Copyright ® 2009
Tous droits réservés.
Le Copyright est la propriété de la société MEDION®.
Marques déposées:
Les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ou d’erreurs d’impression.
NL
DE
Français
5
Consignes de sécurité
À propos de ce mode d’emploi
Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez
surtout à vous conformer aux consignes de sécurité !
Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que
décrit dans ce mode d’emploi.
Conservez précieusement ce mode d’emploi. Si vous donnez l’appareil, il est
impératif que vous remettiez également ce mode d’emploi !
Utilisation conforme
• Cet appareil est destiné à la réception et à la diffusion de stations radio, à la lecture de
fichiers audio sur CD, support USB ou carte SD/MMC ainsi qu’à l’enregistrement et à la
lecture de cassettes audio.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage privé et n’est pas conçu pour
l’utilisation dans une entreprise de l’industrie lourde.
Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains
des enfants
• Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
• En cas d’ingestion, les piles peuvent représenter un danger mortel. Veillez à maintenir
l’appareil, sa télécommande et les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
• Conservez également les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ils
pourraient s’étouffer.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne
responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent de cette personne les instructions
nécessaires à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
6
Français
FR
NL
Installation de l’appareil en toute sécurité
Si l’appareil passe d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez avant de le brancher.
L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil.
Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans
danger.
Cette radiocassette n’est pas destinée à une utilisation dans des pièces où l’humidité est
élevée (p.ex. salle de bain). Veillez à ce que:
• les fentes d’aération ne soient pas couvertes, afin qu’une aération suffisante soit
toujours garantie; l’aération ne peut pas être entravée en couvrant les ouvertures de
ventilation avec des objets tels que revues, nappes, rideaux, etc;
• si vous placez l’appareil sur une étagère, un espace d’au moins 10 cm soit maintenu
autour de l’appareil;
• aucune source de chaleur directe (p.ex. chauffage) n’agisse sur la radiocassette;
• les rayons du soleil n’atteignent pas directement la radiocassette;
• l’appareil ne soit pas en contact avec de l’humidité, des gouttes d’eau ou des
éclaboussures. Ne posez donc jamais sur l’appareil d’objets remplis de liquide – des
vases par ex.
• l’appareil ne soit pas utilisé sous des climats extrêmes;
• l’appareil ne soit pas à proximité immédiate de champs magnétiques (p.ex. téléviseur
ou autres haut-parleurs);
• il n’y ait pas de sources de feu (p. ex. bougies) à proximité de la radiocassette ou sur
celle-ci.
DE
Accès à la prise secteur
• Reliez l’appareil à une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à
proximité de l’appareil. La prise de courant doit rester accessible s’il devait s’avérer
nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.
• N’allumez pas l’appareil lorsque l’appareil ou le câble d’alimentation présente des
dommages visibles ou lorsque l’appareil est tombé.
• Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le
câble d’alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
Français
7
En cas de dommages
• En cas de dommages de l’appareil ou du cordon d’alimentation, débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.
• N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même l’appareil. Risque
d’électrocution !
• Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le
fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème à notre centre de service
après-vente ou à un atelier spécialisé.
En cas de dysfonctionnements
• Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge
électrostatique se soit produite. En l’occurrence, débranchez le câble d’alimentation et
retirez les piles. Puis réinsérez les piles dans l’appareil et rebranchez celui-ci. L’appareil
est alors réinitialisé.
Le lecteur de CD
Le lecteur CD est un produit laser de la classe 1. L’appareil est équipé
d’un système de sécurité qui empêche la sortie de rayonnements
laser dangereux durant une utilisation normale. Pour éviter de vous
blesser les yeux, ne manipulez pas ou n’endommagez pas le système
de sécurité de l’appareil.
8
Français
FR
NL
Conseils d’utilisation des piles
L’appareil fonctionne avec des piles. Lorsque vous utilisez des piles, veillez à respecter les
points suivants:
• Ne jamais recharger les piles ! Risque d’explosion !
