Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi / Kullanma kılavuzu
Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija
Návod k obsluze / 操作手册 / 사용 설명서
DEGBFRNL
IT
ESDKSENO
FI
RUPLTRLTEELVCZCNKR
7
8
6
9
5
10
4
11
3
12
2
13
1
A
2
BC
DE
F
G
J
H
K
3
Sicherheitshinweise
DE
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung bitte
aufmerksam durchlesen und
danach handeln.
Das Gerät dient zur Zubereitung
von Kaffeegetränken aus
Kaffeebohnen und zur
Erwärmung von Milch und
Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch
im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Das Gerät entspricht den geltenden
Europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Technik gebaut. Dennoch gibt es
Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen
Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung
von Sicherheitshinweisen übernimmt
Melitta keine Haftung.
WARNUNG
Gefahr durch elektrischen
Strom!
Falls das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist, besteht
Lebensgefahr durch einen
Stromschlag.
Um Gefährdungen durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
▶ Verwenden Sie kein
beschädigtes Netzkabel.
▶ Ein beschädigtes Netzkabel
darf ausschließlich durch den
Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifi zierte
Person ersetzt werden.
▶ Öffnen Sie keine fest
verschraubten Abdeckungen
vom Gehäuse des Geräts.
▶ Verwenden Sie das Gerät
nur, wenn es sich in technisch
einwandfreiem Zustand befi ndet.
▶ Ein defektes Gerät darf
ausschließlich von einer autorisierten Werkstatt repariert
werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
▶ Nehmen Sie keine Änderungen
am Gerät, an seinen
Bestandteilen und am Zubehör
vor.
▶ Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser.
▶ Lassen Sie das Netzkabel
nicht mit Wasser in Verbindung
kommen.
®
4
Bedienungsanleitung: Melitta
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr!
Austretende Flüssigkeiten und
Dämpfe können sehr heiß sein.
Teile des Geräts werden ebenfalls
sehr heiß.
Um Verbrühungen und
Verbrennungen zu vermeiden:
▶ Vermeiden Sie Hautkontakt mit
den austretenden Flüssigkeiten
und Dämpfen.
▶ Berühren Sie während des
Betriebs keine Düsen am
Auslauf.
Allgemeine Sicherheit!
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden:
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in einem
Schrank oder Ähnlichem.
▶ Greifen Sie während des Betriebs nicht
in den Innenraum des Geräts.
▶ Das Gerät und sein Netzkabel sind von
Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
durchgeführt werden. Kinder über
8 Jahren müssen bei der Reinigung und
Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
▶ Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, wenn es längere Zeit
unbeaufsichtigt ist.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht in
Höhenlagen über 2000 m.
▶ Beachten Sie bei der Reinigung des
Geräts und seiner Bestandteile die
Hinweise in dem entsprechenden Kapitel
(„Pfl ege und Reinigung“, Seite 11).
Bohnenbehälter füllen;
das Blinken endet
nach dem nächsten
Kaffee bezug
Integriertes Reinigungsprogramm läuft
Integriertes Entkalkungsprogramm läuft
Dampfbereitschaft
oder:
Luft befi ndet sich im
System.
Ventilschalter 11 im
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen, bis
Wasser aus Gerät
läuft.
Dampf- oder
Heißwasserbezug läuft
®
6
Bedienungsanleitung: Melitta
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Allgemeine Hinweise
■ Nur reines Wasser ohne Kohlensäure
verwenden.
■ Härte des verwendeten Wassers
mit dem beiliegenden Teststreifen
feststellen und Wasserhärte einstellen
(„Wasserhärte und -fi lter“, Seite 9).
■ Falls Sie einen Wasserfi lter verwenden
möchten, setzen Sie diesen erst nach
der ersten Inbetriebnahme ein.
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Bei Erstinbetriebnahme muss das Gerät
entlüftet werden. Das Gerät darf dabei nur
mit vollständig gefülltem Wasserbehälter
eingeschaltet werden.
■ Ein Gefäß unter das Dampfrohr 12
stellen.
■ Taste
einzuschalten.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
Display. Wasser läuft in das Gefäß.
■ Wenn
Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Das Gerät ist betriebsbereit.
■ Nach der Erstinbetriebnahme ggf.
die Melitta
einsetzen (siehe Seite 10).
drücken, um das Gerät
leuchtet im Display.
blinkt im
im Display leuchtet,
®
PRO AQUA Filterpatrone
Inbetriebnahme des Geräts
DE
Inbetriebnahme
WARNUNG
Brandgefahr und Gefahr eines
elektrischen Schlags durch
falsche Netzspannung, falsche
oder beschädigte Anschlüsse und
Netzkabel!
▶ Stellen Sie sicher, dass die
Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild
des Geräts angegeben ist. Das
Typenschild befi ndet sich an der rechten
Seite des Geräts hinter der Abdeckung
(Bild A, 13).
▶ Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
den geltenden Normen bezüglich der
elektrischen Sicherheit entspricht.
Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an
eine Elektro-Fachkraft.
Gerät ein- oder auszuschalten. Das
Gerät führt ggf. eine automatische
Spülung durch.
drücken, um das
Zubereitung
■ Täglich frisches Wasser in den
Wasserbehälter füllen. Es muss immer
ausreichend Wasser für den Betrieb des
Geräts im Wasserbehälter sein.
