Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so
gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Naviga-
tion finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs
sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um
Antworten auf Fragen zu erhalten, die häufig in unserer
Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang
mit Ihrem Navigationssystem in leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der
Rückseite / Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die
Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie
nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 26.
Die Qualität
Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen
viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Der Service
Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie
bei Ihrer täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf,
wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem
Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 85.
Garantiebedingungen für Deutschland .............. 107
Garantiebedingungen für Österreich ................. 113
Garantiebedingungen für die Schweiz ............... 119
Garantiebedingungen für Belgien ...................... 126
Vervielfältigung dieses Handbuchs .................... 133
Index .................................................................. 134
Deutsch
English
vii
Sicherheit und Wartung
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie
einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.
Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung
gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem
neuen Besitzer weiter geben zu können.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen
Geräten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht
immer richtig erkennen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von
Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr
bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des
Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei
geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie
keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das
Display brechen.
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenstän-
den, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie
ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen
Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den
Finger erfolgen.
Deutsch
English
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht.
Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen
die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen
Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät
sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an
das Service Center
wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs be-
schädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!
Datensicherung
Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen
für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).
2
Deutsch
Bedingungen der Betriebsumgebung
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder
zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung
in diesen Fällen ist ausgeschlossen.
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlosse-
nen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie
Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders
im Auto.
Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch
Regen und Hagel. Bitte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen,
wie sie z. B. bei Querfeldeinfahrten auftreten können.
Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung,
z. B. beim Bremsen, löst. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Reparatur
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie
technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich
bitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center.
Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.
Deutsch
English
Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5°
C bis 35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von
10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis
60° C gelagert werden.
3
Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie
hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).
Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Kompo-
nenten müssen die Richtlinien für elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät
nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen
sind ungefährlich, können aber andere Geräte stören,
die in der unmittelbaren Nähe betrieben werden. Unsere
Geräte werden im Labor auf ihre elektromagnetische
Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch
nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen auftreten, die
sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung
feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände
und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen
Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des
Fahrzeugs einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren.
4
Deutsch
Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschließen:
Stromversorgung über Autoadapter
Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzün-
der eines Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder
LKW-Batterie = DC 24V ). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug nicht sicher sind, fragen Sie
den Autohersteller.
Stromversorgung über Netzadapter
(optional)
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befin-
den und leicht zugänglich sein.
Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbre-
chen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steck-
dosen mit
AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie
beim betreffenden Energieversorger nach.
Benutzen Sie nur den beiliegenden Netzadapter.
Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Beschädigung
durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mehr, wenn das Ge-
häuse oder die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind. Ersetzen Sie es durch ein Netzteil des gleichen Typs.
Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwen-
dung eines Überspannungsschutzes, um Ihr Navigationssystem vor Beschädigung durch Spannungsspitzen
oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.
Deutsch
English
5
Verkabelung
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese
sonst beschädigt werden könnten.
Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern
keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
Lassen Sie keine großen Kräfte, z.B. von der Seite, auf
Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihrem Gerät.
Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie
Kabel nicht quetschen oder stark biegen.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen
ausgeliefert:
Bluetooth (nur beim Modell P4445)
FM-Transmitter (optional)
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity
.
6
Deutsch
Akkubetrieb
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um
die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten,
sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:
Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich
das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des
Akkus führen.
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgeliefer-
ten Autoadapter des Navigationssets.
Akkus sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-
Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Artikel trennen
möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die kommunale Stelle.
Deutsch
English
7
Wartung
Achtung!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reini-
genden Teile innerhalb des Gehäuses.
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende
Maßnahmen verlängern:
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversor-
gungsstecker und alle Verbindungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten,
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gas-
förmige Reinigungsmittel.
Pflege des Displays
Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche,
da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen
die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern
und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten dieses
Zubehör im Fachhandel.
Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem
Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht
noch ultravioletter Strahlung aus.
8
Deutsch
Entsorgung
Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung.
Deutsch
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in
einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
English
9
Transport
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun-
gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange
mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor
Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort
vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung.
Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die
originale Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem
Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passie-
ren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle
magnetischen Speichermedien (externe Festplatten)
durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie
Ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den
Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen)
oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte.
