Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
SICHERHEITSHINWEISE
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam
durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät undin der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
Batteriebetriebene Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen.
Das Gerät wird mit Batterien betrieben. Batterien können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät
für Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Allgemeines
D-4
Stellen Sie die Waage nur auf ebene Böden.
Bewahren Sie die Waage nicht senkrecht auf.
Belasten Sie die Waage nicht, wenn Sie keine Gewichtsmessung
vornehmen, und stellen Sie keine Gegenstände auf ihr ab.
Schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit.
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füssen oder nassem
Körper. Stellen Sie sich immer mittig auf die Wiegefläche. Für die
Körperfett- und -wassermessung müssen sich die Füsse den metallischen Messpunkten befinden müssen.
Benutzen Sie das Gerät bei Beschädigungen am Gerät oder der
Glasfläche auf keinen Fall weiter, da Verletzungsgefahr besteht.
Wenn Sie die Waage für längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus.
Page 3
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
S
ICHERHEITSHINWEISE
Körperfettmessung
Folgende Personenkreise sollten die Funktion Körperfett- und Körperwassermessung nicht benutzen:
Schwangere
Personen mit Herzschrittmachern
Mit Fieber erkrankte Personen
Personen mit angeschwollenen Beinen oder Ödemen
Stark hydrierte oder dehydrierte Personen
Für Kinder unter sechs Jahren ist die Körperfettmessung nicht vorgesehen.
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder
zu reparieren. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service
Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Seifenlösungen oder handelsübliche Glasreiniger. Chemische Lösungs- und Reinigungsmittel
sollten Sie vermeiden, weil diese die Oberfläche oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
D
MD 10672 D-5
Page 4
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
BETRIEB
Funktionsweise
Die Körperfettwaage stellt den Anteil des Körperfetts und Körperwassers am
Gesamtgewicht dar. Zur Messung des Körperfetts befinden sich in der Standfläche der Waage Elektroden, die den elektrischen Widerstand im Körper
messen. Das magere Körpergewebe hat einen niedrigeren Widerstand als das
fette Körpergewebe. Das gemessene Körperfett wird mittels des eingebauten
Computers in Beziehung gesetzt zu Körpergröße, Alter und Geschlecht und natürlich dem Gesamtgewicht der Person. Hieraus ergibt sich der Körperfettwert.
Batterien auswechseln
Die Waage wird mit zwei Batteriezellen CR 2032 ausgeliefert.
Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie die Plastikisolationen
aus dem Batteriefach entfernen. Öffnen Sie dazu das Batteriefach und ziehen Sie beiden Isolationen unter den Batterien
an den Fähnchen heraus.
` Um die Batterien auszuwechseln, schieben Sie den Batteriefach-
Deckel an der Unterseite des Geräts in Pfeilrichtung ab.
` Nehmen Sie die verbrauchten Batterien heraus.
` Setzen Sie – gemäß der Abbildung im Batteriefach – beide neuen
Batterien mit dem Pluspol (eingravierte Seite) nach oben ein:
D-6
Wenn im Display "LO" erscheint, oder die Intensität des Displays
nachlässt, müssen die Batterien ersetzt werden.
Page 5
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
B
ETRIEB
Die Anzeigen im Display
Die folgende Darstellung zeigt alle verfügbaren Anzeigen im Display:
Die Waage befindet sich im Messmodus,
wenn das Display „0.0“ zeigt.
Das Gewicht messen
` Drücken Sie ON/OFF. Das Display zeigt kurz „HI“; danach
blinkt „1-12“.
` Drücken Sie, während „1-12“ blinkt, noch mal ON/OFF (wenn
Sie ON/OFF kein zweites Mal drücken, wird ebenfalls das Gewicht angezeigt, jedoch versucht die Waage auch, mit den zuletzt gewählten Daten Körperfett und -wasser zu messen).
` Warten Sie, bis die Anzeige „0.0“ zeigt. Falls Sie Ihr Gewicht statt in den voreingestellten kg in englischen
Pfund (lb) messen möchten, drücken Sie zunächst die Taste
(vgl. “Weitere Funktionen” auf Seite 10).
` Stellen Sie sich mittig auf die Waage. Im Display erscheint nach
einigen Sekunden Ihr Gewicht in kg.
D
SET
MD 10672 D-7
Page 6
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
BETRIEB
` Drücken Sie ON/OFF, um die Waage auszustellen.
Wenn die Waage für ca. zehn Sekunden kein Gewicht misst, stellt
sie sich automatisch aus.
Persönliche Daten speichern
Die Waage interpretiert Ihre Körperfett- und Körperwasserwerte auf
der Grundlage Ihrer persönlichen Daten. Deshalb müssen Sie zunächst einige persönliche Daten eingeben, bevor Sie die Körperfettund -wassermessung vornehmen können. Es stehen hierfür zwölf
Speicherplätze zur Verfügung.
Die persönlichen Daten sind: die Gewichtseinheit
sche Pfund), Geschlecht, Größe und Alter.
So geben Sie die persönlichen Daten ein:
` Drücken Sie ON/OFF. Das Display zeigt kurz „HI“; anschließend
blinkt „1-12“.
kg oder lb (engli-
D-8
` Drücken Sie, während „1-12“ blinkt, die Taste
SET. Es erscheint
der zuletzt gewählte Speicherplatz 1-12 (im Erstbetrieb: 1).
` Wählen Sie mit den Tasten oder den gewünschten Spei-
cherplatz und bestätigen Sie mit
SET.
Die Anzeige springt nun auf die Gewichtseinheit um.
` Wählen Sie mit den Tasten oder die Gewichtseinheit kg
oder lb und bestätigen Sie mit
SET.
Die Anzeige springt nun auf die Symbole für „Weiblich“ und
„Männlich“ um.
Page 7
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
B
ETRIEB
` Wählen Sie mit den Tasten oder das Geschlecht und be-
stätigen Sie mit
SET.
Die Anzeige springt nun auf die Körpergröße um.
` Stellen Sie mit den Tasten oder die Körpergröße in cm ein
und bestätigen Sie mit
SET.
Die Anzeige springt nun auf das Alter um.
` Stellen Sie mit den Tasten oder Ihr Alter ein und bestätigen
Sie mit
SET.
D
Wenn ein Alter bis 12 eingegeben wird, wechselt die Anzeige bei der Messung und bei der
Anzeige aller Daten vom Erwachsenen- auf
den Kindermodus.
Anzeige
„
0.0
“
Wenn die persönlichen Daten eingegeben sind, blinkt die Anzeige
„1-12“ fünfmal, es erscheint die Körpergröße und das Geschlecht
der
zuletzt eingebenen persönlichen Daten. Anschließend erscheint
„
0.0“.
Jetzt können Sie die Messung vornehmen.
MD 10672 D-9
Page 8
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
BETRIEB
Sie können an dieser Stelle aber auch zunächst den Athletenmodus* eingeben.
Weitere Funktionen
Nach der Eingabe der persönlichen Daten erscheint die Anzeige „0.0“.
An dieser Stelle können Sie den Athletenmodus* einstellen und noch einmal die
Gewichtseinheit ändern:
Athletenmodus wählen: Wenn das
Display „0.0“ zeigt, drükken Sie die Tasten ;
Gewichtseinheit ändern: Wenn
das Display „0.0“ zeigt, drücken Sie
die Taste
zu wählen.
Danach können Sie die Messung vornehmen.
SET, um zwischen kg und lb
Um den Athletenmodus einstellen zu können, muss ein Alter
zwischen 15 und 50 eingegeben sein.
* Athletenmodus
Ihre Waage hat eine eigene Einstellung für sportlich sehr trainierte bzw. muskulöse Personen („Athleten“). Da Muskelzellen einen ähnlichen bioelektrischen
Widerstand wie Fettzellen haben, könnte die Waage Muskelzellen als Fettzellen interpretieren. Dieses Problem tritt aber nur bei großen Muskelmassen auf;
der Muskelanteil einer durchschnittlich muskulösen Person wird von der Waage
nicht als Fettanteil gemessen.
Der Athletenmodus verhindert die Fehlinterpretation. In diesem Modus werden
mit einer anderen mathematischen Formel die tatsächlichen Körperfettwerte gemessen.
D-10
Page 9
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
B
ETRIEB
Körperfett und Körperwasser messen
Hinweise zur richtigen Messung
Für die Körperfett- und -wassermessung müssen Sie barfuß auf den
metallenen Flächen der Waage stehen, unter denen sich die Elektroden befinden. Die Füße müssen trocken und sollen nicht eingecremt
sein.
Stehen Sie mit durchgestreckten Beinen, ohne die Kniee anzuwinkeln, auf der Waage und achten Sie darauf, dass sich die Kniee
nicht berühren.
Messung durchführen
` Drücken Sie ON/OFF. Das Display zeigt kurz „HI“ und „1-12“.
` Während „1-12“ blinkt, wählen Sie den gewünschten Speicher-
platz. Er blinkt drei mal kurz auf. Anschließend werden die Einstellungen für diesen Speicherplatz nacheinander kurz angezeigt.
` Wenn das Display „0.0“ anzeigt, stellen Sie sich auf die Waage
D
1
.
Im Display erscheinen nun nacheinander folgende Anzeigen:
Gewicht
Messung des Körperfetts und Körperwassers
Prozentualer Körperfettanteil
Prozentualer Körperwasseranteil.
Danach stellt sich die Waage automatisch aus.
1. An dieser Stelle können Sie auch den Athletenmodus einstellen und die
Gewichtseinheit ändern (vgl. “Weitere Funktionen” auf Seite 10).
MD 10672 D-11
Page 10
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
BETRIEB
Hinweise zu Körperfett und -wasser
Körperfett
Ihr Körperfettanteil kann je nach Tag oder Tageszeit unterschiedlich
hoch sein.
Prozentualer Anteil des Körperfetts am Gesamtgewicht:
Unser Körper besteht zu einem großen Teil aus Wasser. Der richtige
Wasseranteil ist für den ganzen Stoffwechselprozess, für eine gesunde Haut, zur Eliminierung von Schadstoffen (über Schweiß, Urin
etc.) unentbehrlich.
Ein Wasserverlust von 5% kann Ihre Körperenergie um 20 - 30 %
reduzieren. Trinken Sie mindestens 2 Liter Flüssigkeit täglich.
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
SAFETYINSTRUCTIONS
About these instructions
Read these instructions carefully before using the scales. Note the
warnings on the device and in the operating instructions.
Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the
equipment or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee card.
Keep battery operated equipment out of reach of children
Do not allow children to use the device without supervision.
The device is battery-operated. Batteries may endanger life if swal-
lowed. For these reasons, keep the device out of reach of children.
If a battery is swallowed, please obtain immediate medical assistance.
General information
Place the scales on a flat surface.
Do not store the scales in a vertical position.
Do not put weights on the scales unless you are measuring them
and do not store items on it.
Protect the scales from moisture.
Do not stand on the scales when your feet or body are wet. Stand
in the centre of the weighing area. Your feet must be placed on
the metal measuring points for the scales to measure body fat and
water.
