-
hoto návodu k obsluze.
183
ČESKY
3 Popis přístroje
Vysvětlivky k vyobrazení A
Číslo obrázku Vysvětlení
odkapávací miska s plechovou podložkou na šálek a sběrná
1
2 výškově nastavitelný výtok kávy 3 ovládání množství kávy
nádoba na výtlačky kávy (uvnitř) a plovák (ukazatel plné
odkapávací misky)
4
5
6 Zásobník vody 7 zásobník zrnkové kávy
8
9 displej
10
11
ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy
ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků kávy
ovládací tlačítko síly kávy
tlačítko zap. / vyp. pravý kryt (odnímatelný, za ním seřizování stupně mletí,
pařící jednotka a typový štítek)
184
Displej
Symbol Význam Indikace Vysvětlení / pokyn
Přístroj se zahřívá nebo probíhá příprava kávy.
Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy
Nasaďte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy
1 zrno: slabá 2 zrna: normální 3 zrna: silná
Naplňte nádobu na zrnkovou kávu; blikání skončí po dalším výdeji kávy.
Integrovaný program odstranění vodního kamene běží
Připravenost
Vodní ltr Me-
litta Claris
®
Zásobník vody
Odkapávací
miska a sběrná
nádoba na
výtlačky kávy
Síla kávy
Čištění
Odstranění
vodního ka­mene
bliká
svítí Přístroj je připraven k provozu. svítí Vyměňte vodní ltr Melitta Claris bliká Výměna ltru probíhá svítí Naplňte zásobník vody bliká Vložte zásobník vody
svítí
bliká
svítí
bliká
svítí Vyčistěte přístroj bliká Integrovaný čisticí program běží svítí Odstraňte vodní kámen
bliká
®
Upozornění
Když všechny symboly na displeji svítí slabě, je přístroj v režimu připravenosti s úsporou elektrické energie.
185
ČESKY
4 Uvedení do provozu
Pro první uvedení do provozu proveďte prosím dále popsané body.
Po provedení těchto bodů je přístroj připraven k provozu. Pak si můžete připravit kávu. Doporučujeme první dva šálky kávy po prvním uvedení do provozu vylít.
Umístění
Přístroj postavte na pevnou, rovnou a suchou plochu. Dodržte vzdálenost
asi 10 cm od zdi a od ostatních předmětů. SOLO má na zadní hraně přístroje 2 kolečka. Mírným nadzvednutím
zepředu lze tedy kávovarem snadno pohybovat.
Pozor!
Neumísťujte přístroj nikdy na horké plochy či ve vlhkých prostorách.
Nepřepravujte ani neukládejte přístroj v dopravních prostředcích nebo
prostorách vyhřívaných na nízkou teplotu, protože zbytková voda by mohla zmrznout a přístroj poškodit. Dodržujte pokyny na straně 206.
Nádoba na výtlačky kávy je již v odkapávací misce. Dbejte prosím na to,
aby odkapávací miska byla až na doraz zasunutá do přístroje.
Poznámky
Uschovejte si obalový materiál včetně tuhého pěnového materiálu
pro přepravu a případnou vratnou zásilku, abyste zamezili škodám při přepravě.
Je zcela normální, že před prvním uvedením do provozu jsou v přístroji
stopy kávy a vody. To je dáno tím, že ve výrobním závodu byla zkoušena bezvadná funkce přístroje.
186
Připojení
Síťový kabel zastrčte do uzemněné zásuvky s ochranným kontaktem s
minimálním jištěním 10 A.
Varování!
Nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem při nesprávném síťovém napětí, nesprávných nebo poškozených přípojkách a síťových kabelech
Ujistěte se, že síťové napětí souhlasí s napětím uvedeným na typovém
štítku přístroje. Typový štítek je na pravé straně přístroje za krytem (vy­obrazení A, č. 11).
Ujistěte se, že zásuvka odpovídá platným normám o bezpečnosti elek-
trických zařízení. V případě pochybností se obraťte na odborného elektrikáře.
