Aller à… ............................................................................................................................................49
Pilotage vocal sur l’écran de carte ....................................................................................................62
iii
GoPal Navigator 4
Chapitre 1. Introduction
Accueil
Nous vous souhaitons la bienvenue et vous remercions d’avoir opté pour notre appareil de navigation mobile. Le principe de fonctionnement de l’appareil de navigation et d’applications annexes
(telles que MP3 Player, Picture Viewer etc.) est décrit dans la notice d’utilisation jointe à l’appareil.
Le présent manuel aborde quant à lui les thèmes suivants :
• Installation et mise en service du logiciel
• Utilisation du logiciel de navigation (démarrage rapide et description détaillée)
• Support technique pour un fonctionnement correct
Outre cette version du manuel, vous trouverez également sur le CD/DVD des instructions pour la
mise en service rapide de votre système de navigation. La fonction d’aide de votre système de navigation contient de plus des informations sur les étapes d’utilisation et fonctions importantes.
Le logiciel de votre système de navigation mobile est soumis à un processus d’évolution constant
et peut être actualisé via des mises à jours gratuites ou payantes. Les informations contenues
dans ce manuel se réfèrent uniquement au paquet de fonctions disponible lors de l’achat de votre
système de navigation. En cas de modification et/ou de mise à jour ultérieures du logiciel et/ou du
matériel, il est possible que les informations imprimées ici divergent de la pratique. Dans ce cas,
vous pouvez rechercher sur le site Web de Medion (www.medion.de/downloads) à la rubrique
Support une version actualisée de ce manuel comprenant les modifications intervenues. Nous attirons votre attention sur le fait que le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de
dommages dus à d’éventuelles informations erronées apparaissant dans ce manuel.
Contenu du CD/DVD
Le CD/DVD fourni contient tous les paquets de logiciels nécessaires au fonctionnement de votre
système de navigation ainsi que les fichiers d’installation pour les applications supplémentaires à
installer au choix sur la mémoire de votre appareil de navigation ou sur votre ordinateur Windows.
Après insertion du CD/DVD dans le lecteur de votre ordinateur, un assistant de configuration
s’ouvre automatiquement qui vous aide lors de l’installation. Il vous suffit de suivre les instructions
à l’écran pour installer automatiquement les données sélectionnées.
Au cas où l’assistant de configuration ne démarrerait pas automatiquement, vous pouvez également installer les fichiers nécessaires manuellement. Vous allez découvrir ci-après quels composants sont présents sur le CD/DVD et dans quel répertoire sur la carte mémoire externe ou la
mémoire flash de votre appareil de navigation ils doivent être stockés pour assurer un fonctionnement sans faille.
1
Introduction
Elément Description Répertoire de destination
ActiveSync
Adobe
APD
Assistant
Installation
Manuals
POI
TSD
AUTORUN
lisez-moi.txt
Setup
Assistant
Ce dossier contient les données
d’installation pour le logiciel de synchronisation Microsoft® ActiveSync®. Ce logiciel
sert à la synchronisation de votre appareil
de navigation avec un ordinateur Windows.
Ce dossier contient les données
d’installation pour l’ Adobe® Acrobat® Reader®. Ce logiciel vous permet d’ouvrir la
version PDF de ce manuel sur un ordinateur Windows.
Ce dossier contient les données relatives
au GoPal® Assistant.
Ce dossier contient les données
d’installation du GoPal® Assistant.
Ce dossier contient les données
d’installation de votre logiciel de navigation.
Ce dossier contient des versions PDF de
ce manuel dans les différentes langues
d’utilisation.
Ce dossier contient les données nécessaires à votre système de navigation pour
identifier les points d’intérêt (Points of Interest, ou PDI)
Ce dossier contient les données de reconnaissance vocale nécessaires pour la saisie vocale de données de destination.
Cette information/application de configuration fait en sorte que l’assistant
d’installation des composants du logiciel
démarre automatiquement après insertion
du CD/DVD.
Ce fichier texte comprend, dans la langue
d’utilisation respective, des informations
importantes sur le contenu de ce CD/DVD
ainsi que sur l’installation de diverses applications stockées sur le CD/DVD.
Cette application démarre automatiquement après insertion du CD/DVD et vous
assiste lors de l’installation des composants du logiciel.
Ce programme doit être installé sur votre
ordinateur (manuellement ou via l’assistant
de configuration) dans le répertoire Pro-grammes.
Ce programme doit être installé sur votre
ordinateur (manuellement ou via l’assistant
de configuration) dans le répertoire Pro-grammes.
Ces données sont uniquement nécessaires pour l’installation de GoPal® Assistant
sur votre ordinateur et ne doivent pas être
copiées manuellement.
Ces données sont uniquement nécessaires pour l’installation de GoPal® Assistant
sur votre ordinateur et ne doivent pas être
copiées manuellement.
Ces données doivent être installées (manuellement ou via GoPal® Assistant) dans
le répertoire My Flash Disk > INSTALL sur
la carte mémoire externe ou la mémoire
flash de votre appareil de navigation.
Ces fichiers peuvent être installés (manuellement ou via l’assistant de configuration) sur votre ordinateur dans le répertoire
Programmes > Medion GoPal Assistant >
Manuals.
Ces données doivent être installées (manuellement ou via GoPal® Assistant) dans
le répertoire MapRegions sur la carte mémoire externe ou la mémoire flash de votre
appareil de navigation.