Do not continue using the device if it or the glass area is dama-
ged as you could injure yourself.
If the scales are not going to be used for long periods, remove
the batteries.
GB-4
Page 15
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Measuring body fat
S
AFETYINSTRUCTIONS
The following people should not use the body fat and water measurement:
Pregnant women
Those who have pacemakers fitted
Those who are suffering from fever
People with swollen legs or oedema
People who are heavily hydrated or dehydrated
Body fat measurement is not to be used for children under six.
Never undertake your own repairs
Never try to open and/or repair the device yourself. If there is a defect contact our Service Centre or other suitable specialist workshop.
Cleaning the device
For cleaning only use mild soap solutions or commercial glass cleaners. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the device's surface and/or markings.
GB
MD 10672 GB-5
Page 16
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
OPERATION
Functional Characteristics
The body fat scales display the ratio of body fat and water to total body
weight. The base of the scales have electrodes to measure body fat by means
of the body's electric resistance. Lean body tissue has a lower resistance than
fat body tissue. The integrated computer relates the body fat measured to the
person's body height, age, sex and total weight. This results in the body fat
value.
Exchanging batteries
The scales are supplied with two CR 2032 batteries.
Before using the device for the first time, you must remove the
plastic insulators from the battery compartment. To do so open
the battery compartment and pull the two insulators from under
the batteries using the little tabs.
` To exchange the batteries, push the battery compartment cover
on the base of the device in the direction shown by the arrow and
flip it open.
` Remove the used batteries.
` As shown by the diagram in the battery compartment, insert the
two button batteries with the plus pole (engraved side) pointing
up:
GB-6
If the screen shows "LO" or the display's intensity falls the batteries
must be replaced.
Page 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
The messages in the display
O
PERATION
There follows a list of all the messages that the screen can display:
The scales are in measuring mode if the screen
displays "0.0".
Measuring weight
` Press ON/OFF. The screen displays "HI" briefly and then "1-12"
flashes.
` Press ON/OFF again while "1-12" is flashing (if you do not press
ON/OFF again the weight is also displayed but the scales also
try to measure the body fat and water with the currently selected
data).
` Wait until the screen displays "0.0". If you want to change the measurement from the default kg to lb
first press the SET button (refer to “Other functions” on page 10).
` Stand in the centre of the scales. After a few seconds the screen
indicates your weight in kg.
GB
` Press ON/OFF to switch the scales off.
MD 10672 GB-7
Page 18
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
OPERATION
If the scales do not register weight for around 10 seconds it switches
itself off automatically.
Saving personal data
The scales interpret your body fat and water values on the basis of
your personal data. Therefore you have to enter your personal data
before measuring your body fat and water. Twelve memory spaces
are provided for this.
The personal data is: weight unit
athlete mode.
You enter your personal data as follows:
` Press ON/OFF. The screen displays"HI" briefly and then "1-12"
flashes.
kg or lb, sex, height, ageand the
GB-8
` When "1-12" is flashing press the
SET button. The most recently
selected memory location is displayed (the first time the device is
used: 1).
` Use the or buttons to select the desired memory space and
confirm by pressing
SET.
The display now switches to the weight unit.
` Use the or buttons to select the weight unit (kg or lb) and
confirm by pressing
SET.
The display now moves to the symbols for "male" and "female".
Page 19
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
` Use the or buttons to select the sex and confirm by pressing
SET.
The display now switches to height.
` Use the or buttons to select the height and confirm by pres-
sing
SET.
The display now switches to age.
` Use the or buttons to select the desired age and confirm by
pressing
SET.
O
PERATION
GB
IIf you enter an age under 12 the screen changes for both measurement and display from
adult to child mode.
Display
"
0.0
"
When you have entered your personal data, the display flashes "112" three to five times and the height and sex of the most recently
entered personal data are shown. Then "0.0" is displayed.
Now the measurement can be made.
MD 10672 GB-9
Page 20
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
OPERATION
But at this point you can also enter the athlete mode *.
Other functions
After entering the personal data "0.0" is
displayed.
At this point you can set the athlete mode
and change the weight unit again.
Selecting athlete mode: When the
screen displays "0.0" press the button;
Changing the weight unit: When
the screen display "0.0" press the
button to choose between kg or lb.
Now the measurement can be made.
SET
You must enter an age between "15 - 50" before being able
to select the athlete mode.
.
* Athlete mode
Your scales have a special setting for well trained and muscular people ("athetes"). As muscle cells have a similar bio-electric resistance to fat cells the scales
could interpret muscles as fat. This problem only occurs if the muscle mass is
large; if a person has a normal range of muscles the scales do not measure this
as fat.
The athlete mode prevents this incorrect interpretation. In this mode the actual
body fat values are measured using a different mathematical formula.
GB-10
Page 21
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Measuering body fat and water
O
PERATION
Important notes on correct measurement
To measure body fat and water you have to stand barefoot on the
metal areas on the scales where the electrodes are located. Your
feet must be dry and not moisturised.
Stand on the scales with straight legs and without bending your
knees; ensure that your knees do not touch each other.
Measuring
` Press ON/OFF. The screen displays"HI" briefly and then "1-12"
flashes.
` Select the desired memory space whilst "1-12" is flashing. It flas-
hes three times in quick succession. Then the settings for this memory space are shown briefly in succession.
` Stand on the scales when the screen displays "0.0"
1
.
GB
The following are displayed on the screen in quick succession:
Weight
Body fat and water measured
Percentage of body fat
Percentage of body water
Then the scales switch themselves off automatically.
1. At this point you can also set the athlete mode and change the weight
unit (refer to “Other functions” on page 10).
MD 10672 GB-11
Page 22
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
OPERATION
Notes on body fat and water
Body fat
Your body fat ratio can vary from day to day and depending on the
time of day.
Our bodies are primarily made up of water. The correct ratio of water is essential for the complete metabolic process, for healthy skin
and to eliminate harmful substances (via sweat and urine).
A 5% loss of water can reduce body energy by 20-30%. Drink at
least 2 litres of liquid every day.
GB-12
Normal percentage of body water:
FEMALEMALE
Child58-7060-73
Adult42-6146-66
Athlete56-7160-73
In general sportspeople have 5 % more body water.
As age increases the water ratio falls by around 10 %.
Page 23
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ERRORS
GB
The maximum
weight (150 kg) has
been exceeded.
The batteries are
almost empty and
should be changed.
TECHNICALDATA
Batteries: 2 x 3 V, CR 2032
Max. weight:150 kg/330 lb
Measurable fat ratio: 3 – 50 %
Measurable water ratio: 25 – 75 %
Age range:6 - 100 years
Height range:80 – 220 cm
Operational temperature:10 – 35 °C
Incorrect measurement.
Repeat the measurement.
Ensure that you stand securely. When measu-
ring body fat and water, stand barefoot on
the scales.
Subject to technical changes.
MD 10672 GB-13
Page 24
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Page 25
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 3 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
CONSIGNESDESÉCURITÉ
A propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité avant la mise
en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans
le mode d’emploi.
Gardez toujours le mode d’emploi à portée de main. Transmettez
ce mode d’emploi et la carte de garantie lorsque que vous vendez
ou donnez l’appareil.
Tenir les appareils à piles hors de portée des enfants
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
L’appareil est alimenté par des piles. Les piles peuvent être dan-
gereuses en cas d’ingestion. Tenez pour cela l’appareil hors de
portée des enfants. Si une pile est avalée, consultez immédiatement
un médecin..
Généralités
F-4
Placez la balance sur un sol plat.
Ne rangez pas la balance à la verticale.
Ne chargez pas la balance si vous ne pesez pas et ne placez pas
d’objets sur elle.
Protégez la balance de l’humidité.
Ne montez pas sur la balance avec des pieds mouillés ou le
corps mouillé. Mettez-vous toujours au milieu du plateau de la
balance. Les pieds doivent se trouver sur les points de mesure
métalliques pour calculer les taux de graisse et d’eau.
N’utilisez plus l’appareil si celui-ci ou la surface de verre est en-
dommagé car vous risqueriez de vous blesser.
Si vous n’utilisez pas la balance pendant une longue période, en-
levez les piles.
Page 27
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Mesure du taux de graisse corporelle
Les groupes de personnes suivants ne doivent pas utiliser la fonction
de mesure du taux de graisse et d’eau corporelles :
les femmes enceintes
les personnes avec des stimulateurs cardiaques
les personnes qui ont de la fièvre
Les personnes avec des jambes gonflées ou des œdèmes
les personnes très hydratées ou déshydratées
La mesure du taux de graisse corporelle n’est pas prévue pour des
enfants de moins de six ans.
Ne jamais réparer soi-même
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même et/ou de le
réparer. En cas de panne, veuillez consulter notre centre de service
après-vente ou un autre atelier spécialisé.
C
ONSIGNESDESÉCURITÉ
F
Nettoyer l’appareil
Utilisez des produits savonneux doux ou des nettoie-vitres du commerce pour le nettoyage. Evitez les produits de nettoyage et les
solvants chimiques car ils pourraient endommager la surface ou les
inscriptions de l’appareil.
MD 10672 F-5
Page 28
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
UTILISATION
Les fonctions
La balance impédancemètre calcule le taux de graisse corporelle et d’eau
dans le corps par rapport à l’ensemble du poids. Des électrodes se trouvent
sur la surface de la balance pour calculer le taux de graisse corporelle en
mesurant la résistance électrique dans le corps. Le tissus corporel maigre a une
moindre résistance que le tissus corporel gras. La graisse corporelle mesurée
est alors rapportée à la taille, l’âge et le sexe et bien sûr au poids de la personne grâce à l’ordinateur intégré. On obtient ainsi le taux de graisse corporelle.
Changer les piles
Deux piles boutons CR 2032 sont fournies avec la balance.
Vous devez enlever les isolations en plastique du compartiment
à piles avant la première utilisation. Ouvrez pour cela le compartiment à piles et tirez par les fils les deux isolations qui sont
sous les piles.
` Pour changer les piles, poussez dans le sens des flèches le cou-
vercle du compartiment à piles qui se trouve sous l’appareil et
ôtez-le.
` Enlevez les piles usagées.
` Mettez – comme sur le dessin dans le compartiment à piles – les
deux piles boutons avec le pôle plus (côté gravé) vers le haut :
F-6
Si "LO" s’affiche à l’écran ou si l’intensité de l’affichage diminue,
c’est que les piles doivent être remplacées.
Page 29
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Les affichages sur l’écran
La représentation suivante montre tous les affichages disponibles de
l’écran :
La balance se trouve en mode de mesure lorsque l’écran affiche “0.0”.
Prendre le poids
U
TILISATION
F
` Appuyez sur ON/OFF. L’écran affiche un court instant “HI” ; en-
suite “1-12” clignote.
` Lorsque "1-12" clignote, appuyez une nouvelle fois sur ON/OFF
(si vous n'appuyez pas une deuxième fois sur ON/OFF, le poids
est également affiché, mais la balance tente aussi de mesurer les
taux de graisse et d'eau corporelles en se basant sur les dernières
données sélectionnées).