Nikdy nepoužívejte poškozené síťové kabely (poškozená izolace, holé
dráty).
Poškozené síťové kabely nechejte během záruční doby vyměnit výhradně
výrobcem a potom výhradně kvalikovanými odbornými pracovníky.
Naplnění nádoby na zrnkovou kávu
Sejměte víko nádoby na zrnkovou kávu a naplňte nádobu čerstvými kávo-
vými zrny.
Pozor!
Nádobu na kávová zrna plňte výhradně nemletou zrnkovou kávou.
Do nádoby na zrnkovou kávu nikdy nevkládejte namletá, zmrazováním
vysušená či karamelizovaná kávová zrna.
Nasaďte víko na nádobu.
187
ČESKY
Naplnění zásobníku vody
Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 6) a zásobník vody vytáhněte
nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody čerstvou vodou až ke značce Max. a vložte jej opět
do přístroje.
Upozornění
Když se zásobník vody během provozu ( např. během výdeje kávy) vypráz­dní, rozsvítí se symbol pro zásobník vody. Probíhající provoz se ukončí a zásobník vody se před spuštěním dalšího postupu musí naplnit.
Zapnutí
Pozor!
Přístroj se smí odvzdušňovat jen bez vodního ltru Claris® a při plném
zásobníku na vodu.
Vodní ltr Claris® vložte do zásobníku na vodu až po odvzdušnění.
Zásobník na vodu naplňte před odvzdušněním čerstvou vodou až po
značku maximální hladiny.
Postavte nádobu pod výtok.
Stiskněte tlačítko zap / vyp pro zapnutí přístroje.
Symbol připravenosti bliká. Přístroj se zahřívá.
Po zahřátí vytéká voda z výtoku do nádoby. Nakonec se rozsvítí symbol připravenosti a symbol kávového zrna . Přístroj je připraven k provozu.
Upozornění
Při prvním uvedení do provozu z přístroje do odkapávací misky nejprve
uniká vzduch a voda.
188
Nastavení množství připravené kávy
Otočte regulátorem množství kávy (obr. A, č. 3) pro plynulé nastavení
připraveného množství (regulátor doleva: méně kávy, regulátor doprava:
více kávy).
Množství vydané
kávy
při přípravě jednoho
šálku kávy
při přípravě dvou
šálků kávy
Regulátor
zcela vlevo
30 ml 125 ml 220 ml
2 x 30 ml 2 x 125 ml 2 x 220 ml
Regulátor
uprostřed
Regulátor
zcela vpravo
Nastavení síly kávy
Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro výběr mezi
třemi možnými stupni síly kávy.
Vaše volba je signalizována pomocí symbolů zrn na displeji.
Indikace Síla kávy
slabá
normální
(tovární nastavení)
silná
Kávové aroma můžete měnit také pomocí nastavení stupně mletí. Pro
příslušné informace si přečtěte stranu 198.
189
ČESKY
5 Vložení vodního ltru Melitta Claris
K přístroji je přiložen vodní ltr Melitta Claris®pro odltrování vodního kamene. Filtr vložte až po prvním uvedení přístroje do provozu. Pokud budete ltr používat, bude přístroj vyžadovat méně časté odstraňování vodního kamene a tvrdost vody se automaticky nastaví na stupeň tvrdosti 1 (k tomu viz informace na straně 193). Díky bezpečné ochraně proti usazování vodního kamene se prodlužuje životnost Vašeho přístroje. Vodní ltr by se měl měnit pravidelně (každé 2 měsíce), nejpozději však, když se na displeji objeví symbol pro vodní ltr .
®
Předpoklad: Přístroj je vypnutý.
Stiskěte současně ovládací tlačítko pro sílu kávy a tlačítko zap / vyp
na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol pro vodní ltr během celého procesu výměny bliká. Symbol od-
kapávací misky svítí.
Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte.
Symbol zásobníku vody svítí.
