Medion MD 96860 user Manual

Recomendaciones sobre este manual
Hemos preparado este manual de instrucciones de tal manera que siempre encuentre en el índice la información que necesite referente a cada tema.
Recomendación
Encontrará instrucciones más detalladas sobre el uso del navegador en el DVD así como en la ayuda en línea del aparato.
El objetivo de estas instrucciones de uso es familiarizarle con el manejo de su sistema de navegación en un lenguaje fácil de comprender.
Español
English Deutsch
Personal
Anote lo siguiente como garantía de ser Ud. el propietario:
Número de Serie ....................................................................................
Contraseña ....................................................................................
Texto de recomendaciones .................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Fecha de Compra ....................................................................................
Lugar de Compra ....................................................................................
El número de serie de su aparato lo encontrará en la parte posterior del aparato. Si es necesario, transfiera también el número a un lugar seguro.
Indique la contraseña y el texto de recomendaciones a través de la función Seguridad. Tras activar la función Seguridad, recibirá el SuperPIN y el UUID. Ver página 18.
La calidad
En la elección de componentes, hemos puesto especial atención en las características de alta funcionalidad, fácil utilización, seguridad y fiabilidad. Gracias a un perfecto concepto de Hardware y Software, podemos presentar un ordenador adaptado al futuro de la tecnología con el que pasará buenos momentos tanto en el trabajo como durante su tiempo libre.
El servicio
Le ayudamos en su trabajo diario a través de la atención personalizada al cliente. Póngase en contacto con nosotros. Nos alegraremos de poder ayudarle. En este manual encontratá un capítulo especial dedicado al tema Atención al Cliente que comienza en la página 42.
ii
Contenido
Seguridad y mantenimiento ............................................................................1
Recomendaciones de seguridad .................................................................................... 1
Seguridad de datos ....................................................................................................... 1
Causas de la alteración de funcionamiento.................................................................... 2
Reparaciones ................................................................................................................. 2
Temperatura ambiente.................................................................................................. 2
Información de conformidad con la directiva R&TTE ..................................................... 3
Compatibilidad electromagnética.................................................................................. 3
Conectar ....................................................................................................................... 4
Alimentación de corriente con el adaptador auto....................................................... 4
Cableado....................................................................................................................... 4
Funcionamiento de la batería ........................................................................................ 4
Mantenimiento.............................................................................................................. 5
Cuidado de la pantalla .................................................................................................. 5
Eliminación.................................................................................................................... 5
Transporte..................................................................................................................... 6
Entrega.......................................................................................................................... 7
Componentes...................................................................................................8
Imagen frontal............................................................................................................... 8
Parte trasera .................................................................................................................. 9
Parte inferior................................................................................................................ 10
Vista desde arriba ........................................................................................................ 10
Parte izquierda ............................................................................................................ 11
Primera instalación .......................................................................................12
I. Cargar la batería....................................................................................................... 12
II. Alimentación de corriente........................................................................................ 13
Adaptador de automóvil .......................................................................................... 13
Posibilidades alternativas de carga de la batería ....................................................... 13
III. Encender el aparato................................................................................................ 14
IV. Instalar el software de navegación.......................................................................... 15
Manejo...........................................................................................................16
Encender y apagar el aparato ...................................................................................... 16
Español
English Deutsch
iii
Seguridad ......................................................................................................18
Introducción de contraseño y texto de recomendación ............................................... 18
Realización de ajustes .................................................................................................. 19
SuperPIN y UUID ......................................................................................................... 20
Guardar las modificaciones de la función del Seguridad.............................................. 20
Realizar modificaciones ............................................................................................... 21
Solicitud de contraseña ............................................................................................... 22
Restablecimiento...........................................................................................23
Reset ...........................................................................................................................23
