Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l‘uso
6
7
5
8
4
9
3
BC
10
2
11
D
E
1
A
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Melitta® CAFFEO® SOLO®.
Wir freuen uns, Sie als Kaffeeliebhaber und Melitta® CAFFEO® SOLO®Genießer begrüßen zu dürfen.
Mit Ihrem neuen Qualitätsprodukt Melitta® CAFFEO® SOLO® werden Sie viele
besondere Kaffeemomente erleben. Genießen Sie Ihren Lieblingskaffee
oder -Espresso mit allen Sinnen und lassen Sie sich verwöhnen.
Damit Sie und Ihre Gäste lange Freude mit der Melitta® CAFFEO® SOLO®
haben, lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und
bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Falls Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Produkt haben,
wenden Sie sich bitte direkt an uns* oder besuchen Sie uns im Internet unter
www.melitta.de, www.melitta.at oder www.melitta.ch.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrem neuen Kaffeevollautomaten.
Ihr Melitta® CAFFEO®-Team
* Deutschland: 0571 861900
Österreich: 0810 100500
DEUTSCH
Schweiz: 062 388 98 48
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
1
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung ...............................................4
1.1 Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung ............................................4
Klappen Sie zur besseren Orientierung die Auffaltseiten auf der Vorder- und
Rückseite dieser Bedienungsanleitung auf.
1.1 Symbole im Text dieser Bedienungsanleitung
Die Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen Sie auf besondere Gefahren
im Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO® SOLO® hin oder geben Ihnen nützliche
Hinweise.
Warnung!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen zu Ihrer Sicherheit und
weisen Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungsgefahren hin.
Vorsicht!
Texte mit diesem Symbol enthalten Informationen über zu vermeidende
Fehlbedienungen und weisen Sie auf mögliche Gefahren von Sachschäden
hin.
Hinweis
Texte mit diesem Symbol enthalten zusätzliche wertvolle Informationen für den
Umgang mit Ihrer Melitta® CAFFEO® SOLO®.
4
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Melitta® CAFFEO® SOLO® ist ausschließlich für die Zubereitung von Kaffee und
Espresso geeignet.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch umfasst,
• dass Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen, verstehen und
beachten.
• dass Sie insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
• dass Sie die Melitta® CAFFEO® SOLO® innerhalb der
Betriebsbedingungen einsetzen, die in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind.
1.3 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Melitta® CAFFEO®
SOLO® anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Warnung!
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können Sie sich verletzen oder
an heißem Wasser oder Dampf verbrühen.
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
DEUTSCH
5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Wenn Sie die
Hinweise nicht einhalten, kann dies Ihre eigene Sicherheit und die des Geräts
beeinträchtigen.
Warnung!
–Bewahren Sie u. a. folgende Gegenstände außerhalb der Reichweite von
Kindern auf: Verpackungsmaterial, Kleinteile.
–Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich vorher mit der
Bedienung vertraut gemacht haben und über mögliche Gefahren
unterrichtet sein.
–Lassen Sie niemals Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen oder
unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts spielen.
–Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
–Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es sich in einwandfreiem Zustand
bendet.
–Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich
für eventuelle Reparaturen ausschließlich an die Melitta® Service-Hotline.
–Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, seinen Bestandteilen und dem
mitgelieferten Zubehör vor.
–Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
–Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder
Füßen.
–Berühren Sie niemals heiße Flächen des Geräts.
–Greifen Sie niemals während des Betriebs in den Innenraum des Geräts.
–Öffnen Sie niemals während des Betriebs die rechte Abdeckung, es
sei denn, Sie werden in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich dazu
aufgefordert.
–Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise auf der nächsten Seite.
6
Warnung!
–Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen
verwendet zu werden wie z. B.: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros
und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in
Frühstückspensionen.
–Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den anderen Kapiteln dieser
Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
7
3 Beschreibung des Geräts
3.1 Legende zu Abbildung A
BildnummerErklärung
1
2Höhenverstellbarer Auslauf
3Kaffeemengenregler
Tropfschale mit Tassenblech und Tresterbehälter (innen) sowie
Schwimmer (Anzeige für volle Tropfschale)
Wenn alle Symbole im Display schwach leuchten, bendet sich das Gerät im
Energie-Spar-Modus.
9
4 Inbetriebnahme
Für die erste Inbetriebnahme führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen
Punkte durch.