Ces données doivent être installées (manuellement ou via GoPal® Assistant) dans
le répertoire MapRegions sur la carte mémoire externe ou la mémoire flash de votre
appareil de navigation.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
Il n’est pas nécessaire de copier ce fichier.
2
Introduction
Selon la version et l’équipement de votre système de navigation, il se peut que le CD/DVD fourni
ne contienne pas certains dossiers et fichiers susmentionnés ou contienne des données supplémentaires. Pour davantage d’informations sur le contenu du CD/DVD fourni, veuillez vous reporter
au fichier lisez-moi sur le CD/DVD.
A la livraison de votre système de navigation, divers composants tels que le système d’exploitation
et le logiciel de navigation sont déjà préinstallés sur votre appareil de navigation et/ou la carte
mémoire fournie. Vous pouvez donc mettre en service votre système de navigation directement
après déballage sans installations supplémentaires.
Nous vous recommandons toutefois d’installer sur votre ordinateur les applications annexes telles
que GoPal® Assistant ou Adobe® Acrobat® Reader® pour pouvoir utiliser la fonctionnalité correspondante. En cas de dysfonctionnement, il se peut en outre que vous deviez réinstaller ultérieurement divers composants de logiciel pour votre système de navigation. Cette opération sera décrite au Chapitre 2, Installation manuelle et mise en service et au Chapitre 3, Installation et mise
en service via le GoPal® Assistant.
Conditions système requises
Votre système de navigation mobile peut être raccordé à un ordinateur Windows courant pour
l’installation (également ultérieure) de données d’application telles que le logiciel de navigation, le
matériel cartographique supplémentaire etc. Pour une communication sans faille, votre ordinateur
doit remplir les conditions système requises.
• Systèmes soutenus : Windows 2000 à partir de SP4, Windows XP & VistaTM
• Spécifications matérielles : génération actuelle d’ordinateurs, 128 RAM minimum, un port USB
1.1 libre minimum
• Logiciels supplémentaires nécessaires : Microsoft ActiveSync® (uniquement Windows 2000/XP)
pour le fonctionnement en tant qu’appareil mobile avec votre ordinateur, GoPal® Assistant pour
le transfert automatique de données entre l’appareil de navigation et l’ordinateur (au besoin)
Conseil
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Microsoft Windows VistaTM, vous n’avez
pas besoin du logiciel de communication ActiveSync®. Les fichiers système nécessaires
pour le transfert des données sont déjà intégrés dans votre système d’exploitation Windows VistaTM. Veuillez relier votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni :
après identification de votre appareil de navigation en tant que nouvel appareil, les pilotes nécessaires sont automatiquement installés. Après installation réussie, votre nouvel
appareil apparaît sur l’écran d’aperçu de l’explorateur Windows au menu Appareils mobi-les. Si vous avez mémorisé des données supplémentaires sur votre appareil de navigation, veillez à avoir une capacité de stockage suffisante lors du transfert des données.
Effacez sinon les fichiers dont vous n’avez pas besoin.
Si votre ordinateur remplit ces conditions, vous pouvez, à l’aide du câble USB fourni, raccorder votre appareil de navigation à un port USB libre de l’ordinateur afin d’échanger des données. Pour
plus d’informations, veuillez vous reporter au Chapitre 2, Installation manuelle et mise en service
et au Chapitre 3, Installation et mise en service via le GoPal® Assistant.
Conventions dans ce manuel
La surface d’utilisation de votre système de navigation est analogue à l’interface utilisateur d’un
logiciel d’application pour ordinateur. Ceci signifie que les options du logiciel sont affichées sur
l’écran depuis lequel elles sont traitées. La commande elle-même est sensiblement différente :
tandis que sur votre ordinateur vous exécutez une fonction en cliquant avec la souris, la commande de votre appareil de navigation s’effectue quant à elle soit à l’aide du stylet fourni soit directement par saisie manuelle sur l’écran tactile de votre appareil de navigation. Les descriptions de
ce manuel sont par conséquent soumises aux règles suivantes :
3
Introduction
• Pour les saisies effectuées avec la souris sur l’ordinateur, nous utilisons le terme «Cliquer ».
• Pour les saisies effectuées avec le stylet ou le doigt sur l’écran tactile de votre appareil de navi-
gation, nous utilisons le terme « Taper ».
A divers endroits, nous référons dans ce manuel à des options à l’intérieur d’une application de logiciel ou à un chemin d’accès sur l’ordinateur/la carte mémoire. Dans les descriptions suivantes,
ces références sont illustrées de la manière suivante :
• Les options sur logiciel (touches, entrées de menu ou titres pour champs de saisie) sont indiquées en caractères gras.
• Les fonctions et programmes spécifiques de votre système de navigation (p. ex. MP3 Player)
ou ordinateur (p. ex. Explorateur Windows) sont indiqués en italiques.
• Les indications relatives aux répertoires et chemins de sauvegarde (sur la carte SD externe ou
la mémoire flash de votre appareil de navigation) sont en italiques.
Les informations de ce manuel concernent l’utilisation du logiciel de navigation, l’affichage graphique sur l’écran de votre appareil de navigation et les options de sélection disponibles pour différentes fonctions. Les descriptions de ce manuel sont par conséquent soumises aux règles suivantes :
• Les descriptions se reportant à l’exécution d’une fonction sont numérotées et définissent ainsi
l’ordre des différentes étapes de processus.
• Les descriptions se rapportant aux divers éléments par exemple d’une fenêtre de logiciel sont
également numérotées, mais désignées en couleur.
• Les descriptions se reportant aux différentes options de même valeur (comme dans le cas présent) sont désignées par des puces.
