MEDION MDPNA 100 User Manual [fr]

1
Première installation et mise en marche
Ce chapitre accompagne votre Pocket PC sous format imprimé. Au deuxième chapitre, vous trouverez des conseils d’emploi et autres recommandations concernant l’utilisation du logiciel.
GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et devrait par conséquent être conservé avec soins. Il est nécessaire pour des revendications de droits de garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer la fourniture de la garantie pour la période de garantie restante. La quittance d'achat ainsi que cette déclaration devraient passer en la possession de l'acquéreur. Nous garantissons que le présent appareil se trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïncide, du point de vue technique, avec les descriptions de la documentation jointe. Le délai de garantie restant passe des pièces d'origine aux pièces de rechange correspondantes lorsque la quittance d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauvegarde retirables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires sont remplacés sans accessoires. L'obligation de garantir ne s'applique pas au cas où le problème serait dû à un accident, à une catastrophe, au vandalisme, à l'emploi abusif, à l'utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, aux virus resp. à d'autres appareils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de nature formelle ou implicite. Ceci inclut la garantie de la possibilité de vente ou de la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écoulée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du délai de validité de garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.
Limitation de la responsabilité
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabilité pour les dommages qui se présentent en tant que conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en raison de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou d'économies) ou les dommages d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possibilité de l'apparition de tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
COPIE DU PRÉSENT MANUEL
Le présent document contient des informations protégées par la loi. Tous droits réservés. Toute copie sous forme mécanique, électronique et autre n'est pas autorisée sans l'autorisation écrite du fabricant.
Copyright © 2004 Tous droits réservés. Le présent manuel est protégé par le droit d'auteur. Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées :
®
MS-DOS Pentium Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectives.
Sous réserve de modifications techniques.
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
®
.
Contenu :
Sécurité et avertissements................................................ 7
Conseils de sécurité .......................................................... 7
Sauvegarde des données ................................................. 8
Adaptation, mise à niveau et réparations .......................... 8
Conditions d'utilisation .................................................... 9
Température ambiante .................................................... 9
Compatibilité électromagnétique....................................... 9
Raccordement.............................................................. 10
Utilisation de la batterie................................................. 11
Avertissement ................................................................ 12
Entretien de l’écran....................................................... 12
Transport .................................................................... 13
Recommandations concernant le présent mode d’emploi .... 14
A qui s’adresse ce manuell............................................. 15
La qualité .................................................................... 15
Le Service ................................................................... 15
Contenue de l’embalage................................................... 16
Mise en marche ............................................................... 17
Composants................................................................... 18
Vue de face ................................................................. 18
Vue de dos .................................................................. 20
Vue de dessous ............................................................ 21
Côté gauche ................................................................ 22
Cote droite .................................................................. 22
Vue de dessus.............................................................. 23
Station d’accueil USB (La staton de chargement /
synchronisation)........................................................... 24
Configuration initiale du Pocket PC .................................... 25
Étape 1 : mettre en marche l’alimentation électrique ......... 25
Étape 2 : Allumer le Pocket PC ....................................... 27
Étape 3 : Installation du logiciel...................................... 28
Étape 4: Connecter à l'ordinateur.................................... 31
Étape 5 : Travailler avec le Pocket PC.............................. 31
Manipuler les cartes mémoire ........................................... 33
Installer la carte mémoire.............................................. 33
Retirer la carte mémoire................................................ 33
Pour accéder à la carte mémoire..................................... 34
Échange de données via un lecteur de cartes.................... 34
Réinitialiser le Pocket PC.................................................. 35
Soft-Reset ................................................................... 35
Hard-Reset .................................................................. 35
Navigation....................................................................... 36
Consignes de sécurité pour la navigation............................ 36
Conseils pour la navigation ............................................ 36
Conseils de mise en marche dans le véhicule ....................... 36
GPS (Global Positioning System) ....................................... 37
Contenu des CD de navigation .......................................... 38
Installation rapide de carte mémoire.................................. 38
Installation du logiciel sur votre PC.................................... 40
Fixation de l’appareil de navigation sur la bicyclette ............ 41
Fixation du kit de navigation dans la voiture ............................ 42
Installation de l’étrier de fixation pour l’ordinateur de poche 42
Branchement du Pocket PC dans la voiture....................... 43
Démarrage du Navigateur.............................................. 44
Questions fréquemment posées.......................................... 45
Service après-vente ........................................................ 47
Interventions en cas de mauvais fonctionnement................. 47
Vérification des branchements et du câblage .................... 47
Pannes et causes probables ........................................... 48
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............... 50
S
ÉÉCCUURRIITTÉÉ EETT AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
S
S
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre Pocket PC. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi du Pocket PC de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
¾ Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des
appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
¾ N’ouvrez jamais le boîtier du Pocket PC, ni les adaptateurs
secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
¾ Ne déposez aucun objet sur le Pocket PC et n’exercez aucune
pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.