■ Vorzugsweise Espresso- oder
Vollautomaten-Bohnenmischungen in
den Bohnenbehälter füllen.
Keine gemahlenen, glasierten,
karamellisierten oder mit sonstigen
zuckerhaltigen Zusätzen behandelte
Kaffeebohnen verwenden.
Bezugsmenge und Stärke
einstellen
■ Kaffeemengenregler 4 drehen, um die
Bezugsmenge stufenlos einzustellen.
Regler ganz links = 30 ml pro Tasse
Regler ganz rechts = 220 ml pro Tasse
■ Taste
Stärke eingestellt ist. Die Stärke wird
durch Bohnen im Display 10 angezeigt
(von
drücken, bis die gewünschte
= mild bis = stark).
Kaffee oder Espresso beziehen
Es können eine oder gleichzeitig zwei
Tassen bezogen werden.
■ Gerät einschalten.
■ Eine oder zwei Tassen unter den Auslauf
stellen.
■ Eine Tasse zubereiten: Taste
einmal drücken.
■ Zwei Tassen zubereiten: Taste
zweimal drücken.
■ Taste erneut drücken, um den
Kaffeebezug abzubrechen.
Milchschaum zubereiten und Milch
und Wasser erwärmen
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr durch heißen
Dampf und heißes Dampfrohr!
▶ Fassen Sie niemals in den austretenden
Dampf.
▶ Vermeiden Sie direkten Hautkontakt
mit heißem Wasser und dem heißen
Dampfrohr.
▶ Berühren Sie niemals während oder
unmittelbar nach der Nutzung das
Dampfrohr.
Mit dem Dampfrohr kann Milchschaum
zubereitet, Milch erwärmt oder
Heißwasser bezogen werden.
Milchschaum zubereiten
Wenn möglich, kalte Milch mit hohem
Eiweißgehalt verwenden.
■ Gerät einschalten.
■ Äußere Hülse des Dampfrohrs in
Pfeilrichtung nach unten schieben
(Bild K, 1).
■ Taste
das Gerät aufheizt. Nach dem Aufheizen
leuchtet
8
Bedienungsanleitung: Melitta
drücken. blinkt, während
.
®
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Wasserhärte und -fi lter
■ Ein Gefäß zu maximal einem Drittel mit
Milch füllen.
■ Gefäß unter das Dampfrohr halten. Die
Spitze des Dampfrohrs muss dabei in
die Milch eingetaucht sein.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Heißer
Dampf schäumt die Milch auf und
erwärmt sie.
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Das Aufschäumen ist beendet.
■ Dampfrohr nach jeder Benutzung
spülen.
Milch erwärmen
■ Gerät einschalten.
■ Äußere Hülse des Dampfrohrs in
Pfeilrichtung nach oben schieben
(Bild K, 2).
■ Ein Gefäß mit Milch füllen.
■ Gefäß unter das Dampfrohr halten. Die
Spitze des Dampfrohrs muss dabei in
die Milch eingetaucht sein.
■ Taste
drücken. blinkt, während
das Gerät aufheizt. Nach dem Aufheizen
leuchtet
.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Heißer
Dampf erwärmt die Milch.
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Das Erwärmen ist beendet.
■ Dampfrohr nach jeder Benutzung
spülen.
Dampfrohr spülen
Das Dampfrohr sollte in regelmäßigen
Abständen mit dem Melitta
®
PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger
gereinigt werden („Dampfrohr reinigen“,
Seite 11).
■ Gerät einschalten.
■ Ein Gefäß zur Hälfte mit klarem Wasser
füllen.
■ Gefäß unter das Dampfrohr halten. Die
Spitze des Dampfrohrs muss dabei in
Wasser eingetaucht sein.
■ Taste
drücken. blinkt, während
das Gerät aufheizt. Nach dem Aufheizen
leuchtet .
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen. Ventilschalter
nach 5 Sekunden wieder schließen. Das
Dampfrohr ist gespült.
■ 30 Sekunden warten oder Taste
drücken, um in den normalen
Betriebsmodus zu wechseln.
Heißwasser beziehen
Es können maximal 150 ml heißes
Wasser pro Vorgang bezogen werden.
Um eine größere Menge Heißwasser zu
beziehen, den Vorgang wiederholen.
■ Gerät einschalten.
■ Äußere Hülse des Dampfrohrs in
Pfeilrichtung nach oben schieben
(Bild K, 2).
■ Gefäß unter das Dampfrohr halten.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Heißes
Wasser läuft in das Gefäß.
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wasserhärte und -fi lter
Die richtige Einstellung der Wasserhärte
ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig
anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
Werksseitig ist Wasserhärte 4 eingestellt.
®
Nach Einsetzen einer Melitta
Filterpatrone wird automatisch der
Härtegrad 1 eingestellt.
Die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone
fi ltert Kalk und andere Schadstoffe aus
dem Wasser. Der Wasserfi lter sollte alle
2 Monate gewechselt werden, spätestens
jedoch, wenn
im Display erscheint.
Der Wasserfi lter ist im Fachhandel
erhältlich.
Wasserfi lter einsetzen
Während des gesamten Wechselvorgangs
blinkt
.
■ Wasserfi lter vor dem Einsetzen einige
Minuten in ein Glas mit Leitungswasser
stellen.
■ Gerät ausschalten.
■ Tasten
drücken, loslassen.
und ca. 3 Sekunden
erscheint im
Display.
