Date d‘achat ....................................................................................
Lieu d‘achat ....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également ce
numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l‘aide-mémoire via la fonction Security. Le Super PIN
et l‘UUID vous sont donnés après l‘activation de la fonction Security. Voir page 26.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la
fonctionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un
concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un
appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre
travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous
accordez à notre produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans
votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider
de notre mieux. À la page 61 du présent manuel, vous trouverez le chapitre
consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous
droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel
autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
5
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de mettre l'appareil en service. Tenez
compte des avertissements figurant sur l'appareil
et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode
d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou
donnez l'appareil, remettez impérativement aussi
ce mode d'emplois.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d'emploi
DANGER!
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque vital et/ou de blessures graves
irréversibles possibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage
matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil !
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
6
►
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
Utilisation conforme
Cet appareil sert à la réception de signaux GPS (données de position fournies par
satellites) pour la navigation et la localisation. L'appareil est destiné uniquement à
un usage privé et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'autres
périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons
livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi,
en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
Bluetooth (optional) (nur bei Modell P5460)
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich
unter www.medion.com/conformity
.
7
Consignes de sécurité
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des
enfants et personnes à capacité restreinte
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou
manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les
instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne
laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des
enfants.
DANGER
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer !
!
8
Sécurité de fonctionnement
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y
figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre
appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de
manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de
l’appareil.
N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil ou des accessoires, ils ne contiennent
aucune pièce à nettoyer !
N‘utilisez votre système de navigation qu‘avec l‘alimentation électrique
autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l‘appareil et n‘exercez aucune pression sur l‘écran,
cela pourrait le briser.
Afin d‘éviter tout dommage, n‘utilisez pas d‘objet pointu sur l‘écran. Utilisez
uniquement le stylet ou un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas,
vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide de votre index.
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez
des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers
au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du
savon, car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits
chimiques.
Coupez l‘alimentation électrique, débranchez immédiatement l‘appareil (ou ne
l‘allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil ou de l’un des accessoires est endommagé ou si du
liquide a pénétré à l’intérieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le
service après-vente afin d’éviter tout dommage !
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de
réparer vous-même l'appareil. Vous
risqueriez de vous électrocuter !
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de
Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
!
9
Sauvegarde des données
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez
une sauvegarde sur un support externe. Le fabricant
ne peut être tenu pour responsable d'une perte de
données et de ses éventuelles conséquences.
Conditions d‘utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des
dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri
de l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière
directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l‘humidité, par exemple en cas de
pluie ou de grêle. Attention : de l‘humidité peut également se former par
condensation dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produire
lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l‘appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d‘un
freinage. Montez l‘appareil le plus verticalement possible.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5° C
et +35° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10 % et 90 %
(sans condensation).
Quand il est éteint, l‘appareil résiste à des températures comprises entre 0° C
et +60° C.
L‘appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p.
ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
10
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être
respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez
en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être
utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
Conservez une distance d‘au moins un mètre par rapport aux sources de
perturbations magnétiques ou hautes fréquences (haut-parleurs, téléphones
portables, etc.) pour éviter d‘éventuels dysfonctionnements ou pertes de
données.
En cours d‘utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons
électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber
d‘autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de
nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des
perturbations de fonctionnement affectant l‘appareil ainsi que l‘électronique
environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce
problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance
entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le
parfait fonctionnement de l‘électronique de votre véhicule avant de démarrer.
11
Entretien de l‘écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l‘écran qui s‘abîme facilement. Nous
recommandons l‘utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir
toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur
spécialisé.
Le film qui est parfois présent sur l’écran à la livraison sert uniquement de
protection durant le transport !
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d‘eau sécher sur l‘écran. L‘eau
peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘exposez pas l‘écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
REMARQUE !
Les surfaces sont recouvertes de films pour protéger
l'appareil des rayures pendant la production et le
transport.
Retirez tous ces films une fois que vous avez installé
correctement l'appareil et avant de le mettre en
marche.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement
votre appareil.
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture
Utilisez uniquement l’adaptateur voiture sur l’allume-cigare
d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion
= 24 V . Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule,
renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.
12
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommager.
N‘employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites
attention à l‘orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu‘aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les
connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l‘intérieur de votre
appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-
circuit ou de rupture de câble.
Utilisation de l’accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et
les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité,
veuillez respecter les recommandations suivantes :
L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre
appareil et donc de l‘accu. Le non-respect de cette recommandation peut
provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, causer une
explosion de l‘accu.
Pour le chargement de l‘accu, utilisez uniquement l’adaptateur voiture livré
avec le système de navigation.