• Tenir les piles hors de la portée des enfants, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-
circuiter ni les démonter.
• Respecter la polarité lors de leur insertion.
• Remplacer toujours toutes les piles à la fois (radiocassette).
• Utiliser uniquement des piles du même type, mais jamais de types différents ni de piles
usées en combinaison avec des piles neuves.
• Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles.
• Les piles vides doivent être retirées immédiatement de l’appareil ! Risque de fuite
accru !
• N’exposez jamais les piles à des températures élevées, p. ex. rayonnement solaire, feu
ou similaires !
• En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger au-delà de leur tension finale
de charge et de couler ! Enlever immédiatement les piles pour éviter tout dommage.
• Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
l’acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones
touchées et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de la télécommande et de
l’appareil.
DE
Nettoyage et stockage
• Avant le nettoyage, veiller à débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un tissu sec et doux. Évitez les solvants et produits
d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscriptions
de l’appareil.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les
piles et sortez sa fiche de la prise de courant.
Français
9
Mise en marche / Arrêt
Fonctionnement sur secteur électrique – Brancher le
câble
` Retirez le cache du compartiment piles en suivant le sens de la flèche.
` Extrayez le câble du compartiment situé à
côté de celui des piles et placez-le dans la
glissière. Remettez en place le cache du
compartiment à piles.
` Pour passer au mode d’utilisation sur
réseau électrique, placez le bouton
AC/DC à l’arrière de l’appareil sur la
position AC.
` Raccordez la fiche à une prise secteur 230
V ~ 50 Hz.
` L’appareil est maintenant en mode veille.
Fonctionnement sur piles - Insertion des piles dans
l’appareil
Le compartiment à piles se trouve sous l’appareil.
` Retirez le cache du compartiment piles en suivant le sens de la flèche.
` Insérez huit piles de 1,5 V C/R14/UM-2 (non fournies) de manière à ce que le pôle
moins des piles soit en contact avec les ressorts. Suivez le diagramme se trouvant sur
l’appareil !
` Remettez en place le cache du compartiment à piles.
` Pour passer au mode d’utilisation sur secteur électrique, placez le bouton AC/DC à
l’arrière de l’appareil sur la position DC.
` L’appareil est maintenant en mode veille.
10
Français
FR
NL
Placer les piles dans la télécommande
Une pile au lithium de type CR 2025, 3V est placée dans la télécommande.
Remarque
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la pellicule
transparente avec l’inscription "Retirer avant utilisation SVP", sans ouvrir le
compartiment de la pile.
Si l’appareil ne réagit pas ou réagit mal à la télécommande, la pile doit être remplacée.
Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous:
` Appuyez sur le levier d’arrêt (c) et extrayez le support de la pile, avec celle-ci (d) de la
télécommande. Éliminez la pile usagée conformément à la législation en vigueur.
` Placez une nouvelle pile de type CD 2025, 3V avec le pôle positif (+) vers le haut dans
le support. Lors de leur insertion, veillez à bien respecter la polarité.
` Faites glisser le support avec la pile complètement dans la télécommande.
DE
Attention !
Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacement
uniquement par un accu de même type ou de type équivalent.
Français
11
Allumer l’appareil
` En mode veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de l’appareil ou sur la touche
de la télécommande.
Le message
HELLO s’affiche sur l’écran. L’appareil est prêt à l’emploi.
Éteindre l’appareil
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur la partie supérieure de l’appareil ou sur la
touche
Le message
Lorsque l’appareil fonctionne sur secteur et qu’il n’est pas muni de piles, vous pouvez
l’éteindre avec le bouton AC/DC, en le mettant sur la position DC.
Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, mettez le bouton sur la position AC si l’appareil
n’est pas branché sur secteur. L’appareil est alors éteint.
