Mando a distancia DVD y mando a distancia universal
En estas instrucciones están descritas las funciones de las teclas para el manejo
del reproductor DVD. No obstante, con este mando a distancia se podrá
manejar aún más aparatos. La funcionalidad del mando a distancia como
mando a distancia universal se describe en el capítulo “El mando a distancia
universal”, página 36.
Si acaso el reproductor DVD no reaccione al pulsar una tecla, pulse primero la
tecla de fuentes DVD.
1. Encender desde el modo standby y viceversa
2. TV: Gerätewahltaste: Bedienung eines anderen Gerätes (z. B. TV)
3. STB: Gerätewahltaste: Bedienung eines anderen Gerätes (z. B. SatReceiver, Set-Top-Box)
4. DVD: Control del reproductor DVD
5. VCR: Gerätewahltaste: Bedienung eines anderen Gerätes (z. B.
Videorecorder)
6. AUX: Gerätewahltaste: Bedienung eines anderen Gerätes (z. B.
Verstärker)
7.CODE: Introducir el código para otros tipos de aparatos, véase página 36
8. SUBTITLE: Seleccionar el idioma de los subtítulos;
abrir el teletexto en el modo TV, véase página 36
9. TITLE: Acceder al menú título (DVD);
EPG: „Electronic Program Guide“, véase página 36
10. Teclas de dirección: Navegar dentro de los menús
11. ENTER: Confirmar la selección
12. RETURN/EXIT: Volver en el menú
13. MENU: Acceder al menú
14. DIGEST: avance de imágenes
15. PROGRAM: Programar el orden de los títulos
16. BOOKMARK: Función marca de lectura
17. SEARCH: Seleccionar título/tiempo
18. AUDIO: Selección directa del idioma (DVD)
19. ZOOM: Ampliar la imagen
20. USB/CARD: Seleccionar el modo USB o el modo de tarjeta
21. CARD SELECT: Tecla sin función en este modelo
22. Indicador LED para la confirmación de la pulsación de una tecla
23. 0-9: Teclas numéricas, p. ej., para la selección directa del título y capítulo
24. CLEAR / -/--: Cancelar selección (menús) / Operación TV: Entrada de
numeros de programa (1-2 cifras)
25. SETUP/AV: Abrir el menú de configuración /
Control de otros aparatos, véase página 36
26.: Saltar título hacia delante/atrás (SKIP);
P+/P–: Selección de programa en el TV; véase página 36
27.: Selección función sin sonido en el TV; véase página 36
28.+/–: Subir/bajar volumen en el TV; véase página 36
29.: Retroceso rápidos
30.: Reproducción
31.: Avance rápidos
32. / KEY LOCK: Empezar grabación / Bloqueo de las teclas en la
parte frontal del aparato
2
33.: Parar la reproducción
34. : Interrumpir la reproducción
35. OPEN/CLOSE: Abrir y cerrar el compartimento para los discos
36. SLOW/F: Avance lentos
37. SLOW/R: Retroceso lentos
38. REPEAT: Repetición
39. REPEAT A-B: Repetición de un fragmento definido
40. RANDOM: Reproducir el título de forma aleatoria
41. ANGLE: Posición de cámara (ángulo de vista)
42. 3D: Función surround virtual
43. DISPLAY:Indicación título actual / tiempo transcurrido
Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste
atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de
funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato
a otra persona,
No permita que los niños toquen aparatos eléctricos
Los niños desconocen los peligros que pueden surgir del uso de aparatos
eléctricos. No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños pequeños sin
vigilancia.
Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe peligro de
asfixia.
Coloque el aparato de forma segura
entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. No está diseñado para
funcionar en espacios con un alto nivel de humedad (como, por ejemplo, el
cuarto de baño).
Procure siempre que el espacio esté suficientemente ventilado. No se
debe bloquear la ventilación tapando los orificios de ventilación con
objetos como revistas, manteles, cortinas, etc..
No permita que el aparato esté expuesto a fuentes directas de calor
(p.ej., la calefacción).
Preste atención a que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa.
No exponga el aparato a gotas de agua o salpicaduras y no coloque
recipientes llenos de líquido, p.ej., floreros, sobre el aparato.
No instale el aparato cerca de campos magnéticos
(p.ej., televisores o altavoces).
No se deben colocar fuentes de fuego (p. ej., velas encendidas) encima
del o junto al aparato.
Preste atención a las siguientes condiciones ambientales:
Conexión a la red
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente bien accesible (230 V ~
50 Hz) cercana al lugar de emplazamiento. Para que el aparato pueda
desconectarse rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer
accesible.
No ponga en marcha el aparato cuando éste o el cable de conexión
presenten daños visibles o si el aparato se ha caído. En caso de
desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o en el aparato,
desenchúfelo inmediatamente.
Preste atención para que el cable de conexión no pueda ser causa de
tropiezos. El cable de conexión no debe ser doblado o aplastado.
6
Si el aparato es trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, espere un
rato antes de conectarlo a la red. El agua condensada que se forma podría
dañar el aparato. Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura
ambiental, se lo podrá poner en funcionamiento sin ningún peligro.
Tormenta
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de
la red eléctrica y de la antena.
Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato.
¡Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica! Tampoco manipule el
cable de red del aparato.
Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato
diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado.
El reproductor de CDs
El reproductor de CDs es un producto láser de Clase 1. El aparato está
equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los
peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar lesiones en los
ojos, no manipule o dañe nunca el sistema de seguridad del aparato.
ES
Auriculares
Un volumen alto al usar auriculares puede causar la pérdida del sentido
auditivo.
¡Antes de ponerse los auriculares, asegúrese de ajustar el volumen al
mínimo! Su oído puede dañarse si se mantiene el volumen muy alto o si
el oído se expone de golpe a un volumen alto.
