MEDION MD 30247 User Manual

Sommaire
Présentation de l'appareil ........................................................................................................3
Télécommande....................................................................................................................3
Partie avant de l’appareil ......................................................................................................4
Commandes latérales de droite ...............................................................................................4
Usage conforme ................................................................................................................. 8
Compatible HD ...................................................................................................................8
Contenu ........................................................................................................................... 8
Sécurité de fonctionnement .................................................................................................. 9
Lieu d'installation .............................................................................................................. 9
Réparation.......................................................................................................................10
Environnement prévu .........................................................................................................10
Alimentation ....................................................................................................................10
Normes/compatibilité électromagnétique ................................................................................11
Manipulation des piles........................................................................................................11
Déballage ........................................................................................................................12
Insertion des piles dans la télécommande ...............................................................................12
Raccordement de l’antenne .................................................................................................12
Raccordement à l’alimentation électrique................................................................................13
Présentation de la façade de l'appareil et de la télécommande.....................................................14
Après la première mise en marche .........................................................................................16
Recherche automatique de programmes APS ............................................................................16
Sélection d'un programme...................................................................................................16
Réglages du son................................................................................................................16
Réglages de l'image ...........................................................................................................16
Affichage d'informations.....................................................................................................17
Sélection d'un appareil externe.............................................................................................17
Fonction « Image dans l'image » (PIP) et « Double affichage » (PAP) ..............................................18
Français Deutsch Italiano
Utilisation du télétexte .......................................................................................................20
Navigation dans le menu.....................................................................................................22
Menu IMAGE .....................................................................................................................23
Menu SON ........................................................................................................................24
Menu FONCTION .................................................................................................................26
Menu INSTALLATION.............................................................................................................27
Menu PROGRAMM / LISTE DES PROGRAMMES................................................................................29
Menu SOURCE.................................................................................................................... 30
5
Menu en mode PC..............................................................................................................31
Menu POSITION IMAGE PC......................................................................................................31
Raccordements à l’arrière de l’appareil ...................................................................................32
Raccordements sur le côté gauche .........................................................................................34
Raccordement du casque..................................................................................................... 35
Raccordement d'un caméscope .............................................................................................35
Raccorder un lecteur DVD, un enregistreur DVD ou Vidéo..............................................................35
Raccordeer d'un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) ............................................................... 37
Raccordement d'un graveur de DVD ou d'un magnétoscope et d'un récepteur SAT..............................38
Appareil avec sortie HDMI ou DVI............................................................................................39
Raccordement d'un PC ........................................................................................................39
Utilisation .......................................................................................................................41
Programmation de codes d'appareils......................................................................................41
Fonctionnement normal......................................................................................................44
Besoin d'aide supplémentaire ? ............................................................................................46
Pixels défectueux des téléviseurs LCD......................................................................................47
Emballage .......................................................................................................................48
Appareil ..........................................................................................................................48
Piles............................................................................................................................... 48
Accessoires.......................................................................................................................50
Consignes de sécurité pour le montage mural...........................................................................50
Montage des dispositifs de suspension sur l'appareil..................................................................50
Retrait du pied .................................................................................................................51
Liste des Codes ................................................................................... Codes/Kod
6
Français Deutsch Italiano
7
A
Informations concernant ce mode d’emploi
Lisez impérativement et attentivement ce mode d'emploi, et conformez-vous à toutes les indications mentionnées. Nous pourrons ainsi vous garantir un fonctionnement fiable et une durée de vie prolongée de votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main, à proximité de votre téléviseur LCD. Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous cédez votre téléviseur LCD.
Usage conforme
Cet appareil est conçu pour la réception et la restitution de programmes télévisés. Les différentes possibilités de branchement permettent une extension supplémentaire des sources de réception et de lecture (récepteur, lecteur de DVD, enregistreur de DVD, magnétoscope, PC, etc.).
Cet appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur et au sec. Le présent appareil ne convient pas comme écran de données pour des postes de travail de bureau. Cet appareil est prévu pour un usage privé et non pas pour une utilisation industrielle ou commerciale. L'utilisation de votre
appareil dans des conditions environnementales extrêmes risque d’engendrer des dommages.
Compatible HD
Votre téléviseur LCD est doté du label « HD ready ». La résolution physique est d’au moins 1920x1080 ; le téléviseur peut reproduire les signaux jusqu’à 1080p.
Contenu
Vérifiez si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de livraison incomplète, avertissez-nous dans un délai de 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous venez d'acheter est accompagné des composants suivants :
Téléviseur LCD
Câble d'alimentation électrique
Télécommande avec 2 piles de type R03 (AAA) 1,5 V
Kit de montage mural (voir page 50).
Mode d'emploi
Coupon de garantie
TTENTION !
Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les emballages. Ils pourraient s’étouffer !
8
Consignes de sécurité
Sécurité de fonctionnement
Ne laissez pas des enfants jouer sans surveillance avec des appareils électriques. Les enfants ne reconnaissent pas toujours les éventuels dangers.
Conservez les emballages, comme par ex. les plastiques, hors de portée des enfants. Un mauvais usage peut engendrer un risque d’étouffement.
N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD (risque d'électrocution, de court-circuit et d'incendie) !
N'enfoncez jamais quoi que ce soit dans les fentes ou tout autre orifice du téléviseur LCD (risque d'électrocution, de
court-circuit et d'incendie) !
Les fentes et orifices du téléviseur LCD servent à la ventilation. N'obstruez pas ces orifices (surchauffe, risque d'incendie) !
N’exercez aucune pression au niveau de l'écran. Il pourrait se briser !
La télécommande dispose d'une diode infrarouge de classe 1. N'orientez pas la diode vers des appareils optiques.
Attention ! Un écran brisé représente un risque de blessure. Enfilez des gants de protection pour ramasser les éclats de
verre et envoyez-les au service après-vente pour un recyclage approprié. Lavez-vous ensuite les mains avec du savon, car il se peut que des produits chimiques s'échappent du téléviseur.
Ne touchez pas l'écran avec les doigts et évitez tout contact avec des objets à arêtes vives afin d'éviter de l'endommager.
Adressez-vous au service clientèle si :
- l'isolant du cordon d'alimentation ou le cordon lui-même est endommagé
- du liquide a pénétré dans l'appareil
- l'appareil ne fonctionne pas correctement
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé
Français Deutsch Italiano
Lieu d'installation
Durant les premières heures d’utilisation, les nouveaux appareils peuvent dégager une odeur typique mais totalement inoffensive s’estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre la formation d’odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre pour que les différentes valeurs restent largement inférieures aux taux limites en vigueur.
N'exposez pas votre téléviseur LCD ni les appareils raccordés à l'humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des dysfonctionnements ou endommager le téléviseur LCD.