Wenn Sie diese Punkte durchgeführt haben, ist das Gerät betriebsbereit. Sie
können anschließend Kaffee zubereiten.
Wir empfehlen Ihnen, die ersten beiden Tassen Kaffee nach der ersten
Inbetriebnahme wegzugießen.
4.1 Aufstellen
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und trockenen Fläche
auf. Halten Sie einen seitlichen Abstand von etwa 10 cm zur Wand und
zu anderen Gegenständen ein.
• Die Melitta® CAFFEO® SOLO® besitzt an der hinteren Gerätekante
zwei Rollen. So lässt sie sich durch leichtes Anheben vorn bequem
bewegen.
Vorsicht!
–Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Flächen oder in feuchten
Räumen auf.
–Transportieren oder lagern Sie das Gerät nicht in niedrig temperierten
Verkehrsmitteln oder Räumen, da das Restwasser gefrieren oder
kondensieren könnte und es zu Schäden am Gerät kommen kann.
Beachten Sie die Hinweise auf Seite 33.
• Der Tresterbehälter bendet sich bereits in der Tropfschale. Bitte
achten Sie darauf, dass die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät
eingeschoben ist.
Hinweise
–Bewahren Sie das Verpackungsmaterial inklusive Hartschaumstoff für
Transporte und eventuelle Rücksendungen auf, um Transportschäden zu
vermeiden.
–Es ist ganz normal, dass sich vor der ersten Inbetriebnahme Kaffee- und
Wasserspuren im Gerät benden. Das liegt daran, dass das Gerät im
Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft wurde.
10
4.2 Anschließen
• Stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Steckdose.
Warnung!
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche
Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel
–Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das
Typenschild bendet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der
Abdeckung (Abb. A, Nr. 11).
–Stellen Sie sicher, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich
der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen
an eine Elektro-Fachkraft.
–Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung,
blanke Drähte).
–Lassen Sie beschädigte Netzkabel während der Garantiezeit
ausschließlich durch den Hersteller und danach ausschließlich durch
qualiziertes Fachpersonal ersetzen.
4.3 Bohnenbehälter füllen
• Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbehälters ab und füllen Sie den
Behälter mit frischen Kaffeebohnen.
Vorsicht!
–Füllen Sie den Bohnenbehälter ausschließlich mit Kaffeebohnen.
–Füllen Sie niemals gemahlene, gefriergetrocknete oder karamellisierte
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
DEUTSCH
• Setzen Sie den Deckel auf den Behälter.
11
4.4 Wasserbehälter füllen
• Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch und
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
• Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
Hinweis
Wenn der Wasserbehälter während eines Betriebsvorgangs (z. B. während der
Kaffeeausgabe) leerläuft, leuchtet das Symbol für den Wasserbehälter. Der
laufende Betriebsvorgang wird beendet und der Wasserbehälter muss vor dem
Starten eines neuen Vorgangs gefüllt werden.
4.5 Erste Inbetriebnahme
Vorsicht!
Das Gerät darf ausschließlich ohne Melitta® Claris®-Wasserlter und bei vollem
Wasserbehälter in Betrieb genommen werden.
–Setzen Sie den Melitta® Claris®-Wasserlter erst nach der ersten
Inbetriebnahme in den Wasserbehälter ein.
–Füllen Sie den Wasserbehälter vor dem Einschalten bis zur max.-
Markierung mit frischem Leitungswasser.
• Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten.
Im Display erscheint dann das Symbol . Das Gerät muss entlüftet
werden, damit in den Wasserwegen keine Luft mehr vorhanden
ist. Stellen Sie dazu ein Gefäß unter den Auslauf, um eventuell
auslaufendes Wasser aufzufangen.
• Drücken Sie anschließend die Bedientaste für Kaffeestärke , um
die Pumpe zu aktivieren. Während diesem Vorgang können laute
Pumpengeräusche entstehen, da sich noch kein Wasser im System
bendet. Wasser ießt jetzt im Inneren des Geräts in die Tropfschale
und nach einer kurzen Aufheizphase aus dem Auslauf. Sobald die
Bohnen im Display angezeigt werden, ist das Gerät einsatzbereit und
Sie können Kaffee beziehen.
12
4.6 Bezugsmenge einstellen
• Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 3), um die
Bezugsmenge stufenlos einzustellen (Regler nach links: weniger
Kaffee, Regler nach rechts: mehr Kaffee).