Apagado completo / Restablecimiento severo ............................................................. 23
Navegación....................................................................................................24
Recomendaciones de seguridad para la navegación .................................................... 24
Recomendaciones para la navegación...................................................................... 24
Recomendaciones para la Utilización en el vehículo ................................................. 25
Recomendaciones Adicionales para la utilización en la bicicleta o en la motocicleta . 25
Orientación de la antena ............................................................................................. 25
I. Instalación del soporte ............................................................................................. 26
II. Fijar el sistema de navegación.................................................................................. 27
III. Conectar el adaptador de automóvil....................................................................... 28
IV. Arrancar el software de navegación ........................................................................ 29
Informaciones sobre la vigilancia de tráfico ................................................................. 30
Picture Viewer...............................................................................................32
Utilización del Picture Viewers ..................................................................................... 32
Cuadro sinóptico de la pantalla principal .................................................................... 32
Pantalla completa .................................................................................................... 33
Travelguide ...................................................................................................35
AlarmClock (Función despertador) ...............................................................36
Vista general de la pantalla principal ........................................................................... 36
Descripción de los iconos ............................................................................................ 37
Ajuste de la hora del sistema .................................................................................... 38
Elección de un sonido despertador .......................................................................... 38
Ajustar el volumen ................................................................................................... 39
Función Snooze ....................................................................................................... 40
Poner fin al AlarmClock............................................................................................ 40
Preguntas más frecuentes .............................................................................41
Atención al Cliente ........................................................................................42
Fallos y causas posibles ............................................................................................... 42
¿Necesita más ayuda?.................................................................................................. 42
iv
Apéndice........................................................................................................43
Función especial CleanUp (guía inglesa de programas)............................................... 43
Sincronización con el PC ............................................................................................. 46
I. Instalar Microsoft® ActiveSync®............................................................................... 46
II. Conectar con el PC............................................................................................... 47
Posibilidades alternativas de carga de la batería ....................................................... 47
III. Trabajar con Microsoft® ActiveSync®..................................................................... 47
GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 48
Antena GPS externa ................................................................................................. 48
TMC (Traffic Message Channel)................................................................................... 49
Conectar una antena TMC ....................................................................................... 50
Trabajar con tarjetas de memoria ................................................................................ 51
Inicio de tarjetas de memoria ................................................................................... 51
Retirar la tarjeta de memoria .................................................................................... 51
Acceso a las tarjetas de memoria .............................................................................. 51
Intercambio de datos con el lector de tarjetas .......................................................... 52
Otros mapas................................................................................................................ 52
Transferencia de mapas a una tarjeta de memoria.................................................... 52
Instalación alternativa del programa de navegación desde una tarjeta de memoria . 53 Transferencia de archivos de instalación y de material de tarjetas a la memoria
interna ..................................................................................................................... 53
Especificación técnica ....................................................................................54
Index .............................................................................................................55
Español
English Deutsch
v
Copyright © 2008, 16/04/08 Reservados todos los derechos. Este manual está protegido por la ley de propiedad intelectual.
®
El Copyright pertenece a la empresa Medion
.
Marcas comerciales:
®
MS-DOS Pentium
y Windows® son marcas registradas de Microsoft®.
®
es una marca registrada de Intel®.
Otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Reservado el derecho de modificación técnica.
vi
Seguridad y mantenimiento
Recomendaciones de seguridad
Lea este capítulo con atención y siga todas las recomendaciones indicadas. De este modo, garantizará el correcto funcionamiento y la larga vida de su aparato.
Mantenga la maleta y el manual de utilización en buen estado, de manera que pueda entregárselos a un nuevo dueño en caso de venta del aparato.
No permita que los niños juegen con aparatos eléctricos sin vigilancia. Los niños no siempre reconocen correctamente los posibles peligros.
Mantenga el material de embalaje como, por ejemplo, los plásticos fuera del alcance de los niños. Su uso indebido podría causar asfixia.
No abra nunca la carcasa del aparato o del adaptador de red, ¡pueden contener piezas che Ud. desconoce! La carcasa abierta supone un peligro mortal por cortocircuito eléctrico.