¾ Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur
l’écran. Utilisez exclusivement le stylet fourni avec l’appareil.
¾ La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures.
Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Retirez l’adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez immédiatement le Pocket PC (ou évitez de l'allumer) et adressez­vous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont
fondus ou sont endommagés
... le boîtier du Pocket PC, de l’adaptateur secteur ou de la
station d’accueil USB sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage !
S
S
EECCUURRIITTEE EETT AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
S
SAUVEGARDE DES DONNÉES
¾ Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une
copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.
ADAPTATION, MISE À NIVEAU ET RÉPARATIONS
¾ Les adaptations et mises à niveau de votre Pocket PC doivent
être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
¾ Si vous ne possédez pas les qualifications requises, adressez-
vous à un technicien de service qualifié. Veuillez vous adresser à notre service après-vente en cas de problèmes techniques avec votre Pocket PC.
¾ Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez
exclusivement à notre service après-vente agréé.
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
CONDITIONS D'UTILISATION
¾ Conservez votre Pocket PC ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
¾ Protégez impérativement votre Pocket PC de l’humidité, en
cas de pluie ou de grêle par exemple.
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration du Pocket PC.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
¾ Le Pocket PC peut être utilisé dans des températures
ambiantes comprises entre 5° C et 40° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
¾ Quand il est éteint (alimentation électrique : OFF, voir page
26), le Pocket PC résiste à des températures oscillant comprises entre 0° et 60° C.
¾ Le Pocket PC doit être bien rangé. Évitez les températures
élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
¾ Les directives concernant la compatibilité électromagnétique
doivent être respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
¾ Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources
de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
S
EECCUURRIITTEE EETT AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
S
S
RACCORDEMENT
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre Pocket PC.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
¾ La prise de courant doit se trouver à proximité du Pocket PC
et être facilement accessible.
¾ Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur
secteur) vers votre Pocket PC, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
¾ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises
électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie d'électricité.
¾ Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec votre
Pocket PC.
¾ Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une
protection contre la surtension de manière à protéger votre Pocket PC contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA LADAPTATEUR AUTO
¾ Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares
d’une voiture (batterie voiture = DC 12V , pas sur un camion !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur automobile.
CÂBLAGE
¾ Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher
ou trébucher sur celui-ci.
¾ Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de
l'endommager.
N
10
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
UTILISATION DE LA BATTERIE
Votre Pocket PC fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :
¾ Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte. Elle ne doit être remplacée que par une batterie de même type ou recommandée par le fabricant. N’ouvrez jamais la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les batteries usagées suivant les indications du fabricant.
¾ La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de
surchauffe de votre Pocket PC et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.
¾ N’utilisez, pour le chargement de la batterie que le chargeur
réseau original fourni.
¾ La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre
Pocket PC, veuillez respecter les dispositions appropriées d’évacuation des déchets. Contactez votre service après­vente, qui vous informera de ces questions.
S
EECCUURRIITTEE EETT AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
S
S
11
AVERTISSEMENT
 Attention ! Le boîtier de votre Pocket PC ne
contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre Pocket PC en respectant les dispositions suivantes :
¾ Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous les
autres câbles de connexion.
¾ Nettoyez votre Pocket PC exclusivement avec un chiffon
légèrement humide qui ne peluche pas.
¾ N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides
ou gazeux.
¾ Le système de fixation du Pocket PC et son emballage sont
recyclables.
ENTRETIEN DE LECRAN
¾ Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de
détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
¾ Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher
sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.
¾ Nettoyez votre Pocket PC exclusivement avec un chiffon
souple qui ne peluche pas.
¾ N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des
rayonnements ultraviolets.
12
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
TRANSPORT
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre Pocket PC.
¾ Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit
revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
¾ En cas de fortes variations de température ou
d'humidité, la condensation peut provoquer une
accumulation d'humidité dans le Pocket PC, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
¾ Utilisez un étui de protection pour protéger le Pocket PC des
saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
¾ Pour l’expédition de votre Pocket PC, utilisez toujours
l’emballage en carton original et demandez conseil à votre
entreprise de transport ou â notre service après-vente.