En caso de problemas de funcionamiento
Si el aparato mostrara problemas de funcionamiento es posible que se
haya producido una descarga electroestática. Para ello desenchufe la
clavija de red y extraiga las pilas. A continuación vuelva a poner las pilas y
vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. De ese modo se
reinicializa el aparato.
7
Manejo seguro de las pilas
El mando a distancia del aparato necesita pilas. Para ello, observe las
siguientes indicaciones:
Mantenga las pilas alejadas de los niños. Las pilas pueden representar
un peligro de muerte si se tragan. En caso de ingestión accidental de
una pila hay que avisar inmediatamente a un médico.
No arroje las pilas al fuego, no las cortocircuite y no las abra.
Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en
caso de que sea necesario.
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
Utilice solamente pilas del mismo tipo. No utilice tipos diferentes; no
mezcle pilas usadas con nuevas.
Al colocar las pilas tenga en cuenta su polaridad (+/–).
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas.
¡Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! ¡Existe un alto
peligro de derrame!
No exponga las pilas a condiciones extremas. ¡No coloque el aparato
por ejemplo sobre radiadores! ¡Existe un alto peligro de derrame!
¡No intente jamás recargar pilas normales! ¡Existe peligro de explosión!
Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen líquido.
Limpie los contactos antes de introducir pilas nuevas. ¡Existe peligro de
causticación por el ácido de las pilas!
¡En caso de que hubiera salido ácido de las pilas, evite en todo caso que
el líquido entre en contacto con la piel, los ojos y las mucosas! Si el
ácido hubiera entrado en contacto con la piel, enjuague
inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y
acuda a un médico.
Limpiar el aparato
Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de
alimentación.
Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear detergentes y
productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies
y/o las inscripciones del aparato.
8
ASPECTOSGENERALES
Acerca de los DVDs
El DVD - Digital Versatile Disc (inglés para „disco digital versátil”) es un
medio de almacenamiento digital de información. Los DVDs están
señalizados con uno de los símbolos que aparecen en el margen.
Dependiendo de cómo ha sido grabada la información, existen diferentes
tipos de DVD con diferentes capacidades de almacenamiento.
Estructura de un DVD
Los DVDs de vídeo están divididos en títulos y capítulos. Un DVD puede
tener varios títulos que a su vez pueden tener varios capítulos. Los títulos
y capítulos están numerados consecutivamente:
ES
Normalmente el primer título de un DVD contiene indicaciones legales e
información sobre el fabricante. El siguiente título suele ser la película
misma. Los siguientes títulos pueden ser p. ej. reportajes sobre el "makingof", avances de películas o información sobre los actores.
Idiomas y subtítulosEn los DVDs se pueden almacenar hasta ocho idiomas de audio y 32
idiomas de subtítulos. Durante la reproducción se pueden combinar el
idioma hablado y los subtítulos según se desee.
Ángulo visualEn algunos DVDs también se puede cambiar de perspectiva, siempre y
cuando la película se haya rodado con diferentes posiciones de cámara.
Códigos regionales
Debido a estrategias de distribución a escala mundial, se ha desarrollado
un código para los DVD que sólo permite la reproducción en aparatos que
han sido adquiridos en determinadas regiones.
Este código se basa en un sistema que divide el mundo en seis
regiones. Europa pertenece a la zona 2. Por tal motivo, su
reproductor DVD puede reproducir DVDs que lleven el código
regional 2. El código regional se encuentra impreso en el embalaje del
DVD (véase el logotipo que aparece en el margen).
Además de DVDs con el código regional 2, con este aparato sólo se
pueden reproducir DVDs con el código regional 0 (apto para cualquier
reproductor DVD).
En caso de producirse algún problema durante la reproducción de
ciertos DVDs, asegúrese de que el DVD tenga el código de país 2 ó 0.
9
Otros formatos reproducibles
MP3 y WMA
Los formatos MP3 y WMA son formatos de compresión para datos de
audio. WMA significa „Windows Media Audio“ y es más reciente que el
formato MP3.
Para ser reconocidos, los archivos MP3/WMA deben estar almacenados
con la correspondiente extensión de archivo *.mp3 o *.wma.
MPEG4, Nero Digital
MPEG4 es una tecnología de compresión para datos de vídeo y
multimedia ("MPEG" = "Moving Picture Experts Group").
Nero Digital es un nombre de marca para tecnologías de compresión y
descompresión de vídeo basadas en el formato MPEG4.
Formatos de sonido surround disponibles
Los títulos en formato WMA
están señalizados en pantalla
con el siguiente símbolo.
El aparato puede leer dos formatos de sonido surround.
Dolby Digital 5.1
Con el formato de sonido Dolby-Digital el material de audio se memoriza
en forma digital. Se almacenan por separado hasta cinco canales de audio
de plena frecuencia (delantero izquierdo y derecho, central, trasero
izquierdo y derecho), así como un canal de efectos y de bajos (5.1) por
separado. Los soportes de sonido del formato Dolby-Digital están
señalizados con el símbolo de la marca registrada que aparece en el
margen.
Por el hecho de que cada canal es completamente independiente, se crea
un campo de sonido realista con una sensación de audición
”tridimensional” lo que da al sonido distancia, movimiento y una posición
relativa dentro del espacio.
Su equipo es capaz de leer o decodificar estos datos de audio y emitirlos
por las salidas 5.1. Por otra parte, la señal original puede ser transmitida a
un decodificador /amplificador externo por las salidas digitales.
dts (Digital Theatre Systems)
La abreviatura dts hace referencia a un formato de sonido, hasta la fecha
menos conocido, con el que también se pueden almacenar hasta seis (5.1)
canales por separado en un único soporte de sonido. Los soportes de
sonido del formato dts están señalizados con el símbolo de la marca
registrada que aparece en el margen.
Su aparato puede leer estos datos de audio y los transmite para su
descodificación a las salidas digitales ("DIGITAL OUT").
Marcas registradas
„Dolby”, „Pro Logic” y el
símbolo de la D doble son
marcas registradas de los
Dolby Laboratories.
