MEDION P5x60 Instruction Manual [fr]

12,7 cm / 5“ Système de navigation
MEDION® GoPal
®
P5x60
Mode d‘emploi
Sommaire
1. À propos de ce mode d’emploi ................................................................... 5
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi .................5
1.2. Utilisation conforme ..............................................................................................6
1.3. Informations relatives à la conformité ...........................................................6
2. Consignes de sécurité .................................................................................. 7
2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et per-
sonnes à capacité restreinte ...............................................................................7
2.2. Sécurité de fonctionnement ...............................................................................7
2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil ..........................................................8
2.4. Sauvegarde des données .....................................................................................8
2.5. Conditions d’utilisation ........................................................................................9
2.6. Température ambiante ......................................................................................... 9
2.7. Compatibilité électromagnétique ....................................................................9
2.8. Raccordement ........................................................................................................10
2.9. Câblage .....................................................................................................................10
2.10. Utilisation de l’accu ..............................................................................................11
2.11. Nettoyage et entretien .......................................................................................11
2.12. Entretien de l’écran ..............................................................................................12
3. Contenu de l’emballage ............................................................................ 12
4. Les différentes vues ................................................................................... 13
4.1. Vue de face ..............................................................................................................13
4.2. Vue arrière ...............................................................................................................14
4.3. Vue de dessus .........................................................................................................14
4.4. Côté gauche ............................................................................................................15
5. Configuration initiale ............................................................................... 16
5.1. Charger l’accu .........................................................................................................16
5.2. Alimentation électrique .....................................................................................17
5.3. Allumer et éteindre l’appareil ...........................................................................18
6. Remarques générales concernant l’utilisation ........................................ 21
6.1. Allumer et éteindre .............................................................................................21
7. Sécurité ....................................................................................................... 23
7.1. Définir le mot de passe et l’aide-mémoire ..................................................23
7.2. Effectuer des réglages .........................................................................................24
7.3. SuperPIN et UUID ..................................................................................................25
7.4. Effectuer des réglages ultérieurs .....................................................................26
7.5. Demande du mot de passe ...............................................................................27
8. Réinitialiser le système de navigation GPS.............................................. 28
8.1. Reset (redémarrage) ............................................................................................28
8.2. Hard reset (arrêt complet) .................................................................................28
1 de 82
9. Navigation .................................................................................................. 29
9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ...................................................29
9.2. Orientation de l’antenne ...................................................................................31
9.3. Monter la fixation voiture ..................................................................................31
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support ...............................32
9.5. Brancher l’adaptateur voiture .........................................................................32
9.6. Démarrer le logiciel de navigation .................................................................33
10. Informations relatives à la surveillance du trafic (en option) ................ 34
11. Commandes vocales (en option) .............................................................. 37
12. Bluetooth (en option) ................................................................................ 40
12.1. Démarrer l‘application Bluetoot ......................................................................40
12.2. Présentation de l‘écran principal .....................................................................40
12.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone portable ........42
12.4. Passer des appels ..................................................................................................43
12.5. Lire ou se faire lire des messages entrants ..................................................44
13. Lecteur MP3 (en option) ............................................................................ 45
13.1. Présentation de l’écran principal .....................................................................45
13.2. Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris ..........................46
13.3. Liste des favoris .....................................................................................................47
13.4. Liste des signets définis ......................................................................................47
14. Picture Viewer (en option) ........................................................................ 48
14.1. Utilisation de Picture Viewer .............................................................................48
14.2. Présentation de l’écran principal .....................................................................48
15. Travel Guide ............................................................................................... 51
15.1. Présentation de l’écran principal .....................................................................51
16. Où suis-je ? (en option) .............................................................................. 53
17. Eco Expert (en option) ............................................................................... 54
17.1. Aperçu de l’écran principal ................................................................................54
18. Alarm Clock (fonction Réveil) (en option) ................................................ 56
18.1. Description des boutons ...................................................................................57
18.2. Sélection d’une sonnerie ..................................................................................58
19. Sudoku (en option) .................................................................................... 61
19.1. Aperçu de l’écran principal ................................................................................61
19.2. Description des boutons ...................................................................................61
19.3. Aperçu de la zone de jeu ....................................................................................62
20. Code de la route en Europe (en option) ................................................... 63
21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ................................... 64
22. Synchronisation avec le PC ....................................................................... 67
22.1. Installer Microsoft® ActiveSync® ......................................................................67
22.2. Raccorder l’appareil à un PC .............................................................................68
23. GPS (Global Positioning System) .............................................................. 70
2 de 82
24. TMC (Traffic Message Channel) ................................................................ 71
24.1. Premium TMC (en option) .................................................................................71
25. Manipuler les cartes mémoire .................................................................. 72
25.1. Insérer la carte mémoire ....................................................................................72
25.2. Retirer la carte mémoire .....................................................................................72
25.3. Autres cartographies ...........................................................................................73
26. Questions fréquemment posées .............................................................. 75
27. Service après-vente ................................................................................... 76
27.1. Pannes et causes possibles ...............................................................................76
27.2. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire? .........................................76
27.3. Transport ..................................................................................................................77
28. Recyclage .................................................................................................... 78
29. Données techniques ................................................................................. 79
30. Présentation du modèle ............................................................................ 79
31. Index ........................................................................................................... 80
3 de 82
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations sui­vantes :
Numéro de série ..........................................................................................................................
