16. Déclaration de confidentialité .................................................................. 32
4
Page 3
1. Informations concernant la présente notice
DE
d‘utilisation
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation!
Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation
dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte
des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation
fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la
impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées.
DANGER!
Danger de mort imminente!
AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves
irréversibles!
EN
FR
ES
IT
NL
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil!
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
AVERTISSEMENT!
Danger dû à un volume élevé!
•
Action à exécuter
Énumération/information sur des événements se produisant pendant l’utilisation
Déclaration de conformité
Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions
communautaires applicables de l‘Espace économique européen
(voir chapitre « Déclaration de conformité »).
5
Page 4
2. Utilisation conforme
L’écran TFT sert exclusivement à la restitution de signaux audio
et vidéo d’appareils externes, tels que des ordinateurs, dont les
connexions et résolutions d’image correspondent aux caractéristiques techniques de l’écran TFT indiquées ici. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
• L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à
une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie
sera annulée:
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez
pas d’accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
fournis ou approuvés par nos soins.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans
cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s’agit, par exemple, des parcs de réservoirs, des
zones de stockage de carburant ou des zones où les solvants
sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans
des zones où l’air est chargé de particules (par ex. poussière
de farine ou de bois).
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter:
– humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides
– températures extrêmement hautes ou basses
– ensoleillement direct
– flamme nue
•
6
Page 5
3. Déclaration de conformité UE
L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil
MD 22000 est conforme au
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive basse tension 2014/35/UE
• Directive sur l’écoconception 2009/125/CE
Cependant cet appareil n’est doté d’aucune fonction complète de réduction de
la consommation conformément à la directive sur l’écoconception. Cette fonction est en règle générale définie ou prescrite par le périphérique connecté (PC)
pour cette catégorie de produits.
• Directive RoHS 2011/65/UE.
La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet sui-
vante: www.medion.com/conformity.
3.1. Informations sur les marques déposées
Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
7
Page 6
4. Consignes de sécurité
4.1. Sécurité de fonctionnement
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de
8ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou
s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil
en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme!
Conservez les emballages, tels que les films ou
sachets en plastique, hors de portée des enfants.
DANGER!
Risque de blessure!
L’écran risque de se briser sous l’effet d’une pression excessive.
Ramassez les débris avec des gants de protection
et envoyez-les à votre SAV afin d’en garantir le recyclage adéquat.
Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il existe
un risque de contact avec des produits chimiques.
• Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets à
arêtes vives afin d’éviter de l’endommager.
8
Page 7
4.2. Lieu d’installation
• Maintenez votre écran et tous les composants raccordés à
l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayonnement direct du soleil et des flammes nues (bougies ou produits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
• Cet appareil ne convient pas à l’utilisation sur des postes de
travail à écran au sens du règlement relatif aux postes de travail munis d’écrans de visualisation §2.
• N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des influences ex-
térieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’endommager.
• N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclabous-
sures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci des
récipients remplis de liquide, tels que des vases. Tout liquide
s’infiltrant dans l’appareil peut porter atteinte à la sécurité
électrique.
• Les fentes et orifices de l’écran servent à sa ventilation. Ne re-
couvrez pas ces orifices (surchauffe, risque d’incendie)!
• Posez les câbles de manière à éviter que des personnes
marchent dessus ou trébuchent.
• Veillez à conserver des écarts suffisants en cas d’installation à
l’intérieur d’un élément mural. Maintenez un écart minimum
de 10cm tout autour de l’appareil afin d’assurer une aération
suffisante.
• Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable,
plane et exempte de vibrations afin d’éviter que l’écran ne
tombe.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
9
Page 8
4.3. Réparation
• Adressez-vous au SAV, lorsque:
– le câble secteur a fondu ou est endommagé,
– du liquide s’est infiltré dans l’écran,
– l’écran ne fonctionne pas correctement,
– L’écran est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Confiez la réparation de l’écran uniquement à un personnel
qualifié.
• Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenaires de service agréés.
4.4. Valeurs ambiantes
• N’utilisez l’appareil que dans les conditions ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques.
DANGER!
Risque d’électrocution!
En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que de l’humidité par condensation se
forme dans l’écran, ce qui peut provoquer un court-circuit.
Après tout transport de l’écran, attendez que celui-ci
soit à température ambiante avant de l’allumer.
10
Page 9
4.5. Alimentation électrique
DE
DANGER!
Risque d’électrocution!
Certaines pièces de l’appareil restent sous tension
même lorsque l’appareil est éteint.
Pour couper l’alimentation électrique de votre écran
ou le mettre intégralement hors tension, débranchez
la fiche d’alimentation de la prise de courant.
• Branchez l’écran uniquement sur une prise de terre de typeF
de 100-240V~, 50/60Hz facilement accessible et située à
proximité.
• Pour mettre votre écran hors tension, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant.
DANGER!
Risque d’électrocution!
L’écran contient des pièces conductrices de courant. En
cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un
risque d’électrocution ou d’incendie.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’écran et n’introduisez
aucun objet à l’intérieur de l’écran par les fentes et
ouvertures!
• Ne posez aucun objet sur les câbles au risque de les endom-
mager.
• Conservez au minimum un mètre de distance par rapport aux
sources d’interférences haute fréquence et magnétiques (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données.
EN
FR
ES
IT
NL
11
Page 10
5. Contenu de la livraison
Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14jours suivant l’achat. Les équipements suivants sont inclus avec
l’écran que vous venez d’acheter:
• Écran
• Câble HDMI
• Cordon d’alimentation UE
• Pied d’écran
• Documentation
DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme!
Conservez les emballages, tels que les films ou
sachets en plastique, hors de portée des enfants.
12
Page 11
6. Vue d’ensemble de l’appareil
DE
6.1. Face avant
EN
FR
ES
IT
NL
123 4 5 6 7 8
1) Pied d’écran
2) Image
3) MENU – Ouvrir le menu ; dans le menu : sélectionner un point de menu
4) Dans le menu : naviguer vers la gauche, modifier les options ; sélectionner
l‘entrée du signal
5) Dans le menu : Naviguer vers la droite, modifier les options ; à l‘état de
base : régler le volume
6) AUTO – Dans le menu, sélectionner : confirmer la sélection ; fermer le menu
à l‘état de base: Adaptation automatique de l’image (uniquement VGA)
7) Allumer l’écran/le mettre en mode Veille
8) LED indiquant l’état de fonctionnement
13
Page 12
6.2. Face arrière
AC in
DP
HDMI
15
16
9
10
11
12
13
14
9) Ouverture pour le verrouillage Kensington®
10) Prise casque
11) LINE IN – Prise audio (jack stéréo 3,5 mm)
12) VGA – port VGA
13) HDMI – port HDMI
14) DP – port DisplayPort
15) AC IN – prise pour l’alimentation électrique
16) Trous de fixation pour le support mural
14
Page 13
7. Mise en service
DE
7.1. Avant le branchement de l’écran
Il peut arriver que votre ancien écran soit compatible avec une résolution physique,
qui n’est pas compatible avec votre nouvel écran. Aucune image correcte ne s’affiche alors une fois votre nouvel écran branché.
Afin d’éviter cela, réglez éventuellement dans votre système d’exploitation avant
le branchement du nouvel écran une résolution physique qui soit compatible à
la fois avec l’ancien et le nouvel écran.
Vous trouverez un tableau avec les résolutions physiques compatibles avec cet
écran au chapitre «7.6. Réglage de la résolution de l’écran» à la page 19.
7.2. Montage du pied
Fixez le pied de l’écran comme illustré sur le dessin. Effectuez cette étape avant le
branchement de l’écran.