El término ”dts” es una marca
registrada de DTS
Technology, LLC.
10
PREPARACIÓN
Desembalar el aparato
ES
Retire la totalidad del material de embalaje, incluidas las láminas plásticas
en la parte frontal del aparato.
¡ATENCIÓN!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico.
¡Existe peligro de asfixia!
Compruebe el volumen de suministro
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los
siguientes artículos:
Reproductor DVD
Cable euroconector
Mando a distancia
2 pilas micro (1,5 V; tamaño AAA/LR03)
Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Con el mando a distancia se incluyen dos pilas micro de 1,5 V (tamaño
AAA/LR03).
` Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del
mando a distancia, empujándola en dirección de la flecha.
` Coloque las pilas de tal modo que el polo negativo esté en contacto con
los muelles.
` Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
¡ATENCIÓN!
Las pilas incluidas en el volumen de suministro no pueden
recargarse ni abrirse ni ser arrojadas al fuego ni ser puestas en
cortocircuito .
Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan.
Mantenga por ello las pilas y el mando a distancia fuera del
alcance de niños pequeños. En caso de ingestión accidental hay
que avisar inmediatamente a un médico.
Idioma de la pantalla
Estas pantallas aparecen en las presentes instrucciones en inglés.
No obstante, también se pueden ajustar los idiomas español, alemán, francés, italiano y
holandés
.
11
CONEXIONESYPOSIBILIDADESDECONEXIÓN
El aparato puede conectarse de muchas formas distintas con otros
aparatos de entrada o salida.
Apague todos los aparatos antes de conectarlos. No conecte los
aparatos a la red hasta que no haya realizado todas las conexiones.
Colocación del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. Para ello observe
también las indicaciones de seguridad en página 6.
Algunos barnices agresivos pueden dañar los pies de goma del aparato.
Para evitar este efecto puede colocar el aparato sobre una base.
Posibilidades de conexión entre el reproductor DVD y el televisor
Conexión con el televisor a través del cable euroconector
El cable euroconector es la forma más sencilla de conexión entre el
reproductor DVD y el televisor.
Con esta opción logrará una excelente calidad de imagen, siempre y
cuando su televisor pueda procesar señales RGB.
12
Conexión con el televisor a través de un cable S-VHS.
En caso de que su televisor no disponga de una conexión de
Euroconector, puede utilizar un cable S-VHS para conectarlo al aparato
(enchufe S-VIDEO) . De este modo conseguirá una buena calidad de
imagen.
Adicionalmente se deberá conectar un cable cinch de audio. Tenga en
cuenta los colores de las clavijas cinch que indican izquierda y derecha.
Para la reproducción del sonido estéreo coloque la opción Downmix en el
Speaker Setup del menú AUDIO en STEREO.
Advertencia:
El cable cinch de audio,
además de con el televisor,
también puede conectarse
con un equipo DolbySurround (equipo
estereofónico).
ES
Conexión con el televisor a través de un cable cinch de
vídeo
En caso de que su televisor no disponga ni de una conexión de
Euroconector ni de un enchufe S-VÍDEO, también puede conectarlo al
aparato mediante un cable cinch de vídeo.
Adicionalmente se deberá conectar un cable cinch de audio. Tenga en
cuenta los colores de las clavijas cinch que indican izquierda y derecha.
Para la reproducción del sonido estéreo coloque la opción Downmix en el
Speaker Setup del menú AUDIO en STEREO.
13
Conexión TV con función Progressive Scan
Progressive Scan
A través de las conexiones de componentes y la conexión HDMI el aparato puede transmitir las señales de
vídeo en el formato PROGRESSIVE SCAN y por ello alcanzar una muy buena calidad de imagen. Esto
presupone, por supuesto, que su televisor (o proyector) también pueda procesar este formato.
Con este formato Progressive-Scan la imagen se emite, en lugar de en 50 semiimágenes, en 50 imágenes
completas. De este modo se reduce al mínimo el parpadeo de la imagen y los movimientos se presentan
de forma mucho más fluida.
Resoluciones „p” e „i”
Con la tecla STOP/RES y en el menú Setup General Setup Page > Setup
HDMI se pueden seleccionar las resoluciones para el formato de imagen
Progressive-Scan („p“) y el formato de imagen estándar („i“ = „interlaced).
Conecte la función Progessive Scan, seleccionando una resolución con „p“.
Desconecte la función Progessive Scan (resolución con „i“), si no se ha conectado el televisor a
través de las tomas de componentes o de las tomas HDMI.
Conexiones para componentes
Si su televisor dispone de entradas de componentes (Y, Cb/Pb, Cr/Pr), se
puede conectar el aparato a través de estas conexiones con el televisor o
también con un proyector. Estas conexiones realizan el así llamado
„formato de color YUV“.
Para la transmisión de imagen conecte los enchufes Y, Pb y Pr del aparato
mediante un cable cinch de vídeo tripolar con los correspondientes
enchufes del televisor o del proyector.
Adicionalmente, para la transmisión de sonido conecte un cable cinch de
audio.
Para la conexión a través de tomas de componentes para la realización de la función Progressive-Scan seleccione la resolución 576p.
14
HDMI, el logotipo HDMI y High
Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI
licensing LLC.
Transmisión digital de imagen y sonido: HDMI
Su reproductor DVD dispone de una toma HDMI (OUT). HDMI („High
Definition Multimedia Interface“) es, dentro de la gama de la electrónica
recreativa, el único interfaz capaz de transmitir simultáneamente datos de
audio y de vídeo. Procesa todos los formatos de imagen y de sonido
conocidos en la actualidad, incluido HDTV (High Definition Television) y
por ello es también capaz de representar actualmente las resoluciones
más altas de 1080p sin pérdida de calidad.
Puede conectar el reproductor DVD a un televisor con HDMI, así como
también con entrada DVI (HDMI es retrocompatible con DVI, „Digital
Visual Interface”). Para la conexión a una entrada HDMI solamente se
necesita un cable HDMI. En caso de que su televisor disponga de una toma
DVI, necesitará Usted, además, unadaptador (HDMI – DVI) que puede
adquirir en un comercio especializado.