Conseils et avertissements
A divers endroits de ce manuel, nous vous fournissons des conseils pratiques ou référons à des
conditions pouvant affecter le fonctionnement correct de votre appareil de navigation. Dans les
descriptions ci-après, ces sections sont désignées de la manière suivante :
Conseil
Avec ce symbole, nous souhaitons attirer votre attention sur les fonctions et caractéristiques facilitant votre travail et l’utilisation de votre système de navigation.
Note
Avec ce symbole, nous souhaitons attirer votre attention sur les fonctions et caractéristiques décisives pour le fonctionnement de votre système de navigation. Veuillez suivre
toutes les instructions afin d’éviter les dysfonctionnements dus à des erreurs de commande ou saisies erronées.
Informations importantes
Vous trouverez ci-après des informations importantes sur le fonctionnement de votre système de
navigation. Ces informations seront répétées sous forme de notes et remarques aux endroits appropriés de ce manuel.
• Pour des raisons de sécurité, les saisies ne doivent pas être effectuées par le conducteur durant
la conduite : effectuez les saisies nécessaires avant de prendre la route.
• Si vous devez modifier les données pendant le trajet, veuillez vous arrêter à un endroit approprié (parking etc.).
• Les vitres de véhicule métallisées ou en verre thermique restreignent fortement la réception
GPS. Cette métallisation comprend souvent une cavité dans laquelle l’appareil de navigation
4
Introduction
peut être placé. Si ce n’est pas le cas, une antenne GPS courante doit être montée à l’extérieur
de l’habitacle (p. ex. sur le toit du véhicule).
• Les indications du système de navigation ont un caractère de recommandation : dans tous les
cas, veuillez respecter le Code de la route.
• Veillez à ce que votre appareil de navigation reçoive un signal GPS valide pour pouvoir effectuer
un calcul de l’itinéraire à partir de votre position actuelle.
• Veillez à ce que votre appareil de navigation soit réglé sur le fuseau horaire local pour pouvoir
calculer une heure d’arrivée correcte lors de planifications d’itinéraires.
• Vous pouvez également sans saisie d’itinéraire suivre votre position actuelle sur la carte. Si disponible, le nom de la rue dans laquelle vous vous situez est ensuite affiché.
• Nous attirons votre attention sur le fait que les modifications et/ou les restrictions du Code de la
route (p. ex. limite de vitesse) provisoires locales ne peuvent être prises en compte dans la planification d’itinéraire : soyez dans tous les cas attentif aux panneaux de signalisation et/ou à la
gestion du trafic local.
• Nous attirons votre attention sur le fait que le matériel cartographique correspond à la situation
au moment de la livraison. Le fabricant ne peut toutefois garantir que les informations contenues
font foi et correspondent à la réalité du terrain et/ou de la signalisation routière.
Marques déposées
Toutes les marques et marques déposées mentionnées dans ce manuel et en l’occurrence protégées par des tiers sont soumises sans restriction aux dispositions du droit des signes distinctifs
respectivement en vigueur et aux droits de propriété déposés. L’ensemble des marques, noms
commerciaux ou raisons commerciales désignés ici sont ou peuvent être des marques ou marques déposées des propriétaires concernés. Tous les droits non expressément concédés ici sont
réservés.
L’absence de désignation explicite des marques déposées mentionnées dans ce manuel
n’implique pas qu’un nom soit exempt des droits de tiers.
• Windows®, Windows XP®, Windows 2000®, Windows VistaTM et ActiveSync® sont des marques
déposées de Microsoft® Corporation.
• Acrobat® et Acrobat® Reader® sont des marques déposées de Adobe® Systems Incorporated.
Toutes les informations de ce manuel peuvent être modifiées sans avertissement préalable et
n’entraînent pas de responsabilité de la part du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de perte ou de dommages dus à d’éventuelles informations erronées apparaissant dans ce
manuel.
Pour pouvoir à l’avenir offrir des produits plus performants encore, nous serons reconnaissants
aux utilisateurs de nous signaler toute anomalie ou de nous communiquer toute suggestion
d’amélioration.
La reproduction totale ou partielle à quelle que fin que ce soit, le stockage sur un support électronique ou le transfert sous une autre forme, qu’elle soit électronique, électrique, mécanique, optique, chimique, par photocopie ou enregistrement audio de ce manuel sont strictement interdits à
moins d’un consentement exprès écrit du fabricant.
5
GoPal Navigator 4
Chapitre 2. Installation manuelle et
mise en service
A la livraison, le système d’exploitation Windows CE est déjà installé sur votre appareil de navigation. De plus, des premiers composants de logiciel tels que le logiciel de navigation ou le matériel
cartographique pour différents pays (selon la version) peuvent éventuellement être déjà préinstallés sur l’appareil ou la carte mémoire fournie. Si ce n’est pas le cas, le logiciel de navigation et le
matériel cartographique nécessaire doivent être installés avant la mise en service de votre système de navigation.
Si vous effectuez une mise à jour et souhaitez installer sur votre appareil de navigation un logiciel
de navigation acheté ultérieurement ou des données cartographiques ou de points d’intérêt supplémentaires, vous devez effacer certaines ou toutes les données installées sur votre appareil
pour pouvoir installer le nouveau logiciel. Les données suivantes peuvent être installées manuellement par l’utilisateur :
• Logiciel de navigation GoPal® Navigator
• Matériel cartographique sous forme de fichiers PSF
• Données de points d’intérêt (données PDI) sous forme de données PSF
• Données de reconnaissance vocale sous forme de données TSD
Conseil
Bien qu’une installation manuelle soit possible, nous vous recommandons d’effectuer le
transfert et l’actualisation de composants de logiciel sur votre système de navigation à
l’aide du logiciel GoPal® Assistant fourni à la livraison et que vous pouvez installer sur
votre ordinateur. L’installation et l’échange de données via GoPal® Assistant vont être
décrits aux chapitres suivants.
