Medion MD 21281 Instruction Manual

Page 1
18,5“ / 47 cm LED Backlight Monitor
MEDION® AKOYA® E53021 (MD 21281)
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones Brugsvejledning Handleiding
Page 2
Inhalt
Inhalt ................................................................................................................................ 1
Hinweise zu dieser Anleitung ................................................................................................... 2
Unsere Zielgruppe ........................................................................................................................................ 2
Der Service ................................................................................................................................................... 2
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .......................................................................... 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................................................. 2
Lieferumfang ....................................................................................................................... 2
Sicherheitshinweise .............................................................................................................. 3
Vorsicht! Betriebssicherheit beachten! ........................................................................................................... 3
Vorsicht! Aufstellungsort beachten! ............................................................................................................... 3
Reparatur ...................................................................................................................................................... 4
Vorsicht! Umgebungstemperatur beachten!.................................................................................................. 4
Warnung! Sicherheit beim Anschließen beachten! ........................................................................................ 4
Stromversorgung ..................................................................................................................................... 4
Konformitätsinformationen ........................................................................................................................... 4
Inbetriebnahme ................................................................................................................... 5
Montage ....................................................................................................................................................... 5
Vorbereitungen an Ihrem PC ......................................................................................................................... 5
Unterstützte Bildschirmeinstellungen ....................................................................................................... 6
Monitoreinstellungen unter Windows XP ...................................................................................................... 7
Monitoreinstellungen unter Windows Vista® .................................................................................................. 8
Monitoreinstellungen unter Windows® 7 ....................................................................................................... 8
Anschlüsse Rückseite ..................................................................................................................................... 9
Bildschirm anschließen ................................................................................................................................. 9
1 Signal-Kabel anschließen ...................................................................................................................... 9
2 Audio-Kabel anschließen ....................................................................................................................... 9
3 Stromversorgung anschließen .............................................................................................................. 9
4 Bildschirm einschalten .......................................................................................................................... 9
Der Bildschirmarbeitsplatz .......................................................................................................................... 10
Bedienelemente ................................................................................................................. 11
TFT-Bildschirm einstellen ...................................................................................................... 12
OSD-Menü bedienen .................................................................................................................................. 12
Das OSD-Menü ........................................................................................................................................... 12
Stromsparvorrichtungen ....................................................................................................... 14
Kundendienst .................................................................................................................... 15
Problembehebung ...................................................................................................................................... 15
Lokalisieren der Ursache ......................................................................................................................... 15
Anschlüsse und Kabel überprüfen .......................................................................................................... 15
Fehler und mögliche Ursachen ............................................................................................................... 15
Treiberinformationen .................................................................................................................................. 16
Benötigen Sie weitere Unterstützung? ........................................................................................................ 16
Reinigung ......................................................................................................................... 17
Entsorgung ....................................................................................................................... 17
Pixelfehler bei TFT-Bildschirmen ............................................................................................. 17
Vervielfältigung dieses Handbuchs .......................................................................................... 18
Technische Daten ................................................................................................................ 19
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Inhalt
1
Page 3
Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres TFT­Bildschirms. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres TFT-Bildschirms. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des TFT-Bildschirms dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
Unsere Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich an Erstanwender sowie an fortgeschrittene Benutzer.
Der Service
Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in dieser Bedienungsanleitung
ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 15.
In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter
Gefahr!
Gebot beachten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Es besteht Lebensgefahr!
Warnung!
Gebot beachten, um Personenschäden und Verletzungen zu vermeiden!
Vorsicht!
Gebot beachten, um Sach- und Geräteschäden zu vermeiden
Wichtig! Weiterführende Info für den Gebrauch des Geräts
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der TFT Monitor dient ausschließlich der Wiedergabe von Videosignalen externer Geräte wie z. B.
Computern, deren Anschlüsse und Bildauflösungen mit den hier angegebenen technischen Daten des TFT
Monitors übereinstimmen. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.  Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch gedacht. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in einem
Unternehmen der Schwerindustrie vorgesehen. Die Nutzung unter extremen Umgebungsbedingungen
kann die Beschädigung Ihres Gerätes zur Folge haben. Ihr Gerät ist nicht für den Einsatz an Bildschirmarbeitsplatzgeräten geeignet.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen TFT-Bildschirm haben Sie
erhalten:
Monitor VGA Kabel Audiokabel
2
Deutsch
Netzkabel Bildschirmfuß Dokumentation
Page 4
Sicherheitshinweise
Vorsicht! Betriebssicherheit beachten!
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte
Erstickungsgefahr bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des TFT-Bildschirms (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)!
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten am Gerät vor. Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des TFT-Bildschirms
(elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! Schlitze und Öffnungen des TFT-Bildschirms dienen der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht ab
(Überhitzung, Brandgefahr)!
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die Gefahr, dass der Bildschirm bricht. Achtung! Bei gebrochenem Display besteht Verletzungsgefahr. Packen Sie mit Schutzhandschuhen die
geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen
Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien austreten können. Berühren Sie nicht das Display mit den Fingern oder mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist Flüssigkeit in den Bildschirm eingedrungen ist der TFT-Bildschirm nicht ordnungsgemäß funktioniert der TFT-Bildschirm gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Vorsicht! Aufstellungsort beachten!
Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen typischen, unvermeidlichen aber völlig
ungefährlichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt.
Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir
haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass geltende Grenzwerte deutlich
unterschritten werden.
Halten Sie Ihren TFT-Bildschirm und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie
Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen
oder zur Beschädigung des TFT-Bildschirms führen. Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse, wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen
könnten.
Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen (Kerzen oder ähnliches) auf das Gerät. Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrankwand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10
cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein.
Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage,
um Stürze des TFT-Bildschirms zu vermeiden. Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu
schonen und eine angenehme Arbeitsplatzergonomie zu gewährleisten. Machen Sie regelmäßig Pausen bei der Arbeit an Ihrem TFT-Bildschirm, um Verspannungen und
Ermüdungen vorzubeugen.
Sicherheitshinweise
3
Page 5
Reparatur
Überlassen Sie die Reparatur Ihres TFT-Bildschirms ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal. Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten
Servicepartner.
Vorsicht! Umgebungstemperatur beachten!
Der TFT-Bildschirm kann bei einer Umgebungstemperatur von 0° C bis +35° C und bei einer relativen
Luftfeuchtigkeit von < 80% (nicht kondensierend) betrieben werden. Im ausgeschalteten Zustand kann der TFT-Bildschirm bei -20° C bis +60° C gelagert werden.
Gefahr! Beachten Sie:
Warten Sie nach einem Transport des TFT-Bildschirms solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des TFT-Bildschirms kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
Warnung! Sicherheit beim Anschließen beachten!
Stromversorgung
Bitte beachten Sie: Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem TFT-Bildschirm zu unterbrechen, oder das Gerät gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Betreiben Sie den TFT-Bildschirm nur an einer Schutzkontakt-Steckdose mit 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn
Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Energieversorger
nach. Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungsschutzes, um Ihren TFT-
Bildschirm vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten
Sie beim Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des TFT-Bildschirms befinden und leicht erreichbar sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Bitte beachten Sie: Der Standby-Schalter dieses Geräts trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz.
Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen
(Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) um Funktionsstörungen und Datenverlust zu
vermeiden.
Konformitätsinformationen
Der TFT-Bildschirm erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht der europäischen Norm ISO 9241-307 Klasse II (Pixelfehlerklasse) (s. S. 17). Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinien
2004/108/EG und der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG. Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der Öko-Design Richtlinie
2009/125/EG (Verordnung 1275/2008).
4
Deutsch
Page 6
Inbetriebnahme
Wichtig!
DE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 3ff.
Montage
Befestigen Sie den TFT-Bildschirmfuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt vor dem Anschluss des Bildschirms durch.
Bildschirmfuß montieren (Abb. ähnlich)
Den TFT-Bildschirmfuß nehmen Sie wie in der Zeichnung abgebildet ab.
Bildschirmfuß abnehmen (Abb. ähnlich)
EN
FR
ES
DK
NL
Vorbereitungen an Ihrem PC
Wenn Sie an Ihrem Computer bisher einen Röhrenmonitor betrieben haben, müssen Sie ggf. einige Vorbereitungen treffen. Dies ist dann erforderlich, wenn Ihr bisheriger Monitor mit Einstellungen betrieben wurde, die von Ihrem neuen TFT-Bildschirm nicht unterstützt werden.
Der Bildschirm stellt bis zu 1366 x 768 Bildpunkte dar. Diese Auflösung entspricht der physikalischen Auflösung. Mit der physikalischen Auflösung erreichen TFT-Bildschirme die volle Bildqualität. Falls Sie auf eine Darstellung mit abweichenden Einstellungen wechseln, erscheint die Anzeige u. U. nicht auf der vollen Bildschirmfläche.
Ebenso kann es, besonders bei Schriften, zu Verzerrungen in der Darstellung kommen. Bevor Sie den neuen Monitor anschließen, stellen Sie am PC unter Verwendung des alten Monitors eine Auflösung
und Bildfrequenz ein, die von beiden Monitoren unterstützt wird. Fahren Sie den PC danach herunter und schließen Sie den neuen Monitor an. Nach dem Neustart des PCs können Sie die Bildschirmeinstellungen wie beschrieben an den E53021 (MD 21281)
anpassen.
Inbetriebnahme
5
Page 7
Unterstützte Bildschirmeinstellungen
A
Dieser TFT-Bildschirm unterstützt folgende Modi.
VG VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC MAC MAC
720 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 72Hz 640 x 480 @ 75Hz 800 x 600 @ 56Hz 800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 72Hz 800 x 600 @ 75Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 70Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1366 x 768 @ 60Hz* 640 x 480 @ 67Hz 832 x 624 @ 75Hz 1152 x 870 @75Hz
*empfohlene Auflösung (physikalisch)
6
Deutsch
Page 8
Monitoreinstellungen unter Windows XP
Unter Windows XP nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Eigenschaften von Anzeige" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden:
rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf „Eigenschaften“.
oder
Starten Sie in der „Systemsteuerung“ das Programm „Anzeige“
DE
EN
FR
ES
DK
NL
(Abb.: Eigenschaften von Anzeige)
Die Auflösung stellen Sie unter „Bildschirmauflösung“ () ein. Unter „Farbqualität“ () können Sie die Farbtiefe (Anzahl der dargestellten Farben) einstellen. Ihr TFT-Bildschirm
unterstützt eine Farbtiefe von maximal 16 Millionen Farben, was 32Bit bzw. „Real Color“ entspricht. Die Bildwiederholfrequenz kann unter „Erweitert“ () eingestellt werden. Es erscheint, je nach Konfiguration Ihres Computers, ein Fenster mit den Eigenschaften Ihrer Grafikkarte.
