Mantenga estas instrucciones a mano junto a su ordenador personal. Guarde bien el
manual de instrucciones para poder dárselo al nuevo dueño del ordenador en el caso de
una futura venta.
Hemos reunido estas instrucciones de manera que Ud. pueda ver en cualquier momento la
tabla de contenidos con las informaciones que necesita. Al final de este manual, encontrará
un índice.
Lea los capítulos “Seguridad de funcionamiento” (a partir de la página 1) y “Puesta en marcha” (a partir de la página 18) antes de poner el ordenador portable en
funcionamiento.
EL objetivo de este Manual de Instrucciones de Uso es hacerle accesible el funcionamiento
de su ordenador en un idioma más cercano y comprensible para Ud. En el Menú de Inicio
de su ordenador, encontrará igualmente más indicaciones sobre el ordenador portable.
Para el servicio de los programas de aplicación y del sistema operativo puede ayudarse de
las múltiples teclas de función que le ofrece el programa pulsando una tecla
(generalmente F1) o por medio del ratón. Estas ayudas están disponibles para Ud. durante
la utilización del sistema operativo de Microsoft Windows
de aplicación.
Windows Vista® le ofrece en el Centro de bienvenida una ayuda adicional para aprender
cómo funciona el sistema y su PC. Hemos incluido más informaciones importantes a partir
de la página 56.
®
o de los respectivos programas
Personal
Anote lo siguiente como garantía de ser Ud. el propietario:
Número de Serie ......................................
Fecha de Compra ......................................
Lugar de Compra ......................................
El número de serie de su ordenador lo encontrará en la parte posterior del ordenador. Si es
necesario, transfiera también el número a un lugar seguro.
Español
English Deutsch
Nuestros Destinatarios
Estas instrucciones están dirigidas a los nuevos usuarios, así como a los avanzados. Pese a
que se utilice por motivos profesionales, el PC está concebido para su uso en el entorno
privado. Las diversas posibilidades de uso están a disposición de toda la familia.
La Calidad
Hemos elegido los componentes por su alta funcionalidad, sencilles de manejo, seguridad
y confianza que proporcionan. Por medio de un concepto equilibrado del hardware y del
software, podemos presentarle un PC con visión de futuro que le proporcionará muy
buenos momentos mientras lo utiliza en el trabajo o en su tiempo libre. Le agradecemos la
confianza depositada en nuestros productos y nos alegramos de darle la bienvenida como
cliente.
Reproducción de este manual
Este documento contiene informaciones protegidas por la ley. Todos los derechos
reservados. Queda prohibida la reproducción por medios mecánicos, electrónicos o de
otro tipo sin autorización por escrito del fabricante.
Información de conformidad R&TTE ....................................... 9
Indicaciones para el Touchpad ............................................... 9
Funcionamiento del Acumulador ......................................... 10
English Deutsch
2
Español
Recomendaciones de Seguridad
Lea este capítulo con atención hasta el final y siga todas las recomendaciones indicadas.
Así podrá garantizar un buen funcionamiento de su ordenador personal así como una
larga duración de éste.
• Mantenga alejados a los niños de jugar con aparatos eléctricos. Los niños no
siempre son conscientes de todos los peligros.
• Evite que los niños jueguen con las bolsas de plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
• ¡No abra nunca la carcasa del ordenador portátil, de la batería ni del adaptador de
red! Esto podría causar un cortocircuito eléctrico e incluso fuego, lo que supone el
daño de su ordenador.
• En los dispositivos de CD-ROM-/CDRW-/DVD-se puede instalar el Láser clase 1,
siempre que este aparato pueda ser utilizado en una carcasa cerrada de ordenador.
No quite la tapa del dispositivo porque se emiten radiaciones de láser invisibles. No
mire las radiaciones ni siquiera con instrumentos ópticos.
• No introduzca objetos por fisuras ni aperturas del interior del ordenador. Esto
podría causar un cortocircuito eléctrico e incluso fuego, lo que supone el daño de
su ordenador.
• Las ranuras y aperturas deben estar expuestas al aire. No cubra estas aperturas para
evitar que el ordenador se caliente en exceso.