¾ Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture
d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications (modem, LAN, etc.).
¾ Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à
l’aéroport, il est recommandé de faire examiner le Pocket PC et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
S
EECCUURRIITTEE EETT AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
S
S
13
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PRESENT MODE
EMPLOI
D
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
 Remarque : vous trouverez un mode d’emploi
détaillé concernant la navigation (en option) et les programmes du Pocket PC sur le CD correspondant.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre Pocket PC de manière parfaitement compréhensible.
En ce qui concerne le fonctionnement de l’application et le système d’exploitation, vous disposez d’une fonction d’aide approfondie dans le programme, que vous pouvez consulter en appuyant sur un seul bouton (généralement F1) ou en un clic de souris. Ces aides sont disponibles lorsque vous utilisez le système d’exploitation Microsoft Windows
®
ou le logiciel approprié.
14
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
A QUI SADRESSE CE MANUELL
Ce mode d’emploi s’adresse à tous les utilisateurs : néophytes ou expérimentés. Hormis son application professionnelle, le Pocket PC a été conçu pour une utilisation dans un cadre privé. Ses nombreuses options et fonctionnalités peuvent convenir à toute la famille.
LA QUALITÉ
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un Pocket PC innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
LE SERVICE
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 47 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.
S
EECCUURRIITTEE EETT AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTS
S
S
15
CONTENUE DE LEMBALAGE
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants :
Pocket PC Station d’accueil USB (Station de chargement/synchronisation)* Câble ActiveSync® pour le chargement et la synchronisation* Adaptateur secteur et prise de connexion CD d’accompagnement du Pocket PC Le présent mode d’emploi et La carte de garantie Support pour bicyclette * Étrier de fixation pour ordinateur de poche avec col de cygne* Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares de 12V* CDs comportant le logiciel de navigation (voir page 35)* Ecouteurs* Housse* Carte(s) mémoire MMC/SD pré-installée(s)*
* en option
16
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
Dans ce chapitre, vous trouverez tout d’abord une description des composants de votre Pocket PC. Des indications vous seront données ensuite pour la première installation de votre Pocket PC. Enfin, on vous expliquera comment installer le logiciel de gestion de votre Pocket PC.
E
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
17
COMPOSANTS
VUE DE FACE
n
o
p
q r
N° Composants Description
Antenne GPS Antenne GPS intégrée
n
Emplacement
o
SD/MMC
Touch Screen
p
(écran tactile)
Touche de
q
programme
(les touches de pro-grammation permettent d'exécuter le programme)
Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.
Édite les données du Pocket PC. Touchez l’écran avec le stylet pour sélectionner des commandes de menu ou saisir des données.
Écran de démarrage
Remarque : les touches de programmation peuvent être adaptées.
w
s
t
u v
18
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
N° Composants Description
Touche de
r
programme
Interrupteur
s
marche / arrêt (Power) Rétro-
Contacts
Une brève pression allume ou éteint le Pocket PC.
Une pression d’environ 3 sec. éteint le rétro-éclairage.
éclairage
t
Microphone
Touche de
u
programme Touche de
v
programme Bouton de
w
navigation
(masque le haut­parleur intégré)
Capte le son et la voix pour créer des notes vocales.
Calendrier
Tâches
En appuyant sur la partie correspondante du bouton de navigation, vous vous déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyez au centre pour sélectionner l’option choisie.
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
19
VUE DE DOS
n
N° Composants Description
Comparti-
n
ment de batterie
 Attention : ne déverrouillez le compartiment de
batterie que lorsque vous souhaitez changer de batterie.
20
C’est ici que se trouvent la batterie principale du Pocket PC.
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
VUE DE DESSOUS
on
N° Composants Description
Prise de
n
l’adaptateur secteur
Port
o
ActiveSync
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
Pour l’alimentation électrique externe
Port destiné à un ordinateur de bureau pour
®
la synchronisation de données.
21
COTE GAUCHE
n
N° Composants Description
Molette de
n
sélection
Loquet de la
o
batterie
Touche
p
réinitialisation
COTE DROITE
N° Composants Description
Pour sélectionner les options dans les programmes.
Verrouillage du compartiment de batterie.
Redémarre le Pocket PC. (Soft-Reset, voir page 35)
o
n
p
Bouton GPS
n
22
Allume et/ou éteint la fonction GPS.
N
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
VUE DE DESSUS
n o p
N° Composants Description
Stylet
n
Casque
o
Port
p
infrarouge
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
Touchez l’écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisation.
Prise pour casque (3,5 mm).