Mot de passe ..........................................................................................................................
Aide-mémoire ..........................................................................................................................
SuperPIN ..........................................................................................................................
UUID ..........................................................................................................................
Date d’achat ..........................................................................................................................
Lieu d’achat ..........................................................................................................................
Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le des­sous de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le SuperPIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Sécurité. Voir page 23.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la fonc­tionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept ma­tériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un système de navigation innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous ai­der de notre mieux. À la page 76 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
Copyright © 2012, 04/12/2012 Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la socié-
té Microsoft®. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’im­pression.
4 de 82
1. À propos de ce mode d’emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi
DANGER! Avertissement d’un risque vital immédiat!
AVERTISSEMENT! Avertissement d‘un risque vital et/ou de blessures
graves irréversibles possibles!
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel!
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!
REMARQUE!
Information supplémentaire pour l‘utilisation de l‘appareil!
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d‘emploi!
AVERTISSEMENT ! Avertissement d‘un risque d‘électrocution!
Action à exécuter
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d‘utilisation
5 de 82
1.2. Utilisation conforme
Cet appareil sert à la réception de signaux GPS (données de position fournies par sa­tellites) pour la navigation et la localisation. L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée:
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’autres péri­phériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
1.3. Informations relatives à la conformité
Cet appareil est livré avec les équipements sans fil suivants :
• Bluetooth (seulement avec le modèle P5460) (en option)
Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es­sentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l’adresse www.me­dion.com/conformity.
6 de 82
REMARQUE !
Vous trouverez des modes d’emploi détaillés concernant la navigation sur le CD/DVD ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
2. Consignes de sécurité
2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des
enfants et personnes à capacité restreinte
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res­ponsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instruc­tions nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
• Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’ap-
pareil. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveil­lance.
• Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de la
portée des enfants.
DANGER !
Conservez les emballages tels que les plastiques hors de la portée des enfants: ils pourraient s‘étouffer!
2.2. Sécurité de fonctionnement
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consig­nes de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fia­ble et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil.
• N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils ne
contiennent aucune pièce à nettoyer !
• N’utilisez votre système de navigation qu’avec l’alimentation élec-
trique autorisée.
• Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression
sur l’écran, cela pourrait le briser.
• Afin d’éviter tout dommage, n’utilisez pas d’objet pointu sur l’écran.
Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de votre index.
7 de 82
• Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
• Coupez l’alimentation électrique, éteignez immédiatement l’ap­pareil (ou ne l’allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente sile boîtier de l’appareil ou de l’un des accessoires est endommagé ou si du liquide a pénétré à l’intérieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage!
2.3. Ne jamais réparer soi-même l’appareil
AVERTISSEMENT! N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-même
l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter!
• Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
2.4. Sauvegarde des données
8 de 82
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports de stockage externes. Le fabri­cant ne peut être tenu pour responsable d‘une perte de don­nées et de ses éventuelles conséquences.
2.5. Conditions d’utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.
• Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques raccor-
dés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
• Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, par exemple
en cas de pluie ou de grêle. Attention: de l’humidité peut égale­ment se former par condensation dans un étui de protection.
• Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se
produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
• Veillez à ce que l’appareil ne se détache pas de son support p. ex.
lors d’un freinage. Montez l’appareil le plus verticalement possible.
2.6. Température ambiante
• L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de
+5° C à +35° C et avec une humidité relative de l’air de 10% à 90% (sans condensation).
• Quand il est éteint, l’appareil résiste à des températures comprises
entre 0° C et +60° C.
• L’appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures
élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
2.7. Compatibilité électromagnétique
• Les directives concernant la compatibilité électromagnétique
(CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
• Conservez une distance d’au moins un mètre par rapport aux
sources de perturbations magnétiques ou hautes fréquences (té­léviseur, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter d’éventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
9 de 82
• En cours d’utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d’autres appareils utilisés à proximité. La com­patibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimi­sée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l’appareil ainsi que l’électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, ten­tez de le résoudre en modifiant le positionnement des appareils et la distance les séparant. Il est particulièrement important de véri­fier le parfait fonctionnement de l’électronique de votre véhicule avant de démarrer.