• El ordenador no está pensado para el uso industrial.
• No utilice el ordenador portátil en momentos de tormenta para evitar daños
causados por los relámpagos.
• No ponga ningún objeto sobre el ordenador ni ejerza sobre él presión alguna.
Podría peligrar la pantalla.
• Existe peligro de daño si se rompe el Display del TFT. Embale las piezas rotas con
guantes de seguridad y envíelas al servicio técnico para que las revise un
especialista. Lávese después las manos con jabón para eliminar todo resto de
producto químico.
• La pantalla no debe ser abierta más de los 120°. Trate de abrirla con cuidado.
• No toque la pantalla con los dedos ni con objetos angulosos para evitar daños.
• No sujete el ordenador por la pantalla porque podría romper las bisagras.
Español
English Deutsch
Recomendaciones de Seguridad
3
Apague el ordenador inmediatamente, no lo encienda, desenchúfelo o diríjase al
Servicio de Atención al Cliente cuando...
• ... el adaptador de red o el cable de red a él conectado o el enchufe estén dañados.
Cambie el cable o el adaptador de red por otro recambio original. No debe
repararlos en ningún caso.
• ... la carcasa del ordenador portátil esté dañada o si entran líquidos en su interior.
Haga revisar el ordenador por el Servicio de Atención al Cliente. De no ser así,
puede ocurrir que el ordenador no llegue a funcionar correctamente. Puede correr
peligro de muerte por cortocircuíto eléctrico o sufrir una radiación de láser dañina.
Seguridad de Datos
¡Atención!
Haga una copia de seguridad en un soporte de memoria externo después de
cada actualización (CD-R: ver página 70). La reclamación de daños por
consecuencias relativas a la pérdida de datos queda excluída.
Lugar de Instalación
• Mantenga alejados del fuego al ordenador y a todos sus instrumentos y evite el
polvo, el calor y las radiaciones solares directas. El no seguir estas indicaciones
puede suponer molestias o daños al ordenador.
• No utilice el ordenador al aire libre, porque elementos externos como la lluvia o la
nieve pueden dañar el ordenador.
• Coloque y utilice todos los componentes en un lugar estable, plano y libre de
vibraciones para evitar daños en el ordenador.
• No utilice el ordenador mucho tiempo sobre las rodillas o sobre cualquier otra parte
del cuerpo ya que el calentamiento de la parte anterior puede llevar a aumentos de
calor desagradables.
• Los aparatos nuevos pueden desprender durante las primeras horas de utilización
un olor típico e inconfundible pero completamente inofensivo que va
desapareciendo con el paso del tiempo. Para contrarrestar la formación de olor, le
recomendamos que airee regularmente la habitación.
• El ordenador no es adecuado para el uso en dispositivos de trabajo con pantalla de
acuerdo con el artículo 2 de la regulación de dispositivos de trabajo con pantalla.
4
Español
Ambiente Previsto
• El ordenador puede utilizarse en una temperatura ambiente de entre
5° C y 35° C y con una humedad relativa del aire entre 20% - 80%
(no condensada).
• Cuando está apagado, el ordenador puede almacenarse en temperaturas entre 0° C
y 60° C.
• En caso de tormenta, retire el enchufe y separe especialmente el cable de la antena.
Para garantizar seguridad adicional, recomendamos el uso de una protección del
exceso de voltaje que protega a su ordenador de los daños causados por subidas
de tensión o por rayos de corriente eléctrica.
• Después de haberlo transportado, espere a que el aparato recupere la temperatura
ambiente. Con altas temperaturas o con fluctuaciones de humedad puede ocurrir
que la condensación lleve a la formación de humedad y que se produzca un
cortocircuito eléctrico.
• Guarde el embalaje original por si acaso tiene que transportar en alguna ocasión el
aparato.
Español
English Deutsch
Recomendaciones de Seguridad
5
Ergonomía
Tenga cuidado
La pantalla debe estar puesta de tal modo que se eviten los reflejos, los
deslumbramientos y los fuertes contrastes entre claros y oscuros. (¡y que la
vista por la ventana sea igual de atractiva.