` Attendez que “0.0” s’affiche. Si vous voulez mesurer votre poids en livres (lb) à la place de la
mesure en kg préprogrammée, appuyez d’abord sur la touche
SET (cf. “Autres fonctions” page 10).
` Mettez-vous au milieu de la balance. Votre poids s’affiche en kg
quelques secondes.
MD 10672 F-7
Page 30
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
UTILISATION
` Appuyez sur ON/OFF pour éteindre la balance.
Lorsque la balance ne mesure aucun poids pendant environ dix sec-
ondes, elle s’éteint automatiquement.
Enregistrer les données personnelles
La balance interprète vos taux de graisse corporelle et d’eau
d’après vos données personnelles. C’est pourquoi vous devez
d’abord saisir quelques données personnelles avant de pouvoir
mesurer vos taux de graisse corporelle et d’eau. Douze mémoires
sont pour cela à votre disposition.
Les données personnelles sont : l’unité de poids
anglaise), le sexe, la taille, l’âge et le mode athlète .
Vous saisissez vos données personnelles de la manière suivante :
` Appuyez sur ON/OFF. L’écran affiche un instant “HI”; ensuite
“1-12” clignote.
kg ou lb (la livre
F-8
` Appuyez, pendant que “1-12” clignote sur la touche
SET. La
dernière mémoire sélectionnée s’affiche (pour la première utilisation : 1).
` Choisissez avec les touches ou la mémoire souhaitée et
confirmez avec
SET.
L’affichage passe maintenant à l’unité de mesure du poids.
` Sélectionnez avec les touches ou l’unité de poids kg ou lb
et confirmez avec
SET.
L’affichage passe maintenant aux symboles ”féminin” et ”masculin”.
Page 31
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
` Sélectionnez avec les touches ou le sexe et confirmez avec
SET.
L’affichage passe maintenant à la taille.
` Saisissez avec les touches ou la taille en cm et confirmez
avec
SET.
L’affichage passe maintenant à l’âge.
` Saisissez avec les touches ou votre âge et confirmez avec
SET.
U
TILISATION
F
Lorsque l’âge entré est en dessous de 12, l’affichage passe automatiquement du mode
adulte au mode enfant pour la mesure et l’affichage de toutes les données.
Affichage
“
0.0
”
Une fois les données personnelles entrées, l’affichage „1-12”
clignote trois-cinq fois, et la taille et le sexe des
saisies en dernier s’affichent. Ensuite
„
0.0
données personnelles
” s’affiche.
Vous pouvez maintenant prendre les mesures.
MD 10672 F-9
Page 32
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
UTILISATION
Vous pouvez aussi d’abord saisir le mode athlète *.
Autres fonctions
Après la saisie des données personnelles
l’affichage „0.0” apparaît.
Vous pouvez régler à cet endroit le mode
athlète et changer de nouveau l’unité de
mesure :
Sélectionnez le mode athlète : lor-
sque l’écran affiche „0.0” appuyez sur
la touche ;
Modifier l’unité de poids : lorsque
l’écran affiche „0.0”appuyez sur la touche SET pour choisir kg ou lb.
Vous pouvez ensuite effectuer la mesure.
Pour pouvoir régler le mode athlète,
l’âge saisi doit être entre 15 et 50.
* Mode athlète
Votre balance a un réglage particulier pour les personnes très sportives ou très
musclées (“athlètes”). Comme les cellule musculeuses ont une résistance bioélectrique équivalente aux cellules graisseuses, la balance pourrait interpréter
du muscle comme étant de la graisse. Ce problème n’apparaît que pour de
grosses masses musculeuses ; les muscles d’une personne musculeuse moyenne
ne vont pas être mesurés en tant que graisse par la balance.
Le mode athlète empêche des erreurs d’interprétation. Les taux de graisse corporelle réels sont calculés dans ce mode à l’aide d’une autre formule mathématique.
F-10
Page 33
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Mesure des taux de graisse et d'eau corporelles
Conseils pour une mesure correcte
Pour mesurer les taux de graisse et d'eau corporelles, placez-vous
pieds nus sur les surfaces métalliques de la balance, sous lesquelles
se trouvent les électrodes. Les pieds doivent être secs et sans crème.
Mettez-vous debout avec les jambes droites, sans plier les genoux
et faites attention à ce que les genoux ne se touchent pas.
Effectuer la mesure
` Appuyez sur ON/OFF. L’écran affiche un instant “HI” et “1-12”.
` Pendant que “1-12” clignote, sélectionnez l’emplacement de mé-
moire désiré. Il clignote trois fois rapidement. Ensuite les réglages
pour cette mémoire s’affichent les uns après les autres rapidement.
` Lorsque l’écran affiche “0.0”, mettez-vous sur la balance
U
TILISATION
1
.
F
Les affichages suivants apparaissent ensuite à l’écran les uns après
les autres :
Poids
Mesure de la graisse corporelle et de l’eau corporelle
Pourcentage de graisse corporelle
Pourcentage de l’eau corporelle.
Ensuite la balance s’éteint automatiquement.
1. Vous pouvez aussi à ce moment là régler le mode athlète et changer
l’unité de mesure du poids (cf. “Autres fonctions” page 10).
MD 10672 F-11
Page 34
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
UTILISATION
Avertisemements concernant la graisse et l’eau corporelles
La graisse corporelle
Le taux de graisse corporelle peut être différent selon le jour ou la
période de la journée.
Pourcentage de la graisse corporelle par rapport au poids total :
Notre corps est en grande partie constitué d’eau. Un taux d’eau correct est indispensable pour l’ensemble du processus d’oxygénation,
pour une peau saine, pour l’élimination des déchets organiques
(par la transpiration, l’urine, etc.).
Une perte d’eau de 5% peut diminuer votre énergie corporelle de
20 - 30 %. Buvez quotidiennement au moins 2 litres de liquide.
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
INDICAZIONIDISICUREZZA
Informazioni relative al presente manuale di istruzioni
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza. Osservare le avvertenze riportate
sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso. In caso di
vendita o cessione dell'apparecchio, consegnare anche le presenti
istruzioni ed il certificato di garanzia.
Tenere gli apparecchi alimentati a batteria fuori dalla portata dei
bambini.
Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se in presenza di
adulti.
L’apparecchio è alimentato a batterie. Se inghiottite, le batterie possono costituire un pericolo di vita. Tenere pertanto l’apparecchio
lontano dalla portata dei bambini. Se viene inghiottita una batteria,
è necessario consultare immediatamente un medico.
Informazioni generali
Posizionare la bilancia solo su pavimenti piani.
Non conservare la bilancia in posizione verticale.
Non esercitare alcun carico sulla bilancia se non si esegue una
misurazione del peso ed evitare di poggiarvi sopra alcun oggetto.
Proteggere la bilancia dall’umidità.
Non salire sulla bilancia con piedi o corpo bagnati. Posizionarsi
sempre al centro della superficie di pesatura. Per la misurazione
di massa grassa e acqua corporea è necessario poggiare i piedi
sui punti di misurazione metallici.
Evitare assolutamente l’uso dell’apparecchio in caso di danni
all’apparecchio stesso o alla superficie in vetro, considerato il
pericolo di possibili lesioni.
Rimuovere le batterie se la bilancia non viene utilizzata per un
periodo di tempo prolungato.
I-4
Page 39
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Misurazione della massa grassa
Ai seguenti gruppi di persone si consiglia di non utilizzare la funzione di misurazione di massa grassa e acqua corporea:
Donne incinta
Persone con stimolatori cardiaci
Persone con febbre
Persone con gambe gonfie o edemi
Persone fortemente idrogenate o disidratate
Per bambini di età inferiore ai sei anni non è prevista la misurazione
della massa grassa.
Non eseguire mai riparazioni da sé.
Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare da soli l'apparecchio. In caso di guasto rivolgersi al nostro centro di assistenza o
a un qualsiasi altro centro specializzato.
I
NDICAZIONIDISICUREZZA
I
Pulizia dell'apparecchio
Utilizzare per la pulizia solo sapone delicato o detergente per vetri
reperibile in commercio. Evitare di utilizzare soluzioni e detersivi
chimici, che potrebbero danneggiare la superficie o le scritte
dell'apparecchio.
MD 10672 I-5
Page 40
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNZIONAMENTO
Modalità di funzionamento
La bilancia per la misurazione del grasso corporeo indica la parte di massa
grassa e di acqua corporea in relazione al peso complessivo. Per la misurazione del grasso corporeo la bilancia è provvista di elettrodi presenti sulla superficie di appoggio, in grado di rilevare la resistenza elettrica del corpo. Il tessuto corporeo magro ha una resistenza inferiore rispetto al tessuto corporeo
grasso. Il grasso corporeo misurato è quindi rapportato, attraverso il computer
integrato, a statura, età e sesso e naturalmente al peso corporeo complessivo
della persona. Da questa relazione risulta infine il valore della massa grassa.
Sostituzione delle batterie
La bilancia è fornita di due elementi di batteria del tipo CR 2032.
Per il primo utilizzo è necessario estrarre il materiale isolante
in plastica presente all’interno del vano batterie. Aprire
quindi il vano batterie ed estrarre i due isolanti disposti al di
sotto delle batterie tirando le apposite bandierine.
` Per sostituire le batterie, fare scorrere il coperchio del vano bat-
teria presente sul lato inferiore dell’apparecchio in direzione
della freccia riportata e sollevare il coperchio.
` Estrarre quindi le batterie scariche.
` Inserire – seguendo le immagini all’interno del vano batteria – le
due batterie a bottone con il polo positivo (lato scritto) in su:
I-6
Quando sul display appare l’indicazione "LO" oppure l’intensità del
display comincia ad affievolirsi è necessario sostituire le batterie.
Page 41
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Indicazioni sul display
La seguente immagine mostra tutte le indicazioni disponibili visualizzate sul display:
La bilancia è in modalità di misurazione
quando il display indica „0.0“.
Misurare il peso
F
UNZIONAMENTO
I
` Premere ON/OFF. Sul display appare brevemente „HI“; dopod-
iché il display lampeggia indicando „1-12“.
` Premere ancora una volta ON/OFF mentre lampeggia "1-12"
(non premendo ON/OFF una seconda volta, la bilancia indica
il peso tentando ad ogni modo di misurare altresì massa grassa
e acqua corporea).
` Attendere fino a quando non appare l’indicazione „0.0“. Volendo misurare il peso, diversamente da quanto preimpostato,
anziché in kg in libbre inglesi (lb), premere prima il tasto SET (cfr.
“Altre funzioni” a pagina 10).
` Posizionarsi al centro della bilancia. Sul display appare dopo
pochi secondi il peso in kg.
MD 10672 I-7
Page 42
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNZIONAMENTO
` Premere ON/OFF per disattivare la bilancia.
Se per ca. dieci secondi la bilancia non misura alcun peso, l’appar-
ecchio si spegne automaticamente.