Le transfert manuel de composants de logiciel depuis le CD/DVD sur votre appareil de navigation
mobile s’effectue via l’Explorateur de votre ordinateur. Sélectionnez l’une des deux méthodes suivantes pour échanger des données entre votre système de navigation et votre ordinateur :
• Si vous avez installé le logiciel Microsoft ActiveSync® depuis le CD/DVD, vous pouvez, à l’aide
du câble USB fourni, raccorder directement votre appareil de navigation à un port USB libre de
l’ordinateur afin de synchroniser les données désirées. Dans ce cas, vous avez un accès direct
à la mémoire flash interne de votre appareil de navigation.
• Si votre ordinateur est doté d’un lecteur de cartes, vous pouvez directement y insérer la carte
mémoire externe fournie et déplacer les données manuellement dans l’Explorateur de fichier.
Dans ce cas, vous avez n’avez pas d’accès direct à la mémoire flash interne de votre appareil
de navigation.
Première mise en service
Selon la version de votre système de navigation, il se peut que le logiciel nécessaire au fonctionnement ne soit pas préinstallé sur votre appareil de navigation mais qu’il se trouve sur la carte
mémoire fournie : vous trouverez une mention afférente dans le fichier Lisez-moi de même que sur
l’emballage de votre appareil de navigation. Vous devrez alors procéder à une installation du logiciel pour pouvoir mettre en service votre système de navigation.
Pour effectuer l’installation, veuillez procéder comme suit :
1. Retirez avec précaution la carte mémoire de son emballage. Veillez à ne pas toucher ou salir
les contacts : un transfert de données pourrait n’être plus possible.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC de votre appareil de navigation jusqu’à
enclenchement audible.
6
Installation manuelle et mise en service
3. Allumez l’appareil de navigation en pressant l’interrupteur de marche/arrêt situé sur l’appareil
(cf. mode d’emploi de l’appareil).
L’installation des composants de logiciel nécessaires s’effectue automatiquement.
Si vous allumez votre appareil de navigation sans que la carte mémoire fournie ait été insérée, le
système de navigation affiche l’écran suivant :
Insérez la carte mémoire dans votre appareil et tapez sur le bouton de commande pour
démarrer l’installation automatique. Une fois l’installation terminée, l’écran de démarrage de votre
système de navigation apparaît, sur lequel vous pouvez accéder aux diverses fonctions telles que
la navigation ou le MP3 Player.
Nouvelle installation et mise à jour de logiciel
Au besoin, vous pouvez effacer de la mémoire de votre appareil de navigation toutes les données
d’application ou certaines d’entre elles comme par exemple le logiciel de navigation ou le matériel
cartographique (cf. également mode d’emploi de l’appareil). Ceci est par exemple nécessaire lors
de l’installation d’une version actuelle achetée ultérieurement du logiciel GoPal® Navigator. Le logiciel pour la nouvelle installation/mise à jour se trouve dans le dossier Installation sur le CD/DVD
et peut être transféré sur l’appareil de navigation à l’aide de la carte mémoire fournie à la livraison.
Pour installer manuellement le logiciel de navigation sur la carte mémoire externe, veuillez procéder comme suit :
1. Si ce n’est pas encore le cas, retirez avec précaution la carte mémoire de son emballage et
insérez-la dans le lecteur de cartes (interne ou externe) de votre ordinateur : la carte
s’enclenche avec un clic audible et son contenu est affiché dans une nouvelle fenêtre de votre
Explorateur Windows.
7
Installation manuelle et mise en service
2. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD. Si l’assistant de confi-
guration du CD/DVD démarre automatiquement, fermez-le.
3. Ouvrez le répertoire de votre lecteur CD/DVD et passez au répertoire Installation.
4. Copiez tous les dossiers et fichiers dans ce répertoire.
5. Passez à la fenêtre de répertoire de la carte mémoire externe et insérez-y les contenus co-
piés.
Pour installer sur votre appareil de navigation les données de logiciel copiées sur la carte mémoire, veuillez observer les étapes décrites au point Première mise en service.
Note
Avant de pouvoir installer les nouvelles données sur votre appareil de navigation, vous
devez effacer les anciens composants de logiciel. Pour plus d’informations, veuillez vous
reporter au mode d’emploi de votre appareil de navigation.
Transfert du matériel cartographique et des données
de points d’intérêt sur la carte mémoire
Indépendamment du logiciel de navigation, vous pouvez également installer des données cartographiques et de points d’intérêt supplémentaires sur votre appareil ou encore remplacer des données existantes par des contenus actuels depuis un CD/DVD acheté ultérieurement. Il est toutefois à noter que votre appareil de navigation ne peut lire automatiquement ces données qu’après
que celles-ci ont été déposées dans le répertoire MapRegions de la carte mémoire.
Pour installer des données cartographiques et de points d’intérêt sur la carte mémoire, veuillez
procéder comme suit :
1. Insérez la carte mémoire dans le lecteur de cartes (interne ou externe) de votre ordinateur : la
carte s’enclenche avec un clic audible et son contenu est affiché dans une nouvelle fenêtre de
votre Explorateur Windows.
2. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD. Si l’assistant de confi-
guration du CD/DVD démarre automatiquement, fermez-le.
3. Ouvrez le répertoire de votre lecteur CD/DVD et passez au répertoire MapRegions.
4. Copiez tous les fichiers désirés se terminant par .psf : les noms de fichiers indiquent à quelle
région correspondent les données cartographiques.
5. Passez à la fenêtre de répertoire de la carte mémoire externe et créez ici un nouveau dossier
que vous nommez MapRegions.
6. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
Pour installer sur la carte mémoire des données de points d’intérêt supplémentaires depuis le
CD/DVD inséré, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le dossier POI dans le répertoire de votre lecteur CD/DVD.
2. Copiez les fichiers désirés (p. ex. hotel.de.psf).
3. Passez à la fenêtre de répertoire MapRegions de la carte mémoire externe et insérez-y les
contenus copiés.
Pour installer sur votre appareil de navigation les données de points d’intérêt et/ou cartographiques copiées sur la carte mémoire, veuillez observer les étapes décrites au point Première mise
en service.
8
Installation manuelle et mise en service
Note
Avant de pouvoir installer les nouvelles données de points d’intérêt et/ou cartographiques sur votre appareil de navigation, vous devez effacer (en partie) les anciennes données. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre appareil de navigation.
Nous attirons en outre votre attention sur le fait que le transfert de données sur la carte mémoire
et/ou la mémoire interne de votre appareil de navigation (cf. section suivante) n’est possible qu’en
présence d’une capacité de stockage suffisante. Il se peut que vous deviez effacer des données
inutilisées pour libérer de la capacité de stockage.
Transfert des données sur la mémoire interne de
l’appareil de navigation
Votre appareil de navigation est doté d’une mémoire interne rémanente située dans le dossier My
Flash Disk. Vous pouvez utiliser cette mémoire pour transférer du matériel cartographique et/ou
des données de reconnaissance vocale sur votre appareil de navigation puis pour les installer. A
condition toutefois que vous ayez installé au préalable sur votre ordinateur, soit manuellement soit
via l’assistant de configuration du CD/DVD, le logiciel Microsoft ActiveSync® contenu sur le
CD/DVD fourni. Votre appareil de navigation doit de plus être relié à l’ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Dans la description suivante, nous partons du principe que Microsoft ActiveSync® a déjà été installé. Pour installer les données d’installation de votre logiciel de navigation sur la mémoire interne de
votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Reliez votre système de navigation à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après identification de l’appareil, votre ordinateur affiche automatiquement la boîte de dialo-
gue Nouveau partenariat : pour synchroniser des données entre votre appareil de navigation
et l’ordinateur, sélectionnez l’option Oui. Pour connecter l’appareil de navigation en tant
qu’appareil Invité, sélectionnez l’option Non (recommandé). Pour continuer, cliquez sur Suite.
3. Sélectionnez Appareil mobile dans votre Explorateur Windows et passez au répertoire My
Flash Disk.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé INSTALL et validez avec la touche
Entrée.
5. Passez au répertoire Installation de votre lecteur CD/DVD et copiez tous les fichiers et dos-
siers dans ce répertoire.
6. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > INSTALL et insérez-y les contenus
copiés.
Pour copier en outre du matériel cartographique sur la mémoire interne de votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Passez au répertoire MapRegions de votre lecteur CD/DVD et copiez tous les fichiers désirés
se terminant par .psf : les noms de fichiers indiquent à quelle région correspondent les données cartographiques.
2. Sélectionnez Appareil mobile dans votre Explorateur Windows et passez au répertoire My
Flash Disk.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le répertoire et sélectionnez dans le menu de con-
texte Nouveau dossier : nommez le nouveau dossier créé MapRegions et validez avec la touche Entrée.
4. Déposez à présent tous les fichiers copiés dans ce dossier.
Au cas où vous auriez ajouté des données de points d’intérêt au logiciel de navigation via une mi-
9
Installation manuelle et mise en service
se à jour payante ou étendu la fonction « Saisie vocale », vous devez transférer les données afférentes dans la mémoire interne de votre appareil de navigation : la fonction respective n’est disponible qu’après installation automatique des données.
Pour copier des données de points d’intérêt ou de reconnaissance vocale sur la mémoire interne
de votre appareil de navigation, veuillez procéder comme suit :
1. Pour transférer des données de points d’intérêt, passez au répertoire POI (PDI) de votre lec-
teur CD/DVD et copiez les fichiers psf désirés (p. ex. hotel.de.psf ).
2. Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus
copiés.
3. Pour transférer des données de saisie vocale, passez au répertoire TSD de votre lecteur
CD/DVD et copiez le dossier spécifique à votre pays : le dossier FranceTSD par exemple contient les données de reconnaissance vocale pour les régions francophones. Au besoin, vous
pouvez bien sûr également copier les dossiers et données de saisie vocale pour d’autres pays
et les installer sur votre appareil de navigation.
Passez au répertoire Appareil mobile > My Flash Disk > MapRegions et insérez-y les contenus
copiés.
10
GoPal Navigator 4
Chapitre 3. Installation et mise en
service via le GoPal® Assistant
Outre l’installation manuelle, vous avez également la possibilité de transférer les données nécessaires sur votre appareil de navigation mobile via le logiciel GoPal® Assistant depuis le CD/DVD :
GoPal® Assistant est un outil spécial facilitant la communication entre votre ordinateur et votre appareil de navigation et simplifiant sensiblement le transfert de données sélectionnées. En outre, le
GoPal® Assistant seul vous permet de transférer des données traces enregistrées avec votre appareil de navigation sur votre ordinateur où vous pouvez les sauvegarder et les échanger avec
d’autres utilisateurs. Pour utiliser le GoPal® Assistant, vous devez d’abord l’installer sur votre ordinateur.