Víko zásobníku vody vyklopte nahoru a zásobník vody vytáhněte nahoru z
přístroje. Nádržku na vodou vyprázdněte.
Vodní ltr Melitta Claris® našroubujte na závit na dně zásobníku vody.
Naplňte zásobník vody čerstvou vodou až ke značce Max. a vložte jej opět
do přístroje. Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy .
Přístroj provede automatický výplach ltru, přičemž horká voda uvnitř
přístroje teče do odkapávací misky. Nakonec se rozsvítí symbol připravenosti
a symbol kávového zrna .
Přístroj je připraven k provozu a tvrdost vody se automaticky nastaví na stupeň tvrdosti 1.
Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte.
190
Poznámky
Vodní ltr Melitta Claris® by neměl zůstat po dlouhou dobu suchý. Pro-
to Vám doporučujeme při delším nepoužívání přístroje uložit vodní ltr
Melitta Claris® ve sklenici s vodou do lednice. Po nasazení vodního ltru Melitta Claris® se při prvním výplachu z l-
tru vyplaví nadbytečné množství aktivního uhlí. To může vést k lehce nahnědlému zbarvení výplachové vody. Pak je voda zase čirá.
6 Příprava kávy / espresa
Příprava jednoho šálku kávy / espresa
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu.
Postavte šálek pod výtok.
Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro nastavení síly kávy.
Otočte regulátorem množství kávy (obr. A, č. 3) pro nastavení množství
kávy v šálku. Stiskněte ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy .
Spustí se mletí a výdej kávy. Symbol připravenosti bliká. Výdej se automa-
ticky ukončí, když se dosáhne nastaveného množství kávy plněného do šálku.
Pro předčasné přerušení výdeje kávy stiskněte ovládací tlačítko pro výdej
jednoho šálku .
191
ČESKY
Poznámky
Při prvním uvedení do provozu mlýnek mele trochu déle než obvykle.
Množství naplnění šálku můžete nastavit i během přípravy kávy. Aby
se připravilo méně kávy otočte regulátorem množství kávy doleva na požadované množství nebo až po úplné zastavení. Pro přípravu většího množství kávy otočte regulátorem doprava.
Příprava dvou šálků kávy / espresa
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu.
Pod výtok postavte dva šálky vedle sebe.
Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro nastavení síly kávy.
Otočte regulátorem množství kávy (obr. A, č. 3) pro nastavení množství
kávy v šálku. Stiskněte ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků kávy .
Spustí se dvojité mletí a výdej kávy. Symbol připravenosti bliká. Výdej se
automaticky ukončí, když se dosáhne nastaveného množství kávy plněného do šálku.
Pro předčasné přerušení výdeje kávy stiskněte ovládací tlačítko pro výdej
dvou šálků .
Poznámky
Při prvním uvedení do provozu mlýnek mele trochu déle než obvykle.
Množství naplnění šálku můžete nastavit i během přípravy kávy. Aby
se připravilo méně kávy otočte regulátorem množství kávy doleva na požadované množství nebo až po úplné zastavení. Pro přípravu většího množství kávy otočte regulátorem doprava.
192
7 Vypnutí a provozní režimy
Vypnutí
Pokud je to možné, postavte nádobu pod výtok.
Stiskněte tlačítko zap / vyp pro vypnutí přístroje.
Pokud se předtím připravovala káva, přístroj provede automatický výplach celé
dráhy kávy. Pařící komora se uvede do klidové polohy. Symbol připravenosti
zhasne.
Provozní režimy
Režim Rozpoznatelný dle Připravenost
připraven k provozu
energeticky úsporný
pohotovostní režim
funkce auto Off
Energeticky úsporný pohotovostní režim
Přístroj se po poslední činnosti automaticky přepne (podle nastavení) do energeti­cky úsporného pohotovostního režimu (teplota topného tělesa se sníží pro úsporu energie). Časový spínač můžete nastavit na různé časy nebo funkci zcela vypnout. Pro příslušné informace si přečtěte stranu 194.