Remarque
Si l’appareil ne reçoit aucune commande pendant un long moment et qu’il ne diffuse
pas de musique, il se met automatiquement en mode veille après environ 5 minutes.
Ceci permet d’éviter de gaspiller de l’énergie.
de la télécommande.
GOOD BYE s’affiche sur l’écran. L’appareil est maintenant en mode veille.
Mise hors service
Si vous ne vous servez pas de l’appareil durant une période prolongée, veuillez le mettre
hors service.
` Pour ce faire, débranchez la fiche secteur et retirez les piles.
Option: raccordement du casque
La prise casque se trouve à l’arrière de l’appareil (PHONES).
` Vous pouvez y brancher un casque à connecteur jack 3,5 mm. Les haut-parleurs sont
alors automatiquement désactivés.
Attention !
Avant de placer un casque sur vos oreilles, réglez le volume sur le minimum afin
d’éviter tout risque de lésions auditives.
Attention !
À pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
12
Français
FR
NL
Raccorder un appareil de lecture externe
Vous pouvez utiliser la sortie AUX (appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que AUX
s’affiche à l’écran) pour raccorde un appareil de lecture externe (p.ex. lecteur CD ou
lecteur MP3).
` Mettez l’appareil en mode veille.
` Éteignez votre appareil externe.
` Branchez un câble avec fiche jack 3,5 mm (non fournie) dans l’entrée AUX IN à l’arrière
de l’appareil.
` Branchez l’autre extrémité du câble à votre appareil externe.
` Allumez votre appareil externe.
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l’appareil ou la touche de la
télécommande.
` Appuyez, sur la télécommande ou l’appareil, sur la touche FUNCTION, jusqu’à ce que
AUX s’affiche à l’écran. Le signal audio de votre appareil externe est à présent diffusé.
DE
Français
13
Fonctions audio
Volume
` À l’aide des touches VOLUME sur l’appareil ou la
télécommande, vous pouvez régler le volume sur une
échelle de 0 à 32. Appuyez sur e + pour augmenter le
volume, et sur - pour le diminuer.
La valeur du volume s’affiche à l’écran.
Activer le son surround
` Appuyez sur la touche 3D SURROUND sur le côté
supérieur de l’appareil pour activer le son 3D. Pour
obtenir un son normal, appuyez à nouveau sur la
touche 3D SURROUND. Lorsque la fonction surround
est activée, la mention
l’écran.
Égaliseur
Cette fonction permet d’adapter le son. Sélectionnez l’un des filtres suivants (égaliseur):
Rock
•
• Pop
•
jazz
• Flat
Classics
•
SURROUND s’affiche sur
Remarque
L’égaliseur ne peut être réglé que si la fonction 3D Surround n’est pas activée.
Fonction sommeil
` Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour activer l’arrêt automatique après une
certaine durée, de 90 à 15 minutes, par paliers de 15 minutes. La mention
s’affiche à l’écran, suivie du nombre de minutes (p. ex.
SLEEP 90).
` Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche SLEEP, jusqu’à ce que OFF
s’affiche et que la mention
14
SLEEP s’éteigne.
Français
SLEEP
FR
NL
Fonctionnement de la radio
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l’appareil ou sur la télécommande pour
allumer l’appareil.
` En appuyant sur la touche FUNCTION, sélectionnez
la fonction
l’écran. Ensuite, la bande de fréquence, le numéro
du programme et la fréquence s’affichent.
` Sélectionnez à l’aide de la touche BAND la bande de fréquence souhaitée: FM ou AM
(fréquence modulée stéréo ou ondes moyennes).
Antenne
• L’appareil est équipé d’une antenne télescopique pour la réception FM. L’antenne
peut pivoter mais ne peut pas être inclinée de tous les côtés. Orientez l’antenne de
manière à obtenir une réception optimale. Pour optimiser la qualité de réception, vous
pouvez modifier l’orientation de l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’antenne, rangez-la dans son support sur le côté arrière de
l’appareil.