No interponga obstáculo alguno al aparato ni coloque ninguna carga sobre la pantalla. De no ser así, corre el peligro de romper la pantalla.
Para evitar daños, no toque la pantalla con objetos de bordes angulosos. Utilice exclusivamente el puntero o cualquier otro lápiz sin punta. En muchos casos las operaciones también se pueden realizar con el dedo.
Se corre peligro de daño cuando se rompe la pantalla. Si esto ocurre, vuelva a poner en su embalaje las piezas con ayuda de guantes protectores y envíelas al departamento especializado de su centro de atención al cliente. A continuación, lávese las manos con jabón porque podría darse el caso de que hubiera sustancias químicas.
Interrumpa la alimentación de, apague el aparato inmediatamente o no lo encienda si está apagado y diríjase a su departamento de atención al cliente
cuando la carcasa del aparato esté dañada o haya líquidos. Deje que el departamento de atención al cliente revise primero las piezas para evitar daños!
Español
English Deutsch
Seguridad de datos
No es posible la validación de las reclamaciones presentadas debido a daños provocados por la pérdida de datos. No olvide hacer una copia de seguridad de sus ficheros en el soporte de memoria externa tras cada una de las actualizaciones (p.ej. CD-R).
Causas de la alteración de funcionamiento
La no observancia de estas advertencias, puede provocar averías o daños en el equipo. La garantía no cubre los daños en estos casos.
Mantenga el sistema de navegación y todos los equipos conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor y la irradiación solar directa, especialmente en el interior del vehículo.
Proteja totalmente el aparato de la humedad debida, por ejemplo, a la lluvia o al granizo. Preste atención porque la humedad puede también formarse en una bolsa de protección por medio de la condensación.
Evite las vibraciones fuertes y los movimientos, que pueden ocurrir, por ejemplo, en el caso de enlaces de pórtico flexible.
Evite que el aparato salga de su soporte, por ejemplo, en el caso de los frenados. Si es posible, monte el aparato perpendicularmente.
Reparaciones
Diríjase a nuestro Service Center si tuviera problemas técnicos con su aparato.
En caso de necesitar una reparación, diríjase a nuestros Servicios autorizados.
Temperatura ambiente
El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de entre 0° C y 35° C y con una humedad relativa del aire de entre 0% y 90% (no condensable).
Eestando apagado, el aparato puede ser guandodo entre -20° C y 60° C.
El aparato debería colocarse en un lugar seguro. Evite las temperaturas elevadas
(por ejemplo, al aparcar o debido a la irradiación solar directa).
2
Español
Información de conformidad con la directiva R&TTE
Por medio de la presente la empresea declara que el aparato cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrar explicaciones completas relativas a esta conformidad en
www.medion.com/conformity
.
Compatibilidad electromagnética
En la conexión de componentes adicionales o de otros componentes, deben mantenerse las „Instrucciones de compatibilidad electromagnética“ (EMV). Compruebe que sólo se utiliza el cable protegido en conexión con este aparato para interfaces externos.
Mantenga al menos un metro de distancia de las fuentes de alta frecuencia y magnéticas (aparato de TV, altavoces, teléfonos móviles, etc.) para evitar disfunciones y pérdida de datos.
Los aparatos electrónicos emiten radiaciones eletromagnéticas cuando están en funcionamiento. Estas radiaciones pueden causar molestias en el funcionamiento de otros aparatos que se encuentren próximos. Estas ondas son inofensivas pero pueden causar molestias a otros aparatos cercanos. La compatibilidad electromagnética de nuestras herramientas es examinada y optimizada. Sin embargo, no puede descartarse la existencia de molestias en el funcionamiento operativo tanto del equipo como de los aparatos electrónicos que se encuentren en su cercanía. Si comprueba la existencia de algún fallo, trate de cambiar las distancias y la posición de los aparatos para eliminarlas. Asegúrese sobre todo antes de conducir un camión de que la electrónica del vehículo funcione perfectamente.