Funkce auto Off
Přístroj se po poslední činnosti automaticky (podle nastavení) vypne. K tomu můžete časovač nastavit na různé časy. Pro příslušné informace si přečtěte stranu 195.
symbol připravenosti
a symboly zrn svítí
symboly na displeji svítí slabě
displej je tmavý, přístroj je
bez proudu
ovládací funkce pro přípravu nápojů jsou připraveny
probuzení stiskem ovládacího
tlačítka pro sílu kávy
zapnout stiskem tlačítka
zap. / vyp.
193
ČESKY
8 Nastavení funkcí
Nastavení tvrdosti vody
Pro zjištění tvrdosti vody ve Vaší oblasti použijte přiložený testovací proužek. Dodržujte prosím pokyny na obalu testovacího proužku. Tvrdost vody je z výroby nastavena na 4. Pokud jste nasadili vodní ltr Melitta Claris®, je tvrdost vody automati-
cky nastavena na 1 (viz str. 189).
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Nastavte prosím tvrdost vody pro zaručení kvality přístroje takto:
Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy a
tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol připravenosti rychle bliká.
Stiskněte jednou ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy , aby se
vyvolalo menu pro nastavení tvrdosti vody.
Symbol ltru vody svítí.
Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro volbu jednoho
ze čtyř možných stupňů tvrdosti vody.
Vaše volba tvrdosti vody podle tabulky je signalizována pomocí symbolů zrn
na displeji.
Rozsah tvrdosti vody Vlastnosti °dH °f
1:
2:
3:
4: blikající
měkká 0 - 7,2 °dH 0 - 13 °f
střední 7,2 - 14 °dH 13 - 25 °f
tvrdá 14 - 21,2 °dH 25 - 38 °f
velmi tvrdá
(tovární nastavení)
> 21,2 °dH > 38 °f
194
Stiskněte tlačítko zap / vyp pro potvrzení zvolené tvrdosti vody.
Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je
připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Upozornění
Když během procesu nastavování 60 sekund nestisknete žádné tlačítko, přístroj automaticky přejde zase do režimu připravenosti.
Nastavení časového spínače pro úsporný pohotovostní režim
Další informace k energeticky úspornému pohotovostnímu režimu najdete na straně
192. Z výroby je časový spínač nastaven na stupeň 1 (15 minut).
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Nastavte prosím časový spínač takto:
Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy a
tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol připravenosti rychle bliká.
Stiskněte dvakrát ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy , aby
se vyvolalo menu úsporného provozního režimu.
Symbol zásobníku vody svítí.
Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro volbu jednoho
ze čtyř možných časů časového spínače.
195
ČESKY
Indikace Doba
15 minut
(tovární nastavení)
30 minut
1 hodina
blikající
Stiskněte tlačítko zap / vyp pro potvrzení zvoleného času.
Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je
připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
vyp
Upozornění
Stisknutím ovládacího tlačítka pro sílu kávy probudíte přístroj z en­ergeticky úsporného pohotovostního režimu. Pak můžete provést přímo výdej kávy.
Nastavení časového spínače pro funkci Auto Off
Další informace k funkci Auto Off najdete na straně 192. Z výroby je časový spínač nastaven na stupeň 1 (1 hodina).
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Nastavte prosím časový spínač takto:
Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy a
tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol připravenosti bliká.
Stiskněte třikrát ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy , aby se
vyvolalo menu funkce Auto Off.
Symbol odkapávací misky svítí.
196
Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro volbu jednoho
ze čtyř možných časů časového spínače.
Indikace Doba
1 hodina
(tovární nastavení)
2 hodin
4 hodiny
blikající
Stiskněte tlačítko zap / vyp pro potvrzení zvoleného času.
Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je
připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
8 hodin
Nastavení pařící teploty
Z výroby je pařící teplota nastavena na stupeň 2 (střední).
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Nastavte prosím pařící teplotu podle svých požadavků takto:
Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy a
tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol připravenosti bliká.