ES
Cuando ya tenga conectado el aparato HDMI o DVI, encienda en
primer lugar solamente ese mismo aparato. A continuación espere
aprox. 30 segundos y solamente entonces conecte el reproductor
DVD.
Para la conexión a través de HDMI para la realización de la función
Progressive-Scan seleccione las resoluciones 480P, 720P (60Hz), 1080P (60Hz), 576P, 720p (50Hz), 1080p (50Hz), según la
resolución con la que es compatible su televisor (compare
“Progressive Scan”, página 14).
Por favor, tenga en cuenta que:
La salida HDMI ha sido certificada según el estándar HDMI actual. No
obstante, puede darse el caso de que la conexión con una toma DVI
o HDMI de otro aparato no sea compatible y por ello puedan
producirse transmisiones no exentas de fallos. No obstante, en este
caso no se trata de un fallo de su reproductor DVD.
15
Conexión home cinema con transmisión analógica de sonido
Una de las ventajas del DVD es el almacenamiento y la reproducción de
sonido multicanal: Para reproducir el sonido 5.1, el reproductor DVD pone
a su disposición las señales en la salida Dolby Digital 5.1.
16
Transmisión de sonido digital
Conecte un cable coaxial o un cable óptico con la salida COAXIAL o
OPTICAL del reproductor DVD y con la entrada correspondiente del
amplificador. Para la transmisión de la imagen también puede emplear un
cable S-Video o un cable cinch de vídeo:
ES
Conexión a la red
Cuando ya haya efectuado todas las conexiones, enchufe el aparato con
una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz).
Opcional: Conectar auriculares
En la cara frontal del aparato se encuentra la toma para auriculares
(PHONES). Puede conectar unos auriculares con una clavija jack de 6,3
mm.
Los auriculares disponen de un control de volumen propio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de ponerse los auriculares, ajuste el volumen al mínimo!
17
FUNCIONESDELASTECLAS
Control en el aparato o desde el mando a distancia
Las teclas en la parte frontal del aparato le permiten activar las funciones
de reproducción esenciales de su aparato.
otros elementos de control para la plena funcionalidad del aparato. En
particular, sólo podrá navegar por los menús que aparecen en la pantalla
del televisor a través del mando a distancia.
En las presentes instrucciones de funcionamiento, siempre que hablamos de las teclas de función
hacemos referencia a las del mando a distancia,
ya que el mando a distancia abarca todas las funciones del aparato (con excepción del
conmutador de alimentación). Para referirse a las teclas que hay en el aparato mismo, se
mencionará explícitamente.
Standby/Encender/Apagar
Modo Standby
Pulsando el interruptor POWER en la parte posterior del aparato el
equipo entrará en modo standby y/o se volverá a desconectar. En el modo
standby se enciende el indicador LED azul del aparato.
Encender
` Pulse (STANDBY) para encender el aparato. Se enciende la pantalla.
El tipo de las indicaciones en la pantalla depende del medio de
reproducción.
Teclas de función en la parte
frontal del aparato
Las teclas del mando a distanciaAdemás de estas funciones básicas, el mando a distancia le ofrece muchos
Desconectar
` Vuelva a pulsar la tecla (STANDBY) para volver a poner el aparato
en el modo Standby. La pantalla se apagará.
Colocar el disco
Tenga en cuenta que delante del aparato debe haber un espacio mínimo
de 15 cm para no bloquear la bandeja de discos al abrirse.
` Cuando el aparato esté encendido, pulse OPEN/CLOSE.
` Coloque un disco en el compartimento con la cara impresa hacia arriba.
Preste atención a que el disco se encuentre en el centro de la bandeja,
a fin de evitar que se encalle al cerrar el compartimento.
` Pulse la tecla OPEN/CLOSE. El compartimento se cerrará.
En el caso de los DVDs, transcurridos unos segundos la reproducción del
disco se inicia automáticamente. La indicación en la pantalla depende del
tipo del disco. Eventualmente deberá pulsar PLAY o aparecerá
menú en el que, con la ayuda de las teclas de navegación, deberá seleccionar
una opción..
18
un
Leer tarjetas de memoria o Memory Sticks USB
Su reproductor DVD dispone de un lector de tarjetas de memoria para
tarjetas SD, tarjetas multimedia y un Memory Stick, así como una
conexión para un Memory Stick USB u otro reproductor USB.
Tarjeta de memoria
` Introduzca una tarjeta de memoria con los contactos hacia abajo y la
parte biselada hacia delante y a la derecha dentro del lector de tarjetas
de memoria del frontal del aparato.
` Si la tarjeta está completamente introducida, esta sobresale un poco del
lector. De esta manera podrá volver a retirarla.
No introduzca la tarjeta de memoria bajo ningún concepto con
violencia. Si no se puede colocar la tarjeta, tal vez haya sido
introducida incorrectamente o no se trata de una adecuada para este
lector.
Reproductor USB
` Introduzca el aparato USB en el puerto de conexión USB.
En el modo USB, el LED de control USB en la parte frontal del aparato se
enciende.
Seleccionar el lector
` Con la tecla USB/CARD se puede seleccionar el lector de tarjetas, el
lector USB o el lector de discos. En caso necesario, pulse la tecla
repetidas veces.
La reproducción de los datos de la tarjeta de memoria y del
stick USB funciona igual que la de los discos (DVD, CD audio,
CD JPEG, etc.). La siguiente descripción para discos también es
válida para las tarjetas de memoria y el Memory Stick USB.
ES
Bloqueo de teclas – KEY LOCK
` Mientras el aparato está encendido, pulse la tecla KEY LOCK. Todas
las teclas en la parte frontal del aparato quedarán bloqueadas, excepto
la tecla POWER.