Español
English Deutsch
Seguridad y mantenimiento
3
Conectar
Preste atención a las siguientes indicaciones para conectar el aparato correctamente:
Alimentación de corriente con el adaptador auto
Utilice el autoadaptador sólo con el encendedor de cigarrillos de un coche (autobatería= DC 12V o batería del camión = DC 24V !). Si no está seguro de la alimentación de corriente de su vehículo, pida información al fabricante del vehículo.
Cableado
Coloque el cable de tal manera que nadie tropiece con él.
No interponga obstáculo alguno al cable para evitar que éste sea dañado.
Funcionamiento de la batería
El aparato está equipado con una batería. Para alargar la duración y mantener la buena operatividad de la batería el buen funcionamiento, debe seguir las indicaciones siguientes:
La batería no resiste al calor. Evite que el aparato y, por lo tanto, la batería se calienten demasiado. La inobservancia de esta recomendación puede suponer daños y en determinadas circunstancias incluso la explosión de la batería.
Para la recarga de la batería utilice únicamente el adaptador para vehículos del equipo de navegación.
4
La batería es residua especial. Tenga en cuenta este hecho y, en caso de necesitar aclaraciones, su departamento de atención al cliente es el contacto correcto.
Español
Mantenimiento
¡Atención!
Dentro de la carcasa de aparato no se encuentran piezas inesperadas.
La vida del aparato se puede alargar siguiendo las siguientes recomendaciones:
Antes de limpiar, retire siempre todos los cables del enchufe.
Limpie el aparato únicamente con un paño suave, húmedo y limpio.
No utilice ningún disolvente, ácido ni producto gaseoso como producto de
limpieza.
El aparato y su embalaje son reciclables.
Cuidado de la pantalla
Evite los arañazos en la superficie de la pantalla porque ésta puede dañarse con facilidad. Le recomendamos que utilice películas protectoras sobre el display para prevenir rasguños y la acumulación de suciedad. Encontrará este accesorio en comercios especializados. La hoja que hay sobre el display en el momento de su entrega es únicamente una protección para el transporte!
Tenga cuidado para que no quede ninguna gota de agua en la pantalla. El agua puede provocar decoloraciones permanantes.
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio.
No exponga la pantalla ni a las radiación solar fuerte ni a los rayos ultravioletas.
Eliminación
Español
English Deutsch
Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica
normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un
contenedor para reciclaje cuando ya no sean necesarios.
Seguridad y mantenimiento
5
Transporte
Siga las siguientes recomendaciones cuando quiera transportar el aparato:
Antes de transportarlo, espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente.
En caso de grandes variaciones de temperatura o de humedad, puede ocurrir que la condensación dentro del aparato provoque un cortocircuito eléctrico.
Utilice una funda para proteger el aparato de polvo, humedad y arañazos.
Antes de viajar, infórmese sobre el tipo de corriente utilizada en el punto de
destino. Antes de partir adquiera si es necesario un adaptador de corriente o comunicación.
Para el envío del aparato tiene a su disposición las cajas de cartón originales. Déjese además aconsejar por su empresa de transporte en este sentido.
Cuando pase el control de equipajes de un aeropuerto, es recomendable que haga pasar el aparato por el control de rayos x. Evite el detector de metales (la „puerta“ por la que pasa Ud.) o o la banda magnética (la herramienta del personal de seguridad) porque puede destruir los datos.
6
Español
Entrega
Compruebe que el envío está completo y avísenos en los 14 días posteriores a la compra en caso de que no lo esté. Con el paquete adquirido debe recibir:
Navegación GPS
Cable de alimentación de corriente para encendedores de cigarrillos
Autofijación y soporte de sujeción
Antena TMC externa
Cable USB
DVD con programa de navegación, material cartográfico digitalizado, ActiveSync®,
aplicación del PC para un rápido restablecimiento del material de datos
Este manual de instrucciones y documento de garantía
Español
English Deutsch
Seguridad y mantenimiento
7
Componentes
Imagen frontal
n
Núm Componente Descripción
Pantalla táctil Muestra la información contenida en su
n
Indicativo de carga
o
de la batería
o
aparato. Toque la pantalla con el dedo o con un lápiz apropiado "sin punta" para seleccionar los comandos del menú o para introducir datos.