N'utilisez jamais votre appareil en plein air : des facteurs externes tels que la pluie, la neige, etc., pourraient l'endommager.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. Ne placez pas de récipients remplis de liquides (par ex. un vase) sur l'appareil. Le récipient peut se renverser et le liquide compromettre la sécurité électrique.
Ne placez aucune source de feu nu (bougies ou autres) sur l'appareil.
Si vous installez le téléviseur LCD dans un élément mural, veillez à assurer des espacements suffisants : Maintenez une
distance minimale de 10 cm autour de l'appareil afin d'assurer une ventilation suffisante.
Faites fonctionner les différents composants sur un support stable, plat et exempt de vibrations afin d'éviter toute chute de votre téléviseur LCD.
Évitez les effets d'éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop forts afin de ménager vos yeux.
La distance d’observation optimale correspond à 5 fois la diagonale de l’écran.
9
Réparation
Faites réparer votre téléviseur LCD uniquement par un personnel qualifié.
Si une réparation s'avère nécessaire, adressez-vous uniquement à nos partenaires agréés.
Environnement prévu
L'appareil peut fonctionner à une température ambiante de +5 °C à +35 °C et à un taux d'humidité relatif de l'air de 20 % - 85 % (sans phénomène de condensation).
Lorsqu'il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de -20 °C jusqu'à +60 °C.
Prévoir une distance minimale d'un mètre entre le téléviseur et les éventuelles interférences haute fréquence et
magnétiques (téléviseur, enceintes de haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
Après tout transport du téléviseur LCD, attendez que l'appareil soit à température ambiante avant de l'allumer.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à
l'intérieur du téléviseur LCD, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
Pendant un orage ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la prise de courant et le câble antenne de sa prise.
Alimentation
Attention : certaines pièces de l'appareil restent sous tension même lorsque ce dernier est éteint. Pour interrompre l'alimentation de votre téléviseur LCD ou libérer l'appareil de toute tension, débranchez-le totalement du secteur.
Raccordez le téléviseur LCD uniquement à des prises 230 V~ 50 Hz mises à la terre. Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation électrique locale, renseignez-vous auprès de la société vous approvisionnant en énergie.
Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons l'utilisation d'une protection contre les surtensions afin d'éviter que le téléviseur LCD ne soit endommagé par des pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique.
Pour couper l'alimentation électrique de votre écran, débranchez la fiche secteur de la prise.
La prise doit se trouver à proximité du téléviseur LCD et être facile d'accès.
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit répondre aux exigences VDE. Demandez conseil à votre électricien.
Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles : cela pourrait les endommager.
10
Normes/compatibilité électromagnétique
Le téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique des normes suivantes :
EN 55013 Taux limites et méthodes de mesure des caractéristiques de perturbation des récepteurs de
radiodiffusion et des appareils associés de l'électronique de loisir.
EN 55020 Immunité des récepteurs de radiodiffusion et des appareils associés de l'électronique de loisir
EN 60065 Appareils audio, vidéo et autres dispositifs électroniques de ce type, exigences de sécurité
EN 61000-3-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) ; partie 3 : taux limites ; section 2 : taux limites pour les
émissions de courant harmonique (courant appelé par appareil < 16 A par phase)
EN 61000-3-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) ; partie 3 : taux limites ; section 3 : taux limites des
fluctuations de tension et du flicker dans les réseaux basse tension pour les équipements ayant un courant appelé < 16 A par phase
Manipulation des piles
Les piles peuvent contenir des matériaux inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, brûler voire même exploser, ce qui peut endommager votre appareil et nuire à votre santé.
Il est impératif que vous respectiez les consignes suivantes :
Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de piles, consultez immédiatement votre médecin.
Ne chargez jamais des piles (à moins que cela ne soit indiqué expressément).
Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
Ne court-circuitez jamais les piles.
Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense, comme les rayons du soleil, le feu,
etc.
Ne démontez pas et ne déformez pas les piles. Vous risqueriez de vous blesser les mains ou les doigts, et vos yeux ou votre peau pourrait entrer en contact avec le liquide des piles. Si cela devait arriver, rincez abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.
Évitez les coups et les fortes secousses.
N'intervertissez jamais la polarité.
Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positionnés afin d'éviter les courts-circuits.
N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de types différents.
Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop fortement.
Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil.
Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de votre appareil.
Remplacez simultanément toutes les piles usagées d'un appareil par de nouvelles piles de même type.
Si vous souhaitez stocker ou éliminer des piles, isolez leurs contacts à l'aide de ruban adhésif.
Français Deutsch Italiano
11
Mise en marche
Avant de mettre votre appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » à la page 9.
Déballage
Avant de procéder au déballage, choisissez une surface plane ou murale adaptée pour l'installation (voir aussi le chapitre
Montage mural).
Faites-vous aider pour déballer l'appareil.
Ouvrez très prudemment le carton afin d’éviter tout risque d'endommagement accidentel de l'appareil. Cela peut se
produire si un couteau à longue lame est utilisé lors de l'ouverture.
Ne portez pas l'appareil seul afin d'éviter les risques de chute de l'appareil, de blessure corporelle et/ou
d'endommagement de l'appareil.
L'emballage contient différentes petites pièces (piles, vis, etc.). Conservez-les hors de portée des enfants afin d'éviter
tout risque d'ingestion.
Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusivement pour transporter le téléviseur.
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment piles situé au dos de la télécommande.
Insérez deux piles de type R03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment piles de la télécommande.
Veillez à respecter la polarité des piles (indiquée au fond du compartiment piles).
Refermez le compartiment piles.
Retirez les piles de la télécommande en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil. Les piles contenues dans la télécommande peuvent endommager cette dernière.
Raccordement de l’antenne
Pour effectuer le branchement à l'antenne de votre
domicile ou au câble, reliez la prise de l'antenne au téléviseur LCD à l'aide d'un câble antenne à double protection
Mur
12
Raccordement à l’alimentation électrique
Branchez la fiche de contact à une prise de courant 230 V ~ 50 Hz facile d’accès.
 Appuyez sur le bouton marche/arrêt « POWER » (2) situé à l'arrière de l'appareil, à côté de la prise
secteur. L'appareil passe en mode Veille et le témoin situé sur la façade devient bleu.
Pour allumer l'appareil, appuyez soit sur une touche numérique de la télécommande, soit sur
P/CH
une touche de sélection de programme
de l'appareil. Le témoin s'éteint sur la façade.