Placez l‘appareil sur la base. Veillez à ce que le connecteur s‘insère dans les évi-
dements de l‘appareil.
CLICK
EN
FR
ES
IT
NL
15
Page 14
7.3. Installation
Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé
trop importants afin de ménager vos yeux.
L’écran ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit
que la pièce est la plus claire à cause de la lumière du jour. Cette luminosité rend
plus difficile l’adaptation de l’œil à l’écran plus sombre.
Positionnez toujours l’écran de façon à ce que votre regard soit parallèle à la fenêtre.
L’orientation en parallèle vaut également pour la lumière artificielle. Cela signifie
que les mêmes critères et raisons sont valables pour les bureaux et lieux de travail
éclairés de manière artificielle.
S’il n’est pas possible de positionner l’écran comme indiqué, les solutions suivantes
peuvent vous être utiles:
• tourner, baisser ou incliner l’écran;
• installer des stores à lamelles ou verticaux aux fenêtres;
• installer des murs de séparation ou modifier les installations d’éclairage.
Faites des pauses régulières loin de votre écran afin d’éviter les tensions
musculaires et la fatigue.
Une station assise prolongée sans changement de position peut provoquer un inconfort. Afin de réduire au minimum les risques de douleurs
ou de blessures physiques, il est important d’adopter une posture correcte.
50 - 60 cm
16
40 - 45°
46 - 55 cm
90°
66 - 71 cm
Page 15
• Général – Changez régulièrement (environ toutes les 20 à 30minutes) votre po-
sition et faites des pauses fréquentes afin d’éviter la fatigue.
• Dos – En station assise, le dossier de votre fauteuil doit être droit ou légèrement
incliné vers l’arrière afin de venir soutenir votre dos.
• Bras – Vos bras et vos coudes doivent être détendus et relâchés. Vos coudes
doivent se trouver le plus proche possible de votre corps. Maintenez vos avantbras et vos mains aussi parallèlement que possible au sol.
• Poignets – Lors de l’utilisation du clavier, de la souris ou du trackball, vos poi-
gnets doivent être le plus tendus possible et ne pas former un angle de plus de
10°. Veillez à ce que vos poignets ne reposent pas directement sur le bord de
votre bureau.
• Jambes – Vos cuisses doivent se trouver à l’horizontale ou légèrement inclinées
vers le bas. La partie inférieure de vos jambes doit former un angle de 90° environ avec vos cuisses. Vos pieds doivent reposer à plat sur le sol. Si ce n’est pas
le cas, utilisez un repose-pieds en vous assurant au préalable que votre hauteur
d’assise est correctement réglée.
• Tête – Votre tête doit être droite ou légèrement inclinée vers l’avant. Ne travail-
lez pas avec une posture tordue de la tête ou du corps.
La partie supérieure de l’écran doit se trouver à hauteur de votre regard ou légèrement en dessous.
La distance entre l’écran et l’utilisateur dépend des exigences en vigueur. Elle se
situe souvent entre 50 et 60cm.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
17
Page 16
7.4. Raccordements
AC in
Ne branchez le câble de raccordement que lorsque l’écran et l’ordinateur
sont allumés pour éviter tout dysfonctionnement et dommage.
DP
HDMI
7.4.1. Raccordement du câble de signal
Raccordez le câble de signal dans l’un des ports de l’écran.
– DP
– HDMI
– VGA
Enfichez l’autre extrémité dans le port correspondant sur l’ordinateur.
Il est possible d’utiliser un seul type de raccordement à la fois.
7.4.2. Brancher le câble audio
Branchez le câble audio dans le port LINE IN de l’écran et dans un port adap-
té sur l’ordinateur. Si vous utilisez un câble de signal HDMI, il ne vous faut pas de
câble audio séparé.
7.4.3. Branchement d’un casque d’écoute
Enfichez le câble avec la fiche jack stéréo 3,5mm dans le port .
AVERTISSEMENT!
