MELITTA CAFFEO PASSIONE User Manual [nl]

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
DEUTSCHENGLISHITALIANO NEDERLANDS FRANÇAIS
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
1.1 Gebruikte symbolen ...........................................................................................161
1.2 Reglementair gebruik .........................................................................................162
1.3 Gevaar door elektrische stroom .....................................................................162
1.4 Gevaar voor brandwonden ..............................................................................163
1.5 Algemene veiligheid ...........................................................................................163
2.1 Overzicht van de apparaten .............................................................................164
2.2 Overzicht van het display..................................................................................166
2.3 Overzicht van de Cappuccinatore .................................................................168
3.1 Apparaat uitpakken ............................................................................................169
3.2 Levering controleren ..........................................................................................169
3.3 Apparaat opstellen ..............................................................................................170
3.4 Apparaat aansluiten ............................................................................................170
3.5 Apparaat de eerste keer inschakelen en ontluchten ..............................170
4.1 Apparaat in- en uitschakelen ...........................................................................172
4.2 Gebruik van het display .....................................................................................173
4.3 Bonenreservoir vullen met koebonen......................................................173
4.4 Watertank vullen ..................................................................................................174
4.5 Uitloop voor koespecialiteiten instellen ..................................................176
4.6 Cappuccinatore aansluiten ..............................................................................176
4.7 Melk gebruiken .....................................................................................................177
4.8 Lekbakje en residubak legen ...........................................................................178
5.1 Koebonen voor de My Bean Select®-functie bijvullen .......................179
6.1 Koesterkte instellen .........................................................................................181
6.2 Koespecialiteiten bereiden ..........................................................................182
6.3 Koehoeveelheid instellen .............................................................................182
6.4 Twee koespecialiteiten tegelijk bereiden ................................................183
6.5 Koebereiding afbreken ..................................................................................183
6.6 Melkschuim of warme melk bereiden ..........................................................184
6.7 Heet water bereiden ...........................................................................................185
NEDERLANDS
159
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
7.1 Servicemodus oproepen ...................................................................................186
7.2 Energiebespaarprogramma instellen ...........................................................186
7.3 Automatische uitschakeling instellen ..........................................................187
7.4 Waterhardheid instellen ....................................................................................188
7.5 Zettemperatuur instellen ..................................................................................189
7.6 Terugzetten op de fabrieksinstellingen .......................................................190
7.7 Maalgraad instellen .............................................................................................190
8.1 Algemene reiniging ............................................................................................191
8.2 Zetgroep reinigen ................................................................................................192
8.3 Cappuccinatore reinigen ...................................................................................194
8.4 Reinigingsprogramma uitvoeren ...................................................................195
8.5 Ontkalkingsprogramma uitvoeren ................................................................198
8.6 Waterlter gebruiken .........................................................................................202
10.1 Apparaat ontluchten ..........................................................................................206
10.2 Apparaat transporteren .....................................................................................207
10.3 Apparaat verwijderen.........................................................................................208
160
Voor uw veiligheid
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van deze volautomatische koemachine Caeo®Varianza® CS of Caeo® Passione®.
De gebruiksaanwijzing helpt u de diverse mogelijkheden van het apparaat te leren kennen, zodat u een maximaal koegenot kunt beleven.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo vermijdt u letsel en materiële schade. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Voeg de gebruiksaanwijzing bij het apparaat als u dit later doorgeeft.
Melitta aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing.
Als u meer informatie wenst of vragen over het apparaat heeft, wendt u zich dan tot Melitta of bezoekt u ons op internet onder: www.melitta.nl of www.melitta.be
Wij wensen u veel plezier met het apparaat.
1 Voor uw veiligheid
Het apparaat voldoet aan de volgende Europese richtlijnen:
ū 2006 / 95 / EG (laagspanning), ū 2004 / 108 / EG (elektromagnetische compatibiliteit), ū 2011 / 65 / EU (RoHS), ū 2009 / 125 / EG (Ecodesign/ ErP).
Het apparaat is gebouwd volgens de actuele stand van de technische ontwikkeling. Toch bestaan er enkele restrisico's.
Om risico's te vermijden, dient u de veiligheidsinstructies in acht te nemen. Melitta aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade door het niet in acht nemen van veiligheidsinstructies.
NEDERLANDS
1.1 Gebruikte symbolen
De volgende symbolen wijzen op bijzondere gevaren bij het gebruik van het apparaat of geven nuttige tips.
VOORZICHTIG
Het signaalwoord VOORZICHTIG wijst op mogelijk letsel.