■ Tropfschale leeren und ohne
Tresterbehälter einsetzen.
■ Wasserbehälter 7 nach oben aus dem
Gerät ziehen.
■ Wasserbehälter leeren.
■ Wasserfi lter in das Gewinde am Boden
des Wasserbehälters einschrauben.
■ Wasserbehälter mit frischem
Leitungswasser bis zur max.-Markierung
füllen.
■ Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
leuchtet.
■ Tresterbehälter unter das Dampfrohr 12
stellen.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt im
Display. Wasser läuft in das Gefäß.
■ Wenn
im Display leuchtet,
Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
leuchtet.
■ Das Gerät ist betriebsbereit.
und
leuchten. Die Wasserhärte ist auf
Härtegrad 1 eingestellt.
■ Tresterbehälter leeren und einsetzen.
Nach dem Einsetzen des Wasserfi lters
kann das Wasser während der ersten
Spülung getrübt sein, da überschüssige
Aktivkohle aus dem Filter geschwemmt
wird. Anschließend ist das Wasser wieder
klar.
Wasserhärte einstellen
Dem Gerät ist ein Teststreifen zum
Feststellen der Wasserhärte beigelegt.
■ Mit dem Teststreifen die Wasserhärte
des Leitungswassers feststellen.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
als 2 Sekunden drücken.
schnell.
■ Taste drücken, um das Menü
für die Einstellung der Wasserhärte
anzuzeigen.
■ Die festgestellte Wasserhärte durch
Drücken der Taste
ausgewählte Wasserhärte wird durch die
Bohnensymbole angezeigt
Wasserhärte°dH°e°fH
2:
3:
4:
■ Taste drücken, um die Auswahl zu
bestätigen.
und gleichzeitig länger
leuchtet.
einstellen. Die
1:
blinken
0 - 10 0 - 130 - 18
10 - 15 13 - 19 18-27
15 - 20 19 - 25 27-36
> 20 > 25> 36
blinkt
.
10
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Pfl ege und Reinigung
Pfl ege und Reinigung
WARNUNG
Gefahr eines elektrischen Schlags
durch Netzspannung!
▶ Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen.
▶ Das Gerät niemals in Wasser
tauchen.
▶ Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Reinigung
■ Das Gerät von außen mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch
und einem handelsüblichen
Geschirrspülmittel abwischen.
■ Tropfschale leeren.
■ Tresterbehälter leeren.
Dampfrohr reinigen
■ Dampfrohr abkühlen lassen.
■ Dampfrohr mit einem feuchten Tuch von
außen abwischen,
■ Dampfrohr in Pfeilrichtung abdrehen
(Bild F).
■ Düse aus dem Dampfrohr ziehen
(Bild G).
■ Alle Teile gründlich mit Wasser und ggf.
einem Geschirrspülmittel abspülen.
■ Düse mit einem spitzen Gegenstand
oder einer Bürste reinigen (Bild H).
■ Düse in das Dampfrohr schieben.
■ Dampfrohr entgegen der Pfeilrichtung
eindrehen (Bild F).
Brühe inheit reinigen
Es wird empfohlen, die Brüheinheit
wöchentlich zu reinigen.
■ Gerät ausschalten.
■ Abdeckung 13 nach rechts abziehen.
■ Roten Knopf am Griff der Brüheinheit
(Bild B, 1) drücken und halten.
■ Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag drehen.
■ Brüheinheit am Griff aus dem Gerät
herausziehen.
■ Brüheinheit mit klarem Wasser von
allen Seiten gründlich abspülen. Der
Bereich in Bild D (Pfeil) muss frei von
Kaffeeresten sein.
■ Brüheinheit abtropfen.
■ Kaffeereste aus dem Gerät entfernen.
■ Brüheinheit in das Gerät einsetzen,
den roten Knopf (Bild B, 1) drücken
und halten und den Griff gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Abdeckung einsetzen bis sie einrastet.
Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm
(Dauer etwa 15 Minuten) entfernt
Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können.
Während des gesamten Vorgangs blinkt
das Symbol für Reinigen
Das Reinigungsprogramm sollte alle
2 Monate oder nach 200 gebrühten
Tassen durchgeführt werden, spätestens
jedoch, wenn
■ Vor dem Start des
Reinigungsprogramms die Brühgruppe
und den Innenraum reinigen
("Brüheinheit reinigen", Seite 11).
drücken, um das
Reinigungsprogramm fortzusetzen
(Dauer etwa 5 Minuten).
Reinigungsphase 3 (
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
■ Tropfschale ohne Tresterbehälter
einsetzen.
■ Tresterbehälter unter den Auslauf 2
stellen.
Reinigungsphase 4 (
mittlere Bohne blinkt):
■ Das Reinigungsprogramm wird erneut
fortgesetzt und dauert etwa 5 Minuten.
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren
und normal in das Gerät einsetzen.
Das Reinigungsprogramm ist beendet.
):
, die
Integriertes Entkalkungsprogramm
WARNUNG
Gefahr von Hautreizungen durch
Entkalker!
▶ Beachten Sie die
Sicherheitshinweise und
Mengenangaben auf der
Verpackung des Entkalkers.
Das integrierte Entkalkungsprogramm
(Dauer etwa 30 Minuten) entfernt
Kalkrückstände im Inneren des Geräts.