• L’appareil est doté d’une antenne en ferrite intégrée pour la réception des ondes
moyennes (AM). Modifiez au besoin l’orientation de l’appareil pour optimiser la qualité
de réception.
Réglage des stations
TUNER. La mention Radio s’affiche sur
DE
` Sélectionnez la station désirée à l’aide des touches /.
Si vous avez sélectionné un émetteur stéréo, la mention s’affiche
ST sur l’écran.
` Maintenez les touches / enfoncées environ 2 secondes pour démarrer la recherche
automatique de stations. La recherche automatique s’interrompt lorsque la station
suivante a été trouvée.
` Pour procéder à une syntonisation de précision, appuyez brièvement sur les touches
/.
Français
15
Mémorisation des stations
Vous pouvez mettre en mémoire 10 stations FM et 10 stations MO.
` Réglez la station souhaitée comme décrit à la section précédente.
` Appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM. La mention PROG s’affiche à l’écran et
l’emplacement de mémoire
` Appuyez sur les touches PRESET ou pour rechercher l’emplacement de mémoire
souhaité.
` Appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM pour confirmer votre choix.
Remarque
1 clignote.
Appuyez sur les touches PRESET ou aussi longtemps que la mention
s’affiche et que le numéro d’emplacement de mémoire clignote. Si ces mentions ne
s’affichent plus, vous devez à nouveau appuyer sur la touche MEMORY/PROGRAM.
PROG
Sélection d’une station en mémoire
` Appuyez sur la touche BAND pour passer de FM à AM (ondes moyennes).
` Appuyez sur les touches PRESET ou pour sélectionner la station souhaitée.
Réglage mono/stéréo
` Pour passer de la réception mono à la réception stéréo, appuyez sur la touche
MONO/ST. Dans certains cas, la réception mono peut améliorer la faible réception
d’un émetteur stéréo.
16
Français
FR
NL
Utilisation de CD/ lecteur MP3/ Memory Stick USB
et cartes mémoire
Informations sur le compartiment CD
• Ne posez jamais d’objets étrangers dans le compartiment CD car cela risquerait de
détruire la mécanique.
• Pour éviter tout encrassement par de la poussière, ne laissez jamais le couvercle du
compartiment CD ouvert trop longtemps.
• Ne touchez en aucun cas la lentille du compartiment CD.
• Si le CD est très sale ou s’il y a beaucoup de traces de doigts, il est possible que la
lecture soit retardée ou qu’elle commence à un autre endroit.
• Une lentille de lecture sale peut provoquer des interruptions de la lecture ou d’autres
désagréments.
• Pour nettoyer la poussière du compartiment CD, utilisez un pinceau à soufflet
disponible dans le commerce (magasins de photographie).
Supports de données pris en charge
Cet appareil vous permet d’écouter des CD audio (y compris les CD-R et CD-RW) ainsi que
des CD MP3.
De plus, vous pouvez écouter avec l’appareil un titre MP3 stocké sur un Memory Stick USB
(Version 1.1 et 2.0) ou sur une carte mémoire SD/MMC. Veuillez noter qu’il n’est pas
possible de garantir une compatibilité à 100 % avec tous les Memory Sticks.
Les fonctions de lecture pour ces supports de données sont en grande partie identiques et
sont donc décrites ensemble.
DE
Remarques relatives au format « MP3 »
Les disques comportant des titres au format MP3 sont généralement des disques gravés et
organisés en dossiers, sous-dossiers et fichiers selon une structure en arborescence,
comme pour les CD de données utilisés sur ordinateur (les fichiers correspondant aux
différents titres). Les disques MP3 contiennent généralement beaucoup plus de titres
qu’un CD audio, ce qui augmente la vitesse de navigation et d’accès aux morceaux.