Unter „Grafikkarte“ können Sie im Auswahlfeld „Alle Modi auflisten“ den gewünschten Wert einstellen. Bei einem TFT-Bildschirm liegt der optimale Wert bei 60 Hz. Maximal können 75 Hz eingestellt werden.
(Abb.: Detail von Eigenschaften von Anzeige)
Wichtig!
Entspricht Ihre Einstellung nicht den von Ihrem Display unterstützten Werten, erhalten Sie unter Umständen kein Bild. Schließen Sie in diesem Fall Ihren bisherigen Monitor erneut an und stellen Sie entsprechend der vorgenannten Optionen unter „Eigenschaften von Anzeige“ gültige Werte ein.
Inbetriebnahme
7
Page 9
Monitoreinstellungen unter Windows Vista®
Unter Windows Vista® nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Darstellung und Sounds anpassen" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden:
Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf "Anpassen"
oder
Über Start Systemsteuerung Darstellung und Sounds anpassen durch
Doppelklick mit der linken Maustaste.
(Abb.: Darstellung und Sounds anpassen)
Öffnen Sie das Menü Anzeige, um Auflösung und Frequenz anzupassen.
Monitoreinstellungen unter Windows® 7
Unter Windows® 7 nehmen Sie Bildschirmeinstellungen im Windows-Programm "Darstellung und Anpassung" vor. Das Programm kann wie folgt gestartet werden:
Rechter Mausklick auf die Windowsarbeitsfläche (Desktop) und linker Mausklick auf "Anpassen"
oder
Über Start Systemsteuerung Darstellung und Anpassung durch
Doppelklick mit der linken Maustaste.
(Abb.: Darstellung und Anpassung)
Wählen Sie das Menü Anzeige Bildschirmauflösung anpassen aus, um Auflösung und Frequenz
anzupassen.
8
Deutsch
Page 10
Anschlüsse Rückseite
DE
EN
FR
12
(Abb.: Rückseite Bildschirm, Abbildung ähnlich)
1. Stromversorgung (POWER IN)
2. Audio Anschluss 3,5 mm Stereoklinke (AUDIO IN)
3. D-Sub mini 15pin Anschluss (VGA)
4. Aufnahmevorrichtung für Diebstahlsicherung (Kensington-Lock)
3
4
Bildschirm anschließen
Vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm noch nicht mit dem Stromnetz verbunden (Netzstecker noch
nicht eingesteckt) ist und TFT-Bildschirm sowie Computer noch nicht eingeschaltet sind. Bereiten Sie Ihren Computer ggf. auf den TFT-Bildschirm vor, damit die korrekten Einstellungen für Ihren
TFT-Bildschirm vorliegen.
1 Signal-Kabel anschließen
Stecken Sie das Signalkabel in die passenden VGA -Anschlüsse am Computer und am TFT-Bildschirm ein.
2 Audio-Kabel anschließen
Stecken Sie das Audio Kabel in die passenden Audiobuchsen am Computer und am TFT-Bildschirm ein.
ES
DK
NL
3 Stromversorgung anschließen
Schließen Sie das Stromkabel des Netzteils mit dem TFT-Stromversorgungsanschluss.
Verbinden Sie nun das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels mit dem Netzteil und anschließend das
andere Ende mit einer passenden Steckdose. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des TFT-Bildschirms
befinden und leicht erreichbar sein. (Gleichen Stromkreis wie für PC verwenden).
4 Bildschirm einschalten
Schalten Sie Ihren Bildschirm an dem Ein-/ Standbyschalter an der Vorderseite des Gerätes ein. Anschließend
schalten Sie Ihren Computer ein.
Inbetriebnahme
9
Page 11
Der Bildschirmarbeitsplatz
Beachten Sie bitte: Das Bildschirmgerät soll so aufgestellt sein, dass Spiegelungen, Blendungen und starke Hell­Dunkel-Kontraste vermieden werden (und sei der Blick aus dem Fenster noch so attraktiv!)
(Abb.: Bildschirmaufstellung)
(Abb.: Bildschirmarbeitsplatz)
Handauflagefläche: 5 - 10 cm Oberste Bildschirmzeile in Augenhöhe oder etwas darunter Blickabstand: 40 bis 70 cm Beinfreiheit (vertikal): mind. 65 cm Beinfreiheit (horizontal): mind. 60 cm
10
Deutsch
Page 12
r
Bedienelemente
DE
EN
1 2 3 4 5 6
(Abb.: Vorderseite Bedienelemente)
Ref. Taste Beschreibung
Betriebsanzeige Zeigt den Betriebszustand an. Zur näheren Beschreibung der Betriebsanzeige siehe
Mit dieser Taste starten Sie das OSD (On Screen Display). Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das OSD verlassen möchten.