Français Deutsch Italiano
13
Utilisation
Vous pouvez commander votre téléviseur LCD à l'aide de la télécommande ou des touches situées sur l'appareil. Les touches de l'appareil vous permettent de :
activer/désactiver le mode VEILLE de l'appareil
TV/AV choisir un appareil externe (voir page 17). MENU afficher le menu de l'écran afin de procéder à des réglages au niveau de votre appareil. + P/CH – sélectionner un programme ou parcourir le menu.
régler le volume ou parcourir le menu.
Présentation de la façade de l'appareil et de la télécommande
Consultez la page dépliante à l'avant pour obtenir une vue d'ensemble de l'appareil et de la télécommande.
Façade de l’appareil
1. Écran TFT
2. Haut-parleurs
3. Témoin de fonctionnement avec capteur infrarouge intégré
Le témoin de fonctionnement est bleu lorsque l'appareil est en mode Veille. Il s'éteint lorsque l'appareil est allumé. Capteur infrarouge : Capteur des signaux infrarouges de la télécommande.
Télécommande
1.
2. TV
3. VCR
4. DVD
5. SAT
6. AUX
7. INFO
8.
9. SELECT
10. M
11.
12. EXIT
13. I-II
14. P< P SWAP
15. CODE
16. TV/DTV
17.
  
OK
GUIDE
Affichage lumineux confirmant l'actionnement d'une touche.
VEILLE, c.-à-d. arrêt temporaire du téléviseur LCD
Utilisation d'un téléviseur,
Utilisation d'un magnétoscope
Utilisation d'un graveur de DVD, lecteur de DVD
Utilisation d'un récepteur satellite
Utilisation d'un appareil audio
Affichage d'informations telles que le numéro de programme actuel et le format d'image.
Touches directionnelles
Arrêt sur image télévisée ; dans certains menus, confirmation de la sélection.
Ouverture et fermeture du menu.
Affichage de la page d'index du télétexte
Ouverture du menu des titres d'un graveur de DVD programmé ; programmation d'enregistrements pour des appareils disposant de l'EPG
Utilisation d'appareils externes
Sélection du mode sonore
Retour au programme télévisuel précédent
Programmation d'autres appareils
Sélection du mode TV ; fermeture du télétexte.
14
18. 1, …, 9
19. -/--
20. AV/SOURCE
21.
22.
23. P/CH+/-
24. Touche bleue
25. Touche jaune
26. Touche rouge
27. PP :
28.
29. Touche verte
30.
31.
32.
33.
34.
35.
II
Touches numériques TV : sélection du programme Télétexte : sélection de page
Touche sans fonction
Sélection du signal d'entrée des appareils raccordés
Augmentation (+) ou réduction (–) du volume.
Sourdine
Touches de sélection de programmes TV : sélection du programme suivant (+) ou précédent (-). Télétexte : sélection de la page suivante (+) ou précédente (-).
Affichage du menu Programmation ; DVD/VCR : titre suivant/chapitre suivant/avance.
Affichage du menu Fonction ; DVD/VCR : touche Lecture - démarrage de la lecture
Affichage du menu Son ; DVD/VCR : titre précédent/chapitre précédent/retour.
Sélection du mode d'affichage ; DVD/VCR : démarrage de l'enregistrement.
WIDE : sélection du format d'image ; DVD/VCR : touche Pause : interruption de la lecture
Affichage du menu IMAGE ; DVD/VCR : touche STOP, interruption de la lecture/l'enregistrement
Télétexte : Mix (image transparente) ; activation d'une fenêtre PIP, à condition qu'un appareil soit raccordé à une entrée numérique.
Télétexte : recherche masquée ; activation d'une fenêtre PAP, à condition qu'un appareil soit raccordé à une entrée numérique.
Télétexte : arrêt sur la page Pas de fonction
Affichage de l'heure / du télétexte : affichage de la sous-page
Télétexte : texte caché Basculement entre le mode TV et le mode PC
Activation et désactivation du télétexte
Français Deutsch Italiano
Mise en marche et arrêt du téléviseur LCD
Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé au dos de l'appareil. L'appareil passe en mode Veille et le témoin situé sur la
façade devient bleu.
Pour allumer l'appareil, appuyez soit sur une
P/CH
sélection de programme
Pour repasser en mode Veille, utilisez la touche Veille
droit de l'appareil.
Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt au dos de l'appareil pour éteindre complètement l’appareil.
de l'appareil. Le témoin s'éteint sur la façade.
touche numérique
de la télécommande ou la touche Veille située sur le côté
15
de la télécommande, soit sur une touche de
Après la première mise en marche
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, le menu Programme auto s'affiche en français. Si vous souhaitez modifier le réglage du pays par défaut (France), réglez le pays
souhaité à l'aide des touches directionnelles l'ordre de mémorisation des chaînes.
. Le réglage du pays influence
Vous pouvez ensuite utiliser la touche directionnelle
l'option Langue et choisir la langue souhaitée à l'aide des touches directionnelles
Si vous désirez également modifier le préréglage de la langue du télétexte,
utilisez la touche directionnelle b pour sélectionner l'option Langue du télétexte ; utilisez ensuite les touches directionnelles  pour choisir la zone linguistique souhaitée _` Occident, Orient, Turc/Grec, Cyrillique ou Arabe (voir aussi Menu FONCTION, page 26).
Puis confirmez le message « VÉRIFIER LE CÂBLE ANTENNE » en appuyant
sur la touche OK ou sur la touche rouge .
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche bleue
.
pour sélectionner
.
Recherche automatique de programmes APS
La recherche automatique de chaînes (APS) commence. Elle dure plusieurs minutes. Vous pouvez l'annuler à l'aide de la L'ordre d'attribution des différents emplacements de programmes dépend du
pays. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 programmes. Une fois la mémorisation automatique des programmes terminée, le tableau de
programmation s'affiche (voir Menu Programm / Liste des Programmes, page
29). Si vous ne modifiez pas le tableau, il disparaît au bout de quelques
minutes. Le programme de l'emplacement 1 est affiché. Si le tableau de programmation ne disparaît pas automatiquement, appuyez sur la touche de menu
fonction.
touche bleue
.
M
pour quitter la
Sélection d'un programme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur l'une des touches P/CH (sur l'appareil ou la télécommande) ou choisissez-le directement à l'aide d'une Pour introduire un nombre à deux chiffres, appuyez rapidement l’une après l’autre sur les touches des chiffres correspondants.
La touche P<P/SWAP vous permet de choisir le dernier programme affiché.
touche numérique
.
Réglages du son
Les touches Volume de la télécommande ou de l'appareil permettent d'augmenter ou de réduire le volume.
Pour couper le son et le réactiver, appuyez sur la touche Sourdine
La touche I-II vous permet de choisir entre les sorties Mono et Stéréo, Son I et Son II. Son I et Son II apparaissent
uniquement si l'émission actuelle supporte le mode DUAL (des émissions bilingues par ex.).