161
NEDERLANDS
Voor uw veiligheid
OPGELET
Het signaalwoord OPGELET wijst op mogelijke beschadigingen van het apparaat.
Informatie
Het signaalwoord "Informatie" verwijst naar aanwijzingen of tips voor het gebruik van het apparaat.
1.2 Reglementair gebruik
Het apparaat is bestemd voor de bereiding van koespecialiteiten van koebonen en voor het verwarmen van melk en water.
Het apparaat is bestemd voor privégebruik. Elke andere vorm van gebruik geldt als niet-reglementair
en kan letsel en materiële schade veroorzaken. Melitta aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van niet-reglementair gebruik van het apparaat.
1.3 Gevaar door elektrische stroom
Als het apparaat of het netsnoer beschadigd is, bestaat levensgevaar door een elektrische schok.
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren door elektrische stroom te vermijden:
ū Gebruik geen beschadigd netsnoer. ū Een beschadigd netsnoer mag alleen worden
vervangen door de fabrikant, diens servicedienst of diens servicepartner.
ū Open geen vastgeschroefde afdekpanelen van de
behuizing van het apparaat.
ū Gebruik het apparaat alleen als het zich in een
onberispelijke technische toestand bevindt.
ū Een defect apparaat mag alleen worden gerepareerd
door een geautoriseerd bedrijf. Repareer het apparaat in geen geval zelf.
ū Breng geen veranderingen aan het apparaat, de
bestanddelen of de accessoires aan.
ū Dompel het apparaat niet onder in water.
162
1.4 Gevaar voor brandwonden
Uitstromende vloeistoen en stoom kunnen zeer heet zijn. Delen van het apparaat worden ook zeer heet.
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om brandwonden te vermijden:
ū Vermijd huidcontact met de uitstromende
vloeistoen en stoom.
ū Raak de buisjes van de uitloop en de stoombuis
tijdens een drankbereiding niet aan. Wacht tot de onderdelen zijn afgekoeld.
1.5 Algemene veiligheid
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om letsel en materiële schade te vermijden:
ū Grijp tijdens het gebruik niet in het apparaat. ū Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt van
kinderen onder 8jaar.
ū Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden bediend indien deze onder toezicht staan of geïnformeerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de resulterende gevaren begrijpen.
ū Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen onder de 8 jaar. Kinderen boven de 8 jaar moeten bij reiniging en onderhoud onder toezicht staan.
ū Ontkoppel het apparaat van het stroomnet als het
gedurende langere tijd niet onder toezicht staat.
Voor uw veiligheid
NEDERLANDS
163
Overzicht
2 Overzicht
2.1 Overzicht van de apparaten
2
1
9
8
3
10
4
5
NEDERLANDS
7
6
Afb. 1: Caeo® Passione® en Caeo® Varianza® CS vooraan links
1 Watertank met deksel 6 Lekbakje 2 Bonenreservoir met deksel 7 „Aan/uit“-toets 3 Kopjesplateau 8 In de hoogte verstelbare uitloop voor
4 Display 9 5 Residubak (intern) 10 Doseerlepel* voor de
koespecialiteiten met 2 koebuisjes
Hendel
My Bean Select
*Alleen beschikbaar bij Caeo® Varianza® CS
164
Maalgraadinstelling“ (intern)
®-functie
13
Overzicht
11
12
NEDERLANDS
16
15
14
Afb. 2: Caeo® Passione® en Caeo® Varianza® CS vooraan rechts
11 Afdekpaneel 14 Cappuccinatore 12 Zetgroep (intern) 15 Druprooster 13 Stoombuis 16 Vlotter
165
Overzicht
2.2 Overzicht van het display
Afb. 3: Display
17 Bereidingstoetsen 18 Weergaven 19 Bedieningstoetsen en draaiknop
Toets/knop Benaming Functie
Klein kopje Kleine portie koe bereiden
191817
NEDERLANDS
166
Gemiddeld kopje
Grote kop Grote portie koe bereiden
Twee kopjes Bereiding van twee kopjes instellen
Service Servicemodus oproepen
Koesterkte Koesterkte instellen
Stoombereiding Apparaat opwarmen voor stoombereiding
Draaiknop In- en uitschakelen van heet water of stoom
Gemiddelde portie koe bereiden
Weergave Betekenis
brandt Apparaat is klaar voor gebruik knippert Apparaat wordt opgewarmd of bereidt een
koespecialiteit
knippert snel Programma voor de instelling van de
koehoeveelheid loopt
brandt Aantal koebonen:
actueel ingestelde koesterkte
knippert Bonenreservoir vullen of
koebereiding is afgebroken brandt* My Bean Select®-functie is klaar voor gebruik knippert* Bonenschacht vullen brandt Bereiding van twee kopjes is klaar voor gebruik
brandt Watertank vullen knippert Watertank plaatsen brandt Lekbakje en residubak legen knippert Lekbakje en residubak plaatsen brandt Filter vervangen knippert Filtervervangingsprogramma loopt brandt Apparaat ontkalken knippert Ontkalkingsprogramma loopt brandt Apparaat reinigen knippert Reinigingsprogramma loopt brandt Stoombereiding is klaar voor gebruik knippert Apparaat wordt opgewarmd voor de
stoombereiding
Overzicht
NEDERLANDS
*Alleen beschikbaar bij Caeo® Varianza® CS
167
Overzicht
2.3 Overzicht van de Cappuccinatore
25
20
21
22
23
NEDERLANDS
24
Afb. 4: Cappuccinatore
20 Luchtaanzuigbuisje 21 Houder voor de melkslang 22 Aansluiting van de melkslang 23 Melkslang 24 Uitloop voor heet water, melk of melkschuim 25 Keuzeschakelaar