Lorsque vous créez un CD MP3, le programme attribue aux morceaux des tags ID3 (cette
fonction est facultative dans certains programmes). Les tags ID3 contiennent des
informations, telles que le nom de l’interprète, le titre du morceau et d’éventuels
renseignements complémentaires.
La fonction MP3 de votre appareil est capable de lire ces tags ID3 et de les afficher à
l’écran.
Français
17
Insertion et retrait des disques
Avant la première écoute d’un CD, retirez le carton de protection du
compartiment CD.
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l’appareil ou sur la télécommande pour
allumer l’appareil.
` À l’aide de la touche FUNCTION, sélectionnez la fonction CD.
` Avant d’ouvrir le compartiment CD, rabattez la poignée vers l’arrière.
` Appuyez sur le couvercle du compartiment CD sur la partie en relief avec l’inscription
LIFT TO OPEN et relevez complètement le couvercle.
` Insérez le disque dans le compartiment, face imprimée
vers le haut. Veillez à ce que le disque repose en son
centre sur le support et enfoncez-le avec précaution, par
une légère pression, sur celui-ci.
` Fermez le compartiment CD en abaissant le couvercle jusqu’au déclic. La lecture du CD
commence.
` Si vous avez placé un CD audio, la mention READING
(clignotante) apparaît pendant quelques secondes à
l’écran, et ensuite le nombre total de titres et la durée
totale.
Remarque
Support du disque
Si aucun disque ou si un disque illisible (CD de photos, DVD) est introduit, la mention
NO DISC
(« pas de disque ») s’affiche.
` Si vous avez inséré un CD MP3 dans le compartiment,
l’appareil recense tous les titres se trouvant dans les
différents albums (cela peut prendre un certain temps),
puis affiche le nombre de titres et le nombre d’albums
(sur la première ligne).
Remarque
N’ouvrez pas le compartiment CD en cours de lecture ou tant que le CD tourne.
Appuyez d’abord sur STOP.
Support du disque
` Pour retirer un CD, saisissez celui-ci sur les bords et
appuyez simultanément sur le support du disque.
18
Français
Raccorder et retirer un Memory Stick USB
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l’appareil ou sur la télécommande pour
allumer l’appareil.
` Branchez une clé USB dans le port prévu à cet effet sur le côté supérieur de l’appareil.
Remarque
FR
NL
DE
Si aucun Memory Stick USB n’est branché dans le port, le message
(Veuillez insérer une clé USB) s’affiche.
PLS insert USB
` À l’aide de la touche FUNCTION, sélectionnez la fonction USB.
Remarque
De plus amples informations sur la navigation sur un Memory Stick USB se trouvent à
partir de la page 20.
` Pour retirer le Memory Stick, tirez-le simplement.
Raccorder et retirer une carte mémoire SD/MMC
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l’appareil ou sur la télécommande pour
allumer l’appareil.
` Introduisez une carte mémoire SD/MMC dans le compartiment prévu à cet effet sur la
partie supérieure de l’appareil, jusqu’à entendre un déclic.
Remarque
Si aucune carte ne se trouve dans le compartiment, le message
(Veuillez introduire une carte mémoire) s’affiche.
` À l’aide de la touche FUNCTION, sélectionnez la fonction SD.
Remarque
PLS insert CARD
De plus amples informations sur la navigation sur une carte mémoire se trouvent à
partir de la page 20.
` Pour retirer la carte mémoire, appuyez sur la carte pour la déverrouiller. Extrayez-la
ensuite.
Français
19
PLAY/PAUSE , STOP , SKIP /
` Appuyer sur la touche pour démarrer la lecture.
L’écran affiche:
- pour les CD audio, le numéro du titre en cours de lecture et le temps écoulé;
- pour les disques MP3, le titre et le dossier en cours de lecteur et le temps écoulé.
` Appuyez à nouveau sur la touche pour interrompre la lecture; l’affichage du
temps clignote.
` Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuive la lecture à partir de cet endroit.