Se enciende naranja si la batería adicional está siendo recargada y cambia a verde, cuando la batería adicional ha sido recargada.
Atención: La batería interna se recarga también cuando el aparato se apaga con el interruptor princip!
8
Español
Parte trasera
Español
n
Núm Componente Descripción
n
o
Interruptor principal / Interruptor de la batería
Altavoz Reproduce música, instrucciones de voz y
o
Retire completamente el aparato de la batería (también Hard Reset).
advertencias.
English Deutsch
Componentes
9
Parte inferior
n o
Núm Componente Descripción
n
o
Conexión mini USB
Caja de ampliación SD/MMC
Vista desde arriba
Núm Componente Descripción
n
Botón de encendido
Conexión a la alimentación de corriente externa y Puerto para conectar con un PC mediante el cable USB (para el ajuste de datos).
Caja para la admisión de una tarjeta SD (Segura Digital) o MMC (tarjeta multimedia) opcional.
Antena
GPS
Encienda y apague el aparato pulsando brevemente la pieza. (Modo Standby).
n
10
Español
Parte izquierda
con la tapa cerrada con la tapa abierta
Núm Componente Descripción
n
o
Conexión externa de la antena
Cascos de audición
n
o
Conexión para una segunda antena opcional.
Conexión de cascos de audición (3,5 mm).
La escucha prolongada del reproductor a máximo volumen puede dañar la oreja del usuario.
n
o
Español
English Deutsch
Utilice únicamente los cascos de audición adjuntos. Opcionalmente tiene la posibilidad de conectar una
antena FM externa.
Componentes
11
Primera instalación
A continuación puede ver paso a paso el proceso de primera instalación de la navegación GPS. Retire a continuación la lámina de protección para el transporte de la pantalla.
I. Cargar la batería
Tiene las siguientes posibilidades para cargar la batería del sistema de navegación:
Por medio del adaptador de coche adjunto o
Por medio del cable USB adjunto
¡Atención!
Según el estado de carga de la batería instalada podría ser necesario cargar en primer lugar durante un tiempo el aparato antes de que se pueda llevar a cabo la instalación inicial.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando maneje la batería:
El indicativo de carga de la batería se enciende naranja si la batería adicional está siendo recargada y cambia a verde, cuando la batería adicional ha sido recargada.
Durante el proceso de carga puede trabajar con el aparato pero la alimentación de corriente no debe ser interrumpida durante la primera instalación.
Conecte de forma constante la alimentación de corriente externa al aparato para que la batería incorporada pueda cargarse completamente.
Puede dejar la alimentación de corriente externa, lo cual resulta muy cómodo para no agotar el tiempo de utilización. Tenga presente que tanto el adaptador de automóvil como el adaptador de corriente consumen energía cuando no están cargando la batería del sistema de navegación.
En caso de que la batería tenga un bajo nivel de carga, pueden pasar varios minutos hasta que el aparato sea realmente desconectado la alimentación externa de energía.
La batería se recarga incluso si el aparato está apagado.
12
Español
II. Alimentación de corriente
Adaptador de automóvil
o
n
(Illustración similar)
1. Enchufe el pequeño enchufe USB (n) en el aparato y el enchufe de alimentación de corriente (o) en el encendedor de cigarrillos.
2. Vigile que no se pierda el contacto durante el viaje. Esto podría ser causa de disfunciones.
Español
English Deutsch
Posibilidades alternativas de carga de la batería
En cuanto conecte el aparato de navegación por medio de un cable USB con un PC y ordenador portátil encendidos, la batería comenzará a recargarse. Para ello no es en absoluto necesaria la instalación de ningún tipo de programas ni de controladores. De ser posible, no interrumpa el proceso de carga durante la primera instalación.