Während des gesamten Vorgangs blinkt
das Symbol für Entkalken
Das Entkalkungsprogramm sollte
alle 3 Monate durchgeführt werden,
spätestens jedoch, wenn
(„Wasserhärte einstellen“, Seite 10).
®
Nur Melitta
ANTI CALC verwenden.
■ Gerät ausschalten.
■ Beigelegten Schlauch ca. 1 cm über
das Dampfrohr (Bild J) ziehen, um
das Verspritzen von Flüssigkeiten zu
vermeiden.
■ Tresterbehälter rechts neben das Gerät
stellen. Der Schlauch soll wie in Bild J
dargestellt in den Tresterbehälter ragen.
■ Gegebenenfalls Wasserfi lter entfernen
(„Wasserhärte und -fi lter“, Seite 9).
■ Tasten
und gleichzeitig für ca.
3 Sekunden drücken. blinkt,
leuchtet.
Entkalkungsphase 1 ():
■ Tropfschale leeren und wieder
einsetzen.
leuchtet.
■ Wasserbehälter vollständig leeren.
■ Entkalkungsmittel entsprechend der
Hinweise auf der Verpackung in den
Wasserbehälter geben.
■ Wasserbehälter einsetzen.
.
aufl euchtet
12
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Weitere Einstellungen
■ Taste drücken, um das
Entkalkungsprogramm zu starten
(Dauer etwa 15 Minuten).
Entkalkungsphase 2 (
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
):
■ Sicherstellen, dass der Tresterbehälter
unter dem Dampfrohr mit dem Schlauch
befi ndet.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag drehen.
blinkt. Wasser
fl ießt in Intervallen in den Tresterbehälter
(Dauer etwa 10 Minuten). Anschließend
leuchtet
.
■ Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
■ Tropfschale wieder einsetzen und
Tresterbehälter wieder unter das
Dampfrohr stellen.
leuchtet.
■ Wasserbehälter entnehmen und
gründlich mit klarem Wasser spülen.
■ Wasserbehälter mit Leitungswasser bis
zur max.-Markierung füllen.
■ Wasserbehälter einsetzen.
■ Taste
drücken, um das
Entkalkungsprogramm fortzusetzen.
blinkt. Wasser fl ießt in den
Tresterbehälter.
Entkalkungsphase 3 (
Wenn
leuchtet, wie folgt vorgehen:
):
■ Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wasser fl ießt im Geräteinneren in die
Tropfschale.
■ Wenn
leuchtet, Tropfschale und
Tresterbehälter leeren und wieder
einsetzen. Wenn
leuchtet, ist das
Entkalkungsprogramm beendet.
■ Gegebenenfalls Wasserfi lter einsetzen
(„Wasserhärte und -fi lter“, Seite 9).
Weitere Einstellungen
Energie-Spar-Modus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion
automatisch (je nach Einstellung) in den
Energie-Spar-Modus. Werkseitig ist das
Gerät auf 5 Minuten eingestellt.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
drücken, bis
■ Taste
leuchtet.
■ Taste drücken, bis eine der vier
Zeiten eingestellt ist. Die Zeit wird durch
Bohnen im Display 9 angezeigt.
Das Gerät schaltet sich nach der letzten
Aktion automatisch (je nach Einstellung)
aus. Werkseitig ist das Gerät auf
30 Minuten eingestellt.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
drücken, bis
■ Taste
und gleichzeitig
blinkt.
dreimal drücken.
leuchtet.
■ Taste drücken, bis eine der vier
Ausschaltzeiten eingestellt ist. Die
Zeit wird durch Bohnen im Display 9
angezeigt.
AnzeigeZeit
blinken
(Werkseinstellung)
■ Taste drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
30 Minuten
2 Stunden
4 Stunden
8 Stunden
Brühtemperatur
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf
Stufe 2 (mittel ) eingestellt.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
und gleichzeitig
drücken, bis blinkt.
■ Taste viermal drücken.
leuchtet.
■ Taste
drücken, bis eine der drei
Brühtemperaturen eingestellt ist. Die
Temperatur wird durch Bohnen im
Display 9 angezeigt (von
= niedrig
bis = hoch).
■ Taste
drücken, um die Einstellung zu
bestätigen.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung
eingestellt. Wir empfehlen daher,
den Mahlgrad erst nach etwa 1 000
Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu
justieren.
Den Mahlgrad unmittelbar nach Start
eines Kaffeebezugs einstellen und nur,
während die Mühle läuft.
■ Abdeckung 13 nach rechts abziehen.
■ Kaffeebezug starten.
■ Hebel (Bild E) in eine gewünschte
Position stellen
(links = fein bis rechts = grob).
■ Abdeckung einsetzen und nach links
schwenken, bis sie einrastet.
14
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport, Lagerung und
Entsorgung
Ausdampfen
WARNUNG
Verbrennungs- und
Verbrühungsgefahr durch heißen
Dampf und heißes Dampfrohr!
Beim Ausdampfen tritt heißer Dampf
aus dem Gerät aus.
▶ Berühren Sie niemals während oder
unmittelbar nach der Nutzung das
Dampfrohr.
Das Gerät sollte ausgedampft werden,
wenn es eine längere Zeit nicht benutzt
oder transportiert wird. Damit ist das Gerät
vor Frostschäden geschützt.