DEUTSCH
Bezugs menge
bei Eintassenbezug30 ml125 ml220 ml
bei Zweitassenbezug2 x 30 ml2 x 125 ml2 x 220 ml
Regler ganz
links
Regler in der
Mitte
Regler ganz
rechts
4.7 Kaffeestärke einstellen
• Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um
zwischen drei möglichen Stärkegraden auszuwählen.
→ Ihre Auswahl wird über die Bohnensymbole im Display angezeigt.
AnzeigeKaffeestärke
mild
normal
(Werkseinstellung)
stark
• Sie können das Kaffeearoma auch über die Einstellung des Mahlgrads
verändern. Beachten Sie dazu Seite 24.
13
5 Ein- und Ausschalten
5.1 Gerät einschalten
Hinweis
Das Gerät führt bei jedem Einschalten eine automatische Spülung durch.
• Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät einzuschalten.
→ Das Bereitschaftssymbol blinkt. Das Gerät heizt auf.
Das Gerät führt eine automatische Spülung durch, wobei heißes Wasser
aus dem Auslauf ießt. Anschließend leuchtet das Bereitschaftssymbol .
Das Gerät ist betriebsbereit.
5.2 Gerät ausschalten
• Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um das Gerät auszuschalten.
→ Das Gerät führt eine automatische Spülung des Kaffeewegs durch, sofern
vorab Kaffee bezogen wurde. Die Brühkammer fährt in die Ruhestellung.
Das Bereitschaftssymbol verlischt.
14
6 Melitta® Claris®-Wasserlter einsetzen
Dem Gerät liegt ein Melitta® Claris®-Wasserlter zum Herausltern von Kalk
und anderen Schadstoffen bei. Bitte setzen Sie ihn erst nach der ersten Inbetriebnahme in das Gerät ein. Wenn Sie den Filter verwenden, müssen Sie
das Gerät seltener entkalken und die Wasserhärte wird automatisch auf den
Härtegrad 1 gestellt (beachten Sie dazu Seite 19). Durch den sicheren Schutz
vor Verkalkung verlängert sich die Lebensdauer Ihres Geräts. Der Wasserlter
sollte regelmäßig (alle 2 Monate) gewechselt werden, spätestens jedoch, wenn das
Symbol für den Wasserlter im Display angezeigt wird.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet (siehe „Ein- und Ausschalten“
auf Seite 14).
• Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke und die
Ein-/Aus-Taste für länger als 2 Sekunden.
→ Das Symbol für den Wasserlter blinkt während des gesamten Wechsel-
vorgangs. Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
• Leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie sie wieder ein.
→ Das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet.
• Stellen Sie den Wasserlter für einige Minuten in ein Glas mit frischem
Leitungswasser, bevor Sie ihn einsetzen.
• Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch und
ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
• Leeren Sie den Wassertank.
• Schrauben Sie den Melitta® Claris®-Wasserlter vorsichtig in das
Gewinde am Boden des Wasserbehälters ein.
• Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
DEUTSCH
• Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke .
→ Das Gerät führt eine automatische Spülung des Filters durch, wobei heißes
Wasser im Inneren des Geräts in die Tropfschale ießt. Anschließend
leuchten das Bereitschaftssymbol und die Bohnensymbole .
15
→ Das Gerät ist betriebsbereit und die Wasserhärte ist automatisch auf
Härtegrad 1 gestellt.
• Leeren Sie die Tropfschale und setzen Sie sie wieder ein.
Hinweise
–Der Melitta® Claris®-Wasserlter sollte nicht über einen längeren Zeitraum
trocken stehen. Wir empfehlen daher, den Melitta® Claris®-Wasserlter
bei längerem Nichtgebrauch des Geräts in einem Glas Wasser im
Kühlschrank aufzubewahren.
–Nach dem Einsetzen des Melitta® Claris®-Wasserlters wird bei der ersten
Spülung überschüssige Aktivkohle aus dem Filter geschwemmt. Dies kann
zu einer leichten Graufärbung des Spülwassers führen. Anschließend ist
das Wasser wieder klar.
16
7 Espresso oder Café Crème zubereiten
7.1 Eine Tasse Espresso oder Café Crème zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
• Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter den Auslauf.
• Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um die Kaffeestärke
einzustellen.
• Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 3), um die
Bezugsmenge einzustellen.