Conseil
Bien qu’une installation et un transfert manuels des données sur votre appareil de navigation soient possibles, nous vous recommandons d’effectuer toutes les installations à
l’aide du logiciel GoPal® Assistant fourni.
Installation du logiciel GoPal® Assistant
Après insertion du CD/DVD dans le lecteur de votre ordinateur, un Setup Assistant s’ouvre automatiquement qui vous aide lors de l’installation des divers composants du logiciel.
Pour installer le GoPal® Assistant sur votre ordinateur, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le lecteur CD/DVD de votre ordinateur et déposez le CD/DVD fourni. Après identifica-
tion, l’assistant de configuration Setup Assistant démarre automatiquement : veuillez suivre
ensuite les instructions à l’écran.
2. Dans la boîte de dialogue Sélectionner composants, cliquez sur Medion GoPal Assistant (co-
chez la case) afin de sélectionner le GoPal® Assistant pour l’installation. Au besoin, vous pouvez maintenant cliquer sur d’autres options pour installer des composants de logiciel supplémentaires (p. ex. Medion GoPal Navigator, Microsoft ActiveSync®, les manuels etc.) Après sélection des options désirées, cliquez sur Suivant.
3. Dans cette fenêtre de dialogue, vous devez saisir le chemin de sauvegarde pour l’installation :
choisissez le lieu de stockage proposé ou sélectionnez un chemin individuel puis cliquez sur
Suivant.
4. Dans cette fenêtre de dialogue, vous pouvez renommer individuellement le dossier (non re-
commandé). Pour confirmer la destination proposée et installer les composants de logiciel sur
votre ordinateur, cliquez sur Installer.
Le GoPal® Assistant est installé dans le répertoire de programmes de votre ordinateur et se tient à
votre disposition directement après l’installation. Si par la suite vous n’avez plus besoin de GoPal®
Assistant, vous pouvez le désinstaller via le champ de contrôle Panneau de configuration > Logi-
ciels ou via l’ordre Désinstaller dans le répertoire de programmes Démarrer > Tous les programmes > Medion GoPal Assistant.
Pour la communication et le transfert de données avec GoPal® Assistant, Microsoft ActiveSync®
soit être installé sur votre ordinateur : l’installation peut également être effectuée par le biais de
l’assistant de configuration contenu sur le CD/DVD. Votre appareil de navigation doit de plus être
relié via USB à l’ordinateur.
11
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Conseil
ActiveSync® doit être installé pour le fonctionnement sous Windows 2000 SP4 ou Windows XP. Windows VistaTM intègre déjà les composants de logiciel nécessaires pour
l’échange de données.
Interface utilisateur de GoPal® Assistant
Après installation réussie, démarrez le GoPal® Assistant via l’entrée Medion GoPal Assistant dans
le dossier Démarrer > Tous les programmes > Medion GoPal Assistant.
La surface d’utilisation du GoPal® Assistant est structurée comme suit :
Barre de menus
Via la barre de menus, vous pouvez utilisez toutes les fonctions de base du logiciel. Les menus
sont répartis de la manière suivante :
•Fichier
Via l’option Quitter, vous pouvez fermer le GoPal® Assistant.
•Actions
o Via l’option Importation des données dans la bibliothèque, vous démarrez le Content Import
Wizard qui vous aide lors du transfert de nouveaux contenus dans la bibliothèque de votre
GoPal® Assistant (cf. Actions via le Content Import Wizard).
o Via l’option Rechercher maintenant les mises à jour de programme, vous pouvez avec Go-
Pal® Assistant rechercher automatiquement sur Internet des logiciels actuels pour votre
système de navigation.
o Via l’option Rechercher maintenant les mises à jour de contenu, vous pouvez avec GoPal®
Assistant rechercher automatiquement des contenus actuels pour les informations stockées
dans la bibliothèque.
o Via l’entrée Changement de langue d'utilisation, vous pouvez attribuer la langue souhaitée
aux actions sur l’interface utilisateur du GoPal® Assistant.
12
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Note
o Nous attirons votre attention sur le fait que la nouvelle langue utilisateur choisie ne sera ac-
tive qu’après redémarrage du GoPal® Assistant.
• Réglages
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour, vous détermi-
nez si le GoPal® Assistant doit après le démarrage rechercher automatiquement sur Internet des logiciels actuels pour votre système de navigation. Le paramètre actuel est mémorisé et appliqué lors du prochain démarrage.
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour de contenu,
vous déterminez si le GoPal® Assistant doit après le démarrage rechercher automatiquement sur Internet des contenus actuels pour votre système de navigation. Le paramètre actuel est mémorisé et appliqué lors du prochain démarrage.
o Via le champ Lors du démarrage du programme rechercher les mises à jour, vous détermi-
nez si le GoPal® Assistant doit après le démarrage rechercher automatiquement des logiciels actuels pour votre système de navigation.
•aide
Via l’option Informations programme, vous ouvrez la boîte de dialogue du même nom contenant
des informations sur la version actuelle de GoPal® Assistant ainsi que les mentions légales.
Bibliothèque, Magasin, Sélection de données et Information appareil
La partie centrale du GoPal® Assistant s’attache à la gestion des données de logiciel et des contenu relatifs à votre système de navigation et aux appareils raccordés.