■ Gegebenenfalls Wasserfi lter entfernen
(„Wasserhärte und -fi lter“, Seite 9)
und in einem Glas mit Leitungswasser
kühl aufbewahren.
■ Gerät einschalten.
■ Tasten
2 Sekunden drücken. blinkt, dann
leuchtet .
■ Wasserbehälter 7 nach oben aus dem
Gerät ziehen.
■ Gefäß unter das Dampfrohr 12 stellen.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen.
Wasser läuft aus dem Dampfrohr in das
Gefäß, Dampf entweicht.
■ Wenn kein Dampf mehr entweicht:
Ventilschalter 11 gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte
vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
Gerät zeigt "Wasser fehlt" an,
obwohl Wassertank gefüllt.
Im Display leuchtet .
Symbol
Grund.
Der Reinigungs- bzw.
Entkalkungsprozess wurde
unterbrochen.
Zu wenig Milchschaum beim
Aufschäumen.
Brüheinheit lässt sich nach
Entnahme nicht mehr
einsetzen.
leuchtet ohne
blinken,
Störungen beheben
Mahlgrad gröber einstellen.
Brüheinheit reinigen.
Evtl. Entkalkungs- oder
Reinigungssprogramm durchführen.
Wasserbehälter nicht gefüllt
oder nicht richtig eingesetzt.
Brüheinheit verstopft.Brüheinheit reinigen.
Bohnen fallen nicht ins
Mahlwerk.
Fremdkörper im Mahlwerk.Hotline kontaktieren.
Fremdkörper im Mahlwerk.Hotline kontaktieren.
Nicht ausreichend
gemahlene Bohnen in der
Brühkammer.
Der Schwimmer ist
blockiert.
Luft befi ndet sich in den
Leitungen im Inneren des
Geräts.
Stromzufuhr wurde
unterbrochen, z. B. durch
einen Stromausfall.
Düse des Dampfrohrs in
falscher Position.
Düse des Dampfrohrs ist
verschmutzt.
Brüheinheit ist nicht korrekt
verriegelt.
Antrieb ist nicht in der
richtigen Position.
Wasserbehälter füllen und auf
richtigen Sitz achten.
Leicht an den Bohnenbehälter
klopfen.
Taste
drücken.
Stand des Schwimmers im
Wassertank prüfen, Wasser
entfernen und Tank vorsichtig
schütteln.
Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag drehen, bis
Wasser aus Gerät läuft.
Eventuell Brüheinheit reinigen.
Das Gerät führt selbstständig ein
Spülprogramm durch. Hierfür den
Anweisungen des Geräts folgen.
Richtige Position einstellen.
Düse reinigen.
Prüfen, ob der Griff für die
Verriegelung der Brüheinheit
korrekt eingerastet ist.
Gerät aus- und wieder einschalten.
Dann Tasten
gleichzeitig länger als 2 Sekunden
drücken. Der Antrieb fährt in
Position. Anschließend die
Brüheinheit wieder einsetzen und
die korrekte Verriegelung prüfen.
oder Taste
und
16
Bedienungsanleitung: Melitta
®
Solo® & Milk | 1829-0618 | 2018-08
Technische Daten
Störungen beheben
StörungUrsacheMaßnahme
Symbol für Reinigen
und Bereitschaftssymbol
blinken abwechselnd.
Durchlaufendes Blinken aller
Bedientasten.
Brüheinheit fehlt oder ist
nicht richtig eingesetzt.
Brühkammer ist überfüllt.
Systemfehler
Brüheinheit richtig einsetzen und
verriegeln.
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und wieder einschalten
(ggf. wiederholen), bis der
Bereitschaftsmodus angezeigt wird.
Gerät an der Ein-/Aus-Taste
aus- und einschalten, bei Misserfolg
Gerät an den Service senden.
Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahmemaximal 1400 W
Pumpendruckmaximal 15 bar
Maße
Breite
Tiefe
Höhe
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
Wassertank
Gewicht (leer)8,1 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
200 mm
455 mm
325 mm
125 g
1,2 l
10 °C bis 32 °C
30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
DE
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie können das Gerät auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Voraussetzung: Das Gerät ist
betriebsbereit.
■ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
und
zusätzlich die Taste für Dampfbezug
länger als 2 Sekunden.
Released fl uids and steam can be
very hot. Parts of the appliance
also become very hot.
To prevent scalding and burns:
▶ Avoid skin contact with the
released fl uids and steam.
▶ Do not touch any nozzles on the
outlet during operation.
General safety!
To prevent personal injury and material
damage:
▶ Do not operate the appliance in a
cabinet or similar object.
▶ Do not reach into the interior of the
appliance when it is in operation.
▶ Keep the appliance and power cable
away from children younger than 8 years
of age.
▶ The appliance can be used by children
from an age of 8 as well as by persons
with limited physical, sensorial or mental
capacities, or lacking experience and
knowledge if they are supervised or
were instructed on safe use of the
appliance and understand the resulting
risks.
▶ Children may not play with the
appliance. Children younger than
8 years of age may not perform cleaning
and user maintenance. Children over
8 years of age must be supervised
during cleaning and user maintenance.
▶ Disconnect the appliance from the
power supply if it is unsupervised for a
longer period of time.
▶ Do not operate the appliance at high
altitudes over 2000 m.
▶ When cleaning the appliance and
its components, comply with the
instructions in the corresponding
chapter ("Cleaning and maintenance",
page 25).
the hardness of the water used and set
the water hardness ("Water hardness
and fi lter", page 23).