.
Réglages de l'image
Votre téléviseur LCD peut afficher différents formats d'image. Les images sont retransmises dans le format 4:3 ou 16:9 selon le programme.
16
Réglage du mode Zoom avec la touche WIDE
Appuyez sur la touche pour basculer entre les formats d'image suivants :
Auto :
le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d'entrée.
Français Deutsch Italiano
16:9 :
4:3 :
Panorama :
14:9 Zoom :
Cinéma :
Sous-titrage :
En mode PC, vous disposez des formats 4:3 et 16:9.
une image au format 16:9 est agrandie de façon à s'afficher sur la totalité de l'écran.
pour l'affichage non-déformé d'une image au format 4:3.
l'image est étirée horizontalement afin qu'elle remplisse l'écran ; le bord supérieur et/ou inférieur est alors légèrement coupé.
une image au format 14:9 (« boîte aux lettres ») est étirée vers le haut et le bas de l'écran.
une image au format 16:9 est agrandie de façon à s'afficher sur la totalité de l'écran.
comme le réglage « Cinéma », mis à part que l'image est décalée vers le haut afin de permettre l'affichage des lignes inférieures ou du texte défilant, le cas échéant.
Autres réglages de l'image
Image figée : appuyez sur la touche La touche
PP
(« Personal Preferences ») vous permet de sélectionner le mode d'image : Naturel, Cinéma, Dynamique.
OK/SELECT
pour figer une image à l'écran et réappuyez pour annuler.
Affichage d'informations
Appuyez sur la touche
– emplacement et nom du programme – réglage du son (mono ou stéréo) – réglage de l'image
Vous obtenez les mêmes informations lorsque vous changez de programme.
En mode TV, vous pouvez afficher l'heure en appuyant sur la touche
INFO
pour afficher les réglages actuels suivants :
(heure/sous-page du télétexte).
Sélection d'un appareil externe
La touche
AV/SOURCE
vous permet de choisir les entrées des appareils raccordés.
17
Attention : lorsque vous utilisez la touche AV/SOURCE, la source (l'appareil raccordé) est identifiée uniquement si elle est sélectionnée dans le menu SOURCE (voir Menu SOURCE, page 30).
– –
: Emplacement et nom du programme : mode TV (signal d'antenne)
EXT - 1 EXT - 2 EXT - 3 EXT - 4 EXT - 5 EXT - 6 EXT - 7 PC
: Appareil relié à la prise PÉRITEL 1 : Appareil relié à la prise PÉRITEL 2
YPbPr
, appareil relié aux entrées composantes vidéo et audio
FAV
, appareil relié aux entrées Cinch jaune/blanc/rouge
S-VIDEO
Entrée HDMI 1 Entrée HDMI 2
: Appareil relié à l'entrée PC
, appareil relié à la prise S-Vidéo
Fonction « Image dans l'image » (PIP) et « Double affichage » (PAP)
Avec les fonctions PIP et PAP, vous pouvez afficher simultanément sur l'écran du téléviseur LCD deux images de sources différentes (par ex. image télévisée et image d'un lecteur de DVD raccordé). Votre téléviseur LCD dispose de deux tuners analogiques qui, associés aux fonctions PIP et PAP, vous permettent d'afficher simultanément deux programmes télévisés.
PIP (« Picture in Picture » = « image incrustée dans l'image principale ») : une petite image (la fenêtre PIP) apparaît à l'intérieur de l'image principale.
PAP (« Picture at Picture » = « Image et image ») : les images sont affichées l'une à côté de l'autre.
Sources pour PIP et PAP
Dans l’ensemble des modes HDMI, les fonctions PIP et PAP ne peuvent être utilisées.. Le PIP n’est pas disponible sour YPbPr 1080i.
Les sources du PIP et du PAP sont les raccordements analogiques: antenne (TV, programme télévisé), prises Péritel SCART (EXT-1, EXT-2), prises RCA Vidéo/Audio (FAV; EXT-4), S-Video (EXT-5) et les prises numériques: prises composantes (YPbPr) et PC.
18
Activation et modification de la fonction PIP
Raccordez un appareil (par ex. un lecteur de DVD) à l'une des entrées numériques (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr et/ou PC). Si le téléviseur LCD ne restitue pas automatiquement l'image de l'appareil externe, choisissez la source à l'aide de la touche
AV/SOURCE ou dans le menu SOURCE (voir page 30). L'image de l'appareil externe est maintenant l'image principale.
Appuyez sur la touche
accompagnée du programme télévisé (signal de l'antenne).
cadre jaune.
Avec les touches de sélection de programme, vous pouvez choisir un autre programme pour l'image télévisée dans la fenêtre PIP.
Avec la touche des entrées analogiques).
Les touches directionnelles  vous permettent d'activer le son soit dans la fenêtre principale, soit dans la fenêtre PIP.
La touche
Pour fermer la fenêtre PIP, appuyez à nouveau sur la touche
AV/SOURCE
P>P/SWAP
. Vous voyez alors apparaître dans l'image principale la fenêtre PIP (petite image)
La fenêtre PIP est la fenêtre active; elle est entourée d’un
, vous pouvez choisir une autre source pour la fenêtre PIP (un appareil raccordé à l'une
vous permet d'intervertir la fenêtre PIP et la fenêtre principale.
.
Activation et modification de la fonction PAP
Raccordez un appareil (par ex. un lecteur de DVD) à l'une des entrées numériques (HDMI 1, HDMI 2, YPbPr et/ou PC). Si le téléviseur LCD ne restitue pas automatiquement l'image de l'appareil externe, choisissez la source à l'aide de la touche
AV/SOURCE ou dans le menu SOURCE (voir 30). L'image de l'appareil externe est maintenant l'image principale.
Appuyez sur la touche
programme télévisé (signal de l'antenne).
. Vous voyez alors apparaître à droite à côté de l'image principale l'image PAP avec le
La fenêtre PAP est la fenêtre active; elle est entourée d’un cadre jaune.
Français Deutsch Italiano
Les touches de sélection de programmes vous permettent de choisir un autre programme pour l'image télévisée dans la
fenêtre PAP.
La touche
entrées analogiques).
Les touches directionnelles
La touche
Pour fermer la fenêtre PAP, appuyez à nouveau sur la touche
AV/SOURCE
P>P/SWAP
vous permet de choisir une autre source pour la fenêtre PAP (un appareil raccordé à l'une des
 vous permettent d'activer le son soit dans la fenêtre principale, soit dans la fenêtre PAP (TV).
vous permet d'intervertir les fenêtres.
.