L’accu constitue un déchet toxique. Pour une élimination conforme de
l’accu, les commerces proposant des accus à la vente et les lieux de collecte
communaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet.
Pour jeter l’accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions
appropriées de recyclage des déchets. Les lieux de collecte communaux
pourront vous renseigner.
13
Contenu de l‘emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas,
nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous
venez d’acheter, vous recevez :
Système de navigation
Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare
Câble USB
Fixation voiture
DVD comportant le logiciel de navigation
Le présent mode d‘emploi et la carte de garantie
DANGER !
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer !
14
Les différentes vues
Vue de face
N° Composants Description
Témoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge
1
clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est
complètement chargé.
Touch Screen Affiche les données de l‘appareil. Pour
2
sélectionner des commandes de menu ou entrer
des données, pointez l‘écran.
Ne touchez pas l‘écran avec des objets anguleux
ou pointus afin d‘éviter de l‘abîmer. Utilisez par
exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la
plupart des cas, vous pouvez commander
l‘appareil à l‘aide de votre index.
Microphone
3
15
Vue arrière
N° Composants Description
Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales
1
et des avertissements.
Vue de dessus
Antenne
GPS
N° Composants Description
16
Bouton de
1
marche/arrêt
Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression
prolongée. Passage en mode Veille ou en mode de
fonctionnement par pression brève.
Côté gauche
N° Composants Description
Emplacement
1
de carte
mémoire avec
couvercle
Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et
2
Fente pouvant accueillir une carte mémoire en
option.
raccordement avec un PC via le câble USB (pour la
synchronisation des données).
REMARQUE !
Refermez le couvercle après chaque action avec la
carte mémoire.
17
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de
votre système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de
l‘écran.
I. Charger l‘accu
Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation :
avec un adaptateur voiture ou
un câble USB.
ATTENTION !
Selon l‘état de chargement de l‘accu inséré, il peut
être nécessaire de charger d‘abord l‘appareil
pendant quelque temps avant de pouvoir procéder
à la configuration initiale.
Lorsque vous manipulez l‘accu, veuillez tenir compte des points suivants :
Le témoin de charge orange clignote jusqu’à ce que l’appareil soit chargé.
Évitez d’interrompre le processus de chargement avant que l’accu ne soit
complètement chargé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de
charge de l’accu vert clignote lorsque l’accu atteint un niveau de charge élevé.
Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la
capacité de charge complète.
Vous pouvez travailler avec l‘appareil pendant le processus de chargement,
mais l‘alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la
configuration initiale.
L‘appareil doit être constamment relié à l‘alimentation électrique externe afin
de permettre le chargement complet de l‘accu intégré.
Vous pouvez laisser l‘alimentation électrique externe branchée, ce qui est très
pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l‘adaptateur voiture
consomme de l‘énergie même lorsqu‘il n‘est pas en train de charger l‘accu du
système de navigation.
Si l‘accu est très faible, l‘appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le
branchement sur une source d‘alimentation externe avant d‘être de nouveau
prêt à fonctionner.
L‘accu se charge même lorsque l‘appareil est complètement éteint.
18
II. Alimentation électrique
Alimentation par l‘adaptateur voiture
► Branchez la fiche jack du câble de connexion dans la prise prévue à cet
effet sur votre système de navigation GPS.
► Branchez la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à
ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des
dysfonctionnements peuvent se produire.
Possibilité alternative de chargement de l‘accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d‘un câble USB à
un ordinateur ou à un notebook allumé, l‘accu se charge.
Si un câble USB en Y est joint à votre appareil de navigation, veuillez noter qu'il
suffit normalement de brancher uniquement le connecteur de données du câble
USB sur votre ordinateur de bureau ou portable.
Il n‘est pas nécessaire pour cela d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la
première mise en marche, évitez si possible d‘interrompre le chargement.
REMARQUE !
Lorsque l‘appareil est allumé, la luminosité de
l‘écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l‘appareil en mode Veille
pour raccourcir la durée de charge par USB.
19
III. Démarrer et arrêter l‘appareil
Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre
appareil de navigation ou l’éteignez complètement.
Par pression brève (> 0,5 s) du bouton de marche/arrêt, vous mettez votre
appareil de navigation en mode veille et vous le rallumez.
Le système de navigation démarre automatiquement la configuration initiale lors de
la première mise en marche. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée. Le logo de la
marque s’affiche ensuite puis, après quelques secondes, l’écran d’entrée suivant
s’affiche.
Vous disposez ensuite des options suivantes :
Le bouton
introduction à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel
de navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la
navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la
navigation, des remarques générales concernant l'utilisation, etc.
Avec le bouton
réglages pour la configuration des réglages de base de votre logiciel de
navigation.
Le bouton
principal de votre logiciel de navigation.