Memorizzazione di dati personali
La bilancia interpreta i valori di massa grassa e acqua corporea
sulla base dei dati personali memorizzati. A tale scopo è necessario
immettere innanzitutto i propri dati personali, prima di poter procedere alla misurazione di massa grassa e acqua corporea. A tale
scopo sono disponibili dodici posizioni di memoria.
I dati personali sono: unità di peso
statura, età e modalità atleta.
Così si procede all’immissione dei dati personali:
` Premere ON/OFF. Sul display appare brevemente „HI“; infine il
display lampeggia indicando „1-12“.
kg o lb (libbre inglesi), sesso,
I-8
` Premere, mentre sul display lampeggia „1-12“, il tasto
SET. Ap-
pare la posizione memoria selezionata per ultima (in caso di
prima messa in funzione: 1).
` Selezionare con i tasti o la posizione memoria desiderata
e confermare con
SET.
L’indicazione visualizzata passa ora all’unità di peso.
` Selezionare con i tasti o l’unità di peso kg oppure lb e con-
fermare con
SET.
L’indicazione visualizzata passa quindi sui simboli per „donna“ e
„uomo“.
Page 43
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
` Selezionare con i tasti o il sesso e confermare con SET.
F
UNZIONAMENTO
Indicazione
„
0.0
“
L’indicazione visualizzata passa ora alla statura.
` Immettere con i tasti o la statura in cm e confermare con
SET.
L’indicazione visualizzata passa ora all’età.
` Selezionare con i tasti o la propria età e confermare con
SET.
Selezionando un’età fino a 12 anni, l’indicazione cambia in sede di misurazione e visualizzazione dei dati dalla modalità adulti alla modalità bambini.
Una volta immessi i dati personali, l’indicazione „1-12“ lampeggia
per cinque volte visualizzando quindi la statura ed il sesso dei
personali di ultima immissione. Infine appare „
0.0“.
dati
A questo punto è possibile procedere con la misurazione.
I
Oppure è altresì possibile selezionare innanzitutto la modalità atleta.
MD 10672 I-9
Page 44
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNZIONAMENTO
Altre funzioni
In seguito all’immissione dei dati personali appare l’indicazione „0.0“.
A questo punto è possibile impostare la
modalità atleta e modificare ancora una
volta l’unità di peso:
Selezione della modalità atleta:
Quando il display indica „0.0“, premere il tasto ;
Modifica dell’unità di peso:
Quando il display indica „0.0“, premere il tasto SET per scegliere tra kg e
lb.;
Fatto questo è possibile procedere con la
misurazione.
La modalità Atleta può essere impostata in un'età compresa
tra 15 e 50 anni.
Modalità atleta
La bilancia presenta un’apposita impostazione per persone sportive molto allenate ovvero muscolose („atleti“). Dato che le cellule muscolose hanno uno resistenza bioelettrica simile a quella delle cellule grasse, la bilancia potrebbe
interpretare le cellule muscolose come cellule grasse. Questo problema si presenta comunque solo in presenza di masse muscolose elevate; la bilancia non
indica invece la parte di muscoli di una persona mediamente muscolosa quale
massa grassa.
La modalità atleta impedisce un’interpretazione errata. In questa modalità i
valori effettivi del grasso corporeo sono misurati sulla base di una formula
matematica differente.
I-10
Page 45
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Misurazione della massa grassa e acqua corporea
Suggerimenti per una misurazione corretta
Per la misurazione di acqua corporea/massa grassa è necessario
salire a piedi nudi sulla superficie metallica della bilancia, sotto la
quale si trovano gli elettrodi. I piedi devono essere asciutti e non essere stati precedentemente trattati con crema.
Rimanere sulla bilancia a gambe diritte, senza piegare le ginocchia, facendo attenzione a non toccare le ginocchia.
Eseguire la misurazione
`
Premere ON/OFF. Sul display appare brevemente „HI“ e „
` Mentre sul display lampeggia „1-12“, selezionare la posizione di
memoria desiderata. Questa viene brevemente visualizzata lampeggiando per tre volte. Infine sono brevemente visualizzate una
dopo l’altra le impostazioni memorizzate per questa posizione
memoria.
` Quando il display indica „0.0“, salire sulla bilancia
F
UNZIONAMENTO
1-12
1
.
I
“.
Sul display sono visualizzate una dopo l’altra le seguenti indicazioni:
Peso
Misurazione di massa grassa e acqua corporea
Percentuale della massa grassa
Percentuale dell’acqua corporea.
Dopodiché la bilancia si spegne automaticamente.
1. A questo punto è possibile impostare la modalità atleta e modificare
l’unità di peso (cfr. “Altre funzioni” a pagina 10).
MD 10672 I-11
Page 46
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNZIONAMENTO
Suggerimenti su massa grassa e acqua corporea
Massa grassa
Il valore del grasso corporeo o massa grassa possono variare in
base al giorno o all’orario della misurazione.
Parte in percentuale del grasso corporeo al peso complessivo:
Il nostro corpo è composto prevalentemente da acqua. Un corretto
valore di acqua corporea è fondamentale per l’intero processo metabolico, per una pelle sana, per l’eliminazione di sostanze nocive
(attraverso sudore, urina, ecc.).
Una perdita di acqua pari al 5% può ridurre l’energia corporea del
20 - 30 %. Si consiglia pertanto di assumere minimo 2 litri di liquidi
al giorno.
Atleti presentano in genere ca. 5 % di acqua corporea in più.
Con l’aumentare dell’età l’acqua corporea di riduce di ca. 10 %.
Page 47
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
INDICAZIONEDIERRORI
E’ stata superata la
portata di peso mas-
sima (150 kg)
Le batterie sono quasi
scariche e devono
essere sostituite.
Ripetere la misurazione.
Fare attenzione a mantenere una
posizione ferma. Durante la misurazione
della massa grassa e dell'acqua corporea
è necessario stare a piedi nudi sulla
I
Misurazione errata.
bilancia.
SPECIFICHETECNICHE
Batterie: 2 x 3 V, CR 2032
Portata max.:150 kg/330 lb
Misurazione massa grassa: 3 – 50 %
Misurazione acqua corporea: 25 – 75 %
Indicazione di età:6 – 100 anni
Indicazione di statura:80 – 220 cm
Temperatura di esercizio:10 – 35 °C
Con riserva di modifiche tecniche!
MD 10672 I-13
Page 48
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Page 49
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 3 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ADVERTENCIASDESEGURIDAD
Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de
funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin
falta también las presentes instrucciones y la tarjeta de garantía.
No permitir que los niños toquen aparatos que funcionan con pilas
No permitir que niños utilicen el aparato sin vigilancia.
El aparato funciona con pilas. Las pilas pueden representar un peli-
gro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato fuera del
alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de una pila
hay que avisar inmediatamente a un médico.
Aspectos generales
Coloque la báscula en una superficie plana.
No guarde la báscula en posición vertical.
No presione la báscula a no ser para medir su peso y no ponga
objetos sobre el aparato.
Proteja la báscula contra la humedad.
No se suba a la báscula con los pies o el cuerpo mojado.
Colóquese siempre en el centro de la zona de medición. Para la
medición de la grasa y el agua corporal los pies deben encontrarse sobre los puntos de medición metálicos.
En caso de desperfectos en el aparato o en la superficie de cristal
no siga utilizando el aparato para evitar posibles riesgos de
lesión.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las
pilas.
E-4
Page 51
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
A
Medición de la grasa corporal
Las siguientes personas no deberían utilizar la función de medición
de grasa corporal y de agua corporal:
mujeres embarazadas
personas con marcapasos
personas enfermas con fiebre
personas con piernas hinchadas o edemas
personas muy hidratadas o deshidratadas
La medición de la grasa corporal no ha sido prevista para niños por
debajo de los seis años.
Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato
En caso de desperfectos en el aparato o la toma de corriente, desenchúfelo inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el
aparato. ¡Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica! En
caso de malfuncionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio
de reparación o a otro taller especializado.
DVERTENCIASDESEGURIDAD
E
Limpiar el aparato
Para su limpieza utilice siempre jabones suaves o un limpiacristales
corriente. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y las inscripciones
del aparato.
MD 10672 E-5
Page 52
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMIENTO
Modo de funcionamiento
La báscula con medición de grasa corporal indica el porcentaje de grasa y el
de agua corporal en relación con el peso total. El peso total se mide mediante
un sensor digital de cuarzo. Para medir la grasa corporal la báscula emplea
unos electrodos situados en la base de la báscula que miden la resistencia a
una corriente eléctrica en el cuerpo. Los tejidos corporales menos grasos,
como por ejemplo el tejido muscular, presentan una resistencia menor que el
tejido graso. El ordenador integrado relaciona los valores de grasa corporal
con la altura, la edad, el sexo y, naturalmente, también con el peso total de
la persona. De esta forma se calcula el índice de masa corporal.
Cambiar las pilas
En el volumen de suministro de la báscula se incluyen dos pilas CR
2032.
Antes de la primera puesta en funcionamiento debe retirar los
aislamientos plásticos del compartimento de pilas. Abra para
ello el compartimento de pilas y retire ambos aislamientos tirando de las banderitas debajo de las pilas.
` Para cambiar las pilas, desplace la tapa del compartimiento
para pilas en la parte inferior del aparato empujándola en la dirección de las flechas y levántela.
` Extraiga las pilas viejas.
` Coloque – de acuerdo con la indicación que hay en el compar-
timento de pilas– los dos de ambas pilas de botón con el polo
positivo (cara grabada) hacia arriba:
E-6
Cuando aparezca "LO" en pantalla o disminuya la intensidad de la
pantalla, deberá cambiar las pilas.
Page 53
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Las indicaciones de la pantalla
La siguiente presentación muestra todas las indicaciones disponibles en pantalla:
La báscula se encuentra en modo de medición,
cuando en pantalla aparece “0.0“.
Medir el peso
F
UNCIONAMIENTO
E
` Pulse ON/OFF. En pantalla aparece brevemente la indicación
“HI“; después parpadea “1-12“.
` Mientras parpadea "1-12", pulse de nuevo ON/OFF (si no pulsa
ON/OFF una segunda vez, aparecerá igualmente la indicación
del peso, pero la báscula tratará de medir también la grasa y
agua corporales utilizando los datos de la vez anterior).
` Espere hasta que aparezca la indicación “0.0“. En caso de que desee leer su peso en libras inglesas (lb) en lugar
de en kg, la opción preajustada, pulse la tecla SET (véase “Otras
funciones” en la página 10).
` Póngase de pie sobre el centro de la báscula. En la pantalla
aparece durante unos segundos su peso en kg.
` Pulse ON/OFF, para desconectar la báscula.
MD 10672 E-7
Page 54
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMIENTO
Si la báscula no mide ningún peso durante aprox. diez segundos,
se desconecta automáticamente.
Guardar los datos personales
La báscula calcula sus valores de grasa y agua corporal sobre la
base de sus datos personales. Para ello debe indicar en primer lugar algunos datos personales, antes de efectuar una medición de
la grasa y agua corporales. Para ello la báscula dispone de doce
espacios de memoria.