Permet la transmission de fichiers d’un autre appareil infrarouge compatible.
23
STATION DACCUEIL USB (LA STATON DE CHARGEMENT /
SYNCHRONISATION
 Attention : utiliser uniquement avec la partie
réseau Phihong PSC11R-050 et Pocket PC MDPNA100.
La station d’accueil USB (en option) facilite le chargement de votre Pocket PC et la synchronisation de données avec votre ordinateur de bureau. Pour brancher directement le Pocket PC sans l’intermédiaire de la station d’accueil, vous pouvez aussi utiliser le câble ActiveSync option (page 26). Vue panoramique de la station d’accueil USB :
)
®
en
n o
N° Composants Description
n
LED d’alimentation
o
Port PPC Prise pour la réception du Pocket PC.
p
Prise de batterie
Lumière bleu ainsi que la station d’accueil USB sera alimentée en électricité.
Pour le chargement d’une autre batterie (accessoire spécial).
p
24
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
CONFIGURATION INITIALE DU POCKET PC
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale du Pocket PC. Entfernen Sie zunächst die Transportschutzfolie vom Display und der Infrarotschnittstelle.
ÉTAPE 1 : METTRE EN MARCHE LALIMENTATION ELECTRIQUE
Si la batterie n’est pas encore installée dans le Pocket PC, vous pouvez le faire de la façon suivante :
METTRE/CHANGER LA BATTERIE
1. Poussez tout d’abord le loquet du compartiment de batterie vers le bas, puis le couvercle pour retirer la batterie.
Contacts métalliques
2. Introduisez la batterie avec précaution dans le compartiment de batterie. Orientez la batterie de sorte que les contacts métalliques se trouvent au bas et que l’inscription soit visible.
Remettez le couvercle du compartiment de batterie en place,
3.
puis poussez le loquet vers le haut.
¾ Attention : si vous retirez la batterie principale du Pocket PC,
vous devez la remplacer par une batterie chargée dans les 10 minutes qui suivent. Il est donc nécessaire que la batterie de sécurité soit déjà chargée. Sinon, vos données et la configuration de l’appareil peuvent être effacées. Il vous faut alors reprendre la configuration initiale de l’appareil. En revanche, il n’est pas nécessaire de réinstaller ActiveSync®.
E
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
25
CHARGER LES ACCUS DU POCKET PC
1. Placez délicatement le Pocket PC dans la station d’accueil
USB optionnelle (voir page 24) – ou bien – fixez le câble de raccordement au Pocket PC.
2. Branchez la prise correspondant à votre pays à l’adaptateur
secteur fourni, puis branchez celui-ci à une prise secteur facilement accessible.
¾ L'affichage de l'état du chargement (p. 18) clignote vert
jusqu'à ce que le Pocket PC soit chargé. N'interrompez pas le processus de chargement avant que les accus soient complètement chargés. Cela peut durer plusieurs heures. Le Pocket PC est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état de chargement présente une lumière verte constante.
¾ Remarque : vous pouvez travailler avec le Pocket PC au
cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale.
¾ Laissez l'adaptateur secteur branché au Pocket PC durant
env. 24 heures, afin de permettre à la batterie de secours d'être également totalement chargée.
¾ Si l'affichage de l'état de chargement présente une lumière
verte constante, attendez encore 5 secondes avant d'enlever
l'adaptateur secteur. Ce temps est nécessaire au calibrage des accus.
¾ Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui est
très pratique pour le fonctionnement continu. Le Pocket PC est ainsi constamment chargé s'il est relié à l'ordinateur de synchronisation. Toutefois, l'adaptateur secteur nécessite du courant même lorsqu'il n'est pas en train de charger les accus du Pocket PC.
26
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
Vous pouvez également brancher directement l’adaptateur secteur au Pocket PC, sans passer par la station d’accueil USB, ou utiliser le câble ActiveSync
n Cette prise sur
le Pocket PC
®
en option.
o Prise USB
Pour ce faire, branchez la prise USB (o) à un port USB disponible de votre ordinateur et la prise ActiveSync ActiveSync
®
de votre Pocket PC.
®
(n) au port
®
¾ Pour effectuer le chargement par le câble ActiveSync
,
l’ordinateur connecté doit être allumé.