Primera instalación
13
III. Encender el aparato
Empuje el interruptor principal en la posición ON (encendido).
¡Atención!
Deje siempre el interruptor principal en la posición ON (encendido), a menos que desee realizar una nueva instalación. Si el interruptor se pone en OFF (apagado), se perderán todos los datos de la memoria volátil del ordenador.
El sistema de navegación inicia automáticamente la instalación inicial. Aparece el logotipo de la marca y después de algunos segundos se visualiza la pantalla de la aplicación.
Botón Descripción Pantalla principal
Navegación, pág. 24
Travelguide, pág. 35
AlarmClock, pág. 36
Picture Viewer, pág.32
14
Ajustes
Español
Recomendación
Mientras al sistema de navegación se encuentre conectado a una fuente externa de alimentación o durante el funcionamiento con pilas es suficiente con pulsar brevemente el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato (modo Standby).
Su aparato se entrega de modo que incluso en estado encendido y sin ser utilizado, no se apaga. Mediante el botón Ajustes de la pantalla principal del aparato puede adaptar el tiempo de funcionamiento a sus necesidades.
Si se apaga por completo el aparato, empuje el interruptor principal que se encuentran en la parte de abajo del aparato a la posición OFF (apagado). Así no se pierde ningún dato en el caso de guardarlos en la memoria interna. Sólo el proceso de inicio durante algo más.
También en el modo Standby, el sistema de navegación utiliza algo de corriente y la batería será recargada.
IV. Instalar el software de navegación
Si el aparato viene con el programa de navegación básico instalado desde fábrica, realice la instalación del programa de navegación automáticamente desde la memoria interna durante el proceso de la primera instalación. Siga las recomendaciones que aparecen en pantalla.
Si hay material de tarjeta digitalizada en una tarjeta de memoria optativa, debe ser introducido durante la utilización del sistema de navegación siempre en el aparato.
Si se extrae la tarjeta de memoria durante su utilización, aunque sea brevemente, deberá realizarse un restablecimiento para iniciar de nuevo el sistema de navegación (vea la página 23).
Lea el capítulo Navegación a partir de la página 24.
Español
English Deutsch
Primera instalación
15
Manejo
Encender y apagar el aparato
Después de realizar la instalación inicial, el aparato está en su modo de funcionamiento normal. Con el interruptor se activa y desactiva el aparato.
1. Pulse brevemente el interruptor
Recomendación
Su aparato se entrega de modo que incluso en estado encendido y sin ser utilizado, no se apaga Mediante el botón Ajustes de la pantalla principal del aparato puede adaptar el tiempo de funcionamiento a sus necesidades.
También en el modo Standby, el sistema de navegación utiliza algo de corriente y la batería será recargada.
2. Pulse brevemente el interruptor para apagar el sistema de navegación . Aparece la siguiente pantalla:
para encender el sistema de navegación.
Ahora dispone de tres posibilidades de elección:
Botón Descripción
Atrás/Volver
Si ha seleccionado accidentalmente esta pantalla, pulse la flecha para volver a la pantalla anterior.
Modo Standby
Si pulsa este icono, el aparato se pondrá inmediatamente el modo Standby.
Reset
Si pulsa este icono, realizará un reset.
16
Español
Si no desea seleccionar ninguna de estas tres posibilidades, el aparato se pondrá automáticamente en modo Standby, pasados unos segundos.
Para más información sobre opciones adicionales para el modo Standby, ver también el capítulo de la función especial Función especial CleanUp (guía inglesa de programas), página 43, punto 8.
Si activa la función de Apagado automático, aparecerá pasado un tiempo de retraso de unos segundos, la pantalla correspondiente.