` Appuyez sur la touche pour terminer la lecture.
` Appuyez sur la touche pour aller au titre suivant ou sur la touche pour revenir au
titre précédent. Pendant la lecture, vous revenez au début du titre an appuyant sur la
touche .
` Si vous maintenez enfoncées les touches ou , vous démarrez le retour ou l’avance
rapide.
Régler le mode de lecture
Grâce à la touche MODE, vous avez la possibilité de modifier le mode de lecture pour les
CD, MP3, USB et cartes mémoire. Les possibilités suivantes sont disponibles:
Touche MODEAffichage Mode de répétition
Appuyer 1 x
Appuyer 2 x
Appuyer 3 x
Appuyer 4 x
Appuyer 5 x - Lecture normale
FOLDER
ALL
RAN
Le titre est répété une fois
Tous les titres du dossier sont répétés
Tous les titres du support (CD, Memory Stick ou carte
mémoire) sont répétés.
Lecture aléatoire de tous les titres du support (CD,
Memory Stick ou carte mémoire).
20
Français
FR
NL
Navigation sur un disque MP3, un Memory-Stick ou une
carte mémoire SD/MMC
Pour la navigation sur un disque MP3, un Memory-Stick ou une carte mémoire SD/MMC,
utilisez la touche FIND(MP3).
Recherche d’un titre ou d’un interprète
` Appuyez brièvement une fois sur FIND(MP3); la lettre A s’affiche. S’il y a des titres
commençant par « A », le premier de ceux-ci s’affiche. S’il n’y a pas de titres
commençant par « A », la mention NO FILE (pas de fichier) s’affiche.
` Pour sélectionner la lettre suivante, B, appuyez brièvement une fois sur la touche .
Vous revenez à la lettre précédente à l’aide de la touche .
` Lorsque vous arrivez à la lettre Z, le mode de recherche passe aux chiffres de 0 à 9.
` Appuyez sur la touche pour lire le titre.
Attention
La recherche d’un titre ou d’un interprète est possible uniquement si les fichiers MP3
portent le même nom.
Chercher un dossier (album)
` Appuyez brièvement deux fois sur FIND(MP3).
` Pour sélectionner un dossier, appuyez brièvement une fois sur la touche . Vous
revenez au dossier précédent à l’aide de la touche .
` Avec les touches /, vous pouvez introduire la suite du titre du dossier.
` Appuyez sur la touche pour lire le dossier à partir du début.
DE
Attention
Seuls sont affichés les albums contenant des fichiers MP3 pouvant être lus par
l’appareil.
Affichage des tags ID3
Maintenez la touche FIND (MP3) enfoncée en cours de lecture. Les informations stockées
en tant que tags ID3 lors de la création du disque (titre, nom de l’interprète, etc.)
s’affichent les unes après les autres en un message défilant.
Pour désactiver la fonction, maintenez à nouveau enfoncée la touche FIND(MP3).
Français
21
Fonctions de programmation
Vous pouvez programmer un ordre de lecture pour jusqu’à 40 titres. Pour cela, l’appareil
doit se trouver en mode arrêt (le cas échéant, appuyez d’abord sur la touche ensuite
sur la touche ).
Programmation de titres
` Appuyez sur la touche MEMORY/PROGRAM
sur l’appareil ou sur la touche PROG. sur la
télécommande. À l’écran s’affichent deux
nombres:
premier emplacement de la liste de
programmation. La mention PROG s’affiche
également.
` Sélectionnez avec les touches ou le titre que vous voulez mémoriser à
l’emplacement
`Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY/PROGRAM sur l’appareil ou sur la touche
PROG. sur la télécommande. Le premier titre est enregistré.
` Répétez ces étapes pour mémoriser d’autres titres.
` Lorsque vous voulez écouter la liste de programmation, appuyez sur la touche . Le
numéro du titre, le temps écoulé et la mention
ou , vous pouvez naviguer entre les différents titres de la liste.