• Drücken Sie die Bedientaste für Eintassenbezug .
→ Der Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Das Bereitschaftssymbol
blinkt. Die Ausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte
Bezugsmenge erreicht ist.
• Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die
Bedientaste für Eintassenbezug .
Hinweise
–Bei der ersten Inbetriebnahme mahlt die Mühle etwas länger als
gewöhnlich.
–Sie können die Bezugsmenge auch während des Bezugvorgangs
einstellen. Um weniger Kaffee zu beziehen, drehen Sie den
Kaffeemengenregler nach links auf die gewünschte Menge oder bis der
Bezug stoppt. Um mehr Kaffee zu beziehen, drehen Sie den Regler nach
rechts.
DEUTSCH
17
7.2 Zwei Tassen Espresso oder Café Crème zubereiten
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
• Stellen Sie zwei geeignete Gefäße nebeneinander unter den Auslauf.
• Drücken Sie die Bedientaste für Kaffeestärke , um die Kaffeestärke
einzustellen.
• Drehen Sie den Kaffeemengenregler (Abb. A, Nr. 3), um die
Bezugsmenge einzustellen.
• Drücken Sie die Bedientaste für Zweitassenbezug .
→ Der zweimalige Mahlvorgang und die Kaffeeausgabe starten. Das
Bereitschaftssymbol blinkt. Die Ausgabe wird automatisch beendet,
wenn die eingestellte Bezugsmenge erreicht ist.
• Um die Kaffeeausgabe vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die
Bedientaste für Zweitassenbezug .
Hinweise
–Bei der ersten Inbetriebnahme mahlt die Mühle etwas länger als
gewöhnlich.
–Sie können die Bezugsmenge auch während des Bezugvorgangs
einstellen. Um weniger Kaffee zu beziehen, drehen Sie den
Kaffeemengenregler nach links auf die gewünschte Menge oder bis der
Bezug stoppt. Um mehr Kaffee zu beziehen, drehen Sie den Regler nach
rechts.
18
8 Funktionseinstellungen
8.1 Wasserhärte
Benutzen Sie den beiliegenden Teststreifen, um die Wasserhärte in Ihrem
Gebiet zu ermitteln. Beachten Sie bitte die Anweisungen auf der Verpackung des
Teststreifens. Werkseitig ist die Wasserhärte 4 eingestellt. Wenn Sie den Melitta®
Claris®-Wasserlter eingesetzt haben, ist automatisch die Wasserhärte 1 eingestellt
(siehe Seite 15).
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
Bitte stellen Sie die Wasserhärte zur Erhaltung der Gerätequalität wie folgt ein:
• Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und
die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
→ Das Bereitschaftssymbol blinkt schnell.
• Drücken Sie einmal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das
Menü für die Einstellung der Wasserhärte aufzurufen.
→ Das Symbol für den Wasserlter leuchtet.
• Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um
zwischen den vier möglichen Wasserhärtegraden auszuwählen.
→ Ihre Auswahl der Wasserhärte gemäß der Tabelle wird über die
Bohnensymbole im Display angezeigt.
DEUTSCH
WasserhärtebereichEigenschaften°dH°f
1:
2:
3:
4: blinken
weich0 - 7,2 °dH0 - 13 °f
mittel7,2 - 14 °dH13 - 25 °f
hart14 - 21,2 °dH25 - 38 °f
sehr hart
(Werkseinstellung)
> 21,2 °dH> 38 °f
19
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Wasserhärte
zu bestätigen.
→ Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist
betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol leuchtet.
Hinweis
Wenn während des Einstellvorgangs 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt
wird, wechselt das Gerät automatisch wieder in den Bereitschaftsmodus.
8.2 Energie-Spar-Modus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) in
den Energie-Spar-Modus (das Gerät verbraucht so deutlich weniger Energie als im
Bereitschaftsmodus). Sie können für den Energie-Spar-Modus verschiedene Zeiten
einstellen. Werkseitig ist das Gerät auf 5 Minuten eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
• Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und
die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
→ Das Bereitschaftssymbol blinkt schnell.
• Drücken Sie zweimal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das
Menü für den Energie-Spar-Modus aufzurufen.
→ Das Symbol für den Wasserbehälter leuchtet.
• Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um
zwischen den vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.
20
AnzeigeZeit
5 Minuten
(Werkseinstellung)
15 Minuten
30 Minuten
DEUTSCH
blinken
aus
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Zeit zu
bestätigen.
→ Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist
betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol leuchtet.
Hinweis
Durch Drücken der Bedientaste für Kaffeestärke wecken Sie das Gerät
aus dem Energie-Spar-Modus. Sie können dann direkt Kaffee beziehen.
8.3 Auto-OFF-Funktion
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) aus.
Sie können für die Auto-OFF-Funktion verschiedene Zeiten einstellen. Werkseitig ist
das Gerät auf 1 Stunde eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
Bitte stellen Sie den Timer wie folgt ein:
• Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und
die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
→ Das Bereitschaftssymbol blinkt.
• Drücken Sie dreimal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das
Menü für die Auto-OFF-Funktion aufzurufen.
→ Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
21
• Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um
zwischen den vier möglichen Zeiten für den Timer auszuwählen.
AnzeigeZeit
1 Stunde
(Werkseinstellung)
2 Stunden
4 Stunden
blinken
8 Stunden
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte Zeit zu
bestätigen.
→ Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist
betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol leuchtet.
8.4 Brühtemperatur
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 (mittel ) eingestellt.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
Bitte stellen Sie die Brühtemperatur Ihren Ansprüchen entsprechend wie folgt ein:
• Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und
die Bedientaste für Zweitassenbezug für länger als 2 Sekunden.
→ Das Bereitschaftssymbol blinkt.
• Drücken Sie viermal die Bedientaste für Eintassenbezug , um das
Menü für die Brühtemperatur aufzurufen.
→ Das Symbol für Reinigen leuchtet.
• Drücken Sie mehrmals die Bedientaste für Kaffeestärke , um
zwischen den drei möglichen Brühtemperaturen auszuwählen.
22
AnzeigeBrühtemperatur
niedrig
mittel
(Werkseinstellung)
hoch
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste , um die ausgewählte
Brühtemperatur zu bestätigen.
→ Alle Symbole im Display blinken kurz zur Bestätigung. Das Gerät ist
betriebsbereit, das Bereitschaftssymbol leuchtet.
8.5 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit (siehe „Ein- und Ausschalten“ auf
Seite 14).
• Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Kaffeestärke und die
Ein-/Aus-Taste für länger als zwei Sekunden.
→ Alle Einstellungen sind auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Zur
Bestätigung blinkt kurz das Bereitschaftssymbol .
Übersicht der Werkseinstellungen:
DEUTSCH
FunktionseinstellungWerkseinstellung
WasserhärteWasserhärte 4
Energie-Spar-Modus
Auto-OFF-Funktion
Brühtemperatur
5 Minuten
1 Stunde
mittel
23
8.6 Mahlgrad
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir empfehlen Ihnen
daher, den Mahlgrad erst nach etwa 1 000 Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu
justieren.
Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Mühle läuft. Stellen Sie den
Mahlgrad also unmittelbar nach dem Start eines Kaffeebezugs ein.
Sollte das Kaffeearoma nicht intensiv genug sein, so empfehlen wir, den Mahlgrad
feiner einzustellen.
• Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. A,
Nr. 11) und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
• Starten Sie einen normalen Kaffeebezug.
• Während die Mühle läuft: Stellen Sie den Hebel in eine der drei
Positionen (Abb. E).
• Setzen Sie die vier Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein
und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
Hebelposition Mahlgrad
linksfein
mittigmittel
rechtsgrob
(Werkseinstellung)
24
9 Pege und Wartung
9.1 Allgemeine Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel.
• Leeren und reinigen Sie die Tropfschale (Abb. A, Nr. 1) regelmäßig,
spätestens, wenn der Schwimmer oben aus dem Tassenblech
hervorsteht.
• Reinigen Sie den Tresterbehälter regelmäßig.
Vorsicht!
–Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, Schwämme oder
Reinigungsmittel, um Beschädigungen der Geräteoberäche zu
vermeiden.
–Reinigen Sie die Tropfschale nicht im Geschirrspüler, weil es sonst zu
Verformungen kommen kann.
Hinweis
Der Tresterbehälter (Abb. A, Nr. 1) ist spülmaschinenfest und kann im
Geschirrspüler gereinigt werden. Bei häugem Reinigen im Geschirrspüler
kann es zu leichten Farbveränderungen am Tresterbehälter kommen.
DEUTSCH
25
9.2 Brüheinheit reinigen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet (siehe „Ein- und Ausschalten“
auf Seite 14).