+ Power Sperre, bei nicht aktiviertem OSD
+ OSD Sperre, bei nicht aktiviertem OSD
Um die Sperrung zu aktivieren/deaktivieren halten Sie die Tastenkombinationen so lange, bis der angezeigte Balken komplett von links nach rechts gewandert ist. Eine entsprechende Meldung erscheint auf dem Bildschirm.
Bei eingeschaltetem OSD wählen Sie mit dieser Taste einen Parameter und verringern den Wert.
Wenn Sie sich nicht im OSD befinden: direkter Aufruf des Menüs Kontrast/Helligkeit. Bei eingeschaltetem OSD wählen Sie mit dieser Taste einen Parameter und erhöhen den
Wert. Wenn Sie sich nicht im OSD befinden: direkter Aufruf des Menüs Kontrast/Helligkeit. Bestätigen Sie die Wahl des zu ändernden Pa Wenn Sie sich nicht im OSD befinden: Autom. Anpassung. Mit dieser Taste können Sie den TFT-Bildschirm ein- bzw. in den Standby Modus
schalten.
auch Seite 13.
ameters mit dieser Taste.
FR
ES
DK
NL
Bedienelemente
11
Page 13
TFT-Bildschirm einstellen
Das On Screen Display (kurz: OSD) ist ein Menü, das über den TFT-Bildschirm kurzzeitig eingeblendet wird. Über das OSD-Menü können Sie bestimmte Parameter des TFT-Bildschirms einstellen.
OSD-Menü bedienen
1. Drücken Sie die Taste , um das OSD zu aktivieren.
2. Mit den Funktionswahltasten / wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü.
3. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste .
4. Drücken Sie die Taste , um das OSD zu verlassen.
Wichtig!
Das OSD wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie für die voreingestellte Zeit keine Taste am TFT-Bildschirm bedienen.
Das OSD-Menü
Nachfolgend werden die Hauptfunktionen bzw. Einstellmöglichkeiten über das OSD erläutert.
(Abb.: OSD-Menü)
Wichtig!
Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebenen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abweichen.
12
Deutsch
Page 14
t
A
Menüpunk
Funktion / Untermenü
Autom. Anpassung (Automatic adjustment): Stellt Horizontal- und Vertikal-Position, Phase
(Feineinstellung) und Takt (H-Größe) automatisch ein.
Kontrast (Contrast): Zur Einstellung des Bildkontrastes. Helligkeit (Brightness): Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes. DCR: Hier können Sie die DCR-Funktion (dynamischer Kontrast) ein- und ausschalten. ECO: ECO ein-und ausschalten. Kontrast-und Helligkeitsanpassung sowie DCR sind im ECO-Modus
deaktiviert.
DE
EN
FR
Wichtig!
Um Einstellungen in Kontrast und Helligkeit vornehmen zu können, muss im Bild Modus die Einstellung Standard gewählt sein.
Audio­ Lautstärke (Volume): Stellt die Tonausgabe der Lautsprecher ein.
Farbeinstellungen (Colour settings): Zum Auswahl der Farben, um die Helligkeit und
Farbsättigung zu verbessern.
Kühl (Cool): Fügt dem Bildschirm Blau hinzu und erzeugt ein kühleres Weiß.
Informationen (Information): Zeigt Informationen über das aktuelle Eingangssignal von der
Grafikkarte Ihres Computers an.
Manuelle Bildanpassung (Manual image adjustment)
npassung (Audio adjustment): Zur Einstellung der Audiofunktion.
Stummschaltung (Mute): Ermöglicht die Wahl von Stumm Ein/Aus.
Normal (Normal): Fügt dem Bildschirm Rot hinzu und erzeugt ein wärmeres Weiß und
ein prächtigeres Rot.
Warm (Warm): Fügt dem Bildschirm Grün hinzu und erzeugt einen dunkleren Farbton. Benutzereinstellung (User colour): Individuelle Einstellung für rot(R), grün(G) und
blau(B).
Horizontale Größe (Horizontal size): Stellt die Breite des Bildschirms ein.
H./V. Lage (H./V. Position): Stellt die Horizontal- und Vertikal-Position des Videobildes
ein. Feineinstellung (Fine tune): Feineinstellung zur Verbesserung der Anzeige des TFT-
Bildschirms. Schärfe (Sharpness): Zum Anpassen der Schärfe bei einem Signal, welches nicht der
physikalischen Auflösung des Bildschirmes entspricht.
Video-Modus-Einstellung (Video mode adjustment): Bildformat ändern.
Bild Modus (Picture Mode): bietet eine optimale Anzeigeumgebung entsprechend
dem angezeigten Inhalt. Standard ist für allgemeine Windows-Umgebungen und standardmäßige
Monitoreinstellungen geeignet.
Spiel (Game) ist optimal für PC-/TV-Spiele. Video ist optimal für die Wiedergabe von Spielfilmen und bewegenden
Bildern.
Landschaft (Landscape) ist optimal für das Anzeigen von Landschaftsbildern. Text ist optimal für die Textbearbeitung und -anzeige in einer
Textverarbeitungsumgebung.
ES
DK
NL
TFT-Bildschirm einstellen
13
Page 15
Menü Einstellungen (Menu settings): Sprache, OSD-Position, OSD Einblendzeit und OSD Hintergrund.