Stiskněte čtyřikrát ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy , aby
se vyvolalo menu pařící teploty.
Symbol čištění svítí.
Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro volbu mezi
třemi možnými pařícími teplotami.
197
ČESKY
Indikace Pařící teplota
nízká
střední
(tovární nastavení)
vysoká
Stiskněte tlačítko zap / vyp pro potvrzení zvolené pařící teploty.
Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je
připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Vrácení do nastavení z výroby
Pro vrácení přístroje do nastavení z výroby proveďte prosím tyto body:
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí.
Stiskněte současně ovládací tlačítko pro sílu kávy a tlačítko zap / vyp
na dobu delší než 2 sekundy.
Všechna nastavení jsou vrácena do stavu z výroby. Pro potvrzení krátce zabli-
ká symbol připravenosti .
Přehled nastavení z výroby:
Nastavení funkce Nastavení od výrobce
Tvrdost vody Tvrdost vody 4
Úsporný
pohotovostní režim
Funkce Auto Off Stupeň 1 (1 hodina)
Pařící teplota Stupeň 2 (střední)
Stupeň 1 (15 minut)
198
Nastavení stupně mletí
Stupeň mletí byl optimálně nastaven před dodáním. Doporučujeme Vám proto stupeň mletí seřídit teprve po zhruba 1 000 připravených šálcích kávy (asi 1 rok).
Stupeň mletí můžete nastavit jen během chodu mlýnku. Stupeň mletí nastavte tedy bezprostředně po spuštění výdeje kávy.
Není-li aroma kávy dostatečně intenzivní, doporučujeme Vám nastavit jemnější stupeň
mletí.
Sáhněte do prohlubně na pravé straně přístroje (obr. A, č. 11) a sejměte
doprava kryt.
Spusťte normální výdej kávy.
Zatímco mlýnek běží: Nastavte páčku do jedné ze tří poloh (obr. E).
Vložte čtyři zajišťovací západky krytu vzadu do přístroje a otočte krytem
doleva, dokud západky nezaskočí.
Poloha páčky Stupeň mletí
vlevo jemněji
uprostřed středně
vpravo hruběji
199
ČESKY
9 Údržba a péče
Celkové čištění
Otírejte přístroj zvenku měkkým, navlhčeným hadříkem a běžným
prostředkem na mytí nádobí.
Pravidelně vyprazdňujte a čistěte odkapávací misku (obr. A, č. 1),
nejpozději, když plovák vystupuje z plechové podložky na šálek.
Pravidelně čistěte sběrnou nádobu na výtlačky kávy.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte utěrky z mikrovláken, utěrky na drhnutí, mycí houby
ani čisticí prostředky, abyste zabránili poškození povrchu přístroje. Odkapávací misku a pařící jednotku nikdy nemyjte v myčce nádobí,
protože by mohlo dojít k deformaci.
Upozornění
Sběrná nádoba na výtlačky kávy (obr. A, č. 1) je odolná a může se mýt v myčce nádobí. Při častém mytí v myčce nádobí může dojít k mírným změnám barvy sběrné nádoby na výtlačky kávy.
200
Čištění pařící jednotky
Předpoklad: Přístroj je vypnutý.
Upozornění
Pro optimální ochranu přístroje Vám doporučujeme pařící jednotku jed­nou za týden vyčistit.
Sáhněte do prohlubně na pravé straně přístroje (obr. A, č. 11) a sejměte
doprava kryt.
Stiskněte červený knoík na rukojeti pařící jednotky (obr. B, č. 1) a otočte
rukojetí ve směru hodinových ručiček až na doraz (asi o 75°). Vytáhněte pařící jednotku za rukojeť z přístroje.
Nechejte pařící jednotku ve stavu, v jakém byla (nepohybujte ani
neotáčejte díly pařící jednotky). Důkladně omyjte pařící jednotku ze všech stran jako celek pod tekoucí
vodou Dávejte pozor především na to, aby na ploše znázorněné na obr. D nezůstaly zbytky kávy. Pařící jednotku nevkládejte do myčky nádobí.