19
Télétexte
Votre téléviseur LCD supporte 1000 pages de télétexte. Cela signifie Qu'après avoir saisi l'une de ces 1000 pages, l'appareil ne doit pas effectuer de recherche : il peut afficher directement les pages.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des stations de télévision et proposant des informations régulièrement réactualisées sur la météo, les grilles de programmes, le cours des actions, les actualités, le sous-titrage et bien d'autres thèmes encore. Votre téléviseur propose de nombreuses fonctions utiles simplifiant l'utilisation du télétexte, des textes multipage, facilitant la mémorisation des sous-pages et accélérant la vitesse de navigation.
Utilisation du télétexte
Votre télécommande dispose de touches spécialement conçues pour l'utilisation du télétexte. La première page du dépliant vous propose une vue d'ensemble de la télécommande.
Choisissez un programme télévisé diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche pour afficher la page initiale/l'index du télétexte.
Si vous êtes en mode télétexte, appuyez deux fois sur la touche pour revenir en mode TV.
Fonction « Image et texte » (PAT)
Vous pouvez afficher simultanément le télétexte et l'image télévisée, fonction PAT « Image et texte ».
Appuyez deux fois sur la touche : l'image télévisée apparaît à gauche et le télétexte à droite.
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche
La touche
TV
vous permet de repasser directement en mode TV.
, l'appareil repasse en mode TV.
Sélection de pages télétexte
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour saisir directement le numéro à trois chiffres correspondant à la page télétexte
souhaitée.
Le numéro de page choisi est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le compteur du télétexte cherche jusqu'à
ce que le numéro de page choisi soit trouvé.
Touches de sélection de programmes
Les touches de sélection de programmes vous permettent de parcourir les pages du télétexte vers l'avant ou l'arrière.
Touches de couleur
Si du texte en couleur est affiché le long du bord inférieur de l'écran, vous pouvez sélectionner directement ces contenus en appuyant sur les touches de couleur
correspondantes.
Sous-pages
Certaines pages télétexte contiennent des sous-pages. En bas de l'écran apparaît par ex. 1/3. Les sous-pages sont affichées successivement à intervalle d'env. trente secondes. Vous pouvez aussi les visualiser directement en appuyant sur la touche
. Vous voyez apparaître un champ de saisie à quatre chiffres dans lequel vous pouvez entrer le numéro d'une sous-page
(par ex. 0002). Mais vous avez également la possibilité de feuilleter les sous-pages à l'aide des touches directionnelles .
ROUGE
,
JAUNE , BLEU
et
VERTE
20
Fonctions utiles du télétexte
Pour regarder simultanément télétexte et télévision
Appuyez sur la touche
INDEX
La touche
STOP
La page télétexte que vous avez choisie peut contenir plus d'informations que ce que l'écran est capable d'afficher. Dans ce cas, les informations sont réparties sur plusieurs sous-pages. Les sous-pages défilent à intervalles réguliers.
Appuyez sur la touche le coin supérieur gauche de l'écran et le changement automatique de page est interrompu.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
Recherche cachée
Si vous appuyez sur la touche l'attente précédant l'affichage de la page souhaitée.
Choisissez le numéro de page souhaité dans le mode Télétexte.
Appuyez sur la touche
le numéro de page recherché ou le symbole durée de la recherche.
Dès que la page recherchée est trouvée, le numéro de page s'affiche.
Appuyez à nouveau sur la touche
Affichage du texte caché
Pour faire apparaître une information cachée, par ex. les réponses aux énigmes, un puzzle ou un jeu-concours, appuyez une fois sur la touche ..
En appuyant une nouvelle fois sur la touche , les réponses sont à nouveau masquées.
Doublement de la taille de la page
Cette fonction affiche les informations télétexte en deux fois plus grand.
Appuyez sur la touche
Appuyez à nouveau sur la touche
En appuyant une nouvelle fois sur la touche
vous permet de sélectionner la page d'index dans laquelle se trouve un sommaire du télétexte.
pour afficher le télétexte en transparence (l'image télévisée apparaît en arrière-plan).
STOP
pour empêcher le changement automatique de page. Le symbole STOP apparaît dans
STOP
pour réactiver le changement automatique de page.
en mode Télétexte, le téléviseur affiche le télétexte en arrière-plan. Vous évitez ainsi
pour passer en mode TV pendant la recherche de la page de télétexte appelée. Une case avec
apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant toute la
pour faire apparaître la page souhaitée.
II
pour agrandir la moitié supérieure de la page.
II
pour agrandir la moitié inférieure de la page.
II
, le télétexte reprend sa taille normale.
Français Deutsch Italiano
21
Réglages de base dans le menu OSD
Le menu OSD (On Screen Display) vous permet de régler certains paramètres du téléviseur LCD.
Navigation dans le menu
Appuyez sur la touche de menu M pour activer l'OSD. Les touches directionnelles Les touches directionnelles La touche directionnelle La touche directionnelle La touche de menu Les touches directionnelles En appuyant sur la touche En appuyant sur la touche de menu Attention : si aucune touche n'est actionnée, le menu se ferme automatiquement au bout de 15, 30 ou 60 secondes (réglage
dans le menu Temps effacement OSD dans Menu FONCTION, voir page 26).
Vous pouvez choisir les menus principaux suivants
Menu Image
Menu Son
Menu Fonction
Menu Programmation
Menu Source
Menu Positionnement PC
M
 vous permettent de sélectionner les options du menu principal.
  vous permettent de choisir les options d'un menu. vous permet de retourner au menu principal. vous permet d'ouvrir un sous-menu (présent uniquement dans certains menus).
vous permet de retourner dans le menu supérieur.
vous permettent de définir la valeur de votre choix ou d'effectuer une autre sélection.
OK
, vous confirmez votre choix et vous enregistrez le réglage.
M
, vous fermez le menu.
REMARQUE : des modifications techniques sont possibles. Les menus décrits ici peuvent donc différer de ceux affichés sur votre
écran.
REMARQUE : les menus disponibles dépendent de la source que vous avez choisie. Pour afficher les menus indisponibles, vous
devez d'abord changer de source.
22
Menu IMAGE
Point de menu Réglages
Mode
Contraste
Choisir le mode d'image : Naturel, Cinema, Dynamique. Cette fonction correspond à la touche PP.
Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 63).
Français Deutsch Italiano
Luminosité
Définition
Couleur
Temp. couleur
Température de couleur
Réduction du bruit
Mode Film :
Mémorisation
Réinitialisation
Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 63).
Réduire ou augmenter la précision (échelle de 0 à 15).
Réduire ou augmenter l'intensité de la couleur (échelle de 0 à 63).
Choisir la teinte : Normale, Chaude, Froide.
Cette fonction vous permet de réduire les bruits d'image et d'améliorer la qualité d'image d'un signal faible. Vous avez le choix entre Arrêt, Faible, Medium et Haut.