Sprache (Language): Ermöglicht dem Benutzer, aus vorhandenen Sprachen auszuwählen.
OSD-Position (OSD Position): Horizontale und vertikale Einstellung der OSD-Position. H.Lage (H. Position): Zur horizontalen Einstellung der OSD-Position.
V.Lage (V. Position): Zur vertikalen Einstellung der OSD-Position.
OSD-Einblendzeit (OSD time out): Zum automatischen Abschalten des On Screen
Displays (OSD) nach Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne. OSD-Hintergrund (OSD background): ermöglicht das Ein- und Ausschalten des OSD-
Hintergrunds.
Zurücksetzen (Memory recall) : Zur Wiederherstellung der Werkseinstellungen für die Video- & Audiosteuerung.
Stromsparvorrichtungen
Dieser Bildschirm schaltet in verschiedene Stromsparzustände, die vom jeweiligen Computer / Betriebssystem vorgegeben werden. Dies entspricht den aktuellen Anforderungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs.
Der Bildschirm unterstützt die folgenden Arten von Stromsparmodi:
Status Leistung (Nennwert) Farbe der Leuchtdiode Bereitschaft (ca.)
EIN
BEREIT
Der Bildschirm verbleibt -abhängig vom Betriebssystem- solange im Stromsparzustand, bis Sie eine Taste drücken oder die Maus (falls vorhanden) bewegen.
Der Bildschirm benötigt zum Umschalten vom Zustand BEREIT bis zum Betriebsmodus EIN etwa 5 Sekunden.
< 15 Watt < 0,5 Watt
Blau Orange
­5 Sekunden
14
Deutsch
Page 16
Kundendienst
Problembehebung
Wenn Probleme mit Ihrem TFT-Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm ordnungsgemäß installiert ist (lesen Sie das Kapitel „Inbetriebnahme“ ab Seite 5). Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel die Informationen zu möglichen Lösungen.
Lokalisieren der Ursache
Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gern weiter. Rufen Sie uns an!
Anschlüsse und Kabel überprüfen
Beginnen Sie mit einer sorgfältigen Sichtprüfung aller Kabelverbindungen. Wenn die Leuchtanzeigen nicht funktionieren, vergewissern Sie sich, dass der TFT-Bildschirm und der Computer ordnungsgemäß mit Strom versorgt werden.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Fehler und mögliche Ursachen
Der Bildschirm zeigt kein Bild:
Prüfen Sie:
Netzversorgung: Das Netzkabel muss fest in der Buchse sitzen und der Netzschalter muss eingeschaltet
sein. Signalquelle: Bitte prüfen Sie, ob die Signalquelle (Computer o.ä.) eingeschaltet ist und die
Verbindungskabel fest in den Buchsen sitzen.
Bildwiederholfrequenzen: Die aktuelle Bildwiederholfrequenz muss für den TFT-Bildschirm geeignet sein. Stromsparmodus: Drücken Sie eine beliebige Taste oder bewegen Sie die Maus, um den Modus zu
deaktivieren. Bildschirmschoner: Ist der Bildschirmschoner des Computers aktiviert, drücken Sie eine Taste der Tastatur
oder bewegen Sie die Maus.
Signalstecker: Wenn Stifte (Pins) verbogen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Stellen Sie gültige Werte für Ihren TFT-Bildschirm ein (siehe „Vorbereitungen an Ihrem PC“, Seite 5).
Das Bild läuft durch oder ist unbeständig:
Prüfen Sie:
Signalstecker: Wenn Stifte (Pins) verbogen sind, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Signalstecker: Die Stecker des Signalkabels müssen fest in den Buchsen sitzen. Grafikkarte: Überprüfen Sie, ob die Einstellungen korrekt sind (siehe Seite 7). Bildwiederholfrequenzen. Wählen Sie in Ihren Grafikeinstellungen zulässige Werte. Bildschirm-Ausgangssignal. Das Bildschirm-Ausgangssignal des Computers muss mit den technischen
Daten des Bildschirms übereinstimmen.
Entfernen Sie störende Geräte (Funktelefone, Lautsprecherboxen etc.) aus der Nähe Ihres TFT-Bildschirms. Vermeiden Sie die Verwendung von Bildschirmverlängerungskabeln.
Zeichen werden dunkel angezeigt, das Bild ist zu klein, zu groß, oder nicht zentriert usw.:
Regeln Sie die jeweiligen Einstellungen nach. (TFT-Bildschirm einstellen, Seite 12)
Farben werden nicht sauber angezeigt:
Überprüfen Sie die Signalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen sind, wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst.
Regeln Sie die Farbeinstellungen im OSD-Menü nach. Vermeiden Sie die Verwendung von Bildschirmverlängerungskabeln.
Kundendienst
15
Page 17
Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel:
Überprüfen Sie, ob der Video-Ausgangspegel des Computers mit den technischen Daten des Bildschirms
übereinstimmt. Wählen Sie Autom. Anpassung, um die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast zu optimieren. Zur
Optimierung sollte das Display eine Textseite (z.B. Explorer, Word, ...) anzeigen.