` Vuelva a pulsar KEY LOCK otra vez, para volver a desbloquear las
teclas.
19
Funciones de reproducción
PAUSE/STEP (reproducción imagen a imagen)
` Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE/STEP. En pantalla
aparecerá el símbolo de pausa: .
` Pulse PAUSE/STEP repetidas veces, para avanzar imagen a imagen.
En pantalla aparecerá el símbolo de la reproducción imagen a imagen:
.
PLAY
` Para continuar con la reproducción, pulse PLAY . En pantalla
aparecerá el símbolo de reproducción: .
STOP/RES
` Para detener la reproducción, pulse STOP una vez. En pantalla
aparecerá el símbolo de Stop . En este modo puede reanudar la
reproducción en este mismo sitio pulsando .
` Vuelva a pulsar para finalizar la reproducción definitivamente. El
aparato se encuentra ahora en modo Stop.
` If you press STOP/RES again, you change the image setting.
Depending on your connection, the image may turn black and
white or disappear completely. Keep pressing STOP/RES until the
previous resolution is displayed, or configure this in the SETUP
menu.
Funciones de búsqueda
SKIP
` Durante la reproducción pulse la tecla SKIP o , para avanzar o
retroceder (en DVDs: de capítulo a capítulo; en caso contrario: de título
a título).
En pantalla aparecerá el símbolo de Skip: . Además se indicará en qué
posición se encuentra actualmente.
Por favor, tenga en cuenta que en muchos DVDs, no es posible
saltarse los títulos/capítulos antes del inicio de la película (las
advertencias sobre el copyright).
Indicaciones especiales en pantalla
Si selecciona una función de la que no dispone el medio colocado o que no se puede activar en
el modo actual, aparecerá en pantalla el símbolo de „no válido“ representado en el margen. Tras
algunos segundos desaparece el símbolo.
20
Avance y retroceso rápidos
` Durante la reproducción pulse la tecla FAST o para iniciar el
avance o el retroceso rápidos. En pantalla aparecerá el símbolo de
avance/retroceso rápidos así como la velocidad:
Pulsando una sola vez o : doble velocidad (2x)Pulsando
o dos veces: velocidad por cuatro (4x)Pulsando
o tres veces: velocidad por ocho (8x)Pulsando
o cuatro veces: velocidad por dieciséis (16x)
Si pulsa PLAY volverá a la velocidad normal de reproducción.
Cámara lenta – SLOW
` Durante la reproducción pulse la tecla SLOW/R o SLOW/F para
avanzar o retroceder a cámara lenta. En pantalla aparecerá el símbolo
de cámara lenta así como la velocidad de la cámara lenta:
Pulsando SLOW una vez: 1/2 de velocidadPulsando
SLOW dos veces: 1/4 de velocidadPulsando
SLOW tres veces: 1/8 de velocidadPulsando
SLOW cuatro veces: 1/16 de velocidad
Si pulsa PLAY volverá a la velocidad normal de reproducción.
Tenga en cuenta que en discos de audio, en discos VCD y Xvid no
está disponible la función SLOW/R.
ES
Funciones de repetición
DISPLAY
Con la tecla DISPLAY puede mostrar durante la reproducción, pulsando
repetidas veces consecutivamente, el tiempo transcurrido y el restante.
Cada vez que pulse la tecla, se modifica la indicación del siguiente modo:
DVD: Título reproducido > Título pendiente > Capítulo reproducido >
Capítulo pendiente >Desactivar pantalla.
CD/VCD: Título reproducido > Título pendiente > Total reproducido >
Total pendiente >Desactivar pantalla.
MP3/Xvid: Título reproducido >Título pendiente > Desactivar pantalla.
Repetición – REPEAT
` Durante la reproducción pulse la tecla REPEAT. En pantalla aparecerá
el símbolo de repetición y, con cada pulsación, el fragmento a
repetir (la entrada desaparece transcurridos unos segundos):
DVD: Capítulo > Título > Desactivar ;
CD audio: Título > Todos > Desactivar;
MP3: Repetir título > Repetir álbum > Álbum > .... .
Con los CDs de vídeo y los CDs Xvid no es posible activar la función
REPEAT-.
REPEAT A - B (DVD, CD audio)
Puede activar la repetición de un fragmento definido por Usted.
` Durante la reproducción pulse la teclaA - B para definir el punto de
inicio de la secuencia a repetir. En pantalla aparecerá el símbolo de
repetición más un A.
21
` Vuelva a pulsar la tecla A - B para definir el punto final de la secuencia
a repetir. En la pantalla aparece A B. El fragmento definido se
repetirá ahora ininterrumpidamente.
` Pulse A - B una tercera vez para finalizar la repetición de la secuencia.
Con los CDs MP3 y los CDs Xvid no es posible activar la función REPEAT
A-B.
Programación del orden de reproducción – PROGRAM
La función de programación le permite reproducir hasta 20 capítulos
(DVD) o títulos (Audio) en un orden definido por Usted mismo.
En los medios MP3 no se puede efectuar ninguna programación.
DVDs
` Pulse PROGRAM. En pantalla aparece una tabla con posiciones de
programación. La tabla contiene títulos y capítulos. El número de
títulos contenidos en el DVD aparece en la línea superior.
` Indique a través del teclado numérico del mando a distancia el título
deseado para la posición de programación 01 . Los números de una
sola cifra tienen que ir precedidos por un 0. – Cuando se haya definido
el título, en la línea superior aparecerá el número de capítulos
contenido en este título.
` Indique con el teclado numérico del mando a distancia el número del
capítulo. Los números de una sola cifra tienen que ir precedidos por un
0. El cursor salta a la posición de programación 02.
` Si lo desea, indique otras posiciones de programación procediendo de
la misma forma.
CDs audio / VCD
` Pulse la tecla PROGRAM. En pantalla aparece una tabla con posiciones
de programación. En el encabezamiento aparece el número de títulos
que contiene el CD. La posición de programación 01 aparece sobre un
trasfondo en color.