■ If you wish to use a water fi lter, do not
insert it until after the initial startup.
Information for using for the fi rst
time
The appliance must be vented before it
is used for the fi rst time. The appliance
may only be powered on with a completely
fi lled water tank.
■ Place a vessel under the steam pipe 12.
■ Press the
appliance.
■ Turn the valve switch 11 clockwise
until it stops.
Water will fl ow into the vessel.
■ When
turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
■ The device is ready for operation.
■ After initial startup, insert the Melitta
PRO AQUA fi lter cartridge, if necessary
(see page 24).
button to switch on the
illuminates on the display.
fl ashes on the display.
is illuminated on the display,
®
Starting up the appliance
Commissioning
WARNING
Danger of fi re and electric shock
due to incorrect supply voltage,
incorrect or damaged connections
and power cable!
▶ Ensure that the supply voltage
corresponds to the supply voltage
specifi ed on the identifi cation label of
the appliance. The identifi cation label is
located on the right side of the appliance
behind the cover (Image A, 13).
▶ Make sure that the power socket meets
the applicable standards for electrical
safety. If in doubt, contact a qualifi ed
electrician.
▶ Never use damaged power cables
(damaged insulation, bare wires).
■ Place the appliance on a stable, dry and
level surface with suffi cient clearance
(at least 10 cm) to the sides.
■ Plug the power cable into a suitable
power socket.
■ Remove the lid from the
bean container 8.
■ Fill the bean container with suitable
coffee beans.
■ Put the lid back on.
■ Lift up the lid of the water tank 7 and
pull the water tank up and out of the
appliance.
■ Fill the water tank with fresh tap water
only up to the max. mark.
■ Insert the water tank into the appliance.
■ Place a vessel under outlet 2.
■ Press the on/off
appliance on or off. The appliance may
perform an automatic rinse.
day. The water tank must always be
fi lled with enough water for the operation
of the appliance.
■ Fill the bean container preferably with
espresso beans or bean mixtures for
fully automatic coffee machines.
Do not use any ground, glazed,
caramelised, or otherwise sugar-coated
coffee beans.
Setting the dispensed quantity and
strength
■ Turn the coffee quantity regulator 4 to
infi nitely adjust the dispensed quantity.
Regulator all the way
to the left = 30 ml per cup
Regulator all the way
to the right = 220 ml per cup
■ Press the
strength is adjusted. The strength is
shown by the beans on the display 10
(from
button until the desired
= mild to = strong).
Dispensing coffee or espresso
One or two cups can be dispensed
simultaneously.
■ Switch on the device.
■ Place one or two cups under the outlet.
■ Preparing one cup: Press the
button once.
■ Preparing two cups: Press the
button twice.
■ Press the button again to cancel the
coffee dispensing.
Preparing milk froth and heating
milk and water
WARNING
There is a risk of burn injuries and
scalding due to hot steam and the
hot steam pipe!
▶ Never reach into the escaping steam.▶ Avoid direct skin contact with hot water
and the hot steam pipe.
▶ Never touch the steam pipe during
use or immediately after use.
The steam pipe is used to prepare milk
froth, to heat milk or to dispense hot water.
Preparing milk froth
If possible, use cold milk with a high
protein content.
■ Switch on the device.
■ Push the outer shell of the steam pipe
down in the direction shown by the
arrow (Image K, 1).
■ Press the
the appliance is heating up. After the
heat-up phase, is illuminated.
■ Fill the vessel with milk to maximum one
third.
■ Hold the vessel under the steam pipe.
In doing so, ensure that the tip of the
steam pipe is immersed in the milk.
up in the direction shown by the arrow
(Image K, 2).
■ Fill a vessel with milk.
■ Hold the vessel under the steam pipe.
In doing so, ensure that the tip of the
steam pipe is immersed in the milk.
■ Press the
button. fl ashes while
the appliance is heating up. After the
heat-up phase, is illuminated.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops.
is fl ashing. The hot steam
heats up the milk.
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops. The heating is completed.
■ Rinse the steam pipe after each use.
Rinsing the steam pipe
The steam pipe should be cleaned
at regular intervals with the Melitta
®
PERFECT CLEAN milk system cleaner
("Cleaning the steam pipe", page 25).
■ Switch on the device.
■ Fill a vessel halfway with clear water.
■ Hold the vessel under the steam pipe.
In doing so, ensure that the tip of the
steam pipe is immersed in the water.
■ Press the
button. fl ashes while
the appliance is heating up. After the
heat-up phase, is illuminated.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops. Close the valve again after
5 seconds. The steam pipe has been
rinsed.
■ Wait for 30 seconds or press the
button to change to the normal operating
mode.
Dispensing hot water
A maximum of 150 ml of hot water can be
dispensed in each process. To dispense
a larger amount of hot water, repeat the
GB
process.
■ Switch on the device.
■ Push the outer shell of the steam pipe
up in the direction shown by the arrow
(Image K, 2).
■ Hold the vessel under the steam pipe.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops.
is fl ashing. Hot water will
fl ow into the vessel.
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
Water hardness and fi lter
It is important to properly set the water
hardness so that the appliance displays
the need to be descaled when required.
From the factory, it is set at water
hardness 4.