Español
English Deutsch
Manejo
17
Seguridad
En esta función, tiene la posibilidad de proteger su aparato de accesos no deseados. Antes de poder utilizar esta función, debe realizar algunos ajustes determinados. Siga para ello los pasos siguientes:
Introducción de contraseño y texto de recomendación
1. Introduzca los ajustes por medio de la pantalla principal .
2. Pulse Seguridad para iniciar la función. Aparecerá entonces la siguiente pantalla:
3. Pulse en el icono de la izquierda para introducir la contraseña .
4. Pulse en el primer campo. Aparecerá un teclado. Introduzca aquí una contraseña .
Recomendación
La contraseña debe estar compuesta por al menos cuatro letras o cifras. Utilice para ello una combinación de letras (A-Z) y de cifras (0-9). Guarde la contraseña en un lugar seguro.
5. Tras haber introducido la contraseña, confírmela con .
6. Introduzca la contraseña en el segundo campo para volver a confirmarla y evitar
fallos eventuales.
Recomendación
La contraseña será mostrada en forma de cuatro asteriscos (****).
7. Una vez introducida la contraseña, aparecerá un nuevo campo de texto.
Introduzca en él un texto de recomendación que pueda ser utilizado en el futuro para recordarle su contraseña. Puede utilizar esta indicación en el caso de olvido o pérdida de la contraseña.
18
Español
Realización de ajustes
Una vez introducidos con éxito la contraseña y el texto de recomendación , aparecerá la siguiente ventana de selección en la que puede realizar los ajustes para la función de Seguridad.
Botón Descripción
Indique aquí si el aparato debe solicitar la contraseña tras un reset del tipo Hard Reset.
Indique aquí si el aparato debe solicitar la contraseña tras un nuevo inicio del tipo Reset.
Indique aquí si el aparato debe solicitar la contraseña tras el encendido en modo Standby.
Desactive con este botón la solicitud de contraseña temporalmente en caso de cualquier eventualidad (Hard Reset, Reset, Standby). Los iconos se desactivarán y el icono al lado aparecerá.
Español
English Deutsch
Confirme con este icono la aceptación de los nuevos ajustes
Seguridad
19
SuperPIN y UUID
Una vez realizados y aceptados los ajustes, en la pantalla aparecerá el SuperPIN y el UUID (Universally Unique IDentifier = Identificativo único universal).
Recomendación
Anote estos datos en su manual de utilización (ver página 1) y guárdelo en un lugar seguro.
Necesitará esta información si ha introducido tres veces una contraseña incorrecta. El aparato de navegación podrá entonces ser liberado con estos datos.
Guardar las modificaciones de la función del Seguridad
Una vez que haya anotado y confirmado el SuperPIN y el UUID, se le preguntará si desea guardar las modificaciones en la función de Seguridad.
Con
Con
Ajustes de Seguridad.
20
guardará las modificaciones.
serán anuladas todas las modificaciones y aparecerá la pantalla de
Español
Realizar modificaciones
Si ya ha introducido una contraseña y desea realizar modificaciones o modificar la contraseña, inicie la función Seguridad. Aparecerá la siguiente pantalla.
Español
1. Pulse el campo de la derecha para realizar las modificaciones.
2. Introduzca la contraseña actual. Si ha olvidado la contraseña, pulse el signo de interrogación. Aparecerá entonces el texto de recomendación introducido.
3. Si ha introducido con éxito la contraseña, aparecerá la siguiente pantalla:
Botón Descripción
Abandonar la función de Seguridad
Realizar modificaciones (ver página 19)
Dar contraseña (ver página 18)
Dar texto de recomendación (ver página 18)
English Deutsch
Indicar SuperPIN y UUID (ver página 20)
Seguridad
21
Solicitud de contraseña
Si ha establecido una contraseña en la función de seguridad, al arrancar el aparato aparece, dependiendo del ajuste, una solicitud de contraseña.
1. Introduzca en el campo de teclas la contraseña elegida por usted.
Recomendación
La contraseña será mostrada en forma de cuatro asteriscos (****).
2. Si ha olvidado la contraseña y necesita ayuda, pulse el signo de interrogación para que se muestre el texto de recomendación.