` Indique a través del teclado numérico del mando a distancia el título
deseado para la posición de programación 01 . Los números de una
sola cifra tienen que ir precedidos por un 0.
Iniciar la lista
Tan pronto como haya programado el primer número, en el margen
inferior del menú aparece la entrada START.
` Con las teclas de navegación mueva el cursor sobre la indicación
START y pulse PLAY o ENTER.
En pantalla aparecerá por unos instantes
programada. Mediante
modificarla.
` Pulse STOP dos veces para borrar la lista.
Finalizada la reproducción, el reproductor DVD cambia al modo standby.
La lista programada no se almacena.
PROGRAM
PROGRAMM
puede acceder de nuevo a la lista y
. Se inicia la lista
22
Selección directa de título/tiempo – SEARCH
Con la tecla SEARCH puede acceder directamente a la reproducción de
un capítulo, un título o un momento determinado del disco. Cada vez
que pulse la tecla, irá modificando la selección. La reproducción se iniciará
en el mismo lugar.
También puede seleccionar un título directamente mediante el
teclado numérico sin antes pulsar SEARCH. Pulse ENTER, para
iniciar la reproducción.
DVD
Pulsando SEARCH una sola vez: „Título” ... „Capítulo“ ... – Indique un
capítulo deseado contenido en el título correspondiente.
PulsandoSEARCH dos veces: „Título” ... „Hora” ... – Indique el
momento deseado a buscar en el título en el formato h:mm:ss.
PulsandoSEARCH tres veces: „Capítulo” … „Hora” ... – Indique el
momento a buscar en el capítulo en el formato h:mm:ss.
CD audio/VCD
Pulsando SEARCH una sola vez: „Hora disco” – Indique el momento a
buscar en el CD en el formato MM:SS.
PulsandoSEARCH dos veces: „Título disco” – Indique el momento en el
título en el formato MM:SS.
PulsandoSEARCH tres veces: „A título” – Indique el título deseado. Los
números de una sola cifra tienen que ir precedidos por un 0.
ES
MP3
Pulsando SEARCH una sola vez: Indique el título deseado introduciendo
un número en el campo de tres cifras (eventualmente precedido por 0 ó
00).
Marcar un „punto de localización” – BOOKMARK
Tiene la opción de crear „ marcas de lectura", para volver a iniciar la
reproducción en un punto determinado.
` Durante la reproducción pulse la tecla BOOKMARK. En pantalla
aparecerá el menú BOOKMARK con doce casillas.
Para cancelar esta función, vuelva a pulsar BOOKMARK .` Para definir la primera „marca de lectura“ pulse PLAY. Quedará
marcado el punto en el que está el disco en ese mismo momento (en el
siguiente ejemplo en el título no 01, capítulo no 4, a los 15 minutos y
23 segundos).
` Para que la reproducción se vuelva a iniciar a partir de este momento,
vuelva a pulsar PLAY.
` Si quiere borrar la marca de lectura, pulse CLEAR.
` Si quiere cerrar el menú y volver a la reproducción de la película vuelva
a pulsar BOOKMARK .
` Si quiere definir más marcas de lectura vuelva al menú BOOKMARK
y vaya a la próxima casilla libre mediante la tecla de navegación .
Vuelva a pulsar PLAY para definir una marca de lectura.
23
` Para seleccionar una marca de lectura diferente, vaya a la casilla
correspondiente con las teclas de navegación y pulse PLAY.
Las marcas de lectura se conservan si pulsa dos veces STOP
(modo Stop). En el modo standby o si apaga el aparato por
completo, no obstante, las marcas de lectura se perderán.
Con algunos formatos no funciona la función Bookmark.
Encontrará un resumen de las marcas de lectura con un avance de la
imagen en el punto quinto del menú DIGEST (véase apartado
siguiente).
Seleccionar síntesis – DIGEST (DVD y VCD)
Con la función DIGEST puede navegar por su DVD mediante un avance
de imágenes.
` Durante la reproducción pulse la tecla DIGEST.Aparecerá el menú
DIGEST con las siguientes opciones (BOOKMARK DIGEST sólo si
ha definido marcas de lectura, ver más abajo):
Sinopsis de títulos
` Confirme Title Digest pulsando ENTER. Después de unos momentos
en los que se cargan las imágenes, aparecen las imágenes iniciales de
todos los títulos existentes en el DVD. Se muestran hasta seis imágenes
por pantalla.
En el menú debajo de las imágenes se indica detrás del punto Select el
número total de títulos.
` Seleccione un título marcando una imagen inicial con las teclas de
navegación o introduciendo el número de la imagen inicial mediante
las teclas numéricas del mando a distancia (los números de una sola
cifra precedidos por un 0).
` A continuación, pulse ENTER para iniciar la reproducción del título
seleccionado.
Con las teclas SKIP y puede navegar entre las páginas en
pantalla. Seleccione EXIT para volver a la reproducción de la escena
original. A través de la entrada Menú vuelve al menú DIGEST.
Sinopsis de capítulos
` Vaya al menú Digest, seleccione la opción Chapter Digest y
confirme con ENTER. Después de unos momentos en los que se
cargan las imágenes, aparecen todos los capítulos del título actual en
pequeñas ventanas. Se muestran hasta seis capítulos por pantalla.
` Seleccione el capítulo de la misma forma que seleccionaría un título
(ver más arriba).
Seleccionar los puntos
Con las teclas de
navegación puede
desplazarse por las
imágenes y los textos
del menú. Los puntos activos
aparecen sobre un trasfondo
de color.
Para seleccionar un punto,
ENTER.
pulse
24
Intervalo de tiempo
` Vaya al menú Digest, seleccione la opción Title Interval y confirme
con ENTER. Verá un avance de las escenas del título en un intervalo
preajustado de diez minutos. Si aparece sólo una imagen, es que el
título tiene menos de diez minutos.