20
vous permet d'accéder à une brève
, vous démarrez l'assistant de
vous permet d'accéder au menu
Sous l'icône
, vous trouvez différentes possibilités de déterminer
votre itinéraire et de démarrer la navigation :
21
Écrans principaux
Vous trouvez ici un aperçu des différents affichages principaux du menu principal.
Touche Description Écran
Affichage des
cartes
Entrer
destination
Outils
22
Réglages
REMARQUE!
Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier
de cartes sur l‘appareil ou la carte mémoire, vous ne
pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les
réglages. Le menu Outils s’affiche alors
automatiquement.
Tant que votre système de navigation est relié à une
alimentation électrique externe ou est alimenté par
l‘accu, vous pouvez éteindre ou allumer l‘appareil
en appuyant brièvement sur le bouton de
marche/arrêt (mode Veille).
Le bouton Réglages sur l‘écran principal de votre
appareil vous permet d‘adapter le temps de
fonctionnement à vos propres besoins. À la
livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il
ne s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de
non-utilisation.
Si l‘appareil est complètement éteint, appuyez de
manière prolongée (> 3 s) sur le bouton de
marche/arrêt.
L‘enregistrement des données dans la mémoire
interne permet d‘éviter toute perte de données. Seul
le processus de démarrage s‘en trouve légèrement
prolongé.
23
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité
minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘accu.
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d‘origine dans
votre appareil, l‘installation définitive du logiciel de navigation s‘effectue
automatiquement à partir de la mémoire interne pendant la configuration initiale.
Suivez les instructions à l‘écran.
Si les cartographies numérisées se trouvent sur une carte mémoire
(en option), celle-ci doit toujours être insérée dans l’appareil pendant l’utilisation.
Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, le
système de navigation ne peut alors être utilisé que de manière limitée.
Veuillez lire le chapitre « Navigation » à partir de la page 33.
24
Utilisation
Allumer et éteindre
Une fois la configuration initiale terminée, votre appareil se trouve en état de
fonctionnement normal.
► Appuyez 0.5 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système
de navigation.
REMARQUE !
À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte
qu‘il ne s‘éteigne pas automatiquement, même en
cas de non-utilisation. Le bouton Réglages sur
l‘écran principal de votre appareil vous permet
d‘adapter le temps de fonctionnement à vos propres
besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation
consomme une quantité minime de courant,
provoquant ainsi le déchargement de l‘accu.
► Appuyez 0.5 s sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre système
de navigation. L‘écran suivant apparaît :
25
Vous avez alors trois possibilités de sélection :
Touche Description
Interruption / Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche
pour revenir à l‘écran précédent..
Mode Veille (mode Économie d‘énergie)
En appuyant sur cette touche, vous mettez l‘appareil en mode
Veille.
Reset (redémarrage)
En appuyant sur cette touche, vous effectuez un redémarrage
(reset).
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l‘appareil se met
automatiquement en mode Veille après quelques secondes.
Pour d‘autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction
spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 62, point 8.
Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît
également après l’écoulement d’un temps d’attente de quelques secondes.
26
Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l‘utilisation par d‘autres
personnes. Avant de pouvoir l‘utiliser, certains réglages simples doivent être
effectués. Procédez comme suit :
Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire
► Allez sur Réglages puis sur Réglages de l’appareil à partir de l’écran
principal.
► Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît :
► Appuyez sur
► Un clavier apparaît. Entrez un mot de passe sur ce clavier.
► Après avoir entré un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur .
► Entrez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à
nouveau et éviter d‘éventuelles fautes de frappe.
pour entrer un mot de passe administrateur.
REMARQUE !
Le mot de passe doit comporter au moins 4
caractères. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z)
et de chiffres (0-9). Conservez votre mot de passe en
lieu sûr.
27
REMARQUE !
Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques
(****).
► Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît.
Entrez à présent un indice qui vous servira d‘aide-mémoire pour votre mot
de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez
faire appel à cet aide-mémoire.
Effectuer des réglages
Après avoir entré avec succès le mot de passe et l‘aide-mémoire, la fenêtre de
sélection suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la
fonction Security.
Touche Description
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un
arrêt complet (hard reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après un
redémarrage (reset).
Indiquez ici si l‘appareil doit exiger le mot de passe après
l‘allumage à partir du mode Veille.
28
SuperPIN et UUID
Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l‘UUID (Universally Unique IDentifier
= identifiant unique universel) apparaissent à l’écran.
REMARQUE !
Notez ces données dans votre mode d‘emploi et
conservez ce dernier en lieu sûr.
Vous aurez besoin de ces informations si un mot de
passe incorrect a été entré trois fois de suite.
L‘appareil de navigation ne peut être débloqué qu‘à
l‘aide de ces données.
29
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.