Modification de la liste programmée
Si vous terminez la lecture de la liste en appuyant sur la touche , la liste ne sera pas
effacée.
Vous pouvez accéder à nouveau aux titres mémorisés, et modifier la liste, en appuyant sur
la touche MEMORY/PROGRAM sur l’appareil ou la touche PROG. sur la télécommande.
01 pour le titre et PR 01 pour le
PR 01.
PROG s’affichent; avec les touches
Suppression de la liste programmée
La liste programmée est totalement supprimée si vous appuyez deux fois sur la touche ,
si vous retirez le CD de l’appareil ou choisissez une autre fonction.
22
Français
FR
NL
Mode Cassette
` Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.
` À l’aide de la touche FUNCTION, sélectionnez la fonction TAPE.
Insérer une cassette
` Appuyez sur la touche STOP/EJ pour ouvrir le compartiment à cassettes.
` Glissez dans les rails d’introduction une cassette avec la bande magnétique vers le haut
et la face devant être lue orientée vers l’appareil.
` Appuyez pour refermer le compartiment.
Lire, arrêter, interrompre momentanément une cassette
` Appuyez sur la touche PLAY pour lire la cassette.
` Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/EJ .
` Vous pouvez interrompre la lecture en cours en appuyant sur la touche PAUSE .
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour poursuivre la lecture.
Avance/retour rapide
` Appuyez sur les touches F.FWD ou REW , pour rembobiner la bande rapidement
vers l’avant ou en arrière.
` Appuyez sur STOP/EJ pour arrêter le rembobinage rapide. Appuyez aussi sur cette
touche si la fin ou le début de la bande est atteint.
Ne passez pas directement du rembobinage à la lecture. Arrêtez d’abord la lecture, afin de
ne pas abîmer la bande.
DE
Français
23
Enregistrer
Cassettes adaptées
Si des bandes chrome déjà enregistrées sont réenregistrées sur cet appareil, il se peut
que le premier enregistrement ne soit effacé que partiellement. Pour les enregistrements
sur bandes chrome, nous conseillons donc l’utilisation de nouvelles cassettes. Vous
obtiendrez une meilleure qualité de restitution avec des bandes métal.
Vous pouvez enregistrer la radio ou les CD audio ou MP3.
L’appareil est doté d’une commande automatique d’enregistrement qui garantit en
permanence un signal d’enregistrement optimal. Les réglages manuels du volume durant
l’enregistrement n’ont aucune influence sur celle-ci.
Élimination des battements (Beat Cut)
En mode radio, des interférences gênantes peuvent se produire lorsque vous enregistrez
des stations en ondes moyennes. Vous pouvez réduire ou même supprimer complètement
ces battements en plaçant le bouton BEAT CUT sur une position différente (1 ou 2).
Enregistrement de la radio
` Sélectionnez la radio avec la touche de fonction et sélectionnez la station désirée.
` Lorsque vous avez introduit une cassette, enfoncez les touches RECORD + PLAY
(simultanément).
` Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur PAUSE ou STOP/EJ .
Enregistrement de CD audio ou MP3
` Sélectionnez la fonction CD et placez le CD souhaité.
` Lisez le CD jusqu’à l’endroit que vous voulez enregistrer et appuyez ensuite sur les
touches RECORD + PLAY .
` Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur PAUSE ou STOP/EJ .
Remarque
Vous obtiendrez un début d’enregistrement moins abrupt si vous appuyez d’abord sur
les touches RECORD + PLAY et PAUSE du lecteur de cassettes et appuyez à
nouveau sur la touche PAUSE pour démarrer l’enregistrement.
L’appareil est équipé d’un blocage anti-effacement pour éviter d’effacer des
enregistrements par mégarde. Si les languettes de plastique (protection antieffacement) sont retirées, la touche d’enregistrement ne peut être enfoncée.
24
Français
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.