Intervalo de capítulos
` Vaya al menú Digest, seleccione la opción Chapter Interval y
confirme con ENTER. Verá un avance de las escenas del capítulo en un
intervalo preajustado de diez minutos. Si aparece sólo una imagen, es
que el capítulo tiene menos de diez minutos.
Si pulsa la tecla DIGEST en el modo Stop, el menú Digest aparece
sólo con la entrada Title Digest y eventualmente Bookmark Digest.
Sinopsis de marcas
Si ha definido marcas de lectura en este submenú podrá ver un resumen
de las marcas de lectura (véase apartado anterior) y también podrá
seleccionar las respectivas marcas.
RANDOM e INTRO (sólo CD Audio)
ES
Funciones de imagen
Reproducción aleatoria
` Pulse la tecla RANDOM.
` Pulse PLAY para iniciar la reproducción en orden aleatorio (a partir
del título siguiente). Después de 20 títulos la reproducción se detiene.
` Vuelva a pulsar RANDOM para volver a la reproducción normal.
Función Intro
` Pulse la tecla DIGEST. Se reproducen los primeros seis segundos de
cada título.
` Vuelva a pulsar DIGEST para volver a la reproducción normal.
Ampliar una imagen – ZOOM
` Pulse la tecla ZOOM. En pantalla aparecerá el símbolo de ampliación
más el factor de ampliación. La imagen se amplía desde el centro.
Pulsando ZOOM una vez: Factor de ampliación 2xPulsando
ZOOM una vez: Factor de ampliación 3xPulsando
ZOOM una vez: Factor de ampliación 4x.
Si pulsa ZOOM una cuarta vez, volverá a la reproducción normal.
Con las teclas de navegación puede seleccionar una sección de
imagen dentro de la imagen ampliada.
25
Posición de la cámara – ANGLE (sólo DVD)
Algunos DVDs disponen de escenas especiales grabadas con
distintas posiciones de cámara.
` Pulse la tecla ANGLE, para activar la función. Si la escena dispone de
distintas posiciones de cámara, aparecerá el símbolo así como la
posición de cámara actual/el número total de posiciones de cámara.
` Vuelva a pulsar ANGLE para pasar a la siguiente posición de cámara.
Tras unos segundos, cambiará la imagen.
El símbolo aparecerá automáticamente durante las escenas
correspondientes, si en el menú General Setup Page > Angle Mark > ha seleccionado ON .
Funciones de sonido
Función MUTE
` Pulse MUTE, para desactivar el sonido por completo.
` Vuelva a pulsar MUTE , para activar otra vez el sonido.
Tenga en cuenta que la función MUTE permanece activada si sube
o baja el volumen y el cambio de volumen se indica en pantalla.
Sonido 3D
Los CDs que hayan sido codificados con los formatos Dolby Pro Logic,
Dolby Digital o dts, le permitirán reproducir un sonido con efecto 3D o
surround, siempre y cuando tenga conectados dos altavoces.
Pulse varias veces la tecla 3D , para acceder a uno de los siguientes efectos
de sonido: Surround: Rock > Pop > Live > Dance > Techno >
Classic > Soft > Off.
No utilice esta función,
– si tiene conectados más de dos altavoces,
– si para el sonido digital emplea un cable coaxial o un conector óptico
digital,
– si uno de los aparatos conectados a su aparato, tiene ya activado un
efecto surround.
Modo audio (sólo CDs audio)
Pulse varias veces la tecla AUDIO MENU , para seleccionar una de estas
formas de reproducción: Mono left, Mono right, Mix-Mono y Stereo.
En función del medio también pueden aparecer otras indicaciones.
26
TITLE MENU, DVD MENU
Con las teclas TITLE y DVD MENU accederá a los menús grabados en el
disco DVD.
Con las teclas de navegación puede acceder a las distintas opciones del
menú del DVD. Confirme cada selección pulsando ENTER.
MENU AUDIO y SUBTITLE
Estas teclas son el método más rápido para seleccionar otros idiomas,
siempre y cuando el DVD disponga de ellos.
Los menús del DVD
Normalmente los DVDs disponen de uno o varios menús mediante los que
puede navegar por ellos. Los nombres de dichos menús dependen de cada
DVD; pueden denominarse, por ejemplo, "Menú DVD", "Menú Disco",
"Menú Principal", "Menú Título", "Root Menu" o "Menú Raíz".
Si, en cambio, desea acceder al menú de su reproductor de DVDs (menú
SETUP) pulse la tecla
Tenga en cuenta que depende del DVD qué menús aparecen con
qué selección. P. ej. algunos DVDs sólo tienen un único menú que
aparece en pantalla.
Pero rogamos que tenga en cuenta que muchos DVDs no disponen
de esta función.
SETUP.
ES
Seleccionar el idioma hablado
` Vuelva a pulsar AUDIO para poder escoger otro de los idioma de los que
dispone el DVD. Este ajuste se activa inmediatamente; no es necesario
confirmarlo.
Seleccionar el idioma de los subtítulos
` Pulse varias veces SUBTITLE para escoger uno de los idiomas de
subtítulos de los que dispone el DVD. Este ajuste se activa
inmediatamente; no es necesario confirmarlo.
Tras algunos segundos desaparece la indicación.
Función PBC (sólo VCD 2.0)
Algunos VCDs del tipo 2.0 que poseen una estructura de títulos/capítulos
ofrecen la posibilidad del Playback Control (PBC).
Con la tecla TITLE MENU se activa el Playbackcontrol (tecla TITLE MENU). Dispondrá de algunas funciones ampliadas para el control de
títulos/capítulos, como, por ejemplo,
– Selección directa de títulos/capítulos
– Funciones SKIP
Por favor, tenga en cuenta que el número exacto de funciones a
disposición dependerá de cada VCD.
27
Navegar en los soportes de datos MP3 y JPEG
En los soportes de datos MP3 y JPEG los títulos de música y las imágenes
se almacenan en carpetas, como en un medio de datos.