Les films sont enregistrés avec un nombre d'images par seconde différent de celui des émissions télévisées. Si vous regardez un film, choisissez scènes très rapides.
Mémorisez ici les réglages avec
Utilisez
ou
OK
pour restaurer les réglages par défaut de l'ensemble des réglages de l'image.
ou
OK
.
Marche
pour une meilleure qualité d'image des
23
Menu SON
Point de menu Réglages
Volume
Égaliseur
Balance
Casque
Mode Son
AVL
Effet
Grave dynamiques
Réglage de base du volume lors de la mise en marche (échelle de 0 à 63). Choisissez un volume de base modéré.
Affichage du sous-menu ÉGALISEUR : voir le paragraphe suivant.
Réglez la balance entre le haut-parleur de gauche et de droite (échelle de -32 à + 32).
Affichage du sous-menu CASQUE : le deuxième paragrapheci-dessous.
Choisissez entre Stéréo et Mono. Si l'émission actuelle est compatible avec le mode DUAL (par ex. des émissions bilingues), vous pouvez choisir ici entre Son I et Son II (version originale et synchronisation). Cette fonction correspond à la touche
La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équilibre les volumes inégaux des différentes émissions. Si vous la réglez sur Arrêt, les volumes sont ceux d'origine. Si vous la réglez sur Marche, le volume est constant.
Elargissement de la base : Activez ou désactivez les effets sonores.
Réglez les basses sur Faible, Haut ou Arrêt. Le réglage Haut n'est pas conseillé lorsque le volume est fort.
I-II
.
SRS TruSurround XT
Caisson De Grave (Subwoofer)
Mémorisation
Activez ou désactivez l'effet surround.
Vous pouvez raccorder un Subwoofer actif externe pour produire un effet de basses particulièrement puissant. Le mode Basses Dynamiques n’est pas disponible lorsque le Subwoofer est régler sur Marche. Réglez la fonction Subwoofer sur On si vous raccordez l’appareil à un Subwoofer externe. Choisissez Subwoofer avec les touches Subwoofer peut être réglée sur Marche ou Arrêt.
Mémorisez ici les réglages avec
ou
OK
.
. La fonction
24
Sous-menu ÉGALISEUR
Point de menu Réglages
Mode Son
Sélectionnez un préréglage de l'égaliseur à l'aide de Les réglages du son sont optimisés pour chacune des options Classique, Musique, Film et Dialogue; Plat correspond au réglage de base.
Le réglage User vous permet de personnaliser un réglage : Choisissez une bande de fréquence avec définissez une valeur avec .
Sous-menu CASQUE
Point de menu Réglages
Volume
Réglez ici le volume du casque (échelle de 0 à 63). (Les touches de volume vous permettent de régler uniquement le volume des haut-parleurs principaux.)
Avant d'utiliser le casque, réglez d'abord le volume sur une valeur faible de l'échelle. Choisissez ensuite un volume qui vous convient.
L'utilisation prolongée d'un casque avec un volume sonore élevé peut nuire aux capacités auditives de l'auditeur.
 et
.
Français Deutsch Italiano
Balance
Réglez ici la balance entre le haut-parleur gauche et droit du casque (échelle de -32 à + 32).
25
Menu FONCTION
Point de menu Réglages
Minuterie Sommeil
Verrouillage
Langue
SortieExt-2
Zoom par défaut
Fond Bleu
Définissez un délai au bout duquel l'appareil doit s'éteindre automatiquement. Les touches directionnelles  vous permettent de régler le délai souhaité par paliers de 10 minutes (au maximum 2 heures). La minuterie s'enclenche dès que vous avez procédé au réglage. Choisissez Arrêt pour quitter la fonction.
En réglant l'option sur Marche, vous verrouillez les touches de l'appareil (à l'exception de l'interrupteur d'alimentation).
Choisissez la langue du menu OSD. Elle est modifiée immédiatement.
Vous définissez ici le signal qui s'applique comme signal de sortie au niveau de la prise PÉRITEL 2. À l’aide des touches directionnelles vous pouvez régler la sortie Ext-2 sur TV/DTV, EXT-1 (PÉRITEL 1), EXT-3 (YPbPr), EXT-4 (FAV), EXT-6 (HDMI), EXT-7 (HDMI) ou PC. Sur EXT-3, EXT-6 et EXT-7, seule la restitution du son est possible; pour les autres options, la restitution de l’image et du son est possible. Si vous reliez un appareil via EXT-1 et si vous passez à une autre source en mode DTV, ou activez la fonction PIP/PAP, la diffusion via EXT-1 est interrompue. Si vous raccorder un enregistreur vidéo ou DVD à la sortie EXT-1, le programme télévisé reçu est enregistré. Si vous voulez faire une copie d’un DVD ou d’une vidéo, vous devez utilisez la sortie EXT-2..
Réglez ici le zoom standard sur Panoramique, Full (16:9), 4:3 ou 14:9 Zoom.
Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arrière-plan bleu remplace l' « effet neige » ou l'écran noir.
Menu Fond d’image
Temps effacement OSD
TXT Langue (TELETEXTE)
Les touches directionnelles l'arrière-plan du menu.
Vous pouvez régler ici le délai avant la fermeture automatique du menu OSD : 15, 30 ou 60 secondes.
Le réglage par défaut est West (Ouest). Si vous vous trouvez dans une autre zone linguistique, vous pouvez modifier le réglage de la langue : East (Est), Turk/Grec, Cyrillique ou Arabic (Arabe).
 vous permettent d'augmenter ou de réduire la transparence de
26
Menu INSTALLATION
Les programmes disponibles sont normalement recherchés avec la recherche automatique et mémorisés automatiquement dans cet ordre sur les emplacements de programmes. Dans le tableau de programmation, vous pouvez aussi réorganiser les emplacements de programmes (voir Liste des Prog. à la page 29).
Le menu INSTALLATION vous permet par ailleurs d'effectuer une recherche et un enregistrement manuels des différents programmes ainsi qu'un réglage minutieux de l'image.
Point de menu Réglages
Programme
Bande
Vous voyez ici le numéro d'emplacement du programme actuellement en cours. Les touches directionnelles  ou les touches numériques vous permettent de choisir un autre emplacement de programme (de 0 à 99). Mémorisez le nouvel emplacement de programme à l'aide de la touche l'option Enregistrer et en appuyant sur
Enregistré.... .
Attention : le programme précédemment mémorisé à cette position est alors écrasé. Le programme est enregistré dans le tableau accompagné de son numéro de canal (par ex. « C-25 ») et non pas de son nom. Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope, il est conseillé de lui réserver l'emplacement de programme 0.