The water hardness category 1 is
automatically set after inserting the
fi lters lime scale and other contaminants
from the water. The water fi lter should be
changed every 2 months, however, at the
latest when
The water fi lter is available in specialised
shops.
Inserting the water fi lter
fl ashes during the entire change
procedure.
■ Put the water fi lter in a glass with
tap water for several minutes before
inserting it in the appliance.
■ Switch off the device.
■ Press and hold the
for approx. 3 seconds, then release.
appears on the display.
■ Empty the drip tray and insert without
the coffee grounds container.
illuminates.
■ Pull the water tank 7 up and out of the
appliance.
■ Empty the water tank.
■ Screw the water fi lter onto the thread at
the bottom of the water tank.
■ Fill the water tank with fresh tap water
up to the max. mark.
■ Insert the water tank into the appliance.
illuminates.
■ Place the coffee grounds container
under the steam pipe 12.
■ Turn the valve switch 11 clockwise
until it stops.
Water will fl ow into the vessel.
■ When
turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
appears on the display.
and buttons
fl ashes on the display.
is illuminated on the display,
■ The device is ready for operation.
and
illuminate. The water hardness
is automatically set to hardness level 1.
■ Empty and insert the coffee grounds
container.
After inserting the water fi lter, the water
can be cloudy during the fi rst rinse
because excess activated carbon is
washed out of the fi lter. The water will then
be clear again.
Setting the water hardness
The appliance includes a test strip to
determine the water hardness.
■ Determine the hardness of the tap water
using the test strip.
■ Switch on the device.
■ Press the
and buttons
simultaneously for longer than
2 seconds.
fl ashes rapidly.
■ Press the button to show the
menu for setting the water hardness.
illuminates.
■ Set the determined water hardness by
pressing the
button. The selected
water hardness is shown by the bean
symbols
▶ Never immerse the appliance in water.▶ Do not use a steam cleaner.
Daily cleaning
■ Wipe the outside of the appliance with a
soft damp cloth and normal dishwashing
liquid.
■ Empty the drip tray.
■ Empty the coffee grounds container.
Cleaning the steam pipe
■ Let the steam pipe cool down.
■ Wipe the steam pipe on the outside with
a damp cloth.
■ Twist off the steam pipe in the direction
shown by the arrow (Image F).
■ Pull the nozzle out of the steam pipe
(Image G).
■ Rinse all of the parts thoroughly with water
and dishwashing detergent if necessary.
■ Clean the nozzle with a pointed object or
a brush (Image H).
■ Push the nozzle into the steam pipe.
■ Twist on the steam pipe the opposite
direction as shown by the arrow
(Image F).
Cleaning the brewing unit
It is recommended to clean the brewing
unit once a week.
■ Switch off the device.
■ Pull off the cover 13 to the right.
■ Press and hold the red button on the
handle of the brewing unit (Image B, 1).
■ Turn the handle clockwise until it stops.
■ Pull the brewing unit out of the appliance
by the handle.
■ Rinse the brewing unit thoroughly on all
sides with clear water. The area shown
in Image D (arrow) must be free of
coffee residues.
■ Let the brewing unit drip dry.
■ Remove coffee residues from the
appliance.
■ Insert the brewing unit into the
appliance, press and hold the red
button (Image B, 1) and turn the handle
anticlockwise until it stops.
■ Insert the cover until it clicks in.
Integrated cleaning programme
The integrated cleaning programme (takes
about 15 minutes) removes residues and
coffee oil residues that cannot be removed
by hand. The cleaning symbol
during the entire process.
The cleaning programme should be
performed every 2 months or after
200 brewed cups, however, at the latest
when
■ Before starting the cleaning programme,
clean the brewing group and the
interior ("Cleaning the brewing unit",
page 25).
and the dosing information specifi ed
on the descaling agent packaging.
The integrated descaling programme
(takes about 30 minutes) removes lime
residues inside the appliance. The symbol
for descaling
process.
The descaling programme should be
performed every 3 months, however, at
the latest when
("Setting the water hardness", page 24).
Only use Melitta
■ Switch off the device.
■ Pull the supplied hose approx. 1 cm over
the steam pipe (Image J) to prevent the
spraying of liquids.
■ Place the coffee grounds container to
the right of the appliance. The hose
should protrude into the coffee grounds
container as shown in Image J.
■ Remove the water fi lter if necessary
("Water hardness and fi lter", page 23).
■ Press the
simultaneously for approx. 3 seconds.
fl ashes, illuminates.
Descaling phase 1 (
■ Empty and reinsert the drip tray.
illuminates.
■ Completely empty the water tank.
■ Add the descaling agent to the water
tank according to the instructions on the
packaging.
■ Insert the water tank.
■ Press the
descaling programme (takes about
15 minutes).
fl ashes during the entire
illuminates
®
ANTI CALC.
and buttons
):
button to start the
Other settings
Descaling phase 2 ():
When
illuminates, proceed as follows:
■ Ensure that the coffee grounds container
is placed under the steam pipe with the
hose.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops.
is fl ashing. Water will fl ow
intermittently into the coffee grounds
container (takes about 10 minutes).
is then illuminated.
■ Empty the drip tray and coffee grounds
container.
■ Reinsert the drip tray and put the coffee
grounds container back under the steam
pipe.
illuminates.
■ Remove the water tank and rinse
thoroughly with clear water.
■ Fill the water tank with tap water up to
the max. mark.