Risque de lésions auditives!
L’écoute avec un casque pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs.
Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le ni-
veau le plus bas.
Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni-
veau qui vous semble agréable.
18
Page 17
7.4.4. Raccordement d’une alimentation électrique
Branchez l’adaptateur dans le port AC IN de l’appareil. Branchez l’autre extrémité dans une prise de courant facilement accessible. La
prise secteur doit se trouver à proximité de l’écran et être facilement accessible
(utiliser le même circuit électrique que pour l’ordinateur).
DE
EN
FR
7.5. Mise en marche/ veille
Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille.
7.6. Réglage de la résolution de l’écran
L’écran est compatible avec les résolutions physiques listées dans le tableau. Le format d’image de l’écran est 16:9. Vous obtenez une image sans distorsion lorsque
vous sélectionnez la résolution 1 920 x 1 080pixels. Il s’agit ici du format d’image
16:9 natif. Pour toutes les autres résolutions, des distorsions peuvent apparaitre
dans l’image ou des barres noires sur le bord de l’image.
Réglez la résolution physique sur votre ordinateur en fonction des instructions
dans votre système d’exploitation.
Résolution phy-
sique
(pixels)
720 x 400701 152 x 86475
640 x 480601 152 x 87075
640 x 480601 280 x 76860
640 x 480721 280 x 96060
640 x 480751 280 x 1 02460
Fréquence
verticale
(Hz)
Résolution phy-
sique
(pixels)
Fréquence
verticale
(Hz)
ES
IT
NL
800 x 600561 280 x 1 02475
800 x 600601 440 x 90060
800 x 600721 440 x 90075
800 x 600751 400 x 1 05060
832 x 624751 600x 1 20060
1 024 x 768601 680 x 1 05060
1 024 x 768701 920 x 1 08060
1 024 x 76875
19
Page 18
8. Menu
MENU
Vous pouvez définir différents paramètres à l’aide du menu d’écran.
Appuyez sur la touche MENU pour activer l’OSD. Pour sélectionner les options des menus, utilisez les touches / . Confirmez votre sélection avec la touche AUTO. Appuyez sur la touche AUTO pour quitter l’OSD.
Le menu disparaît automatiquement si aucune touche de l‘écran n‘est
actionnée pendant la durée préréglée.
Les principales fonctions ou possibilités de réglage sont expliquées ci-dessous.
CONTRASTERéglage du contraste de l'image.
LUMINOSITÉRéglage de la luminosité de l'image.
TEMP. DES COULEURS
REGLAGE DE L’IMAGE
(uniquement VGA)
AUTO
Pour sélectionner la température de
couleur.
Alignement et calibrage automatiques
de l’image.
(unique-
ment VGA)
20
RÉGLAGE DE LA
COULEUR
(uniquement VGA)
POSITION HORIZ.
POSITION VERT.
FRÉQUENCERéglez la cadence de l‘image.
PHASE
Balance automatique des couleurs de
l’image.
Alignement de la position de l’image.
Réglage de précision pour améliorer
l’affichage à l’image. Un réglage de phase incorrect peut provoquer des parasites horizontaux sur l’écran.
Page 19
LANGUESélection de la langue du menu.
DE
OSD
OSD POS. H.
OSD POS. V.
OSD DURÉE
TRANSPARENCEAfficher/masquer l’arrière-plan OSD.
MODE
VOLUME SONORE
SÉLECTION D’ENTRÉESélection de la source d’entrée.
RATIO D‘ASPECTSélection du format d’image.
DCR
RÉDUIRE LA
LUMIÉRE BLEUE
OVERDRIVE
Position du menu dans l’image.
Masque le menu après l’expiration d’un
délai prédéfini.
Sélection d’un profil de couleurs prédéfini.
Régler le volume des haut-parleurs intégrés.
Activer/désactiver le contraste dynamique.