3. Escriba los datos para su confirmación en el corchete.
22
Recomendación
Si ha escrito tres veces equivocadas la contraseña, deberá introducir el SuperPIN. Si también hubiera olvidado éste, diríjase con los datos del UUID a su Centro de Servicio. El UUID aparecerá en la pantalla inferior.
Español
Restablecimiento
Tiene la posibilidad de hacer un reset del sistema de navegación en caso de que deje de reaccionar o de funcionar correctamente.
Esta posibilidad reinicia el aparato sin que sea necesaria una nueva instalación. El restablecimiento se utiliza con frecuencia para reorganizar la memoria. Para ello, serán interrumpidos todos los programas actualmente en uso y se instalará de nuevo la memoria de trabajo. Tiene dos posibilidades de volver a arrancar el aparato.
Reset
Pulse brevemente el interruptor de encendido y apagado. Aparece la siguiente pantalla:
Si desea realizar un Reset, pulse el icono Puede encontrar más información sobre esta pantalla en el apartado Encender y apagar
el aparato, pág. 16.
.
Apagado completo / Restablecimiento severo
Español
English Deutsch
¡Atención!
Un Hard Reset borra todos los datos de la memoria temporal.
El sistema de navegación se encuentra en casos normales en el modo Standby si lo ha apagado pulsando brevemente el interruptor de encendido y apagado. Además, el sistema puede ser apagado por completo para mantener al mínimo el consumo de energía. Si se apaga siguiendo este método, todos los datos de la memoria temporal se perderán (Hard Reset).
Así se apaga el sistema de navegación por completo:
1. Ponga el interruptor principal en OFF (APAGADO), para apagar el aparato.
2. Ponga el interruptor principal de nuevo en ON (ENCENDIDO), para realizar el Hard Reset.
Si el aparato ha sido establecido ya en fábrica con los datos básicos del programa de navegación en la memoria no temporal, es necesaria una nueva instalación tras un Hard Reset.
Restablecimiento
23
Navegación
Recomendaciones de seguridad para la navegación
En el DVD encontrará las instrucciones de utilización.
Recomendaciones para la navegación
No utilice la navegación GPS la conducción para evitar posibles accidentes tanto a Ud. como a otros!
En caso de no comprender bien el idioma de las recomendaciones o de no sentirse muy cómodo y no saber qué hacer a continuación, puede orientarse rápidamente a través de las tarjetas o del sentido de las flechas. Mire no obstante la pantalla si encuentra una situación de tráfico tranquila y que lo permita!
Recomendaciones legales:
En algunos países, el uso de aparatos que tengan herramientas de control del tráfico (ej. luces) está prohibido. Infórmese sobre la situación legal y utilice la función de alarma únicamente allí donde esté permitido. No somos responsables de los daños ocasionados por la utilización de la función de alarma.
¡Atención!
La guía de la calle y las regulaciones de tráfico en carretera tienen prioridad sobre las indicaciones del sistema de navegación. Siga las indicaciones únicamente si así lo permiten las circunstancias y las reglas de tráfico. Note también que las referencias de los avisos de velocidad de su sistema de navegación no son obligatorias. Siga las recomendaciones de velocidad indicadas en los paneles de tráfico. El sistema de navegación le lleva al objetivo también incluso si debe modificar la ruta planeada inicialmente.
Las referencias de dirección dadas por el sistema de navegación no eximen al conductor de su diligencia en la conducción ni de su propia responsabilidad.
Planifique la ruta antes de partir. Si desea establecer una ruta nueva, interrumpa el viaje.
Para que la señal GPS se reciba correctamente, asegúrese de que no hay objetos metálicos que impidan la radiorrecepción. Sujete el aparato con el soporte de ventosa en el lado interior del parabrisas o cerca de él. Pruebe varios lugares dentro del vehículo para obtener una recepción óptima.
24
Español
Loading...
+ 156 hidden pages