• Bibliothèque
Via les options de la bibliothèque, vous sélectionnez les catégories spécifiques pour le transfert
de ces données sur votre appareil de navigation ou depuis ce dernier sur votre ordinateur. Les
catégories Données cartographiques, Traces GPS, Points d’intérêt, Reconnaissance vocale,
Logiciel et Statut de téléchargement sont à votre disposition.
• Magasin
Le Magasin vous offre un accès direct à divers produits complémentaires tels que matériel car-
tographique, paquets de données PDI etc. que vous pouvez acheter directement sur le portail
de la boutique GoPal puis transférer sur votre appareil de navigation via le GoPal® Assistant.
• Appareils
Vous pouvez sélectionner ici un appareil de navigation connecté, afficher des informations spé-
cifiques et renommer l’appareil.
• Zone de sélection de données
Cette zone s’adapte dynamiquement à l’option sélectionnée. Si vous choisissez une catégorie
dans la bibliothèque, les données disponibles sélectionnables sont ici affichées. Si vous sélectionnez l’option Appareils, les informations concernant l’appareil sont ici affichées.
Zone de lecteur
Dans cette zone, vous gérez la capacité de stockage de la mémoire flash interne, de la carte
mémoire de l’appareil de navigation sélectionné ou d’une carte mémoire insérée dans un lecteur
connecté à l’ordinateur. Outre la sélection d’une mémoire de destination pour les fonctions
d’importation/d’exportation, vous pouvez également formater au besoin les zones de stockage
externes (carte SD dans l’appareil de navigation ou le lecteur de cartes).
13
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Conseil
Dans la zone de lecteur du GoPal® Assistant, les clés USB externes connectées à
l’ordinateur sont elles aussi identifiées. Vous pouvez donc également sélectionner et le
cas échéant formater ces lecteurs via le menu d’affichage Lecteur sélectionné.
Réglage de la langue d’utilisation
Pendant l’installation, la langue d’utilisation du GoPal® Assistant correspond à celle réglée sur votre ordinateur. Au besoin, vous pouvez toutefois modifier la langue d’utilisation du GoPal® Assistant indépendamment de la langue sélectionnée pour votre ordinateur.
Pour modifier la langue d’utilisation, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le GoPal® Assistant via l’option du même nom dans le menu Démarrer > Tous les pro-
grammes > Medion GoPal Assistant.
2. Ouvrez le menu Réglages et positionnez le curseur sur l’entrée Changement de langue
d’utilisation : un menu contextuel apparaît.
3. La langue d’utilisation actuellement sélectionnée est cochée dans le champ correspondant.
Cliquez sur le champ de la langue d’utilisation souhaitée pour sélectionner cette langue. Le
menu Réglages est ensuite fermé.
La nouvelle langue d’utilisation est à présent sélectionnée mais encore inactive. Pour activer la
langue d’utilisation, vous devez d’abord relancer le GoPal® Assistant.
Actions manuelles pour l’échange de données
Via les catégories de la bibliothèque et l’affichage graphique dans la zone de sélection de données, vous pouvez sélectionner des informations spécifiques pour les transférer sur la mémoire
flash interne de l’appareil de navigation ou sur la carte mémoire utilisée, ou depuis celles-ci les
importer sur l’ordinateur. Après sélection d’une catégorie dans la bibliothèque, les options disponibles sont directement affichées dans la zone de sélection de données où elles peuvent être sélectionnées. Les actions suivantes peuvent être exécutées :
Via la catégorie... ...sélectionnez dans la zone de sélection de données...
Données cartographiques
Dest. spéc. (points
d’intérêt)
Reconnaissance vocale
Logiciel
Statut de téléchargement
les régions disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automatiquement sur votre système de navigation.
les Points d’Intérêt disponibles sur le CD/DVD pour les transférer automatiquement sur votre système de navigation.
les données de reconnaissance vocale disponibles sur le CD/DVD pour
les transférer automatiquement sur votre système de navigation.
le fichier d’installation spécifique au pays sur le CD/DVD pour transférer
le logiciel sur votre appareil de navigation.
les paquets de données achetés sur le portail de la boutique GoPal pour
les transférer sur votre appareil de navigation.
Concernant les descriptions suivantes, nous partons du principe que le GoPal® Assistant et toutes
les données cartographiques et de points d’intérêt nécessaires ont été installés depuis le CD/DVD
sur le disque dur interne de votre ordinateur. Pour sélectionner manuellement des données et les
transférer sur votre appareil de navigation mobile, veuillez procéder comme suit :
1. Ouvrez le GoPal® Assistant via l’option du même nom dans le menu Démarrer > Tous les pro-
grammes > Medion GoPal Assistant.
2. Sélectionnez dans la Bibliothèque la catégorie désirée : l’affichage dans la zone de sélection
de données s’adapte automatiquement à la catégorie sélectionnée.
3. Sélectionnez les données désirées.
14
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
oDonnées cartographiques
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la région désirée dans la carte affichée. La
fenêtre correspondante montre de quelle région il s’agit de même que la capacité nécessaire au stockage des données cartographiques. Les régions sélectionnées sont représentées en vert, les régions non sélectionnées en jaune. Pour annuler une sélection, cliquez
une nouvelle fois sur la région : la région est de nouveau représentée en jaune et n’est pas
sélectionnée pour le transfert des données.
oDest. spéc. (points d’intérêt)
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté du point d’intérêt souhaité (cocher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le fournisseur,
le numéro de version, le nombre d’entrées, la capacité de mémoire et (si disponible) une
description sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois sur le
champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert de
données.
oReconnaissance vocale
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’option pour les
données de reconnaissance vocale souhaitées (cocher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le numéro de version, la capacité de mémoire et (si disponible) une description sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle fois
sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le transfert
de données.
oLogiciel
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’option pour le fichier d’installation spécifique au pays souhaité (cocher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le fournisseur, le numéro de version, la capacité de mémoire et
une description du fichier sont affichées. Pour annuler une sélection, cliquez une nouvelle
fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est plus sélectionnée pour le
transfert de données.