Symbool op de keuzeschakelaar
Functie
Instelling voor warme melk
Instelling voor heet water
Instelling voor melkschuim
168
3 Eerste stappen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe u het apparaat voorbereidt voor het gebruik.
3.1 Apparaat uitpakken
Naast het apparaat bevinden zich accessoires in de verpakking, zoals reinigingshulpmiddelen en reinigingsmiddelen.
VOORZICHTIG
Contact met reinigingsmiddelen kan irritaties van de ogen en de huid tot gevolg hebben.
Bewaar de meegeleverde reinigingsmiddelen buiten het bereik van
kinderen.
Pak het apparaat uit. Verwijder het verpakkingsmateriaal, de
kleefstroken en de beschermende folie van het apparaat.
Bewaar het verpakkingsmateriaal voor het transport of een eventuele
terugzending.
Eerste stappen
Informatie
In het apparaat kunnen zich koe- en watersporen bevinden. De correcte werking van het apparaat werd in de fabriek getest.
3.2 Levering controleren
Controleer aan de hand van de volgende lijst of de levering compleet is. Als er delen ontbreken, wendt u zich tot uw handelaar a.u.b.
ū Cappuccinatore ū melkslang ū reiniger voor volautomatische koemachines ū melksysteemreiniger ū ontkalker voor volautomatische koemachines ū waterlter ū schroefhulp voor de waterlter ū teststrook voor het bepalen van de waterhardheid.
NEDERLANDS
169
NEDERLANDS
Eerste stappen
3.3 Apparaat opstellen
Neem de volgende aanwijzingen in acht:
ū Plaats het apparaat niet in vochtige ruimten. ū Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en droge ondergrond. ū Plaats het apparaat niet in de buurt van gootstenen e.d. ū Plaats het apparaat niet op een hete ondergrond. ū Houd ca. 10cm afstand van de muur en andere voorwerpen. De vrije
afstand boven het apparaat moet minstens 20cm bedragen.
ū Plaats het netsnoer zo dat het niet beschadigd kan worden door
scherpe randen of hete oppervlakken.
3.4 Apparaat aansluiten
Neem de volgende aanwijzingen in acht:
ū Controleer of de netspanning overeenstemt met de bedrijfsspanning
die vermeld is in de technische gegevens (zie tabel Technische gegevens op pagina209).
ū Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerde en geaarde
contactdoos. Wendt u zich in geval van twijfel tot een elektricien.
ū De geaarde contactdoos moet minstens met een 10-A-zekering
beveiligd zijn.
3.5 Apparaat de eerste keer inschakelen en ontluchten
Zodra u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, voert het een automatische spoeling uit. Er stroomt eerst heet water uit de Cappuccinatore, daarna uit de uitloop. Daarbij wordt het apparaat ontlucht.
VOORZICHTIG
Uitstromend heet water en hete stoombuis
Raak de stoombuis tijdens en onmiddellijk na gebruik niet aan. Wacht tot de stoombuis is afgekoeld.
Informatie
ū Wij adviseren de eerste beide kopjes koe na de ingebruikname weg te
gieten.
ū Als u een waterlter wilt gebruiken, dient u deze pas na de eerste
ingebruikname te plaatsen.
170
Eerste stappen
7
Afb. 5: „Aan/uit“-toets
Voorwaarde: het apparaat is opgesteld en aangesloten.
1. Plaats een kopje of glas onder de Cappuccinatore.
2. Druk op de „Aan/uit“-toets(7).
» Het apparaat geeft aan dat de watertank gevuld moet worden.