2.8. Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher cor­rectement votre appareil.
2.8.1. Alimentation électrique via l’adaptateur voiture
• Utilisez uniquement l’adaptateur voiture sur l’allume-cigare d’un véhicule (batterie voiture = DC 12 V 24 V ). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur auto­mobile.
ou batterie camion=
2.9. Câblage
• Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
• Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endomma­ger.
• N’employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l’orientation correcte des connecteurs.
• Veillez à ce qu’aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exer­cée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l’intérieur de votre appareil.
• Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de câble.
10 de 82
2.10. Utilisation de l’accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que d’assurer un fonc­tionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes:
• L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe
de votre appareil et donc de l’accu. Le non-respect de cette recom­mandation peut provoquer des dommages et, dans certaines cir­constances, causer une explosion de l’accu.
• Pour le chargement de l’accu, utilisez uniquement l’adaptateur voi-
ture fourni avec ce système de navigation.
• Les accus sont des déchets spéciaux . Pour recycler correctement
les accus, vous trouverez dans les magasins vendant des accus et les lieux de collecte municipaux des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour jeter l’accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées de recyclage des déchets. Votre munici­palité vous informera à ce sujet.
2.11. Nettoyage et entretien
ATTENTION !
Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respec­tant les consignes suivantes:
• Débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les autres
câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
• Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement
humide et non pelucheux.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou ga-
zeux.
11 de 82
2.12. Entretien de l’écran
• Évitez de salir ou de griffer la surface de l’écran qui s’abîme faci­lement. Nous recommandons l’utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouve­rez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Le film qui est parfois présent sur l’écran à la livraison sert unique­ment de protection durant le transport!
• Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d’eau sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.
• Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon doux et non pelu­cheux.
• N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
REMARQUE !
Les surfaces sont recouvertes de films pour protéger l‘appareil des rayures pendant la production et le transport. Retirez tous ces films une fois que vous avez installé correctement l‘ap­pareil et avant de le mettre en marche.
3. Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incom­plète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez:
• Système de navigation
• Câble d’alimentation électrique pour allume-cigare
• Fixation voiture et support
• Câble USB
• CD/DVD comportant le logiciel de navigation
• Le présent mode d’emploi
12 de 82
DANGER ! Conservez les emballages tels que les plastiques hors de la
portée des enfants: ils pourraient s‘étouffer!
4. Les diff érentes vues
4.1. Vue de face
Composant Description
Au cours du chargement, le témoin de charge clignote
1 Témoin de charge
orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé.
Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
ATTENTION !
Ne touchez pas l‘écran avec des ob-
2 Ecran tactile
jets anguleux ou pointus afin d‘évi­ter de l‘abîmer. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas, vous pouvez com­mander l‘appareil à l‘aide de votre index.
3 Microphone (seulement avec le modèle P5460)
13 de 82
4.2. Vue arrière
Composant Description
1 Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements.
4.3. Vue de dessus
Composant Description
Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour al­lumer l’appareil.
Bouton de
1
marche/arrêt
14 de 82
Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez long­temps (> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt de l’appareil.
Passage en mode Veille ou en mode de fonction-ne­ment par pression brève.
4.4. Côté gauche
Composant Description
Emplacement de
1
carte mémoire avec couvercle
2 Port mini USB
Fente pouvant accueillir une carte mémoire en option.
Branchement de l‘alimentation électrique externe et rac­cordement avec un PC via le câble USB (pour la synchro­nisation des données).
REMARQUE !
Refermez le couvercle après chaque action avec la carte mémoire.
15 de 82
5. Confi guration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran.
5.1. Charger l’accu
Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation:
• avec l’adaptateur voiture fourni ou
• le câble USB fourni.
ATTENTION !
Selon l‘état de chargement de l‘accu intégré, il peut être nécessaire de charger d‘abord l‘appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la configuration initiale.
Lorsque vous manipulez l’accu, veuillez tenir compte des points suivants:
• Le témoin de charge orange clignote jusqu’à ce que l’appareil soit chargé. Évitez d’interrompre le processus de chargement avant que l’accu ne soit complète­ment chargé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de charge de l’accu est déjà vert lorsque l’accu atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge com­plète.
• Vous pouvez travailler avec l’appareil pendant le processus de chargement, mais l’alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.
• L’appareil doit être constamment relié à l’alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de l’accu intégré.
• Vous pouvez laisser l’alimentation électrique externe branchée, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l’adaptateur voiture consomme de l’énergie même lorsqu’il n’est pas en train de charger l’accu du système de navigation.
• Si l’accu est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le bran­chement sur une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner.
• L’accu est chargé même lorsque l’appareil est complètement éteint.