Réduit la valeur de bleu de la lumière
et affiche la plus agréables et plus
chaudes.
Activation ou désactivation du mode
Overdrive. Le temps de réaction est réduit lorsque la fonction est activée.
EN
FR
ES
IT
NL
ECOActiver/désactiver ECO.
Lorsque la fonction est activée,
ARRÊT AUTOMA
TIQUE
RÉINITIALISER
l’appareil passe en mode veille après 4 heures d’inactivité (sans utiliser
l’appareil).
Rétablissement de la configuration usine de l’appareil.
21
Page 20
9. Dispositifs d’économie d’énergie
Cet écran prend en charge différents états d’économie d’énergie, prédéfinis par l’ordinateur / le système d’exploitation respectif. Cela correspond aux exigences actuelles en matière de réduction de la consommation d’énergie.
L’écran est compatible avec les modes d’économie d’énergie suivants:
État
MARCHE< 40watts (max.)bleu-
VEILLE< 0,5wattclignote en bleu2secondes
VEILLE PROLON-
Selon le système d’exploitation utilisé, l’écran demeure en mode économie d’énergie jusqu’à ce que vous appuyiez sur le clavier ou déplaciez la souris. L’écran met
environ 2secondes pour passer du mode veille en mode de fonctionnement
«Marche».
GÉE
1
1
Puissance
(valeur nominale)
< 0,5watt-5secondes
Couleur du
voyant de fonc-
tionnement
Sortie de veille
(env.)
10. Dépannage
Lorsque des problèmes surviennent avec votre écran, assurez-vous que l’écran est
installé correctement. Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations relatives aux éventuelles solutions.
10.1. Pas d’image/perturbations dans l’image
• Le câble réseau doit être bien enfoncé dans la prise et l’interrupteur réseau (si
disponible) doit être allumé.
• L’ordinateur doit être allumé et le câble de raccordement doit bien être enfoncé
dans le port.
• Les valeurs réglées du système d’exploitation doivent être adaptées à l’écran.
Afin d’éviter toute distorsion, choisissez une résolution en format 16:9.
• Si l’écran de veille est activé ou si l’écran se trouve en mode veille, appuyez sur
une touche au choix sur le clavier ou déplacez la souris.
• Retirez les appareils parasites (téléphones portables, haut-parleurs etc.) autour
de votre écran.
1
Le bouton permet de mettre l‘appareil en mode veille avancée
22
Page 21
10.2. Reproduction erronée des couleurs; l’image est
trop claire/trop foncée
• Vérifiez les réglages des couleurs dans le menu de l’écran ou dans le système
d’exploitation de l’ordinateur.
• Sélectionnez REGLAGE DE L’IMAGE pour optimiser les réglages de la luminosi-
té et du contraste. L’écran doit afficher une page de texte pour l’optimisation.
DE
EN
FR
ES
11. Nettoyage
• Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise et tous les câbles de
connexion avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
• N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux.
• Veillez à ne pas laisser de gouttes d’eau sur l’écran. L’eau peut entraîner des dé-
colorations irréversibles.
• Veuillez conserver le matériel d’emballage d’origine et utilisez-le exclusivement
pour le transport de l’écran.
Le boîtier de l’écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
IT
NL
23
Page 22
11.1. Erreur de pixels pour les écrans TFT
Malgré les processus de fabrication les plus
avancés de l’industrie, il peut se produire
dans des cas rares, en raison de la technique extrêmement complexe, des pertes
de points lumineux individuels ou multiples.
Les écrans TFT à matrice active d’une ré-
5 Pixels
solution de 1920 x 1080pixels, se composant chacun de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), utilisent au total env. 6,2mil-lions de transistors de commande. Compte
tenu du très grand nombre de transistors
et des processus de fabrication extrêmement complexes qui y sont associés, il peut se produire par endroits des pertes ou
un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels.