3. Verwijder de watertank. Spoel de watertank uit met zuiver water. Vul de watertank met vers water en breng hem opnieuw aan.
» De brandende weergave geeft aan dat de draairegelaar bediend
moet worden.
4. Draai de draaiknop op het display met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag.
» Er stroomt heet water uit de Cappuccinatore.
5. Zodra er geen water meer uit de Cappuccinatore stroomt, draait u de draaiknop tegen de wijzers van de klok in tot aan de aanslag.
» Er stroomt heet water uit de uitloop. » Het apparaat is ontlucht.
6. Vul het bonenreservoir met koebonen (zie hoofdstuk4.3 Bonenreservoir vullen met koebonen op pagina173).
7. Indien gewenst kunt u nu ofwel a) de waterhardheid instellen (zie hoofdstuk7 Basisinstellingen wijzigen
op pagina186) ofwel
b) een waterlter gebruiken (zie hoofdstuk 8.6 Waterlter gebruiken op
pagina202).
NEDERLANDS
171
NEDERLANDS
Basisprincipes van de bediening
4 Basisprincipes van de bediening
In dit hoofdstuk zijn de principiële bedieningsstappen beschreven voor het dagelijks gebruik van het apparaat.
4.1 Apparaat in- en uitschakelen
Lees het hoofdstuk3.5 Apparaat de eerste keer inschakelen en ontluchten op pagina170 voor u het apparaat voor de eerste keer inschakelt.
Informatie
ū Bij het in- en uitschakelen voert het apparaat een automatische
spoeling uit.
ū Het spoelwater komt ook in het lekbakje terecht.
Apparaat inschakelen
1. Plaats een kopje of glas onder de uitloop.
2. Druk op de „Aan/uit“-toets(7).
3. Het apparaat wordt opgewarmd en voert een automatische spoeling uit.
» Het apparaat geeft de als laatste ingestelde koesterkte weer.
Informatie
Als het apparaat slechts korte tijd uitgeschakeld was, wordt na het inschakelen geen automatische spoeling uitgevoerd.
Apparaat uitschakelen
1. Plaats een kopje of glas onder de uitloop.
2. Druk op de „Aan/uit“-toets(7).
» Het apparaat voert een automatische spoeling uit.
» Het apparaat wordt nu uitgeschakeld.
Informatie
ū Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als het gedurende
langere tijd niet wordt bediend. Ook in dit geval wordt een automatische spoeling uitgevoerd.
ū De uitschakeltijd kunt u instellen in de servicemodus (zie hoofdstuk7.3
Automatische uitschakeling instellen op pagina187).
ū Als sinds het inschakelen geen drank werd bereid of de watertank leeg
is, wordt er geen spoeling uitgevoerd.
172
Basisprincipes van de bediening
4.2 Gebruik van het display
De belangrijkste programma's zijn bereikbaar via het display.
Druk op de gewenste toets. Gebruik de volgende acties voor de bediening van de toetsen:
Kort drukken
Druk kort op een toets om een programma te selecteren.
Lang drukken
2s
Houd een toets langer dan 2 seconden ingedrukt om een eventueel beschikbaar tweede programma te selecteren.
4.3 Bonenreservoir vullen met koebonen
Gebrande koebonen verliezen hun aroma. Doe daarom niet meer koe­bonen in het bonenreservoir dan u de komende 3 tot 4dagen gebruikt.
OPGELET
Door het gebruik van ongeschikte koesoorten kan het maalwerk verstopt raken.
Gebruik geen gevriesdroogde of gekaramelliseerde koebonen. Gebruik geen gemalen koe of instantproducten.
NEDERLANDS
Informatie
Bij een verandering van de bonensoort kunnen zich, afhankelijk van het model, nog resten van de oude bonensoort in het maalwerk bevinden.
Caeo® Passione®:
Ook als het reservoir leeg wordt gemaakt en daarna met een nieuwe bonensoort wordt gevuld, blijft er altijd nog een rest van de oude bonensoort in het maalwerk. Daarom kunnen de eerste beide koebereidingen nog resten van de oude bonensoort bevatten.
Caeo® Varianza® CS:
Om ervoor te zorgen dat de koebonen bij verandering van de bonensoort (of bij gebruik van de MyBeanSelect®-functie) niet vermengd worden, wordt het maalwerk na elk maalproces leeggemalen. Toch kan een minimale vermenging van de koesoorten optreden. Het leegmalen zorgt voor een ander geluid, dat is normaal.
173
Loading...
+ 37 hidden pages