Si permanece sentado en una posición fija durante largos periodos de tiempo puede
resultar incómodo. Para reducir al mínimo la probabilidad de incomodidad física o de
lesiones, es importante que mantenga una postura adecuada.
• Espalda: Mientras permanezca sentado junto a la superficie de trabajo, asegúrese de
que la espalda quede apoyada en el respaldo de la silla y en posición vertical o
ligeramente inclinada hacia atrás.
• Brazos: Los brazos deben quedar en una postura relajada y con movilidad, los
codos cerca de los lados del cuerpo y los antebrazos y manos en una postura
prácticamente paralela al suelo.
• Muñecas: Las muñecas deben estar lo más rectas posible mientras utiliza el teclado,
el ratón o el trackball: No deben estar dobladas hacia los lados ni más de 10 grados
hacia arriba o hacia abajo.
• Piernas: Los muslos deben estar en posición horizontal o ligeramente inclinados
hacia abajo. La parte inferior de las piernas debe encontrarse prácticamente en
ángulo recto respecto de los muslos. Los pies deben quedar apoyados
horizontalmente sobre el suelo. Si es necesario, utilice un reposapiés, pero
asegúrese antes de utilizarlo de que la altura del asiento sea la adecuada.
• Cabeza: La cabeza debe permanecer en posición vertical o inclinada ligeramente
hacia adelante. Evite trabajar con la cabeza o el tronco girados.
• En general: Cambie frecuentemente de posición y realice pausas periódicamente,
para evitar la fatiga.
6
Español
Conexión
Respete las siguientes recomendaciones para una correcta conexión de su ordenador:
Alimentador de Energía
• No abra la carcasa de las conexiones de red. Si se abre, existe el peligro de muerte
por descarga eléctrica. No contiene ninguna pieza de mantenimiento.
• El enchufe debe estar cerca del ordenador y poder ser fácilmente accesible.
• Para interrumpir la alimentación de energía de su ordenador, retire el cable del
enchufe.
• Utilice el ordenador solamente enchufado con corriente de
AC 100-240V~/ 50-60 Hz. Si no está seguro del voltaje del enchufe, pregunte al
proveedor.
• Utilice únicamente los cables de conexión a la red y de red adjuntos.
• Si quiere utilizar un cable alargador, tenga cuidado de que respete los requisitos
VDE. En caso de duda, pregunte a su electricista.
• Para garantizar seguridad adicional, recomendamos el uso de una protección del
exceso de voltaje que proteja a su ordenador de los daños causados por subidas de
tensión o por rayos de corriente eléctrica.
• Si quiere quitar el adaptador de red de la corriente eléctrica, quite primero el
enchufe de la toma de corriente y después el enchufe del ordenador. El orden
inverso podría dañar el adaptador de la red o el ordenador. Mantenga siempre bien
ajustado el enchufe cuando lo retire. Nunca lo conecte a la corriente.
Español
English Deutsch
Recomendaciones de Seguridad
7
Câbles
• Ponga los cables de manera que nadie los pise ni tropiece.
• No coloque objetos en el cable de modo que pueda dañarse.
• Conecte los dispositivos periféricos, tales como el teclado, el ratón, el monitor, etc.
sólo estando desconectado el PC para evitar que se produzcan daños en el
ordenador o los dispositivos. Algunos periféricos sí se pueden conectar estando el
PC en funcionamiento. Este es el caso de la mayoría de los dispositivos con conector
USB. Aténgase siempre a las advertencias de seguridad de las respectivas
instrucciones de uso.
• Sitúese al menos a un metro de distancia de las fuentes de perturbación de alta
frecuencia y magnéticas (televisores, altavoces, teléfonos móviles, teléfonos DECT,
etc.) para evitar las perturbaciones de las funciones y la pérdida de datos.
• Tenga cuidado con que solamente sean conectados al ordenador cables blindados
(max. 3m) para los uniones esternos. Utilice únicamente los cables adjuntos.
Utilice como cables de impresora únicamente cables con doble refuerzo.
• No intercambie el cable que se le entrega con ningún otro. Utilice exclusivamente
los cables previstos para el aparato porque están especialmente examinados en
nuestros laboratorios para este uso.
