Nous vous félicitons pour l‘achat de votre machine entièrement automatique
CAFFEO® Gourmet de Melitta®.
Nous nous réjouissons de vous compter parmi les gourmets et amateurs de
spécialités à base de café.
Grâce à votre nouvelle machine de qualité CAFFEO® Gourmet de Melitta®,
vous allez partager des moments exceptionnels de plaisir café. Le réservoir
de café en grains « Bean Select » à 2 compartiments vous permet de choisir
entre deux sortes de café en grains. Avec le mousseur à lait « Perfect
Cappucino », vous pouvez préparer une mousse de lait de rêve pour diverses
specialités à base de café. Le tout pour vous assurer un plaisir unique !
FRANÇAIS
Afi n que vous et vos invités puissiez profi ter le plus longtemps possible de
CAFFEO
®
Gourmet de Melitta®, lisez attentivement ce mode d‘emploi et
conservez-le soigneusement.
En cas de demande d‘informations supplémentaires ou d‘autres questions
relatives au produit, vous pouvez vous adresser directement à nous ou vous
rendre sur notre site www.melitta.fr, www.melitta.be ou www.melitta.ch.
Nous vous souhaitons de délicieux moments de plaisir avec votre nouvelle
®
machine à café automatique CAFFEO
Votre équipe CAFFEO
®
Melitta
®
Gourmet.
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
43
Sommaire
1 Consignes relatives au mode d‘emploi .................................................46
1.1 Symboles contenus dans le texte du mode d‘emploi ...............................46
10.2 Nettoyer le Perfect Cappuccino................................................................ 69
10.3 Nettoyer la chambre d‘extraction.............................................................. 70
10.4 Nettoyer les circuits de la machine (Rinçage) .......................................... 71
10.5 Programme de nettoyage automatique .................................................... 71
10.6 Programme de détartrage automatique ...................................................74
10.7 Réglage de la fi nesse de la mouture ........................................................ 77
11 Mettre en place, changer et retirer le fi ltre à eau ..................................78
11.1 Mise en place du fi ltre à eau .................................................................... 78
11.2 Changement du fi ltre à eau ...................................................................... 79
11.3 Retrait du fi ltre à eau ................................................................................ 80
FRANÇAIS
12 Transport et fi n de vie du produit ..........................................................81
12.1 Transport .................................................................................................. 81
12.2 Fin de vie du produit ................................................................................. 81
13 Un problème ? Une solution ! ...............................................................82
45
1 Consignes relatives au mode d‘emploi
Pour une meilleure compréhension, vous pouvez déplier les pages d‘illustrations se
trouvant au début et à la fi n de ce mode d‘emploi.
1.1 Symboles contenus dans le texte du mode d‘emploi
Les symboles contenus dans ce mode d‘emploi vous donnent des indications quant
aux dangers encourus lors de la manipulation de votre CAFFEO
Melitta® ou vous donnent des conseils utiles.
Avertissement !
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives à
votre sécurité et vous informent d‘un éventuel risque d‘accident et de blessure.
Prudence !
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives aux
mauvaises manipulations à éviter et vous informent d‘un possible risque de
dégâts matériels.
Remarque
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations
supplémentaires précieuses quant à l‘utilisation de votre appareil CAFFEO®
Gourmet de Melitta
®
.
®
Gourmet de
46
1.2 Utilisation réglementaire
®
Votre CAFFEO
Gourmet de Melitta® est uniquement adapté
à la préparation de cafés et de spécialités à base de café, au
réchauffage de l‘eau et au réchauffage du lait à l‘extérieur de
l‘appareil. L'appareil est destiné à un usage domestique et non
commercial.
L‘utilisation réglementaire comprend,
• la lecture attentive, la compréhension et le respect du mode
d‘emploi.
• en particulier le respect des consignes de sécurité.
®
• l‘utilisation de CAFFEO
Gourmet de Melitta® dans le cadre des
conditions d‘utilisation décrites dans ce mode d‘emploi.
1.3 Utilisation non-réglementaire
Une utilisation non-réglementaire a lieu si vous utilisez CAFFEO
Gourmet de Melitta® dans un cadre différent des conditions
d‘utilisation décrites dans ce mode d‘emploi.
Avertissement !
Suite à un emploi non réglementaire, vous risquez de vous
blesser ou de vous brûler avec l‘eau chaude ou la vapeur.
Remarque
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts faisant
suite à un emploi non réglementaire.
FRANÇAIS
®
47
2 Consignes générales de sécurité
L‘appareil satisfait aux directives européennes suivantes :
– 2006 / 95 / CE (basse tension),– 2004 / 108 / CE (compatibilité électromagnétique),– 2011 / 65 / EU (RoHS),– 2009 / 125 / CE (Écodesign/ ErP).
L‘appareil a été construit selon le niveau technologique le plus actuel. Il
existe cependant des risques résiduels.
Respecter les consignes de sécurité pour éviter tout danger.
®
Melitta
normal de l‘appareil.
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Le non respect de
ces consignes risque de nuire à votre propre sécurité ainsi qu‘à celle de
l‘appareil.
Danger dû au courant électrique
Il y a danger de mort par choc électrique en cas d‘endommagement
de l‘appareil ou du cordon d‘alimentation.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
danger dû au courant électrique :
n‘est pas responsable en cas de non respect du mode d‘emploi
Avertissement !
– Ne pas utiliser de cordon d‘alimentation endommagé.– Un cordon d‘alimentation endommagé ne doit être remplacé que
par le fabricant, son service après vente ou une personne de
même qualifi cation.
– Ne pas ouvrir de caches fi xés par des vis sur le corps de
l‘appareil.