Das Bild zittert:
Überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit den technischen Daten des Bildschirms übereinstimmt. Wählen Sie Autom. Anpassung, um die Einstellungen für Pixel und Phasensynchronisation zu optimieren.
Zur Optimierung sollte das Display eine Textseite (z.B. Explorer, Word, ...) anzeigen.
Treiberinformationen
Für die Funktion Ihres Monitors ist keine Treiberinstallation erforderlich. Sollte das Betriebssystem Sie dennoch zu einer Eingabe des Monitortreibers auffordern, können Sie die
Treiberprogrammdatei von der unten aufgeführten Internetseite herunterladen. Die Treiberinstallation kann sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Folgen Sie den spezifischen Anweisungen
für Ihr Betriebssystem.
www.medion.com
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers
verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
16
Deutsch
Page 18
Reinigung
Die Lebensdauer des TFT-Bildschirms können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
Wichtig!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Bildschirmgehäuses.
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem TFT-Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann
dauerhafte Verfärbungen verursachen.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht, noch ultravioletter Strahlung aus. Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um den TFT-
Bildschirm zu transportieren.
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Pixelfehler bei TFT-Bildschirmen
Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auflösung von 1366 x 768 Pixeln, welche sich aus je drei Sub-Pixeln (Rot, Grün, Blau) zusammensetzen, kommen insgesamt ca. 3,1 Mio. Ansteuertransistoren zum Einsatz. Aufgrund dieser sehr hohen Anzahl von Transistoren und des damit verbundenen äußerst komplexen Fertigungsprozesses, kann es vereinzelt zu einem Ausfall oder zur fälschlichen Ansteuerung von Pixeln bzw. einzelnen Sub-Pixeln kommen.
In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm ISO 9241-307, Klasse II; welche im Folgenden kurz zusammengefasst sind.
Der ISO-Standard ISO 9241-307 definiert u.a. allgemein gültige Vorgaben in Bezug auf Pixelfehler. Die Pixelfehler werden in vier Fehlerklassen und drei Fehlertypen kategorisiert. Jeder einzelne Pixel setzt sich wiederum aus drei Sub-Pixeln mit je einer Grundfarbe (Rot, Grün, Blau) zusammen.
Reinigung
17
Page 19
Pixelfehlerklasse Fehlertyp 1
ständig leuchtender Pixel
0 0 0 0 0
I 1 1 2
II 2 2 5
III 5 15 50
IV 50 150 500
n* = 1,5
Die erlaubte Anzahl von Fehlern der o.g. Typen in jeder Fehlerklasse bezieht sich auf eine Million Pixel und muss entsprechend der physikalischen Auflösung der Displays umgerechnet werden.
Fehlertyp 2 ständig
schwarzer Pixel
Fehlertyp3 defekter Subpixel leuchtend schwarz
1 1 0
5-n*
0
50-n*
0
500-n*
0
3
5
0
2xn*
10
0
2xn*
100
0
2xn*
1000
Vervielfältigung dieses Handbuchs
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
18
Deutsch
Page 20
Technische Daten
Modell E53021 (MD 21281) Bildschirmgröße 47 cm (18,5”), TFT Seitenverhältnis 16:9 Nennspannung AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Nennstrom max. 0,5 A
Auflösung 1366 x 768 Helligkeit 200 cd/m² (typ.) Kontrast 600:1 (typ.) Dynamischer Kontrast 1.000.000:1 Reaktionszeit 5 ms (typ.) Sichtwinkel h/v 90°/65° (CR>10) RGB-Eingang, analog 15-poliger D-SUB Anschluss Audio Eingang 3,5 mm Stereo Klinke Audio Ausgabe 2 x 1 W max. Benutzersteuerung Strom EIN/AUS, OSD Temperaturen In Betrieb 0 C ~ +35°C
Nicht in Betrieb -20° C ~ +60°C
Feuchtigkeit In Betrieb < 80%
(nicht kondensierend) Nicht in Betrieb < 90%
Gewicht 2,6 kg Abmessungen mit Fuß (BxHxT) ca. 451 x 357 x 175 mm
*
Wandmontage: Vesa Standard, Lochabstand 100 x 100 mmLeistungsaufnahme (Stand-by) < 0,5 Watt Leistungsaufnahme (im Betrieb) < 15 Watt
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Copyright © 2012 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Das Copyright liegt bei der Firma Medion®. Warenzeichen:
MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®.
Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
*
Wandhalterung nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie bei der Montage darauf, dass die Schrauben die
Größe M4x16 mm nicht überschreiten.