Los datos personales son los siguientes: la unidad de medición del
peso
kg o lb (libra inglesa), sexo, estatura, edad y el modo atleta .
Introduzca sus datos personales de la siguiente manera:
` Pulse ON/OFF. En pantalla aparece brevemente la indicación
“HI“; después parpadea “1-12“.
E-8
` Mientras parpadea „1-12“ pulse la tecla
SET. Aparece el último
lugar de memoria seleccionado (en la primera puesta en funcionamiento: 1).
` Seleccione con las teclas o el lugar de memoria deseado
y confírmelo con
SET.
La indicación salta ahora a la unidad de peso.
` Seleccione con las teclas o la unidad de peso en kg o lb
y confírmela con
SET.
La indicación salta ahora a los símbolos de “femenino” y “masculino”.
Page 55
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
` Seleccione con las teclas o el sexo y confírmelo con SET.
La indicación salta ahora a la estatura.
` Seleccione con las teclas o la estatura en cm y confírmela
con
SET.
La indicación salta ahora a la edad.
` Seleccione con las teclas o la edad y confírmela con
F
UNCIONAMIENTO
SET.
E
Si se indica una edad hasta 12 años, la indicación cambia del modo adultos al modo
niños tanto en la medición como en la indicación de todos los datos.
Indicación
„
0.0
“
Cuando ya haya introducido sus datos personales, parpadea cinco
veces la indicación „1-12“, y aparece la estatura y el sexo
últimos datos personales introducidos. A continuación aparece “
de los
0.0“.
Ahora ya puede efectuar la medición.
MD 10672 E-9
Page 56
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMIENTO
Pero en este momento también puede indicar en primer lugar el
modo atleta *.
Otras funciones
Tras la introducción de los datos personales aparece la indicación „0.0“.
En este lugar puede ajustar el modo
atleta y modificar de nuevo la unidad de
peso:
Selección del modo atleta:
Cuando en pantalla aparezca la indicación „0.0“, pulse la tecla UP;
Modificación de la unidad de
peso
: Cuando en pantalla aparezca
„0.0“, pulse la tecla SET, para escoger
entre kg y lb.
Después ya puede efectuar la medición.
Para poder seleccionar el modo atleta, debe haberse introducido una edad de entre 15 y 50 años.
.
* Modo atletas
Su báscula dispone de un ajuste para personas muy entrenadas o musculosas
(“atletas“). Puesto que las células musculares tienen una resistencia bioeléctrica
similar a las células adiposas, la báscula podría interpretar las células musculares como si fueran células adiposas. Sin embargo este problema sólo surge
con una gran masa muscular; la báscula no mide como células adiposas la
musculación de una persona promedio.
El modo atleta evita una interpretación errónea. En este modo se calcula a
partir de otra fórmula matemática el valor real de la grasa corporal.
E-10
Page 57
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Medir la grasa y el agua corporal
Indicaciones para una medición correcta
Para medir la grasa corporal / el agua corporal tiene que ponerse
en la báscula con los pies descalzos sobre las zonas de metal, debajo de las cuales se encuentran los electrodos. Los pies tienen que
estar secos y no haberles puesto ningún tipo de crema.
Mantenga las piernas estiradas sin doblar las rodillas, cuando esté
en la báscula, y ponga atención a que sus rodillas no se toquen.
Efectuar la medición
` Pulse ON/OFF. En pantalla aparece brevemente la indicación
“HI“ y “1-12“.
` Mientras parpadea „1-12“, seleccione el lugar de memoria des-
eado. Parpadea brevemente tres veces. A continuación aparecen breve y consecutivamente los ajustes de este lugar de memoria.
` Cuando la pantalla indique „0.0“, colóquese sobre la báscula
F
UNCIONAMIENTO
E
1
.
En pantalla aparecen ahora sucesivamente las siguientes indicaciones:
Peso
Medición de la grasa y del agua corporales
Porcentaje de grasa corporal
Porcentaje de agua corporal.
Después la báscula se desconecta automáticamente.
1. En este lugar puede ajustar el modo atleta y modificar de nuevo la unidad de peso (véase “Otras funciones” en la página 10).
MD 10672 E-11
Page 58
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMIENTO
Advertencias relativas a la grasa y agua corporales
Grasa corporal
Su porcentaje de grasa corporal puede variar en función del día o
incluso de la hora del día.
Porcentaje de grasa corporal en relación con el peso total:
Nuestro cuerpo se compone en gran medida de agua. El correcto
porcentaje de agua es indispensable para la totalidad del proceso
metabólico, para una piel sana, para la eliminación de sustancias
nocivas (a través del sudor, orina, etc).
Una pérdida del 5% de agua puede reducir su energía corporal entre un 20 y un 30 %. Beba un mínimo de 2 litros diarios de líquido.
Porcentaje normal de agua corporal:
MUJER HOMBRE
niño58-7060-73
adulto42-6146-66
atleta56-7160-73
Los deportistas tiene por norma general un 5 % más de agua corporal.
Con la edad el porcentaje de agua corporal se reduce en aproximadamente un 10 %.
E-12
Page 59
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
INDICACIONESDEERROR
Se ha sobrepasado
el peso máximo
(150 kg).
Las pilas están casi
vacías y deben
cambiarse.
Para ello preste atención a permanecer qui-
eto. Para medir la grasa corporal / el agua
corporal tiene que ponerse en la báscula con
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Pilas: 2 x 3 V, CR 2032
Peso máximo:150 kg/330 lb
Porcentaje de grasa detectable: 3 – 50 %
Porcentaje de agua detectable: 25 – 75 %
Margen de indicación de edad:6 – 100 años
Margen de indicación de estatura: 80 – 220 cm
Temperatura de funcionamiento:10 – 35 °C
Medición errónea.
Repita la medición.
los pies descalzos.
E
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso!
MD 10672 E-13
Page 60
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Page 61
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 3 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
INDICAÇÕESDESEGURANÇA
Sobre este manual
Leia as indicações de segurança com atenção antes da colocação
em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho
eno manual de instruções.
Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou
entregar o aparelho a terceiros, junte também, sem falta, este
manual e o cartão de garantia.
Manter os aparelhos que funcionam a pilhas fora do alcance de
crianças
Não deixe que as crianças manuseiem o aparelho sem vigilância.
O aparelho funciona a pilhas. As pilhas podem causar risco de
vida ao serem ingeridas. Por isso, mantenha o aparelho fora do
alcance de crianças. Se uma pilha for ingerida, procure
imediatamente ajuda médica.
Generalidades
Coloque a balança num local plano.
Não guarde a balança na vertical.
Não exercer peso sobre a balança, se não efectuar nenhuma
Proteja a balança da humidade.
Não utilize a balança com os pés ou o corpo molhado.
Não volte a utilizar o aparelho se existirem danos no aparelho
Se a balança não for utilizada durante um período prolongado,
P-4
medição do peso, e não coloque quaisquer objectos em cima
dela.
Posicione-se sempre no centro da superfície de pesagem. Para a
medição da gordura corporal e do teor de água do corpo, os
pés tem de se encontrar nos pontos de medição metálicos.
ou na superfície de vidro, pois existe risco de ferimentos.
retire as pilhas.
Page 63
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Medição da gordura corporal
Os seguintes grupos não devem utilizar a função para medir a
gordura corporal ou o teor de água do corpo:
Grávidas
Portadores de pace-maker
Pessoas doentes com febre
Pessoas com pernas inchadas ou inflamações
Pessoas altamente hidratadas ou desidratadas
A medição de gordura corporal não está prevista para crianças
com idade inferior a seis anos.
Nunca repare o aparelho por iniciativa própria.
Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Em caso de avaria,
dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma oficina
especializada.
I
NDICAÇÕESDESEGURANÇA
P
Limpeza do aparelho
Na limpeza, utilize apenas misturas de água e sabão suaves ou
limpa-vidros disponível no mercado. Devem evitar-se produtos de
limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a
superfície ou as inscrições no aparelho.
MD 10672 P-5
Page 64
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMENTO
Forma de funcionamento
A balança de gordura corporal representa a percentagem de gordura e de
água do corpo no peso total. Para a medição da gordura corporal, a
superfície da balança contém eléctrodos que medem a resistência eléctrica no
corpo. O tecido magro do corpo tem uma resistência inferior à do tecido
gordo. A gordura corporal medida é relacionada, através de um computador
incorporado, com a altura do corpo, a idade, sexo e, naturalmente, o peso
total da pessoa. Daí resulta o valor da gordura corporal do corpo.
Substituição das pilhas
A balança é fornecida com duas pilhas CR 2032.
Antes da primeira utilização tem de remover os isolamentos de
plástico do compartimento das pilhas. Abra o compartimento
das pilhas e retire ambos os isolamentos por baixo das pilhas
puxando pelas fitas.
` Para trocar as pilhas, desloque a tampa do compartimento das
pilhas na parte inferior do aparelho no sentido das setas.
` Retire as pilhas usadas.
` Coloque – de acordo com a figura no compartimento das pilhas
– las pilhas com o pólo positivo (lado gravado) para cima:
P-6
Se surgir no visor"LO", ou se a intensidade do visor diminuir, as
pilhas devem ser trocadas.
Page 65
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
As indicações no visor
A seguinte representação representa todas as indicações
disponíveis no visor:
A balança encontra-se no modo de medição,
quando o visor indica ”0.0“.
Medição do peso
F
UNCIONAMENTO
P
` Prima ON/OFF. O visor indica por breves momentos ”HI“; de
seguida pisca ”1-12“.
` Enquanto pisca “1-12“, prima mais uma vez ON/OFF (se não
premir pela segunda vez ON/OFF, é indicado o peso, mas a
balança tenta medir também a gordura corporal e o teor de
água do corpo com os dados seleccionados por último).
` Aguarde até ser indicado “0.0“. Se desejar medir o seu peso em libras (lb) em vez de kg, prima
a tecla
` Posicione-se sempre no centro da balança. Após alguns
segundos surge no visor o seu peso em kg.
MD 10672 P-7
SET (comp. “Outras funções” na página 10).
Page 66
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMENTO
` Prima ON/OFF, para um desligar a balança.
Se não utilizar a balança durante aprox. dez segundos, ela desliga-
se automaticamente.
Gravação dos dados pessoais
A balança interpreta os seus valores de gordura corporal e de teor
de água do corpo, baseado nos seus dados pessoais. Por isso,
deve introduzir em seguida alguns dados pessoais, antes de poder
efectuar a medição da gordura corporal e do teor de água do
corpo. Estão disponíveis dozes locais de memória.
Os dados pessoais são: a unidade de peso
sexo, altura e idade.
Deve introduzir os dados pessoais da seguinte forma:
` Prima ON/OFF. O visor indica por breves momentos ”HI“; de
seguida pisca ”1-12“.
kg ou lb (libra inglesa),
P-8
` Enquanto pisca ”1-12“, prima a tecla
SET. Surge o último local
de memória seleccionado 1-12 (na primeira colocação em
funcionamento: 1).
` Com as teclas ou seleccione o local de memória desejado
e confirme com
SET.