Nechejte pařící jednotku okapat.
Odstraňte případné zbytky kávy z ploch uvnitř přístroje, na které se nasa-
zuje pařící jednotka. Pařicí jednotku vsaďte znovu do přístroje a pro uzamčení otočte rukojetí
pařicí jednotky proti směru hodinových ručiček až na doraz. Vložte čtyři zajišťovací západky krytu vzadu do přístroje a otočte krytem
doleva, dokud západky nezaskočí.
201
ČESKY
Integrovaný čisticí program
Integrovaný čisticí program odstraňuje usazeniny a zbytky kávového oleje, které nelze odstranit ručně. Trvá celkem asi 15 minut.
Předpoklad: Přístroj je vypnutý.
Pozor!
Integrovaný čisticí program provádějte každé 2 měsíce nebo zhruba po
200 nahřátých šálcích, nejpozději však, když se rozsvítí symbol čištění
na displeji.
Doporučujeme používat výhradně čisticí tablety od rmy Melitta® pro
plně automatické kávovary. Tyto tablety jsou přesně vyladěny pro použití v přístroji Melitta® SOLO. Použijete-li jiné čisticí prostředky, může to vést k poškození přístroje.
Integrovaný čisticí program proveďte prosím takto:
1 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 6) a zásobník vody vytáhněte
nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody až po značku Max. a opět jej nasaďte.
2 Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy a
tlačítko zap / vyp na dobu delší než 2 sekundy.
3 Symbol čištění bliká během celého procesu.
Symbol odkapávací misky svítí.
4 Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. 5 Nasaďte opět odkapávací misku bez sběrné nádoby na výtlačky kávy a
postavte sběrnou nádobu na výtlačky kávy pod výtok.
Nejprve se provedou dva automatické výplachy.
Pak se rozsvítí symbol připravenosti .
6 Sáhněte do prohlubně na pravé straně přístroje (obr. A, č. 11) a sejměte
doprava kryt.
202
7 Stiskněte a držte červený knoík na rukojeti pařící jednotky (obr. B, č. 1) a
otočte rukojetí ve směru hodinových ručiček až na doraz (asi o 75°).
8 Vytáhněte pařící jednotku za rukojeť z přístroje.
Symbol připravenosti a symbol čištění blikají střídavě, dokud je pařící
jednotka vytažená.
Pozor!
Nebezpečí poškození pařící jednotky
Pařící jednotku vytáhněte z přístroje během integrovaného čisticího pro-
gramu pouze ve zde uvedeném bodě.
9 Nechejte pařící jednotku ve stavu, v jakém byla (nepohybujte ani
neotáčejte díly pařící jednotky).
10 Důkladně omyjte pařící jednotku ze všech stran jako celek pod tekoucí
vodou.
11 Nechejte pařící jednotku okapat. 12 Do pařící jednotky vložte čisticí tabletu (obr. C). 13 Pařicí jednotku vsaďte znovu do přístroje a pro uzamčení otočte rukojetí
pařicí jednotky proti směru hodinových ručiček až na doraz.
Symbol čištění bliká dále, symbol připravenosti zhasne.
Symbol zásobníku vody svítí.
14 Vložte čtyři zajišťovací západky krytu vzadu do přístroje a otočte krytem
doleva, dokud západky nezaskočí.
15 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 6) a zásobník vody vytáhněte
nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody až po značku Max. čerstvou
vodou z vodovodu a opět jej nasaďte. 16 Posuňte výtok kávy (obr. A, č. 2) úplně dolů. 17 Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro pokračování integrované-
ho čisticího programu.
Integrovaný čisticí program pokračuje. Tento proces trvá asi 5 minut. Voda
proudí z výtoku a uvnitř přístroje do odkapávací misky. Nakonec se rozsvítí
symbol odkapávací misky .