La bande de fréquence de télévision est subdivisée en deux types de canaux : C (canal normal) et S (canal spécial). Ici s'affiche le type de canal du programme actuel.
. Vous voyez apparaître le message
OK
, ou en sélectionnant
Français Deutsch Italiano
Canal
Syst. Sonore
Std. couleur
Recherche fin
Vous voyez ici le numéro de canal du programme en cours. Utilisez autre programme.
C'est ici que vous réglez le système TV spécifique au pays : BG (Europe de l'Ouest), I (Grande­Bretagne), L, L’ (France) ou DK (pays d'Europe de l'Est). En choisissant une mauvaise norme sonore vous pouvez également obtenir une image altérée.
Vous sélectionnez ici la norme de couleur TV spécifique au pays : Automatique (le bon système de couleur se règle automatiquement), PAL (pour PAL 50 MHz), SECAM, PAL 60. Si la norme sonore (voir le point suivant) est réglée sur « I », SECAM est indisponible. Si une source externe est sélectionnée (EXT - 1 etc.), NTSC 3.58 et NTSC 4.43 (format de couleur courant en Amérique du nord) sont également disponibles.
En choisissant le mauvais système couleur vous obtenez une image altérée.
 pour sélectionner un
 vous permet ici d'effectuer ici un réglage minutieux de l'image du programme
actuellement sélectionné.
27
Recherche
VCR
Mémoriser le Programm
Vous pouvez effectuer ici une recherche de programme manuelle. Vous démarrez la recherche de programme à l'aide des touches directionnelles s'effectue vers le bas ou vers le haut. La recherche s'interrompt à chaque fois qu'un programme est trouvé. Vous voyez apparaître la fréquence (MHz). Sous le point de menu Programme, vous pouvez alors assigner un emplacement au programme. Notez qu'en enregistrant un autre programme à cet emplacement, vous écrasez le précédent enregistrement. Le point de menu Réglage fin (voir point précédent) vous permet d'effectuer un autre réglage minutieux.
OK
Pour enregistrer le programme, appuyez sur
Enregistré.... .
Ce réglage est possible dans les modes TV, EXT-1, EXT-2 et EXT-4. Réglez le mode VCR sur On lorsque vous voulez regarder une vidéo via l’entrée correspondante. Si vous voulez regarder un DVD, l’option doit être réglée sur Off.
À l’aide des touches directionnelles ensuite sur la touches
ou OK. Le message suivant apparaît: „Programme enregistré“.
 , choisissez ‚Enregistrer un programme’ et appuyez
. Vous voyez apparaître le message
Enregistrement manuel du magnétoscope
, elle
Vous pouvez utiliser la recherche manuelle de programme dans le sous-menu Recherche pour par ex. régler un magnétoscope sur la TV LCD.
Le téléviseur LCD et le magnétoscope une fois reliés entre eux par le biais de l'antenne (voir Prises et exemples de branchements, page 32), placez votre magnétoscope sur le signal test.
Effectuez une recherche manuelle de programme à l'aide de la TV LCD.
Le signal test une fois trouvé, enregistrez-le à l'emplacement de programme 0. Cet emplacement de programme n'est pas occupé par un programme télévisé.
28
Menu PROGRAMME / LISTE DES PROGRAMMES
Le tableau des programmes vous présente les programmes actuellement enregistrés. Les programmes apparaissent accompagnés de leur nom, à condition que la chaîne supporte cette fonction. Si le nom ne peut pas être affiché, c'est le numéro de canal qui apparaît: S- ou C-, « S » signifiant canal spécial et « C » canal normal (« Canal »).
La mémoire comprend 100 emplacements. Activez le curseur dans le tableau à l'aide de la touche directionnelle à l'aide de la touche directionnelle ouvrez à chaque fois une colonne supplémentaire.
Point de menu Réglages
Nom
Vous pouvez ici modifier le nom des programmes. Sélectionnez le nom de programme souhaité et appuyez sur la touche rouge
maintenant modifier la première lettre : les touches directionnelles faire défiler le jeu de caractères vers le haut et vers le bas. Les caractères apparaissent dans l'ordre : A B C [jusqu'à] Z a b c [jusqu'à] z ( ) * + , . / [espace] - _ 0 1 2 [jusqu'à] 9 . Utilisez la touche directionnelle Terminez en appuyant une nouvelle fois sur la touche rouge afin d'enregistrer le nom.
. En vous déplaçant dans la colonne de droite
et en appuyant encore une fois sur , vous
pour passer à la lettre suivante, etc.
vous permettent de
Français Deutsch Italiano
. Vous pouvez
Supprimer
Insérer
APS
Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer de la liste et appuyez sur la touche jaune
Appuyez une nouvelle fois sur la touche jaune pour confirmer. Les programmes suivants avancent d'une place dans le tableau.
Vous pouvez ici déplacer un programme à une autre position. Sélectionnez le programme et appuyez sur la touche verte
la position souhaitée à l'aide de  et appuyez une nouvelle fois sur la touche verte . Les autres programmes sont décalés en conséquence.
L'APS vous permet d'effectuer la recherche automatique de programmes. Appuyez sur la touche bleue
programmes pré-mémoriser serront effacés ». Si nécessaire, sélectionnez un autre pays à l'aide des touches directionnelles . Le réglage du
pays influence l'ordre de mémorisation des chaînes. Appuyez sur la touche bleue Appuyez sur la touche rouge La recherche une fois terminée, vous voyez s'afficher le tableau de programmation.
.
. Déplacez le programme jusqu'à
. Le message suivant s'affiche : « AVIS ! Tous les
si vous souhaitez interrompre l'opération.
ou sur OK pour lancer la recherche.
29
Menu SOURCE
Ce menu vous permet de choisir une autre source d'entrée. Vous pouvez par ailleurs sélectionner une source afin de pouvoir la sélectionner directement à
AV
l'aide de la touche via la touche AV.
. Les sources désactivées ne peuvent pas être sélectionnées
Point de menu
TV
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
EXT-5
EXT-6
EXT-7
PC
Sélectionnez la source souhaitée avec
Pour basculer sur cette source, appuyez sur la touche directionnelle
Tuner
PÉRITEL
PÉRITEL
YPbPr
FAV
S-VIDEO
HDMI 1
HDMI 2
.
Prise
Fonctionnement sur antenne (programme télévisé)
Prise PÉRITEL gauche (prise analogique)
Prise PÉRITEL droite (prise analogique)
Entrées composantes (prise numérique)
Entrée audio vidéo jaune/rouge/blanc (prise analogique)
Entrée S-Vidéo (prise analogique)
Entrée HDMI droite (prise numérique)
Entrée HDMI gauche (prise numérique)
Entrée PC (prise analogique)
.