5 Pixels
Sous-pixels
Lignes
Pixels
bleu
vert
rouge
Classe d’er-
reur de
pixels
Erreur type1
pixel
allumé en
permanence
Erreur type2
pixel
noir en per-
manence
Erreur type 3
sous-pixel défectueux
alluménoir
00000
1
I1121
II22
III515
IV50150
500-n*
0
5
5-n*
50
50-n*
0
500
0
3
5
0
2 x n*
10
0
2 x n*
100
0
2 x n*
1000
n*=1,5
Le nombre autorisé des erreurs types présentées ci-dessus dans chaque classe d’erreur s’élève à unmillion de pixels et doit être converti conformément à la résolution
physique de l’écran.
Votre appareil est conforme à la norme européenneISO9241-307 classeII (classe
d’erreur de pixels). Une erreur de pixels jusqu’au nombre maximal indiqué ne constitue pas un motif de garantie.
24
Page 23
12. Recyclage
EMBALLAGE
L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre
tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à
partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et
remis à un service de recyclage approprié.
APPAREIL
Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre
avec les déchets ménagers.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de
manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce
qui permet d’éviter l’impact sur l’environnement.
Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’un centre de tri.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
DE
EN
FR
ES
IT
NL
25
Page 24
13. Caractéristiques techniques
Appareil
Type noEM247EW
Tension nominale100-240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A
Consommation
Sortie audio2x 2 W max. via haut-parleurs
Taille de l’écran60,5 cm (24”), TFT à rétro-éclairage LED
Proportions16/9
Résolution1 920 x 1 080 pixels
Luminosité250 cd/m² (typ.)
Contraste4 000:1 (typ.)
Contraste dynamique80 000 000:1
Temps de réaction
Image
Veille : < 0,5 W
Fonctionnement : < 40 W (max.)
Image
14 ms (grey to grey, typ.)
5 ms (overdrive, grey to grey, typ.)
Connexions
VGA 15-Pin D-SUB
DisplayPort 1.2a avec déchiffrage HDCP 2.0
HDMI 2.0 avec déchiffrage HDCP 2.0
Son
Températures
Humidité
(sans condensation)
26
Entrée stéréo 3,5 mm
Sortie casque (port de 3,5mm)
Valeurs ambiantes
En fonctionnement: 0°C~+35°C
Hors fonctionnement: -20°C~+60°C
En fonctionnement: <80%
Hors fonctionnement: <90 %
Page 25
Dimensions/poids
DE
PoidsAvec pied: env. 3,3 kg
Dimensions (lxHxP)Avec pied: env. 540 x 410 x 198 mm
Montage mural
2
Norme Vesa, écart 100x100 mm
13.1. Fiche du produit
Scannez le code QR qui correspond au modèle sur l‘étiquette énergétique ou bien
dans le mode d‘emploi pour télécharger la fiche technique du produit.
EN
FR
ES
IT
NL
2
Support mural non fourni à la livraison. Lors du montage, assurez-vous que la taille des vis ne dé-
passe pasM4x12.
27
Page 26
14. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez
d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous:
• Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos
connaissances.
Vous pouvez accéder à notre Service Community ici:
http://community.medion.com.
• Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici:
www.medion.com/contact.
• Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via
notre assistance téléphonique ou par courrier.
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
NL
Belgique
29
Page 28
Luxembourg
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles
au téléchargement sur le portail de service après-vente
www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de
service.
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme
que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
L’entreprise suivante possède les droits d’auteur:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.
ES
IT
NL
31
Page 30
16. Déclaration de con dentialité
Chère cliente, cher client,
Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen,
sommes responsables du traitement de vos données personnelles.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à
la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez
contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen;
datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le
traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que
nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus
connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données
personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous
concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous
opposer à leur traitement et à leur transmission.
Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions
en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de
protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection
des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès
d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données
(art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales
en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur
la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information
de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
de.
Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie;
sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie
n’est pas possible.
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.