10
Deutsch
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und
benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit
dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Navigationssystem
Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
Autohalterung und Halteschale
USB-Kabel
TMC-Wurfantenne
CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kar-
tenmaterial, ActiveSync
PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Datenmaterials
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
Optional
Netzadapter
Speicherkarte
Ohrhörer
Aufbewahrungstasche
®
,
Deutsch
English
11
Ansichten
Ansicht von vorne
Nr. Komponente Beschreibung
Mikrofon
Ladezustandsanzeige
BluetoothAnzeige
Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes
Während des Ladevorgangs leuchtet
die Ladezustandsanzeige orange. Sie
leuchtet grün, wenn der Akku voll
aufgeladen ist.
Ist Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED
je nach Verbindungszustand
unterschiedlich schnell
(nur bei dem Modell P4445)
an. Tippen Sie mit dem Eingabestift
auf den Bildschirm, um Menübefehle
auszuwählen oder Daten einzugeben.
12
Deutsch
Achtung!
Berühren Sie das Display nicht mit
kantigen oder spitzen Gegenständen,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Benutzen Sie
z. B. einen stumpfen Stift. In vielen
Fällen kann eine Bedienung auch über
den Finger erfolgen.
Rückansicht
Nr. Komponente Beschreibung
Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und
Warnungen wieder.
Deutsch
English
13
Ansicht von oben
Nr. Komponente Beschreibung
Ein/Ausschalter
Fingerabdrucksensor
Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den StandbyModus bzw. wecken das Gerät wieder
auf.
s. Seite 31
Ansicht von unten
Nr. Komponente Beschreibung
Steckplatz für
Speicherkarte
Mini-USBAnschluss
Ohrhöreranschluss
Schacht zur Aufnahme einer optionalen
Speicherkarte.
Anschluss zur externen Stromversorgung
und Anschluss für die Verbindung mit
einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)
Anschluss für Stereo-Ohrhörer
14
Deutsch
Wenn dieses Gerät
längere Zeit mit erhöhter Lautstärke
über einen Kopfhörer
betrieben wird, kann
das Schäden am
Hörvermögen des
Zuhörers verursachen.
Optional haben Sie hier die Möglichkeit,
eine TMC-Wurfantenne anzuschließen.
Deutsch
English
15
Ersteinrichtung
Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die
Ersteinrichtung des Navigationssystems führen.
Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom
Display.
I. Akku laden
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:
über den mitgelieferten Autoadapter,
über das USB-Kabel oder
über den optionalen Netzadapter.
Achtung!
Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es
erforderlich sein, dass das Gerät zunächst einige Zeit
aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung
durchlaufen werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:
Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige
orange. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst
nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann
einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität
erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere
20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu
erhalten.
16
Deutsch
Sie können während des Ladevorgangs mit dem Naviga-
tionssystem arbeiten, allerdings sollte die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich
am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku
vollständig geladen werden kann.
Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen
lassen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist. Bitte
beachten Sie, dass der Autoadapter Strom verbraucht,
wenn er den Akku des Navigationssystems nicht lädt.
Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es
mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss
der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem
Gerät geladen.
Deutsch
English
17
II. Stromversorgung
Stromversorgung über Autoadapter
(Abbildung ähnlich)
1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in
den dafür vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes (S. 14).
2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in
den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies
kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
18
Deutsch
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem
eingeschalteten PC oder
Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist
keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich.
Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.
Hinweis
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf.
heruntergeregelt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.
Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus
zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.
Deutsch
English
19
Netzadapter (optional)
(Abbildung ähnlich)
1. Schieben Sie den Adapterstecker in die Führung auf der
Rückseite des Netzadapters. Drücken Sie dabei die PushTaste, damit der Adapterstecker einrasten kann.
2. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters () in den MiniUSB-Anschluss des
Navigationssystems.
3. Stecken Sie den Netzadapter () in eine leicht zu erreichende Steckdose.
20
Deutsch
III. Gerät ein- und ausschalten
Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter
schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder
aus.
Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen
Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.
Schaltfläche Beschreibung Bildschirm
Menü
Kartenansicht
Navigationsmenü
Andere
Anwendungen
Deutsch
English
21
Einstellungen
Hinweis
Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden,
können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü „Andere Anwendungen“.
Hinweis
Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen
Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft,
genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter,
um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby
Modus).
Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes kön-
nen Sie die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von
alleine ausschaltet.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet werden,
drücken Sie lange
(> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.
Durch die Datenspeicherung im internen Speicher
gehen dabei keine Daten verloren. Lediglich der
Startvorgang dauert geringfügig länger.
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem
geringfügig Strom und der Akku wird entladen.
22
Deutsch
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.