A indicação passa agora para a unidade de peso.
` Com as teclas ou seleccione a unidade de peso kg ou lb
e confirme com
SET.
Page 67
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
A indicação passa agora para o símbolo “Feminino“ e
”Masculino“.
` Com as teclas ou seleccione o sexo e confirme com
F
UNCIONAMENTO
SET.
Indicação
„
0.0
“
A indicação passa agora para a altura.
` Com as teclas ou seleccione a altura em cm e confirme
com
SET.
A indicação passa agora para a idade.
` Com as teclas ou seleccione a sua idade e confirme com
SET.
Se for indicada uma idade inferior a 12, a
indicação muda do modo de adultos para o
modo de crianças na medição e na indicação
de todos dados.
Quando forem introduzidos dados pessoais, a indicação “1-12“
pisca cinco vezes, surge a altura e o sexo dos
introduzidos por último. De seguida, surge ”
dados pessoais
0.0“.
Agora pode efectuar a medição.
P
MD 10672 P-9
Page 68
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMENTO
Neste ponto, também pode introduzir o modo para atletas*.
Outras funções
Após a introdução dos dados pessoais
surge a indicação ”0.0“.
Neste ponto pode ajustar o modo para
atletas* e alterar mais uma vez a
unidade de peso:
Seleccionar o modo para atletas:
Quando o visor indicar “0.0“, prima as
teclas;
Alterar unidade de peso: Quando
o visor indicar “0.0“, prima a tecla
SET, e escolha entre kg e lb.
De seguida, pode efectuar a medição.
Para poder ajustar o modo para
atletas, tem de estar introduzida uma idade entre 15 e 50.
* Modo para atletas
A sua balança tem uma regulação própria para pessoas muito bem treinadas
desportivamente ou musculosas (”atletas“). Como as células musculares
apresentam uma resistência bioeléctrica semelhante à das células gordas, a
balança poderia interpretar as células musculares como células gordas. Este
problema ocorre apenas no caso de grandes massas musculares; a
percentagem de músculo de uma pessoas musculosa não é medida pela
balança como percentagem de gordura.
O modo para atletas evita uma interpretação errada. Neste modo, os valores
de gordura do corpo são medidos com uma outra fórmula matemática.
P-10
Page 69
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Medição da gordura corporal e do teor de água do corpo
Indicações para uma medição correcta
Para medir a gordura corporal e o teor de água do corpo deve
colocar-se em cima da superfície metálica da balança com os pés
descalços, por baixo dos quais se encontram os eléctrodos. Os pés
devem estar secos e sem creme.
Suba para a balança com as pernas esticadas, sem dobrar os
joelhos e preste atenção para não tocar com os joelhos.
Efectuar a medição
` Prima ON/OFF. O visor indica por breves momentos ”HI“ e ”1-
12“.
` Enquanto pisca “1-12“, seleccione o local de memória desejado.
Ele pisca três vezes por breves momentos. De seguida, são
indicadas por breves momentos as configurações para este local
de memória.
` Quando o visor indicar “0.0“, suba para a balança
F
UNCIONAMENTO
1
.
P
No visor surgem agora as seguintes indicações:
Peso
Medição da gordura corporal e do teor de água
do corpo.
Percentagem de gordura corporal
Percentagem do teor de água do corpo.
De seguida, a balança desliga-se automaticamente.
1. Neste ponto pode ajustar o modo para atletas e alterar mais uma vez
a unidade de peso (comp. “Outras funções” na página 10).
MD 10672 P-11
Page 70
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FUNCIONAMENTO
Indicações sobre a gordura corporal e o teor de água no corpo
Gordura corporal
A sua percentagem de gordura corporal pode ser diferente
conforme o dia e a hora.
O nosso corpo é composto, na sua maioria, por água. O teor de
água correcto é indispensável para todo o processo de
metabolismo, para uma pele saudável, para a eliminação de
substâncias nocivas (suor, urina etc.).
Um perda de água de 5% pode reduzir a sua energia corporal em
20 - 30 %. Beba, pelo menos, 2 litros de água por dia.
Percentagem normal de água do corpo:
FEMININO MASCULINO
Criança
Adulto
Atleta
58-7060-73
42-6146-66
56-7160-73
Os desportistas possuem, geralmente, aprox. mais 5 % de água no
corpo.
Com o aumento da idade, a percentagem de água diminui em
aprox. 10 %.
P-12
Page 71
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
INDICAÇÕESDEERRO
O peso máximo
(150 kg) é
excedido
As pilhas estão
quase vazias e
devem ser trocadas.
DADOSTÉCNICOS
Pilhas: 2 x 3 V, CR 2032
Peso máximo:150 kg/330 lb
Percentagem de gordura mensurável: 3 – 50 %
Percentagem de água mensurável: 25 – 75 %
Área indicação da idade:6 – 100 anos
Área indicação da altura:80 – 220 cm
Temperatura de funcionamento:10 – 35 °C
Medição incorrecta.
Repita a medição. Preste atenção para não se
mover. Quando medir a gordura corporal e o
teor de água do corpo tem estar descalço em
cima da balança.
P
Reservamo-nos o direito a efectuar alterações técnicas!
MD 10672P-13
Page 72
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Page 73
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 3 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Over deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat
en in de handleiding.
Bewaar de handleiding zodat u deze altijd bij de hand hebt. Geef
deze handleiding en de garantiekaart erbij als u het apparaat aan
iemand anders overdoet.
Houd apparaten met batterijvoeding buiten bereik van kinderen
Laat kinderen nooit zonder toezicht dit apparaat gebruiken.
Het apparaat wordt aangedreven door batterijen. Batterijen kunnen
bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Bewaar het apparaat daarom
buiten bereik van kinderen. Als een batterij is ingeslikt moet direct
medische hulp worden ingeroepen.
Algemeen
NL-4
Plaats de weegschaal op een vlakke ondergrond.
Bewaar de weegschaal niet in een verticale positie.
Belast de weegschaal niet als u het apparaat niet gebruikt om uw
gewicht te meten en plaats geen voorwerpen op de weegschaal.
Bescherm de weegschaal tegen vocht.
Ga niet op de weegschaal staan terwijl uw voeten of lichaam nat
zijn. Ga altijd in het midden van het weegoppervlak staan. Voor
de meting van lichaamsvet en watergehalte moeten de voeten de
metalen meetpunten raken.
Bij beschadigingen aan het apparaat of aan de glasplaat van het
apparaat mag u het apparaat in geen geval blijven gebruiken
omdat u zich anders kunt verwonden.
Als u de weegschaal langere tijd niet wilt gebruiken, verwijdert
u dan de batterijen.
Page 75
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Meting van het lichaamsvet
De volgende groepen gebruikers kunnen de functie voor het meten
van vet- en watergehalte beter niet gebruiken:
Zwangere vrouwen
Mensen met een pacemaker
Mensen met koorts
Mensen met opgezwollen benen of oedeem
Sterk gehydreerde of gedehydreerde personen
De lichaamsvetmeting is niet bedoeld voor kinderen jonger dan zes
jaar.
Nooit zelf repareren
Probeer in geen geval zelf het apparaat te openen en/of te
repareren. Neem bij storingen contact op met ons Service Center of
een ander deskundig reparatiebedrijf.
V
EILIGHEIDSINSTRUCTIES
NL
Het apparaat schoonmaken
Gebruik alleen milde zeepoplossingen of in de handel verkrijgbare
glasreinigers voor het schoonmaken van de weegschaal. Gebruik
geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het
oppervlak van het apparaat of de teksten kunnen beschadigen.
MD 10672 NL-5
Page 76
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
GEBRUIK
Werking
De weegschaal voor lichaamsvetmeting geeft het vet- en watergehalte van het
lichaam weer in verhouding tot het totale gewicht. Voor de meting van het
lichaamsvet zijn in de glasplaat van de weegschaal elektroden aangebracht,
die de elektrische weerstand in het lichaam meten. Magere lichaamsweefsels
hebben een lagere weerstand dan vette lichaamsweefsels. Het gemeten
lichaamsvet wordt met behulp van de ingebouwde computer afgezet tegen
lengte, leeftijd en geslacht en natuurlijk het totale gewicht van de persoon in
kwestie. Op basis hiervan wordt het lichaamvetgehalte bepaald.
Batterijen vervangen
Bij de weegschaal worden twee batterijcellen (CR 2032) geleverd.
Voor het eerste gebruik moet u de kunststofisolatie uit het
batterijvak verwijderen. Dit doet u door het batterijvak te
openen en beide isolatievellen aan de uitstekende strookjes
onder de batterijen vandaan te trekken.
` U kunt de batterijen vervangen door het afdekklepje van het
batterijvak aan de onderkant van het apparaat in de richting van
de pijl te schuiven.
` Verwijder de lege batterijen.
` Plaats – aan de hand van de afbeelding in het batterijvak – de
nieuwe batterijen met de pluspool (gegraveerde kant) naar
boven in het vak:
NL-6
Als op het display de melding "LO" wordt weergegeven, of als het
display minder goed leesbaar wordt, moeten de batterijen worden
vervangen.
Page 77
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
De weergaven op het display
In de volgende afbeelding zijn alle beschikbare weergaven op het
display te zien:
G
EBRUIK
De weegschaal bevindt zich in de weegmodus
als op het display "0.0" wordt weergegeven.
Het gewicht meten
` Druk op ON/OFF. Op het display wordt kort "HI" weergegeven.
Vervolgens knippert "1-12".
` Druk, terwijl "1-12" staat te knipperen, nogmaals op ON/OFF
(als u niet een tweede maal op ON/OFF drukt, wordt eveneens
het gewicht weergegeven, maar probeert de weegschaal tevens
op basis van de als laatste geselecteerde gegevens het vet- en
watergehalte te meten).
` Wacht totdat "0.0" wordt weergegeven op het display. Als u uw gewicht niet in kilogrammen (kg) wilt meten, maar in
Engelse ponden (lb), drukt u vervolgens op de toet
“Aanvullende functies” op pagina 10).
` Ga altijd in het midden van de weegschaal staan. Op het display
wordt na enkele seconden uw gewicht weergegeven in
kilogrammen.
NL
SET (zie
MD 10672 NL-7
Page 78
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
GEBRUIK
` Druk op ON/OFF om de weegschaal uit te schakelen.
Als de weegschaal gedurende ongeveer 10 seconden geen
gewicht meet, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Persoonlijke gegevens opslaan
De weegschaal interpreteert uw lichaamsvet- en watergehalte op
basis van uw persoonlijke gegevens. Daarom moet u in eerste
instantie enkele persoonlijke gegevens invoeren voordat u het veten watergehalte kunt gaan meten. U kunt hiervoor beschikken over
twaalf opslaglocaties.
Bij deze persoonlijke gegevens gaat het om: de gewichtseenheid
of
lb (Engelse ponden), geslacht, lengte en leeftijd.
U kunt deze persoonlijke gegevens als volgt invoeren:
` Druk op ON/OFF. Op het display wordt kort "HI" weergegeven.