4. Via le menu d’affichage Lecteur sélectionné dans la zone de lecteur, choisissez le lieu de sto-
ckage désiré. La capacité disponible et nécessaire est indiquée dans la section Espace mé-moire :
oDisponible
Cette capacité est disponible sur le lecteur sélectionné et représentée graphiquement via la
barre de statut de mémoire. Un code de couleurs indique quelles données contient l'espace
mémoire. Les types de données suivants sont à cet effet identifiés : Données cartographi-ques, Audio, Points d'intérêt, Vidéo, Logiciel ainsi que Autre contenu.
Note
L'espace mémoire actuellement occupé dans le lecteur sélectionné est affiché via le cavalier de marquage sur la barre de mémoire. Si vous sélectionnez un paquet de données dans la bibliothèque, la barre de mémoire représente l'espace mémoire occupé
après l’installation de ce paquet de données. Vous pouvez ainsi vérifier si l'espace mémoire dont vous disposez est suffisant pour l'installation.
oNécessaire
Cette capacité est nécessaire à l’installation sur le lecteur des données sélectionnées dans
la bibliothèque.
oOccupé
Capacité occupée sur le lecteur sélectionné.
5. Cliquez sur le bouton de commande Synchroniser.
15
Installation et mise en service via le GoPal® Assistant
Le GoPal® Assistant exécute à présent une synchronisation entre les options sélectionnées dans
la Bibliothèque et le lecteur choisi : les entrées sont à cet effet installées sur le lecteur sélectionné.
Actions via le Content Import Wizard
Outre la synchronisation manuelle, le GoPal® Assistant offre également la possibilité de transférer
automatiquement les données dans la bibliothèque via le Content Import Wizard. Dans ce cas
également, vous pouvez sélectionner des paquets de données pour les installer ensuite sur votre
ordinateur. Pour transférer des données à l’aide de le Content Import Wizard, veuillez procéder
comme suit :
1. Sélectionnez l’option Importation des données dans la bibliothèque dans le menu Actions sur
la barre de menus du GoPal® Assistant. La boîte de dialogue Content Import Wizard est ensuite ouverte : cliquez sur le bouton de commande Suivant.
2. L’Assistant d’importation recherche maintenant de nouveaux contenus et les affiche automati-
quement dans la zone Contenus trouvés. Si vous souhaitez saisir manuellement un répertoire
source particulier, cliquez sur Parcourir. Dans la boîte de dialogue correspondante, sélectionnez maintenant le répertoire contenant les données et cliquez sur le bouton Ouvrir. Les données disponibles sont maintenant affichées dans la zone Contenus trouvés.
3. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le champ situé à côté de l’entrée désirée (co-
cher la case). Dans le champ correspondant, des informations sur le type et le nom du fichier
ainsi que sur la version déjà existante et la version disponible sont affichées. Pour annuler la
sélection, cliquez une nouvelle fois sur le champ concerné (case non cochée) : l’entrée n’est
plus sélectionnée pour le transfert de données. Cliquez sur le bouton de commande Suivant.
4. L’importation est maintenant effectuée, son statut est affiché sur la barre de progression rela-
tive au fichier actuel et à l’état d’avancement total. Une fois terminé le transfert des données,
cliquez sur le bouton Terminer pour fermer le Content Import Wizard.
Immédiatement après le transfert, les données sélectionnées sont disponibles dans la catégorie
respective de la bibliothèque.
Transfert et affichage de traces GPS
Le GoPal® Assistant vous offre la possibilité d’enregistrer sur votre ordinateur des traces GPS que
vous avez enregistrées (p. ex. le dernier itinéraire utilisé) via le processus de synchronisation. Le
GoPal® Assistant est ensuite en mesure d’afficher les traces GPS enregistrées sur l’ordinateur
dans le service cartographique Google MapsTM ou de les convertir au format KML compatible
Google EarthTM.
Pour transférer des traces GPS de votre appareil de navigation vers l’ordinateur et les afficher
dans Google MapsTM, veuillez procéder comme suit :
1. Si ce n’est pas encore fait, ouvrez le GoPal® Assistant via l’option du même nom dans le menu
Démarrer > Tous les programmes > Medion GoPal Assistant.
2. Cliquez sur le bouton de commande Synchroniser dans la zone de lecteur du GoPal® Assis-
tant. Le dialogue Synchronisation est ensuite ouvert.
3. Sélectionnez l’entrée Importer traces GPS enregistrées et cliquez sur le bouton Synchroniser :
les traces GPS sont maintenant transférées sur l’ordinateur.
Note
Nous attirons votre attention sur le fait que les traces GPS sur l’appareil de navigation
sont effacées après avoir été transférées sur l’ordinateur.
4. Allez à la bibliothèque du GoPal® Assistant et sélectionnez la catégorie Traces GPS : les tra-
ces GPS (*.gpx) enregistrées sur l’ordinateur sont à présent affichées dans la section inférieure de la zone de sélection de données.
16
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.