` Coloque un medio de reproducción MP3 o JPEG en el reproductor. En
pantalla aparece un menú con la estructura superior de carpetas del
CD.
Si el soporte de datos tiene carpetas, estas aparecerán en la parte
izquierda del menú (ver la ilustración al margen).
El título aparecerá con un símbolo MP3 o un símbolo de imagen.
La superficie de la carpeta activa o del archivo activo aparece sobre un
trasfondo naranja.
En pantalla aparecerá el número total de archivos, p.ej. 105 FILES.
` Desplácese con las teclas de navegación o hasta una de las carpetas
y confirme con ENTER.
Puede abrir otras subcarpetas. En dicho caso, puede regresar al menú
superior a través del punto superior del menú () o con la tecla .` Para escuchar un título o ver una imagen, selecciónelo/la y confirme
con PLAY o ENTER.
MP3: Selección directa a través del teclado numérico
` Introduzca el número del título deseado. Introduzca los números de
varias cifras rápidamente uno tras otro.
` Confirme la selección con PLAY o ENTER.
` Ahora se puede seleccionar un número dentro del archivo activado. En
caso necesario, cambie de archivo.
Imágenes JPEG
En caso de imágenes JPEG aparecerá una vista previa de la imagen en el
lado derecho del menú.
Seleccione una imagen y confirme pulsando ENTER, para poder ver la
imagen en tamaño grande. Aparecen todas las imágenes de la carpeta
activa, una tras otra comenzando por la imagen seleccionada ("DiaShow"). Con STOP se vuelve al menú.
Si pulsa las teclas de navegación durante la reproducción, cambiará la
orientación de la imagen actual:
Si pulsa varias veces la tecla de navegación derecha : la imagen girará
cada vez 90º en el sentido de las agujas del reloj;
Si pulsa varias veces la tecla de navegación izquierda : la imagen
girará cada vez 90º en sentido contrario a las agujas del reloj.
Si pulsa la tecla de navegación o : la imagen se invertirá.
La imagen permanecerá parada en pantalla en este estado de rotación o
inversión. Para continuar con la reproducción, pulsePLAY o ENTER..
28
AJUSTESENELMENÚ SETUP
En el menú SETUP, al que se accede pulsando la tecla SETUP , pueden
efectuarse todos los ajustes. Tales como, por ejemplo, los formatos de
imagen, los ajustes de sonido o el bloqueo infantil.
` Pulse SETUP. En la pantalla aparece la página principal del menú
SETUPcon los cuatro menús General Setup Page, Audio
Setup Page, Dolby Digital Setup asi como Preference Page.
El menú activo está siempre marcado por un trasfondo color naranja.
ES
Navegar en los menús
Mediante las teclas de navegación puede desplazarse por los menús. Los puntos activos aparecen sobre
un trasfondo de color. En el margen inferior del menú aparecen las explicaciones relativas a cada menú
seleccionado.
Con seleccionará el primer punto del menú.
Submenús y menús de selección
En la mayoría de los submenús, se abre un menú de selección en el lado derecho de
la pantalla. La selección actual aparecerá sobre un trasfondo de color. Desplácese
hacia la derecha con
aparece marcado.
Escoja otro punto con
aparece sobre un trasfondo de color. El trasfondo de la selección anterior
NORMAL/LB) permanece de momento.
(
Con las teclas de navegación
Si no se puede acceder al menú Preference Page, es debido a que
ha abierto el menú SETUP durante la
SETUP mediante la tecla
STOP) y vuelva a activar el menú SETUP
. El punto activo (en la ilustración al margen: NORMAL/LB)
o . Ahora la nueva selección (en el ejemplo:Wide)
o puede seleccionar un menú diferente.
reproducción. Salga del menú
SETUP
, detenga la reproducción (2 x
.
Pulse
ENTER para confirmar la nueva selección (en el ejemplo:WIDE). El trasfondo de la selección anterior
NORMAL/LB) desaparece. Pulsando regresará al lado izquierdo del menú.
(
Abandonar el menú
Con puede regresar al nivel superior del menú.
Pulsando
SETUP puede abandonar el menú SETUP en cualquier momento.
29
Menú AJUSTES DE SISTEMA
Formato TV
En este submenú puede ajustar el aparato al formato de imagen de su
televisor.
PS:Selección para televisores con
formato 4:3. El formato Pan Scan
presenta las películas en formato
16:9 en su altura íntegra; los dos
laterales quedan recortados.
LB:Selección para televisores con
formato 4:3. El formato Letterbox
reduce los formatos de película
16:9 al ancho de pantalla.
WideSelección para televisores con
formato 16:9.
` Para modificar un ajuste, desplácese hasta el
ajuste deseado y confírmelo pulsando
ENTER.
Sistema TV
Seleccione aquí el sistema de color de su televisor:
NTSC: formato de color habitual en Norteamérica.
También hay que seleccionar este formato si quiere utilizar
la función de escaneado progresivo.
PAL: formato de color habitual en muchos países europeos.
Salida de vídeo
Aquí puede seleccionar el formato de color para la conexión por su salida
Euroconector o la salida para componentes:
Este punto solamente está activado si la función Progressive-Scan está
apagada. Para ello se deberán realizar los ajustes en el HDMI-Setup
(véase abajo) 480i, 576i ó 1080i.
Fbas Signal: La señal de vídeo se emite por la conexión FBAS (estándar).
RGB Signal:La señal de vídeo se emite por la conexión RGB. Este
formato de color es de mayor calidad pero no es compatible
con todos los televisores.
YUV:La mejor calidad de imagen se consigue con el formato YUV,
siempre y cuando su televisor pueda procesar dicho
formato (si puede recibir señales Progressive Scan).
Posición de la cámara
On:Siempre y cuando el DVD disponga de escenas grabadas
con distintas posiciones de cámara, en dichas escenas
aparecerá automáticamente un símbolo en pantalla.
Off:Con este ajuste, no aparecerá dicho símbolo.
30
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.