• Utilice para la conexión para sus periféricos únicamente los cables de conexión que
se le entregan junto con su aparato.
• Asegúrese de que todos los cables de conexión estén conectados con sus
correspondientes periféricos para evitar radiaciones. Retire los cables que no
necesite.
• Solamente pueden conectarse al ordenador los aparatos que cumplan la norma
EN60950 “Seguridad de equipamiento de la técnica de información” o con la
norma EN60065 “Requisitos de seguridad – aparatos electrónicos de audio, video y
similares”.
8
Español
Información de conformidad R&TTE
Con este PC han sido verificadas las siguientes directivas R&TTE (1999/5/EC):
• Lan sin cables
Debido al rendimiento de la solución LAN inalámbrica incorporada (>100mW), el uso en
Francia sólo está permitido en el interior de edificios.
En todos los demás países de la UE, no existen de momento limitaciones. Infórmese en
cada uno de los países de todo lo relativo al uso específico en cada uno de ellos
atendiendo a la legislación local.
Indicaciones para el Touchpad
• El teclado se mueve con los pulgares y otro dedo y reacciona a la energía dada por
la piel. No utilice ningún bolígrafo u objeto porque podría resultar en un defecto
del teclado.
Español
English Deutsch
Recomendaciones de Seguridad
9
Funcionamiento del Acumulador
El acumulador guarda energía eléctrica en su interior y la utiliza cuando sea necesario. Para
alargar la vida y la buena condición del acumulador, así como para garantizar un
funcionamiento seguro, han de seguirse las siguientes recomendaciones:
• No exponga nunca el acumulador a radiaciones solares largas ni directas ni al calor.
• No tire el acumulador al fuego.
• Un erróneo seguimiento de estas recomendaciones llevará al daño e incluso en
determinadas circunstancias a la explosión del acumulador.
• No abra nunca el acumulador. No contiene ninguna pieza de mantenimiento.
• Evite la contaminación y el contacto con materiales conductores de electricidad así
como con substancias químicas y con productos de limpieza.
• Para cargar el acumulador, utilice solamente la pieza original.
• Asegúrese de que el acumulador está completamente descargado antes de cargarlo
de nuevo.
• Cargue el acumulador hasta que se apague el indicativo. Tenga cuidado a las
recomendaciones de “Recarga del acumulador” en la página 31 para mantenerlo
en buen estado.
• Recargue el acumulador solamente cuando esté desconectado.
• Cambie su acumulador sólo por uno igual o por uno similar que le recomiende el
fabricante.
• Los acumuladores son un desecho especial. Diríjase a su Departamento de
Atención al Cliente.
10
Español
Español
Capítulo 2
Vistas & Puesta en Marcha
Tema Página
Volumen de envío ...........................................................13
Parte Delantera ...........................................................14
Parte Izquierda ..........................................................15
Parte Derecha ............................................................16
Parte Trasera ...............................................................16
Indicativos de Funcionamiento y Estado ....................17
Teclas de inicio rápido.................................................18
Así es como se inicia ........................................................19
Descripción breve de la superficie Windows® ..............22
English Deutsch
12
Español
Volumen de envío
Compruebe que el envío esté completo y avísenos hasta 14 días después de realizada la
compra, en el caso de que no esté completo. Indíquenos sin falta el número de serie.