Vervolgens knippert "1-12".
kg
NL-8
` Druk, terwijl "1-12" knippert, op de toets
SET. De als laatste
geselecteerde opslaglocatie 1-12 wordt weergegeven (bij het
eerste gebruik is dat 1).
` Selecteer met de toets of de gewenste opslaglocatie en
bevestig met
SET.
De weergave schakelt nu over naar de gewichtseenheid.
` Selecteer met de toets of de gewichtseenheid kg of lb en
bevestig met
SET.
Page 79
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
De weergave schakelt nu over naar de symbolen voor vrouwelijk en
mannelijk.
` Selecteer met de toets of het geslacht en bevestig met
De weergave schakelt nu over naar de lichaamslengte.
` Stel met de toets of de lichaamslengte in cm in en bevestig
met
SET.
De weergave schakelt nu over naar de leeftijd.
` Stel met de toets of uw leeftijd in en bevestig met
G
EBRUIK
SET.
SET.
NL
Als een leeftijd tot 12 jaar wordt ingevoerd,
wordt bij de weergave van de meting en bij de
weergave van alle gegevens overgeschakeld
van de modus voor volwassenen naar de
kindermodus.
Weergave
"
0.0
"
Als de persoonlijke gegevens zijn ingevoerd, knippert de
aanduiding "1-12" vijf keer en verschijnen de lichaamslengte en het
geslacht van de
Vervolgens wordt "
als laatste ingevoerde persoonlijke gegevens.
0.0
" weergegeven.
U kunt nu de meting uitvoeren.
MD 10672 NL-9
Page 80
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
GEBRUIK
U kunt nu echter ook eerst de atletenmodus* invoeren.
Aanvullende functies
Na de invoer van persoonlijke gegevens,
wordt de aanduiding "0.0" weergegeven.
U kunt nu de atletenmodus* instellen en
nogmaals de gewichtseenheid wijzigen:
Atletenmodus selecteren: Als op
het display "0.0" wordt weergegeven,
drukt u op de toetsen .
Gewichtseenheid wijzigen: Als op
het display "0.0" wordt weergegeven,
drukt u op de toets
tussen kg en lb.
Vervolgens kunt u de meting uitvoeren.
SET om te kiezen
Als u de atletenmodus wilt instellen,
moet u een leeftijd tussen 15 en 50 hebben ingevoerd.
* Atletenmodus
Uw weegschaal heeft een eigen instelling voor zeer getrainde of gespierde
personen ("atleten"). Aangezien spiercellen een vergelijkbare bio-elekrische
weerstand hebben als vetcellen, zou de weegschaal spiercellen kunnen
verwarren met vetcellen. Dit probleem doet zich echter alleen voor bij grote
spiermassa's. De spiermassa van een gemiddeld gespierde persoon wordt
door de weegschaal niet als vetweefsel gemeten.
De atletenmodus voorkomt een onjuiste interpretatie. In deze modus wordt met
een andere wiskundige formule het werkelijke lichaamsvetgehalte gemeten.
NL-10
Page 81
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Lichaamsvet en watergehalte meten
Instructies voor een juiste meting
Als u lichaamsvet en watergehalte wilt meten, moet u blootsvoets op
de metalen vlakken van de weegschaal gaan staan. Hieronder
bevinden zich de elektroden. De voeten moeten droog zijn en
mogen niet vol crème zijn.
Sta rechtop, zonder de knieën te buigen, op de weegschaal en let
erop dat de knieën elkaar niet raken.
Meting uitvoeren
` Druk op ON/OFF. Op het display wordt kort "HI" en "1-12"
weergegeven.
` Selecteer, terwijl "1-12" knippert, de gewenste opslaglocatie.
Deze locatie knippert driemaal kort. Aansluitend worden de
instellingen voor deze opslaglocatie één voor één kort
weergegeven.
` Als op het display "0.0" wordt weergegeven, gaat u op de
weegschaal staan
1
.
G
EBRUIK
NL
Op het display verschijnen nu één voor één de volgende gegevens:
Gewicht
Meting van lichaamsvet- en watergehalte
Procentueel vetaandeel
Procentueel wateraandeel.
Daarna wordt de weegschaal automatisch uitgeschakeld.
1. U kunt nu ook de atletenmodus instellen en de gewichtseenheid wijzigen
(zie “Aanvullende functies” op pagina 10).
MD 10672 NL-11
Page 82
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
GEBRUIK
Opmerkingen over lichaamsvet en watergehalte
Lichaamsvet
Uw lichaamsvetaandeel kan verschillen per dag of tijdstip op de
dag.
Percentage lichaamsvet ten opzichte van het totale gewicht:
Ons lichaam bestaat voor een groot deel uit water. Het juiste
watergehalte is van cruciaal belang voor het hele
stofwisselingsproces, voor een gezonde huid en voor de
uitscheiding van schadelijke stoffen (via zweet, urine, enz.).
Een waterverlies van 5% kan uw lichaamsenergie met 20 – 30%
doen afnemen. Drink dagelijks minimaal 2 liter vloeistof.
NL-12
Normaal percentage lichaamswater:
VROUWELIJK MANNELIJK
Kind
Volwassene
Atleet
58-7060-73
42-6146-66
56-7160-73
Sporters hebben over het algemeen ongeveer 5% meer
lichaamswater.
Bij het ouder worden neemt het watergehalte met ongeveer 10% af.
Page 83
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
FOUTMELDINGEN
Het maximale
gewicht (150 kg) is
overschreden
De batterijen zijn
bijna leeg en
moeten worden
vervangen.
TECHNISCHEGEGEVENS
Batterijen: 2 x 3 V, CR 2032
Max. gewicht:150 kg/330 lb
Meetbaar vetgehalte: 3 – 50 %
Meetbaar watergehalte: 25 – 75 %
Bereik leeftijdsweergave:6 – 100 jaar
Bereik lengteweergave:80 – 220 cm
Gebruikstemperatuur:10 – 35 °C
Foutieve meting.
Herhaal de meting. Let er daarbij op dat u
rustig blijft staan. Als u lichaamsvet en
watergehalte wilt meten, moet u blootsvoets
op de weegschaal gaan staan.
NL
Technische wijzigingen voorbehouden.
MD 10672NL-13
Page 84
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Page 85
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 3 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
BIZTONSÁGIÚTMUTATÁSOK
Néhány szó az útmutatóról
Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa végig
figyelmesen a biztonsági útmutatásokat. Vegye figyelembe a
készüléken elhelyezett és az útmutatóban megadott
figyelmeztetéseket.
A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék közelében. Ha
eladja vagy továbbadja a készüléket, ezt az útmutatót és a
garanciajegyet is feltétlenül adja át.
Az elemes üzemű készülékek nem valók gyermekek kezébe
N engedje meg, hogy gyermekek felnőtt felügyelete nélkül
használják a készüléket.
A mérleg elemekkel működik. Az elemek lenyelése életveszélyes
lehet. A mérleget ezért a gyermekek számára elérhetetlen
módon tárolja. Ha valaki lenyelt egy elemet, azonnal kérjen
orvosi segítséget.
Általános tudnivalók
A mérleget csak sík padlóra tegye.
A mérleget ne függőlegesen tárolja.
Ne terhelje a mérleget, ha nem súlymérést végez, és ne
tegyen le rá semmilyen tárgyat.
Óvja a mérleget a nedvességtől.
Ne lépjen a mérlegre vizes lábbal vagy vizes testtel. Mindig a
mérlegfelület közepére álljon. A testzsír és testvízméréshez
lábának érintenie kell a fém mérőpontokat.
Ne használja a készüléket tovább, ha az, vagy az üvegfelület
megsérül, mert balesetveszély áll fenn.
Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
elemeket belőle.
H-4
Page 87
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Te s t z s í r m é ré s
A testzsír és testvízmérés funkció használata a személyek
alábbi körének nem ajánlott:
terhes nők
szívritmusszabályozóval élők
lázas beteg személyek
dagadt lábú vagy ödémás személyek
erősen hidrált vagy dehidrált személyek
Hat évnél fiatalabb gyermekeknél a testzsírmérésnek nincs
értelme.
B
IZTONSÁGIÚTMUTATÁSOK
A készüléket soha ne javítsa saját maga
Semmiképpen ne próbálja a készüléket saját maga kinyitni és/
vagy megjavítani. Meghibásodás esetén forduljon
szervizközpontunkhoz vagy megfelelő szakműhelyhez.
A készülék tisztítása
A tisztításra csak lágy szappanoldatot vagy üzletben kapható
üvegtisztítót használjon. A vegyi oldó és tisztítószereket kerülni
kell, mert ezek megsérthetik a készülék felületét és/vagy az azon
levő feliratokat.
H
MD 10672 H-5
Page 88
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ÜZEMELTETÉS
Működési mód
A testzsírmérleg a testzsír és a testvíz arányát adja meg a teljes súlyhoz
viszonyítva. A testzsír méréséhez a mérleg állófelülete elektródákat
tartalmaz, amelyek a test elektromos ellenállását mérik. A sovány
testszövet kisebb ellenállású, mint a kövér testszövet. A mért testzsírt a
beépített számítógép összeveti a testmagassággal, a korral és nemmel, és
természetesen a személy teljes súlyával. Így kapható meg a testzsírérték.
Elemcsere
A mérleget két CR 2032 típusú elemmel szállítjuk.
A mérleg első használata előtt el kell távolítani a műanyag
szigeteléseket az elemfiókból. Ehhez nyissa ki az elemfiókot
és húzza ki a két szigetelést a fülénél az elemek alatt.
`Az elemek cseréjéhez tolja el a mérleg alján az elemfiók
fedelét a nyíl irányába.
` Vegye ki az elhasználódott elemeket.
` Tegye bele az elemfiókban látható rajznak megfeleloen a
két új elemet a plusz pólussal (belevésett oldal) felfelé.
H-6
Ha a kijelzőn "LO" jelenik meg, vagy csökken a kijelző fényének
intenzitása, akkor ki kell cserélni az elemeket.
Page 89
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 7 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Ez látható a kijelzőn
A következő ábra az összes lehetséges kijelzést mutatja:
A mérleg mérés üzemmódban van, ha a
kijelzőn „0.0“ látható.
Súlymérés
` Nyomja meg az ON/OFFot. A kijelzőn rövid ideig „HI“ látható;
utána villog az „1-12“.
` Nyomja meg az „1-12“ villogása közben újra az ON/OFFot (ha
nem nyomja meg másodszorra is az ON/OFFot, akkor szintén
megjelenik a súly, de a mérleg a legutóbb választott adatokkal
kísérletet is tesz a testzsír és a testvíz mérésére).
` Várjon, amíg a kijelző „0.0“t mutat. Ha súlyát az előre beállított kg helyett angol fontban (lb)
szeretné megmérni, nyomja meg először a
“További funkciók” oldal 10).
` Álljon a mérlegfelület közepére. A kijelzőn néhány másodperc
múlva megjelenik a súlya kgban.
Ü
ZEMELTETÉS
SET gombot (l.