Technische Daten
19
Page 21
20
Deutsch
Page 22
Contents
Contents ............................................................................................................................. 1
Information about these instructions ......................................................................................... 2
Target group ................................................................................................................................................ 2
Service .......................................................................................................................................................... 2
The symbols and signal words used in these Instructions. ............................................................................. 2
Use in accordance with regulations ........................................................................................... 2
Contents of package .............................................................................................................. 2
Safety information ................................................................................................................ 3
Caution! Pay attention to operational safety. ................................................................................................. 3
Caution! Pay attention to the set-up location! ............................................................................................... 3
Repair ........................................................................................................................................................... 4
Caution! Pay attention to the surrounding temperature! ............................................................................... 4
Warning! Pay attention to safety during the connection! ............................................................................... 4
Power supply ........................................................................................................................................... 4
Information about conformity ....................................................................................................................... 4
Bringing the device into operation ............................................................................................ 5
Setup ............................................................................................................................................................ 5
Preparation of your PC .................................................................................................................................. 5
Supported monitor settings ..................................................................................................................... 6
Monitor settings under Windows XP ............................................................................................................. 7
Monitor settings under Windows Vista® ......................................................................................................... 8
Monitor settings under Windows® 7 .............................................................................................................. 8
Connections on the back .............................................................................................................................. 9
Connecting the monitor ............................................................................................................................... 9
1 Connect signal cable ............................................................................................................................. 9
2 Connect audio cable ............................................................................................................................. 9
3 Connect the power supply .................................................................................................................... 9
4 Switch on the monitor .......................................................................................................................... 9
The video workstation................................................................................................................................. 10
Operating elements ............................................................................................................. 11
Changing the parameters of the TFT monitor ............................................................................. 12
Operating the OSD menu ........................................................................................................................... 12
The OSD menu ........................................................................................................................................... 12
Energy-saving properties ...................................................................................................... 14
Customer Service ................................................................................................................ 15
Solving problems ........................................................................................................................................ 15
Localisation of the cause ........................................................................................................................ 15
Check the connections and cables ......................................................................................................... 15
Faults and possible causes ..................................................................................................................... 15
Driver information ...................................................................................................................................... 16
Do you need further support? ..................................................................................................................... 16
Cleaning ........................................................................................................................... 17
Disposal ........................................................................................................................... 17
Pixel errors in the TFT monitor ............................................................................................... 17
Reproduction of this Handbook .............................................................................................. 18
Technical data ................................................................................................................... 19
DE
EN
FR
ES
DK
NL
English
1
Page 23
Information about these instructions
Read through these instructions carefully and follow all the information given under all circumstances. You will guarantee reliable operation and a long useful life of your TFT monitor in this way. Always keep these instructions ready to hand, close to your TFT monitor. Keep the instructions safe, in order for you to be able to pass them on to a new owner, in the case of you selling the monitor.
Target group
These instructions are intended for both first times users and those with previous experience.
Service
We are here to support you in your daily use of this monitor. Please contact us if you have questions or require assistance in operation. You will find a special chapter on the
subject of Customer Service, starting on page 15 of these Operating Instructions.
The symbols and signal words used in these Instructions.
Danger!
Observe the regulation to avoid an electric shock. There will be mortal danger.
Warning!
Observe the regulation to avoid physical injury.
Caution!
Observe the regulation to avoid damage to property and devices.
Important! Further information about the use of the device.
Use in accordance with regulations
The TFT monitor serves exclusively to reproduce the video signals of external devices, such as computers,
for example, of which the connections and image resolutions match the technical data of the TFT monitor
given here. Any other use is not in accordance with regulations.
This device is only suitable for use in dry internal rooms.  This device has only been conceived for private use. The device is not designed for operation in a heavy
industry business. Use subject to extreme environmental conditions can result in damage to your device.
This device is not suited for use as monitor in an office environment.
Contents of package
Please check the items received in the box and inform us within 14 days from purchase if anything is missing. You should receive the following items:
Monitor VGA cable Audio cable
2
Power cable Monitor stand Documentation
Information about these instructions
Page 24
Safety information
Caution! Pay attention to operational safety.
The device is not intended to be used by individuals with restricted physical, sensory or intellectual abilities
(including children), or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by an individual
responsible for their safety or have received instructions about how the device is to be used from such a
person. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Keep the packaging materials, such as plastic film, away from children. The danger of suffocation could
arise in the case of misuse.
Never open the casing of the TFT monitor (electric shock, short circuit and the danger of fire)! Do not introduce any objects into the inside of the TFT monitor through the slots and openings (electric
shock, short circuit and the danger of fire)! The slits and opening of the TFT monitor serve ventilation. Do not cover these openings (overheating,
danger of fire).
Do not exert any pressure on the display unit. There will be the danger of the monitor breaking. Attention! There will be the danger of injury if the display unit has been broken. Pack up the broken parts
with protective gloves and send them to your service centre for specialist recycling. Then wash your hands
with soap, because it cannot be excluded that chemicals can escape. Do not touch the display unit with your fingers or with sharp objects, in order to avoid damage.
Contact Customer Service if:
The mains cable has been contaminated or damaged Liquid has penetrated the monitor The TFT monitor is not functioning correctly The TFT monitor has been dropped or the casing is damaged
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Caution! Pay attention to the set-up location!
New devices can emit a typical, unavoidable but completely harmless smell, which reduces increasingly in
the course of time, in the initial hours of operation. We recommend that you ventilate the room regularly,
in order to counter the formation of the smell. We have taken care that the applicable limits are clearly fallen
below during the development of this product.
Keep your TFT monitor and all the connected devices away from moisture and avoid dust, heat and direct
solar radiation. Failure to comply with this information can lead to faults or damage to the TFT monitor.
Do not operate your device in the open air, because external influences, such as rain, snow, etc. could
damage the device. Do not subject the device to drops of water or spray and do not put any containers filled with liquid
(vases or similar) on the device. Liquids penetrating can impair the electrical safety of the device.