Hinweis
Für einen optimalen Schutz Ihres Geräts empfehlen wir Ihnen, die Brüheinheit
einmal pro Woche unter ießendem Leitungswasser zu reinigen.
• Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. A,
Nr. 11) und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
• Drücken und halten Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit
(Abb. B, Nr. 1) und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag (etwa um 75°).
• Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
• Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder
verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
• Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter ießendem Wasser
gründlich von allen Seiten ab. Achten Sie insbesondere darauf, dass die
in Abb. D dargestellte Fläche frei von Kaffeeresten ist.
Vorsicht!
Reinigen Sie die Brüheinheit niemals im Geschirrspüler.
• Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen.
• Entfernen Sie gegebenenfalls Kaffeereste von den Flächen im Inneren
des Geräts, auf die die Brüheinheit eingesetzt wird.
• Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein und drehen Sie den
Griff der Brüheinheit entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag,
um die Brüheinheit zu verriegeln.
• Setzen Sie die vier Verrastungen der Abdeckung hinten in das Gerät ein
und schwenken Sie die Abdeckung nach links, bis sie einrastet.
26
9.3 Integriertes Reinigungsprogramm
Das integrierte Reinigungsprogramm entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die
nicht von Hand beseitigt werden können. Es dauert insgesamt etwa 15 Minuten.
Während des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Reinigen .
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet (siehe „Ein- und Ausschalten“
auf Seite 14).
Vorsicht!
–Führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm alle 2 Monate oder nach
etwa 200 gebrühten Tassen durch, spätestens jedoch, wenn das Symbol
für Reinigen im Display leuchtet.
–Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabs von Melitta® für
Kaffeevollautomaten. Diese Reinigungstabs sind exakt auf die Melitta®
CAFFEO® SOLO® abgestimmt. Wenn Sie andere Reinigungsmittel
verwenden, kann dies zu Schäden am Gerät führen.
Bitte führen Sie das integrierte Reinigungsprogramm wie folgt durch:
1 Klappen Sie den Deckel des Wasserbehälters (Abb. A, Nr. 6) hoch
und ziehen Sie den Wasserbehälter nach oben aus dem Gerät.
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur max.-Markierung mit frischem
Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.
2 Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste für Eintassenbezug und
die Ein-/Aus-Taste für etwa 3 Sekunden.
→ Das Symbol für Reinigen blinkt.
Das Symbol für die Tropfschale leuchtet.
DEUTSCH
3 Leeren Sie die Tropfschale und den Tresterbehälter.
4 Setzen Sie die Tropfschale ohne den Tresterbehälter wieder ein und
stellen Sie den Tresterbehälter unter den Auslauf.
27
Phase 1
Während der Phase 1 wird im Display ein Bohnensymbol angezeigt.
→ Zunächst werden zwei automatische Spülgänge durchgeführt.
Anschließend leuchtet das Bereitschaftssymbol .
5 Fassen Sie in die Mulde an der rechten Seite des Geräts (Abb. A,
Nr. 11) und ziehen Sie die Abdeckung nach rechts ab.
6 Drücken und halten Sie den roten Knopf am Griff der Brüheinheit
(Abb. B, Nr. 1) und drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag (etwa um 75°).
7 Ziehen Sie die Brüheinheit am Griff aus dem Gerät heraus.
→ Das Bereitschaftssymbol und das Symbol für Reinigen blinken im
Wechsel, solange die Brüheinheit herausgenommen ist.
Vorsicht!
Gefahr einer Beschädigung der Brüheinheit
–Entnehmen Sie die Brüheinheit während des integrierten
Reinigungsprogramms nur an dem hier genannten Zeitpunkt.
8 Belassen Sie die Brüheinheit in ihrem Zustand (bewegen oder
verdrehen Sie nicht die Bestandteile der Brüheinheit).
9 Spülen Sie die Brüheinheit als Ganzes unter ießendem Wasser
gründlich von allen Seiten ab.
10 Lassen Sie die Brüheinheit abtropfen.
11 Legen Sie einen Reinigungstab in die Brüheinheit (Abb. C).
12 Setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät ein und drehen Sie den
Griff der Brüheinheit entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag,
um die Brüheinheit zu verriegeln.
→ Phase 1 ist beendet.
28
Loading...
+ 196 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.