Pour sélectionner une source, appuyez sur
Si le menu est fermé, vous pouvez utiliser la touche AV pour sélectionner directement toutes les sources sélectionnées dans ce menu.
Selon la source externe choisie, le menu
OK.
INSTALLATION
n'est pas disponible ou comporte très peu d'entrées.
30
Menu en mode PC
En mode PC, le menu OSD comporte l'option suivante :
Menu POSITION IMAGE PC
Paramètres Réglages
Position Autmatique
Si l'image doit être décalée, vous pouvez sélectionner l'option Pos. Autom. et appuyer sur
OK
pour la recentrer. Exécutez cette fonction en plein écran pour que les réglages soient
corrects.
Français Deutsch Italiano
Position H (Horizontale)
Position V (Vertical)
Fréquence Pilote
Phase
Vous pouvez ici modifier le positionnement horizontal de l'image avec
Vous pouvez ici modifier le positionnement vertical de l'image avec
Ce réglage synchronise le signal d'image avec la fréquence de pixels de l'écran. Cela permet de corriger d'éventuelles interférences survenant sous la forme de bandes verticales dans les affichages nécessitant un nombre élevé de pixels (tels que des tableaux ou du texte en petite écriture). Réglez la fréquence de pixels avec
Si l'image affichée sur le PC n'est pas nette, vous pouvez utiliser ici •• afin de faire coïncider le signal d'image avec les pixels du téléviseur LCD. Vous obtenez ainsi une image « propre » avec un affichage uniformément net.
.
.
.
31
Prises et exemples de branchements
Raccordements à l’arrière de l’appareil
Dénomination
du raccordement
Raccordement Possibilités de raccordement
1.
2.
3.
4.
5.
PC
SUB OUT
R
L
L …
R
L
….R
Entrée VGA
Sortie Subwoofer
Entrées audio PC
Sorties Audio­Line
Entrées audio composantes
Via l’Entrée PC, vous pouvez raccorder un ordinateur à votre téléviseur. Branchez le câble PC au port PC INPUT du téléviseur et à la sortie VGA
de votre ordinateur.
Vous pouvez raccorder un Subwoofer actif externe à la sortie Subwoofer (Subwoofer Out) afin d’obtenir une restitution des basses sensiblement améliorée.
Pour raccorder le Subwoofer, vous avez besoin d’un câble RCA adapté.
Grâce aux entrées audio PC, vous pouvez entendre le son de votre ordinateur via le téléviseur.
Raccordez le câble audio PC aux ports PC AUDIO INPUTS du téléviseur et à la sortie audio de votre ordinateur.
Les sorties Audio-Line envoient les signaux aux appareils externes tels que des haut-parleurs.
Pour raccorder des haut-parleurs actifs à votre téléviseur, reliez des sorties audio (AUDIO LINE OUT) du téléviseur via un câble audio aux entrées audio de l’appareil externe.
Les entrées audio composantes permettent la diffusion du son d’appareils audio à sorties composantes.
Raccordez le câble audio aux ports PC AUDIO INPUTS de l’appareil et à la sortie audio de votre appareil externe.
32
6.
7.
8.
PR Y
PB
HDMI-1
HDMI-2
Entrées vidéo composantes
Entrées HDMI
Péritel 1
Les entrées vidéo composantes (YPbPr) permettent le raccord à des appareils vidéo à sorties composantes.
Raccordez les appareils externes dotés de sorties composantes aux ports audio et vidéo. Branchez le câble vidéo à sorties composantes aux ports COMPONENT VIDEO INPUTS du téléviseur et aux sorties vidéo composantes de l’appareil externe.
Lors du raccordement, veillez à faire correspondre les lettres “Y”, “Pb”, “Pr” du téléviseur aux ports équivalents de l’appareil externe.
Les entrées HDMI permettent de raccorder des appareils munis d’une sortie HDMI.
Votre téléviseur LCD peut montrer des images en haute définition d’appareils tels que récepteurs satellite haute définition ou lecteurs DVD. Ces appareils doivent être raccordés via les ports HDMI ou composants. En cas de raccordement de HDMI à HDMI, aucun autre raccordement audio n’est nécessaire.
Le port PÉRITEL 1 peut être utilisé comme entrée ou comme sortie pour des appareils externes. Raccordez le câble PÉRITEL aux ports PÉRITEL du téléviseur et aux ports PÉRITEL de l’appareil externe (p.ex. décodeur, enregistreur vidéo ou lecteur DVD).
Si un appareil externe est raccordé via des ports PÉRITEL, le téléviseur passe automatiquement en mode AV. Si les deux raccords sont utilisés simultanément, la priorité est donnée à PÉRITEL 1.
Français Deutsch Italiano
9.
10.
11.
ANT.
SRV
Péritel 2
Entrée Antenne
Prise Service
Le port PÉRITEL 2 peut être utilisé comme entrée ou comme sortie pour des appareils externes.
Raccordez une antenne ou un câble de télévision à l’entrée Antenne (RF Input). Veuillez noter que, en cas d’utilisation d’un décodeur ou d’un lecteur DVD/Vidéo, le câble d’antenne est relié à l’appareil externe et que le signal de l’antenne vers le téléviseur devrait être affiné : voir exemples de raccordement.
Ce raccord sert uniquement à des fins de service.
33
Raccordements sur le côté gauche
Dénomination du raccordement
1.
2.
3.
Raccordement Possibilités de raccordement
Casque
Entrée Audio rouge/blanc
Entrée Video jaune
Reliez ici un casque ou des oreillettes à un connecteur jack de 3,5 mm afin de pouvoir y écouter le son de votre appareil. Le haut-parleur principal reste activé.
L'utilisation prolongée d'un casque avec un volume sonore élevé peut nuire aux capacités auditives de l'auditeur.
Les entrées Audio L - R (rouge/blanc) sont utilisées pour le raccordement audio des appareils externes. Pour ces connexions, vous avez besoin d'un câble RCA (rouge/blanc).
Branchez ici le canal audio gauche et droit de l’appareil externe
(source) dont vous souhaitez transmettre le son via le téléviseur LCD (par ex. un caméscope).
L’entrée VIDEO (jaune) est utilisée pour le raccordement d’appareils externes tels que caméscopes etc. Pour cette connexion, vous avez besoin d’un câble RCA.
Pour la transmission du son, vous devez raccorder un câble audio (rouge/blanc) à l’entrée Audio (2).
4. S-VHS
S-VIDEO
Entrée S-VHS (S-VIDEO) pour le branchement d'un appareil avec sortie S­VIDEO (par ex. un caméscope).
Vous avez besoin pour ce branchement d'un câble S-Vidéo.
34
Loading...
+ 134 hidden pages