– N‘utiliser l‘appareil que quand il est en parfait état technique.– Un appareil défectueux ne doit être réparé que par un atelier
48
agréé. Ne pas réparer l‘appareil soi-même.
– Ne pas procéder soi-même à des modifi cations sur l‘appareil, ses
éléments et ses accessoires.
– Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau.
Avertissement !
Risque de brûlure et d‘éclaboussures
Les liquides et les vapeurs qui s‘échappent peuvent être brûlants.
Des pièces de l‘appareil deviennent aussi brûlantes.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter toute
éclaboussure et toute brûlure :
– Éviter que les liquides et les vapeurs qui s‘échappent entrent en
contact avec la peau.
– Ne pas toucher les buses sur le bec verseur (sortie) pendant le
fonctionnement.
Avertissement !
Sécurité d‘ordre général
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
dommage corporel et matériel :
– Ne pas passer les mains à l‘intérieur de l‘appareil pendant son
fonctionnement.
– Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l‘appareil et de
son cordon d‘alimentation.
– Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne possédant que peu d‘expérience et de
connaissances s‘ils sont surveillés ou qu‘is ont été instruits de
l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent les dangers en
résultant.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants
de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser le nettoyage et la
maintenance réservée aux utilisateurs. Les enfants de plus
de 8 ans doivent être surveillés pendant le nettoyage et la
FRANÇAIS
49
maintenance.
– Débrancher l‘appareil quand il reste non surveillé pendant un
temps prolongé.
3 Description de l‘appareil
3.1 Légende relative à l‘image A
Numéro de l'imageExplication
1
2
3Bec d'écoulement réglable en hauteur
4Buse vapeur "Perfect Cappuccino"
5Molette pour la vapeur et la distribution d'eau chaude
6Réservoir d'eau
7
8Trappe pour café moulu avec couvercle
9Écran d'affi chage
10Molette pour régler la quantité d’eau
Plateau récolte-gouttes avec grille et bac de récupération
du marc de café (à l'intérieur)
Flotteur pour indication du niveau d'eau dans le plateau
récolte-gouttes
Réservoir de café en grains à 2 compartiments "Bean
select"
11
12Boutons de commande (voir page 51)
Touche Marche/Arrêt
3.2 Légende relative à l‘image B
Numéro de l'imageExplication
13Cordon d'alimentation
14
15Réglage de la fi nesse de la mouture
Chambre d'extraction et plaque signalétique (derrière le
couvercle)
50
3.3 Accessoires
• 1 cuillère à café avec dispositif de vissage pour le fi ltre à eau
3.4 Vue d‘ensemble des boutons de commande
ToucheSignifi cationFonction
ExpressoAppuyez pour obtenir un expresso.
Café longAppuyez pour obtenir un café long.
VapeurAppuyez pour activer la vapeur.
Intensité du
café
Appuyez pour choisir parmi quatre niveaux
possibles d'intensité du café. Le niveau s'affi che
sur l'écran d'affi chage.
3.5 Affi chage (exemple Expresso)
Intensité de café
réglée
Quantité d'eau
réglée
Barre de progression
pour la préparation d'un
café
Espresso
50 ml
FRANÇAIS
Type de café
choisi (Expresso/
Café long)
51
4 Mise en service
Avant la première mise en service, veuillez effectuer les points suivants. La
réalisation de ces différents points est décrite sur les pages suivantes.
• Installation
• Branchement
• Première mise en marche
• Choisir la langue
• Régler l‘heure
• Remplir le réservoir de café en grains
• Remplir le réservoir d‘eau
Une fois tous ces points effectués, l‘appareil est prêt à fonctionner. Vous pouvez
alors vous préparer un café. Lors de la première mise en service, nous vous
recommandons de jeter les deux premières tasses préparées.
4.1 Installation
• Installez l‘appareil sur une surface stable, plane et sèche. Maintenir une
distance de 10 cm environ par rapport au mur ou à tout autre objet.
Prudence !
–Ne placez jamais l‘appareil sur des surfaces chaudes ni dans des pièces
humides.
–Ne transportez pas et ne stockez pas l‘appareil dans des moyens de
transport ni dans des locaux à basses températures, car l‘eau résiduelle
pourrait geler ou condenser et ainsi causer des dégâts à l‘appareil.
Respectez les consignes page 81.
• Le bac de récupération du marc de café se trouve déjà dans le plateau
récolte-gouttes. Veillez à ce que le plateau récolte-gouttes soit bien
installé dans l‘appareil.
52
Remarques
–Conservez les matériaux d‘emballage, y compris la mousse solide, pour
le transport ou pour un éventuel retour afi n d‘éviter tout dégât lié au
transport.
–Il est tout à fait normal qu‘avant la première mise en service, du café et
des traces d‘eau se trouvent dans l‘appareil. Cela provient du fait que le
fonctionnement de l‘appareil est contrôlé en usine.
4.2 Branchement
• Branchez le cordon d‘alimentation dans une prise appropriée.
Avertissement !
Risque d‘incendie ou d‘électrocution à cause d‘une mauvaise tension,
des raccords ou cordons d‘alimentation inappropriés ou endommagés.
–Veillez à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l‘appareil. Celle-ci se trouve à la droite de l‘appareil,
derrière le couvercle (im. B, n° 14).
–Veillez à ce que la prise soit conforme aux normes en vigueur relatives
à la sécurité électrique. En cas de doute, adressez-vous à un électricien
spécialisé.
–N‘utilisez jamais de cordons d‘alimentation endommagés (isolation
endommagée, fi ls dénudés).
–Pendant la période de garantie, faire remplacer les câbles d‘alimentation
endommagés uniquement par le fabricant puis par la suite uniquement par
un technicien qualifi é.
FRANÇAIS
53
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.