H
` Nyomja meg az ON/OFFot a mérleg kikapcsolására.
MD 10672 H-7
Page 90
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 8 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ÜZEMELTETÉS
Ha a mérleg kb. 10 másodpercig nem mér súlyt, magától
kikapcsol.
Személyes adatok tárolása
A mérleg az Ön testzsír és testvízadatait személyes adatai
alapján értelmezi. Ezért először meg kell adnia néhány
személyes adatát, mielőtt elvégezhetné a testzsír és testvíz
mérést. Erre a célra 12 memóriahely áll rendelkezésére.
Személyes adatok: a súly mértékegysége
a nem, a testmagasság és az életkor.
Így adja meg személyes adatait:
` Nyomja meg az ON/OFFot. A kijelzőn rövid ideig „HI“ látható;
ezután villog az „1-12“.
kg vagy lb (angol font),
H-8
` Nyomja meg, miközben az „1-12“ villog, a
SET gombot. A
kijelzőn megjelenik a legutóbb kiválasztott 112 memóriahely
(első használatnál: 1).
` Válassza ki a vagy gombbal a kívánt memóriahelyet és
nyugtázza azt a
SET. gombbal.
A kijelző most átvált a súly mértékegységére.
` Válassza ki a vagy gombbal a súly mértékegységét (kg
vagy lb) és nyugtázza azt a
SET. gombbal.
A kijelző most átvált a "női" és "férfi" szimbólumokra.
Page 91
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 9 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
` Válassza ki a vagy gombbal a nemet és nyugtázza azt a
SET. gombbal.
A kijelző most átvált a testmagasságra.
` Állítsa be a vagy gombbal a testmagasságot cmben és
nyugtázza azt a
SET. gombbal.
A kijelző most átvált az életkorra.
` Állítsa be a vagy gombbal az életkorát, majd nyugtázza
azt a
SET. gombbal.
Ü
ZEMELTETÉS
H
Ha 12 év vagy az alatti kort ad meg, a kijelző
a mérésnél és az összes adat kijelzésénél a
felnőtt üzemmódról a gyermek üzemmódra
vált át.
Kijelző
„
0.0
“
Miután a személyes adatokat megadta, villog a „1-12“ ötször, és
megjelenik a testmagasság és az életkor ar
személyes adatokból. Ezután „
0.0
“ látható.
legutóbb megadott
Most elvégezheti a mérést.
Ekkor azonban még először az atléta üzemmódot* is
megadhatja.
MD 10672 H-9
Page 92
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 10 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ÜZEMELTETÉS
További funkciók
A személyes adatok megadása után
megjelenik a „0.0“ kijelzés.
Ekkor beállíthatja az atléta
üzemmódot* és még egyszer
módosíthatja a súly mértékegységét.
Atléta üzemmód kiválasztása
Amikor a kijelzőn „0.0“ látható,
nyomja meg a gombot;
Súly mértékegység módosítása:
Amikor a kijelző „0.0“t mutat, nyomja
meg a
közötti választásra.
Ezután elvégezheti a mérést.
SET gombot a kg és az lb
Az atléta üzemmód csak akkor
állítható be, ha 15 és 50 év közötti életkort adott meg.
*Atléta üzemmód
A mérleg külön beállítást tartalmaz a sportban igen edzett ill. izmos
személyek („atléták“) számára. Mivel az izomsejtek hasonló bioelektromos
ellenállásúak, mint a zsírsejtek, a mérleg az izomsejteket zsírsejteknek
tarthatná. Ez a probléma azonban csak nagy izomtömeg esetén lép fel, az
átlagosan izmos személy izomarányát a mérleg nem méri zsíraránynak.
Az atléta üzemmód megakadályozza a hibás értelmezést. Ebben az
üzemmódban más matematikai képlettel történik a tényleges
testzsírértékek mérése.
H-10
Page 93
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 11 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Testzsír és testvíz mérése
Megjegyzések a helyes méréshez
A testzsír és testvízméréshez mezítláb kell a mérleg azon fém
mérőpontjaira állnia, amelyek alatt az elektródák találhatók.
Lába legyen száraz és ne legyen bekrémezve.
Álljon kinyújtott lábbal, térdhajlítás nélkül a mérlegre, és ügyeljen
arra, hogy térdei ne érjenek össze.
A mérés elvégzése
` Nyomja meg az ON/OFFot. A kijelzőn rövid ideig „HI“ és „1-12“
látható.
` Válassza ki a kívánt memóriahelyet, miközben az „1-12“ villog.
A memóriahely háromszor felvillan. Ezután az erre a
memóriahelyre vonatkozó beállítások egymás után rövid időre
megjelennek.
` Amikor a kijelzőn „0.0“ látható, álljon rá a mérlegre
Ü
ZEMELTETÉS
1
.
H
A kijelzőn egymás után a következők jelennek meg:
Súly
Testzsír és testvíz mérése
Százalékos testzsírarány
Százalékos testvízarány.
Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
1. Ekkor beállíthatja az atléta üzemmódot* és módosíthatja a súly
mértékegységét is (l. “További funkciók” oldal 10).
MD 10672 H-11
Page 94
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 12 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ÜZEMELTETÉS
Megjegyzések a testzsírral és a testvízzel kapcsolatban
Testzsír
A testzsírarány naptól és napszaktól függően különböző értékű
lehet.
Testünk javarészt vízből áll. A helyes arányú víz elengedhetetlen
a teljes anyagcserefolyamathoz, az egészséges bőrhöz és a
káros anyagok kiszűréséhez (az izzadás, vizelet stb. útján).
Az 5%os vízveszteség testi energiáját 2030%kal
csökkentheti. Naponta legalább 2 liter folyadékot igyon.
H-12
A testvíz normál százalékos aránya:
NŐI FÉRFI
Gyermek58706073
Felnőtt42614666
Atléta56716073
A sportolók testvízaránya általában kb. 5 %kal magasabb.
A növekvő életkorral kb. 10 %kal csökken a vízarány.
Page 95
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 13 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
HIBAJELZÉSEK
A legnagyobb súly
(150 kg) túllépve
Az elemek
csaknem
kimerültek,
cserélje ki őket.
MŰSZAKIADATOK
Elemek: 2 x 3 V, CR 2032
Max. súly:150 kg/330 lb
Mérhető zsírarány: 3 – 50 %
Mérhető vízarány: 25 – 75 %
Életkor tartomány:6 – 100 év
Testmagasság tartomány: 80 – 220 cm
Üzemeltetési hőmérséklet:10 35° C
Helytelen mérés.
Ismételje meg a mérést. Ügyeljen arra, hogy
nyugodtan álljon a mérlegen. A testzsír és
testvízméréshez mezítláb kell a mérlegen
állnia.
H
A műszaki jellemzők változtatásának jogát fenntartjuk!
MD 10672H-13
Page 96
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 14 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Page 97
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 3 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 4 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
ZASADYBEZPIECZEŃSTWA
O instrukcji obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady
bezpieczeństwa. Zastosuj się do ostrzeżeń podanych na
urządzeniu oraz w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu. Sprzedając
urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj
razem z nim tę instrukcję obsługi i kwartę gwarancyjną.
Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach
dzieci.
Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez opieki.
Urządzenie jest zasilane bateriami. Połknięcie baterii może być
niebezpieczne dla życia. Przechowuj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy
natychmiast wezwać pomoc lekarską!
Informacje ogólne
Stawiaj wagę tylko na równym podłożu.
Nie przechowuj wagi w pozycji pionowej.
Nie obciążaj wagi, jeżeli nikt się na niej nie waży, i nie stawiaj
na niej żadnych przedmiotów.
Chroń wagę przed wilgocią i wodą.
Nie stawaj na wadze mokrymi stopami ani wtedy, jeżeli Twoje
ciało jest mokre. Zawsze stawaj pośrodku powierzchni
ważącej. Przy pomiarze tłuszczu ustrojowego i zawartości
wody w organizmie stopy muszą się znajdować na metalowych
czujnikach pomiarowych.
Nigdy nie uważaj urządzenia, gdy jest ono uszkodzone albo
ma uszkodzoną powierzchnię szklaną niebezpieczeństwo
zranienia.
Jeżeli nie używasz wagi przez dłuższy czas, wyjmij z niej
baterie.
PL-4
Page 99
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 5 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
Pomiar tłuszczu ustrojowego
Z funkcji pomiaru tłuszczu ustrojowego i zawartości wody w
organizmie nie powinny korzystać następujące grupy osób:
kobiety ciężarne
osoby z wszczepionym stymulatorem pracy serca
osoby chore z gorączką
osoby z opuchlizną nóg albo obrzękami
osoby silnie nawodnione albo odwodnione
Funkcja pomiaru tłuszczu ustrojowego nie jest przewidziana dla
dzieci poniżej szóstego roku życia.
Nigdy samodzielnie nie naprawiaj urządzenia
Z
ASADYBEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie podejmuj prób samodzielnego otwarcia i/lub naprawy
urządzenia. W razie usterki zwróć się do naszego Centrum
Serwisowego albo do specjalistycznego warsztatu.
Oczyszczanie urządzenia
Do czyszczenia urządzenia używaj tylko łagodnego roztworu
wodnego mydła albo dostępne w handlu preparaty do mycia
szkła. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie i
elementy opisowe urządzenia.
PL
MD 10672 PL-5
Page 100
Körperfett-wasser-waage MD 10672 ML.book Seite 6 Dienstag, 12. Juli 2005 5:56 17
UżYTKOWANIE
Sposób działania
Waga pokazuje udział tłuszczu ustrojowego i wody w organizmie w
całkowitej wadze ciała. Do pomiaru tłuszczu ustrojowego służą cztery
elektrody w podstawie wagi, które mierzą rezystancję elektryczną ciała.
Zawierająca mało tłuszczu tkanka ciała wykazuje niższą rezystancję niż
tkanka zawierająca większą ilość tłuszczu. Zmierzona wartość tłuszczu
ustrojowego jest porównywana przez mikroprocesor wagi do wzrostu,
wieku, płci oraz oczywiście wagi ciała ważącej się osoby. Na tej podstawie
mikroprocesor oblicza wartość tłuszczu ustrojowego (zawartość tłuszczu
w organizmie).
Wymiana baterii
Waga jest dostarczana z dwoma bateriami typu CR 2032.
Przed pierwszym użyciem należy wyjąć izolatory plastikowe
z wnęki baterii. W tym celu otwórz wnękę baterii i wyciągnij
oba izolatory spod baterii, pociągając je za wypustki.
`Aby wymienić baterie, odsuń pokrywę wnęki baterii (w
spodniej części urządzenia), przesuwając ją w kierunku
strzałki.
` Wyjmij zużyte baterie.
` Zainstaluj zgodnie z rysunkiem we wnece baterii tak, by
obydwie nowe baterie byly skierowane biegunem dodatnim
(strona z wygrawerowanymi napisami) do góry:
PL-6
Wyświetlenie w wyświetlaczu liter "LO" albo spadek jasności
wyświetlacza oznaczają konieczność wymiany baterii.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.