16 de 82
5.2. Alimentation électrique
5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture
 Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue de votre appareil.  Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare.
Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dys­fonctionnements peuvent se produire.
5.2.2. Possibilité alternative de chargement de l’accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordinateur de bureau ou portable allumé, l’accu se charge. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Lors de la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.
REMARQUE !
Lorsque l‘appareil est allumé, il se peut que la luminosité de l‘écran dimi­nue si vous utilisez une connexion USB. Il est conseillé de mettre l‘appa­reil en mode Veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
17 de 82
5.3. Allumer et éteindre l’appareil
Par pression (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navi­gation ou l’éteignez complètement (>3 s). Le système de navigation démarre auto­matiquement la configuration initiale. Sélectionnez tout d’abord la langue de votre choix. Le logo de la marque apparaît puis, au bout de quelques secondes, votre ap­pareil affiche l’écran de bienvenue.
Vous disposez ensuite des options suivantes :
Le bouton à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel de navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation, des remarques générales concernant l’utilisation, etc.
Avec le bouton pour la configuration des réglages de base de votre logiciel de navigation.
Le bouton cipal de votre logiciel de navigation.
vous permet d’accéder à une brève introduction
, vous démarrez l’assistant de réglages
vous permet d’accéder au menu prin-
18 de 82
Sous l’icône itinéraire et de démarrer la navigation:
, vous trouvez différentes possibilités de déterminer votre
5.3.1. Écrans principaux
Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal.
Bouton Description Écran
Affichage des cartes
Saisir la nouvelle destination
19 de 82
Bouton Description Écran
Outils
Réglages
REMARQUE !
Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appa­reil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de na­vigation ni les réglages. Le menu Outilss‘affiche alors automatique­ment.
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec­trique externe ou est alimenté par l‘accu, vous pouvez éteindre ou allu­mer l‘appareil en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt (mode Veille).
Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livrai­son, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automa­tiquement, même en cas de non-utilisation.
Si l‘appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée (> 3 s) sur le bouton de marche/arrêt.
L‘enregistrement des données dans la mémoire interne permet d‘éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s‘en trouve lé­gèrement prolongé.
20 de 82
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité mi­nime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l’accu.
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l’installation définitive du logiciel de navigation s’effectue automati­quement à partir de la mémoire interne pendant la configuration initiale. Suivez les instructions à l’écran.
Si des cartes numérisées se trouvent sur une carte mémoire optionnelle, celle-ci doit toujours être insérée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de na- vigation.
Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, le sys­tème de navigation ne peut être utilisé que de manière restreinte.
Veuillez lire le chapitre «9. Navigation» à partir de la page 29.
6. Remarques générales concernant
l’utilisation
6.1. Allumer et éteindre
Une fois la configuration initiale terminée, votre appareil se trouve en état de fonc­tionnement normal.
 Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système
de navigation.
REMARQUE !
À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre appareil vous permet d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘ac­cu.
21 de 82
 Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système
de navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît:
Vous avez alors trois possibilités de sélection:
Bouton Description
Interruption / Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l‘écran précédent.
Mode Veille
En appuyant sur ce bouton, vous mettez l‘appareil immédiatement en mode Veille.
Reset (réinitialisation)
En appuyant sur ce bouton, vous effectuez une réinitialisation (reset).
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met au­tomatiquement en mode Veille après quelques secondes.
Pour d’autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre «21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)», page 64, point 8.
Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît éga­lement après l’écoulement d’un temps d’attente de quelques secondes.
22 de 82
7. Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par d’autres personnes. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effec­tués. Procédez comme suit:
7.1. Défi nir le mot de passe et l’aide-mémoire
 Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran principal.  Appuyez sur Sécurité pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît:
 Appuyez sur pour entrer un mot de passe.  Un clavier apparaît. Entrez le mot de passe de votre choix sur ce clavier.
REMARQUE !
Le mot de passe doit comporter au moins 4 caractères. Utilisez une com­binaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez votre mot de passe en lieu sûr.
 Après avoir entré un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur  Entrez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et
éviter d’éventuelles fautes de frappe.
.
REMARQUE !
Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
 Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Intro-
duisez à présent un indice qui vous servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide-mémoire.
23 de 82
7.2. Eff ectuer des réglages
Après avoir entré avec succès le mot de passe et l’aide-mémoire, la fenêtre de sé­lection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Sécurité.
Bouton Description
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un réta­blissement de la configuration d‘origine (hard reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un redé­marrage (reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après l‘allu­mage à partir du mode Veille.
24 de 82
7.3. SuperPIN et UUID
Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran .
REMARQUE !
Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr.
Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été entré trois fois. L‘appareil de navigation ne peut être débloqué qu‘à l‘aide de ces données.
25 de 82
Loading...
+ 58 hidden pages