203
ČESKY
18 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 6) a zásobník vody vytáhněte
nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody až po značku Max. čerstvou
vodou z vodovodu a opět jej nasaďte. 19 Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. 20 Nasaďte opět odkapávací misku bez sběrné nádoby na výtlačky kávy a
postavte sběrnou nádobu na výtlačky kávy pod výtok.
Integrovaný čisticí program pokračuje. Tento proces trvá asi 5 minut. Voda
proudí z výtoku a uvnitř přístroje do odkapávací misky. Nakonec se rozsvítí
symbol odkapávací misky .
21 Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. 22 Nasaďte opět odkapávací misku se sběrnou nádobou na výtlačky kávy.
Symbol připravenosti se po krátké zahřívací fázi rozsvítí.
Přístroj je připraven k provozu.
204
Integrovaný program odstranění vodního kamene
Integrovaný program na odstranění vodního kamene odstraňuje zbytky vodního ka­mene uvnitř přístroje. Trvá celkem asi 25 minut. Během celého procesu bliká symbol odstranění vodního kamene .
Předpoklad: Přístroj je vypnutý. Před odstraňováním vodního kamene vyjměte – je-li vložen – vodní ltr Melitta Claris® ze zásobníku vody
(viz strana 189).
Pozor!
Integrovaný program na odstranění vodního kamene provádějte každé
3 měsíce nebo když se rozsvítí symbol pro odstranění vodního kamene
na displeji.
Doporučujeme používat výhradně odvápňovací prostředek od rmy
Melitta® pro plně automatické kávovary. Tento odvápňovací prostředek
je přesně vyladěn pro použití v přístroji Melitta® SOLO. Nikdy nepoužívejte ocet ani jiné odvápňovací prostředky.
Integrovaný program na odstranění vodního kamene proveďte takto:
1 Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků kávy a
tlačítko zap / vyp na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol odstranění vodního kamene a symbol odkapávací misky svítí.
2 Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte.
Symbol zásobníku vody svítí.
3 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 6) a zásobník vody vytáhněte
nahoru z přístroje. 4 Odvápňovací prostředek nasypte do samostatné nádoby s 0,5 l horké vody.
Odvápňovací prostředek rozmíchejte (např. dlouhou lžící). Po úplném
rozpuštění nalijte odvápňovací roztok do zásobníku na vodu. 5 Zásobník na vodu opět vložte do přístroje.
205
ČESKY
Varování!
Nebezpečí podráždění pokožky odvápňovacím prostředkem
Dodržujte bezpečnostní pokyny a údaje o množství na obalu odvápňovacího prostředku.
6 Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro spuštění integrovaného
programu na odstranění vodního kamene.
Integrovaný program na odstranění vodního kamene se spustí. Voda proudí v
několika intervalech uvnitř přístroje do odkapávací misky. Tento proces trvá
asi 15 minut. Nakonec se rozsvítí symbol odkapávací misky .
7 Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte.
Symbol zásobníku vody svítí.
8 Vypláchněte zásobník vody a naplňte jej až po značku Max. vodou z vodo-
vodu.
9 Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro pokračování integrované-
ho programu na odstranění vodního kamene.
Voda proudí z výtoku a uvnitř přístroje do odkapávací misky. Tento proces
trvá asi 5 minut. Nakonec se rozsvítí symbol odkapávací misky .
10 Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte.
Symbol připravenosti se po krátké zahřívací fázi rozsvítí.
Přístroj je připraven k provozu.
11 Vodní ltr Melitta Claris® zase vložte do zásobníku vody.
206
10 Doprava a likvidace
Příprava pro dopravu, ochrana proti mrazu a opatření při delším nepoužívání
Vypuštění páry z přístroje
Při delším nepoužívání doporučujeme z přístroje vypustit páru. Tím je přístroj chráněn také před poškozením mrazem.
Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu.
Ze zásobníku vody vytáhněte vodní ltr Melitta Claris®.
Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy
a tlačítko zap / vyp na dobu delší než 2 sekundy.