■ Insert the water tank.
■ Press the
button to continue with the
descaling programme. is fl ashing.
Water fl ows into the coffee grounds
container.
Descaling phase 3 (
When
illuminates, proceed as follows:
):
■ Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops. Water fl ows inside the
appliance into the drip tray.
■ When
is illuminated, empty the drip
tray and the coffee grounds container
and reinsert them. When
is
illuminated, the descaling programme is
fi nished.
■ Insert the water fi lter if necessary
("Water hardness and fi lter", page 23).
Other settings
Energy-saving mode
After the last action, the appliance
switches automatically (depending on the
settings) to the energy-saving mode. The
appliance is factory-set at 5 minutes .
■ Switch on the device.
■ Press the
simultaneously until
■ Press the
illuminates.
■ Press the
times is set. The time is displayed by the
beans on display 9.
after the last action (depending on the
setting). The appliance is factory-set at
30 minutes.
■ Switch on the device.
■ Press the
simultaneously until fl ashes.
■ Press the
illuminates.
■ Press the button until one of the
four switch-off times is set. The time is
displayed by the beans on display 9.
DisplayTime
■ Press the button to confi rm the
setting.
and buttons
button three times.
(factory setting)
fl ashing
30 minutes
2 hours
4 hours
8 hours
Brewing temperature
From the factory, the brewing temperature
is set to Level 2 (medium ).
■ Switch on the device.
■ Press the
simultaneously until
■ Press the
and buttons
fl ashes.
button four times.
illuminates.
■ Press the button, until one of the
three brewing temperatures is set. The
temperature is shown by the beans
on the display 9 (from
= low to
= high).
■ Press the
button to confi rm the
setting.
Adjusting the grinding fi neness
The grinding fi neness was set before the
appliance was delivered. We therefore
recommend to only adjust the grinding
fi neness after about 1 000 coffee
preparations (about 1 year).
The grinding fi neness should only be
adjusted immediately after starting coffee
dispensing and only while the mill is
running.
There is a risk of burn injuries and
scalding due to hot steam and the
hot steam pipe!
The machine releases hot steam when
it is vented.
▶ Never touch the steam pipe during
use or immediately after use.
The appliance should be vented when
it has not been used for a while or has
been transported. The appliance is then
protected from frost damage.
■ Remove the water fi lter if necessary
("Water hardness and fi lter", page 23)
and keep it cool in a glass fi lled with tap
water.
■ Switch on the device.
■ Press the
simultaneously for approx. 2 seconds.
fl ashes, and then illuminates.
■ Pull the water tank 7 up and out of the
appliance.
■ Place a vessel under the steam pipe 12.
■ Turn the valve switch 11 clockwise until
it stops.
of the steam pipe and into the vessel;
steam will also escape.
■ When there is no more steam escaping:
Turn the valve switch 11 anticlockwise
until it stops.
■ Insert the water tank into the appliance.
and buttons
illuminates.
is fl ashing. Water fl ows out
Transport
■ Vent the appliance.
■ Empty and clean the drip tray and coffee
grounds container.
■ Empty the water tank and the bean
container. If necessary, vacuum out
beans that are stuck at the bottom.
■ "Cleaning the brewing unit", page 25.
■ If possible, transport the appliance in
the original packaging including the hard
foam elements.
Disposal
This appliance is labelled according to
the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment
(WEEE). The Directive prescribes the
framework for a EU-wide applicable return
and recycling of waste appliances. Please
contact a specialised dealer for current
disposal procedures.
Loud grinder noise.Foreign objects in the grinder. Call the hotline.
Bean symbols
fl ashing although the
bean container is full.
Appliance indicates
"no water" even though
the water tank is fi lled.
illuminates on the
display.
The
symbol is
illuminated without a
reason.
The cleaning or
descaling process was
interrupted.
Not enough milk froth
is formed during the
frothing process.
The brewing unit can
no longer be reinserted
after removal.
Grinding fi neness is too fi ne.
Water tank not fi lled or
incorrectly inserted.
The brewing unit is clogged.Clean the brewing unit.
The beans are not falling into
the grinder.
Foreign objects in the grinder. Call the hotline.
are
Insuffi cient quantity of ground
beans in the brewing chamber.
The fl oat is blocked.
There is air in the lines inside
the appliance.
The power supply was
interrupted, e.g. due to a
power outage.
The nozzle of the steam pipe
is in the wrong position.
The steam pipe nozzle is dirty. Clean the nozzle.
The brewing unit is not
properly locked.
The actuator is not in the
proper position.
Adjust the grinding fi neness more
coarse.
Clean the brewing unit.
Perform a descaling or cleaning
programme if necessary.
Fill the water tank and make sure it is
properly inserted.
Tap lightly on the bean container.
Press the
Check the condition of the fl oat in the
water tank, remove the water and
carefully shake the tank.
Turn the valve switch 11 clockwise
until it stops until water fl ows out of the
appliance.
Clean the brewing unit if necessary.
The appliance performs a rinsing
program autonomously. To do
so, follow the instructions on the
appliance.
Adjust to the proper position.
Check whether the handle for locking
the brewing unit is correctly engaged.
Switch the appliance off and then on
again. Press the
buttons simultaneously for longer than
2 seconds. The actuator is put into
position. Then reinsert the brewing unit
and make sure it is correctly locked
into place.