Junto al PC que ha adquirido, se encuentran los siguientes componentes:
• Ordenador portátil
• Acumulador Li-Ion
• Adaptador de red con cable de conexión (FSP065-ASC)
• Application-/Support-Disc
• Versión OEM del sistema operativo
• Instrucciones
• Tarjeta de garantía
Español
English Deutsch
Volumen de envío
13
Aspecto Físico
Ordenador Portátil Abierto
1
2
3
1 - Pantalla .................................................................................(Ö p. 34)
2 - Altavoces
3 - Teclas de inicio rápido ............................................................(Ö p. 18)
4 - Interruptor encendido/apagado ............................................(Ö p. 27)
5 - Teclado ..................................................................................(Ö p. 38)
6 - Touchpad ..............................................................................(Ö p. 39)
6
4
5
(Illustración similar)
14
Español
Parte Delantera
89 10 11
7 - Pestillo de la pantalla ..............................................................(Ö p. 34)
8 - IEEE 1394 (FireWire)................................................................(Ö p. 54)
9 - Conexión micrófono...............................................................(Ö p. 46)
10 - Salida de audio ...................................................................... (Ö p. 46)
11 - Indicativos de funcionamiento y estado ................................(Ö p. 17)
7
(Illustración similar)
Parte Izquierda
Español
English Deutsch
12 161718 14 1513
(Illustración similar)
12 - Lector óptico .........................................................................(Ö p. 42)
13 - Indicativo de acceso de lector óptico .....................................(Ö p. 42)
14 - Tecla de expulsión de lector óptico ........................................(Ö p. 44)
15 - Apertura de emergencia ........................................................(Ö p. 44)
16 - Puerto de USB .....................................................................(Ö p. 53)
17 - Lector de tarjetas multimedia..................................................(Ö p. 51)
18 - Conexión Express Card ...........................................................(Ö p. 52)
Aspecto Físico
15
Parte Derecha
16 192021
16 - Puerto de USB .....................................................................(Ö p. 53)
19 - Conexión LAN (RJ-45) ...........................................................(Ö p. 48)
20 - Conexión monitor externo VGA ...........................................(Ö p. 36)
21 - Conexión red .......................................................................(Ö p. 28)
(Illustración similar)
Parte Trasera
22
22 - Cierre Kensington® .................................................................(Ö p. 55)
(Illustración similar)
16
Español
Indicativos de Funcionamiento
El sistema se muestra bajo el cuidado de la corriente LEDs y de las condiciones de
funcionamiento del sistema. Los indicativos de funcionamiento del sistema aparecen
siempre que se produce una actividad en el ordenador:
Num Lock – Bloqueo numérico
El bloqueo numérico ha sido activado (Num Lock), si se enciende
este indicativo LED.
Capital Lock – Bloqueo de mayúsculas
Se reconoce que el bloqueo de mayúsculas ha sido activado cuando
se enciende el indicativo LED. En este caso, las letras del teclado
serán escritas automáticamente en mayúsculas.
Scroll Lock - bloqueo de desplazamiento
Si se ilumina este indicativo significa que la tecla de bloqueo de
desplazamiento <Scroll Lock> ha sido activada. En la mayor parte de
los programas de aplicación se utiliza para desplazarse por la
pantalla sin necesidad de mover el cursor.
Indicativo de acceso
El indicativo LED se ilumina o parpadea cuando se está accediendo
al disco duro o al lector óptico del ordenador portátil.
Indicativo de funcionamiento
Se ilumina en el modo Activo (batería/red).
Español
English Deutsch
Indicativo de carga de batería
A continuación se explica cómo se comporta el indicativo LED en las
diferentes situaciones:
Se enciende
verde
Se enciende
naranja
Wireless LAN
Indicativo de intercambio de datos sin cable. Si el indicativo se
ilumina de manera duradera significa que la función LAN sin hilos
está activada.
La batería se está cargando.
Nivel bajo de carga.
Aspecto Físico
17
Teclas de inicio rápido
E-mail
La tecla de E-Mail activa el programa de correo electrónico
estándar.
Internet
La tecla de Internet activa el programa de Internet estándar.
WLAN
Con esta tecla se activa y desactiva la función LAN
inalámbrica.
Buscar
Con esta tecla se abre en el Explorador la función de
búsqueda.
18
Español
Puesta en Marcha
Para utilizar su ordenador de forma segura y para garantizar una vida larga, debe haber
leído el capítulo “Seguridad y Mantenimiento” al inicio de este manual. El ordenador
viene instalado de antemano de forma que no tiene que instalar ningún conductor y
puede comenzar de inmediato.
Así es como se Inicia:
Paso 1
• Antes de poner el ordenador en funcionamiento, inserte la batería en su
compartimento correspondiente. Bloquee sin falta la batería para evitar su caída
accidental.
Español
English Deutsch
• Conecte el adaptador de red (incluido en el suministro) al ordenador portátil (21).
Conecte el cable de red por un lado al adaptador y por el otro a un enchufe.