Symbol připravenosti během krátké zahřívací fáze bliká. Pak svítí symbol
zásobníku vody .
Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 6) a zásobník vody vytáhněte
nahoru z přístroje.
Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy .
Přístroj uvnitř automaticky vypustí páru. Pak se přístroj automaticky vypne.
Prázdný zásobník vody zase nasaďte zpět.
Upozornění
Vodní ltr Melitta Claris®by neměl zůstat po dlouhou dobu suchý. Proto Vám doporučujeme uložit vodní ltr Melitta Claris®při delším nepoužívání přístroje ve sklenici s vodou do lednice.
207
ČESKY
Přeprava
Vypusťte páru z přístroje (viz str. 206).
Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky
kávy.
Vyprázdněte zásobník vody a zásobník na zrnkovou kávu. Hluboko sedící
zrnka kávy případně vysajte vysavačem.
Ze zásobníku vody vytáhněte vodní ltr Melitta Claris®.
Vyčistěte pařící jednotku (viz str. 200).
Přístroj přepravujte pokud možno v originálním balení včetně tuhého
pěnového materiálu, abyste zamezili škodám při přepravě.
Pozor!
Nepřepravujte ani neukládejte přístroj v dopravních prostředcích nebo prostorách temperovaných na nízkou teplotu, protože by zbytková voda mohla zmrznout nebo kondenzovat a poškodit přístroj.
Likvidace
Přístroj zlikvidujte prosím s ohledem na životní prostředí prostřednictvím
vhodných sběrných systémů.
208
11 Odstraňování poruch
Porucha Příčina Opatření
káva vytéká jen po
kapkách
káva nevytéká zásobník vody není
mlecí zařízení ne­mele kávová zrna
hlučné zvuky z mlecího zařízení
symboly zrn
blikají, přestože je nádoba na zrna naplněná
pařicí jednotku už
nelze po odebrání znovu vsadit.
příliš jemný stupeň mletí nastavte hrubší stupeň mletí
vyčistěte pařící jednotku příp. odstraňte vodní kámen příp. proveďte integrovaný čisticí program
zásobník vody naplňte vodou naplněný nebo není správně nasazený
ucpaná pařící jednotka vyčistěte pařící jednotku zrna nepadají do mlecího
zařízení (příliš olejnatá
zrna)
cizí těleso v mlecím zařízení
cizí těleso v mlecím zařízení
nedostatečné množství namletých zrn v pařící komoře
pařicí jednotka není správně zajištěna
mechanismus pohonu není ve správné poloze.
a dávejte pozor na správné
usazení
lehce poklepte na nádobu se
zrny
kontaktujte Hotline
kontaktujte Hotline
stiskněte ovládací tlačítko pro
výdej jednoho šálku kávy
nebo dvou šálků kávy
zkontrolujte správné zajištění
držadla pařicí jednotky.
přístroj VYPNĚTE a opět
ZAPNĚTE, a pak déle než
2 sekundy tiskněte současně
ovládací tlačítka pro přípravu
jednoho šálku i dvou šálků kávy.
Mechanismus pohonu se ustaví
v poloze. Pařicí jednotku opět
nasaďte a zkontrolujte správné
zajištění
209
ČESKY
Porucha Příčina Opatření
ovládací tlačítka pro výdej jednoho a dvou šálků kávy blikají střídavě s tlačítkem zap / vyp
nepřetržité blikání všech ovládacích tlačítek
V případě dalších dotazů kontaktujte naši zákaznickou linku na čísle 800 606 806
pařící jednotka chybí nebo není dobře nasazená
pařící komora je přeplněná
systémová chyba Přístroj tlačítkem zap /
nasaďte správně pařící jednotku
Přístroj tlačítkem zap / vyp
vypněte a zase zapněte (příp.
opakujte), až se objeví režim
připravenosti.
vypvypněte a zase zapněte,
pokudporucha přetrvává zašletepřístroj do servisu.
Loading...