¾ Ne branchez pas le câble ActiveSync® avant la configuration
initiale du logiciel ! (page 30)
ÉTAPE 2 : ALLUMER LE POCKET PC
1. Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour démarrer le Pocket PC. Le Pocket PC démarre automatiquement la configuration initiale. Le logo de la marque apparaît et, après quelques secondes, le Pocket PC affiche l'écran de bienvenue de Windows
2. Appuyez une fois brièvement sur l'écran avec le stylet et suivez les instructions affichées.
3. Sélectionnez le fuseau horaire approprié après avoir touché la ligne de la date sur l’écran de démarrage, puis réglez la date et l’heure.
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
®
Mobile 2003.
E
27
ÉTAPE 3 : INSTALLATION DU LOGICIEL
¾ Attention ! Lors de l'installation de logiciels, des données
importantes peuvent être écrasées et modifiées. Afin de pouvoir récupérer vos données originales si un problème devait survenir lors de l'installation, effectuez préalablement une copie de sauvegarde de votre disque dur.
¾ Pour pouvoir installer des logiciels sous Windows® 2000 ou
XP, vous devez posséder les droits d'administrateur.
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur et attendez que le
programme démarre automatiquement.
¾ Remarque : En cas de problème de fonctionnement, il se
peut que la fonction appelée Autorun soit désactivée. Pour démarrer l’installation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être lancé.
2. La fenêtre ci-dessous apparaît avec une courte introduction.
Attendez quelques secondes ou cliquez sur la flèche pour passer l'introduction et aboutir immédiatement à l'écran de sélection.
3. Cliquez sur le bouton Commencer ici et suivez les
indications à l’écran pour installer le logiciel nécessaire.
28
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
INSTALLER MICROSOFT
®
OUTLOOK
Pour pouvoir exploiter de manière optimale vos données (mails, contacts, rendez-vous, etc.) avec le Pocket PC, vous devez utiliser le programme Microsoft
®
Outlook.
A l’achat de votre Pocket PC, vous recevez une licence pour ce programme qui est fourni sur le CD. Si vous disposez déjà de
Microsoft l’installation de Microsoft
®
Outlook 2002 sur votre PC, poursuivez avec
®
ActiveSync®, qui est décrite à la page suivante. Si vous possédez une version de Outlook 98 ou 2000, poursuivez également l’installation.
1. Cliquez sur Installer Outlook 2002.
¾ Sur le côté droit de la fenêtre, apparaît une description du
produit ainsi que des instructions d’installation.
2. Cliquez à présent sur Installer.
3. Une boîte de dialogue apparaît, qui vous informe qu’un seul programme doit être installé. Cliquez sur OK.
Cette fois une question s’affiche, vous demandant de préciser s’il faut ouvrir ou enregistrer les fichiers sur le PC. Sélectionnez l’option Ouvrir et suivez les indications qui s’affichent à l’écran.
Vous trouverez la Clé Produit sur le boîtier du CD. Veuillez également préparer votre CD Windows
®
Microsoft
Internet. Si cela n'a pas été fait, le programme ne démarrera plus au bout de la 50
Outlook 2002 doit être activé par téléphone ou
ème
utilisation.
®
.
M
IISSEE EENN MMAARRCCHHE
M
E
29
INSTALLER MICROSOFT
®
ACTIVESYNC
®
Pour pouvoir exploiter vos données (mails, contacts, rendez-vous, etc.) de façon optimale avec le Pocket PC, vous devez utiliser le programme Microsoft
®
ActiveSync®. A l’achat de votre Pocket
PC, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD.
¾ Si vous ne disposez pas de Microsoft® Outlook 2002 sur votre
PC, poursuivez cette installation en suivant les indications.
¾ Important : ne connectez pas encore le Pocket PC à votre
ordinateur.
1. Démarrez le menu d'installation que vous connaissez déjà à
l'aide du Companion CD (si nécessaire, réinsérer le Companion CD).
2. Cliquez sur Installer ActiveSync®.
¾ Sur le côté droit de la fenêtre, apparaît une description du
produit ainsi que des instructions d’installation. Cliquez à présent sur Installer.
3. Une boîte de dialogue apparaît, qui vous informe qu’un seul
programme doit être installé. Cliquez sur OK.
4. Cette fois une question s’affiche, vous demandant de préciser
si les données doivent être ouvertes ou stockées sur le PC. Sélectionnez l’option Ouvrir et suivez les indications qui s’affichent sur votre écran.
5. Une fois que les options de connexion ont été vérifiées,
disposez soigneusement le Pocket PC dans la station d’accueil USB (voir page suivante).
30
P
RREEMMIIEERREE IINNSSTTAALLLLAATTIIOON
P
N
/
MMIISSEE EENN MMAARRCCHHE
/
E
Loading...
+ 126 hidden pages