Coloque el interruptor del adaptador de red en la posición I para que el ordenador
sea alimentado por la corriente y se recargue la batería. (Coloque este interruptor
en 0 para interrumpir la alimentación de corriente.)
Puesta en Marcha
19
• Abra la pantalla presionando la pieza de bloqueo con los dedos hacia derecha y
luego suba la pantalla con los dedos pulgar e índice hasta alcanzar la posición
deseada. La pantalla no debe ser abierta más de los 120°. Trate de abrirla con
cuidado.
• La primera vez que utilice el ordenador, asegúrese de que la batería esté insertada y
de que el cable de red esté conectado. Esto es importante para que Windows Vista®
pueda informar correctamente del índice de servicios Windows.
• Encienda el ordenador portátil con la ayuda del botón de encendido y apagado (4).
El ordenador portátil se enciende y recorre ahora diferentes fases.
Recomendación
No debe tener ningún disco cargable (p.ej. el disco de recuperación) en el
lector óptico porque el sistema operativo no se carga desde el disco duro.
A continuación, se cargará el sistema operativo del disco duro. El proceso de carga dura un
poco más la primera vez. Tras haber introducido todos los datos necesarios, el sistema está
preparado. El sistema operativo está completamente cargado cuando se visualiza una
pantalla de bienvenida.
20
Español
Paso 2
Siga las instrucciones del monitor. Los diferentes cuadros de diálogo explican los pasos
que hay que seguir.
El proceso de bienvenida le conducirá, entre otros, por las siguientes pantallas y cuadros
de diálogo.
Español
Si tiene alguna pregunta, haga clic en
•Contrato de Licencia
Lea con atención el contrato de licencia.
Contiene importantes indicaciones legales sobre la utilización de productos de
software.
Para ver el texto completo, tiene que bajar el indicador de altura de la derecha de su
pantalla hasta abajo. Se considera que acepta el contrato cuando hace clic en la
opción voluntaria del campo “Acepto el contrato”.
Sólo así se le autoriza a utilizar el producto según las condiciones.
.
Paso 3
Tras completar el proceso de registro, aparecerá en su pantalla el logotipo de Windows®.
Puede suprimirse de modo que cambie el aspecto de su pantalla. La operación básica está
garantizada.
English Deutsch
Puesta en Marcha
21
Descripción breve de la superficie Windows®
(En la siguiente página encontrará la correspondiente imagen.)
n El botón de inicio
Haga clic una vez con el botón izquierdo del ratón sobre este botón para que aparezca el
menú de inicio ilustrado.
oTodos los programas
Aquí encontrará las entradas de todos los programas instalados en su PC. También aquí
podrá tratar las entradas con el botón derecho del ratón.
pProgramas
Aquí se incluyen los programas utilizados con mayor frecuencia. El sistema operativo los
reconoce de manera independiente. Cuando haga clic con el botón derecho del ratón en
una entrada, puede estimar qué entrada mantener o retirar del listado. El programa
conectado con la entrada no se borra.
qApagar
Para apagar el PC, haga clic con la tecla izquierda del ratón en este icono y seleccione la
opción Apagar.
rListado de tareas
Aquí encontrará información y mensajes de estado del sistema operativo y de los
programas en funcionamiento.
sIconos en el “escritorio”
Los Iconos son enlaces a los programas que se utilizan para el inicio de los programas a
los que se refieren. Haciendo doble clic (presionar dos veces seguidas el botón izquierdo
del ratón) en el símbolo se iniciará la aplicación.
El escritorio comprende aproximadamente la pantalla completa y es la superficie de
archivo de estas entradas o de otros enlaces a los cuales puede acceder de manera rápida.
tUsuario registrado
Aquí se mostrará el usuario registrado. Para modificar la imagen mostrada, haga clic
encima.
22
Español
uPanel de control
Se trata de la central de funcionamiento de su PC. Aquí puede configurar su PC según su
preferencias. Para ello, debe leer en “Ayuda y soporte tecnico” cómo llevar a cabo las
modificaciones.
s
t
u
n o p q r
Español
English Deutsch
Puesta en Marcha
23
24
Español
Loading...
+ 272 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.