Do not put any open sources of fire (candles or similar) on the device. Pay attention to sufficiently large clearances in the wall unit. Maintain a minimum clearance of 10 cm
around the device for sufficient ventilation.
Place and operate all components on a stable, level and vibration-free base, in order to avoid the TFT
monitor falling. Avoid fading effects, mirror effects and too strong contrasts between light and dark, to save your eyes
and to guarantee comfortable workstation ergonomics. Take regular breaks when working at your TFT monitor, to prevent tension and tiredness.
English
3
Page 25
Repair
Leave the repair of your TFT monitor exclusively to qualified specialist personnel. Please contact our authorised Service Partners exclusively in the case of a necessary repair.
Caution! Pay attention to the surrounding temperature!
The TFT monitor can be operated at a surrounding temperature from 0° C to +35° C and at a relative
ambient moisture level of < 80% (non-condensing). The TFT monitor can be stored at -20° C to +60° C when it has been turned off.
Danger! Pay attention to the following:
Wait to bring the device into operation until it has reached the surrounding temperature, after the TFT monitor has been transported. Moisture, which can cause an electrical short-circuit, can form within the TFT monitor in the case of wide variations in temperature or moisture.
Warning! Pay attention to safety during the connection!
Power supply
Please pay attention: Parts of the device will be subject to voltage, even if the mains switch has been switched off. Pull the mains plug from the socket, to interrupt the power supply to your TFT monitor or to release the device from voltage completely.
Only operate the TFT monitor at an earthed socket with 100-240V~, 50/60 Hz. Ask your energy supplier if
you are not sure about the power supply at the set-up location. We recommend the use of protection against excess voltage for additional safety, in order to protect your
TFT monitor against damage because of voltage peaks or electrical flashes on the mains network. Pull the power pack from the socket, to interrupt the electricity supply to your device. Always hold the
power pack firmly when pulling out the cable. Never pull the line.
The socket must be located close to the TFT monitor and be easily accessible. Lay the cable so that no-one can tread on it or trip over it. Do not place any objects on the cable, because it could be damaged otherwise. Please pay attention to the fact that the standby switch does not separate the device completely from mains
electricity. The device will consume electricity in standby operation apart from this. Pull the mains plug out
of the mains socket to separate the device from the network completely. Maintain at least one metre clearance from high frequency and magnetic sources of interference
(television device, loudspeakers, mobile phone, cell phone, etc.), in order to avoid disruptions to function
and data loss.
Information about conformity
The TFT monitor fulfils electromagnetic compatibility and electricity safety requirements. Your device complies with the European Norm ISO 9241-307 Class II (Pixel error class) (see P. 17). Your device complies with the basic requirements and the relevant guidelines of the 2004/108/EU EMV Guidelines
[electromagnetic compatibility] and the 2006/95/EU Guideline for low voltage devices. This device fulfils the basis requirements and the relevant regulation of the Ecodesign Guideline 2009/125/EG
(Commission Regulation 1275/2008).
4
Safety information
Page 26
Bringing the device into operation
Information
DE
Please read the “Safety information” chapter on page 3 under all circumstances before bringing the device into operation.
Setup
Attach the stand of the TFT monitor as illustrated. Carry out this step before connecting the monitor.
(Ill.: Installation of the monitor stand)
Take the TFT monitor down as shown in the drawing.
Taking down the base of the monitor (Ill. similar)
EN
FR
ES
DK
NL
Preparation of your PC
You may have to make some preparations if you have been operating a tubed monitor on your computer up to now. This will be necessary if your current monitor has been operated with settings that are not supported by your new TFT screen.
The screen will represent up to 1366 x 768 scanning elements. This resolution corresponds to the physical resolution. TFT screens achieve complete image quality with the physical resolution. The display will not appear on the whole area of the screen, under certain circumstances, if you change to a representation with deviating settings.
Distortions can also appear in the representation, particularly in the case of lettering. Set a resolution and image frequency on the PC supported by both monitors, using the old monitor, before you
connect the new monitor. Shut down the PC and connect the new monitor. You will be able to adjust the screen settings on the E53021 (MD 21281) as described after restarting.
English
5
Page 27
Supported monitor settings
A
This TFT monitor supports the following modes.
VG VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC MAC MAC
720 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 72Hz 640 x 480 @ 75Hz 800 x 600 @ 56Hz 800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 72Hz 800 x 600 @ 75Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 70Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1366 x 768 @ 60Hz* 640 x 480 @ 67Hz 832 x 624 @ 75Hz 1152 x 870 @75Hz
*Recommended resolution (physical)
6
Bringing the device into operation
Page 28
Monitor settings under Windows XP
You will make the screen setting in ‘Display Properties’ in the Windows program under Windows XP. The program can be started as follows:
Right mouse-click on the Windows interface (Desktop) and left mouse-click on „Characteristics“.
or
Double-click on the “Display” icon in “System Control”.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
(Ill.: Display properties)
Set the resolution under “Screen resolution” (). You can set the depth of colour (number of the colours represented) under “Colour quality” (). Your TFT
monitor will support a depth of colour of a maximum of 16 million colours, which corresponds to 32 bits or ‘Real Color’.
The image refresh frequency can be set under “Expanded” (). A Window with the characteristics of your graphics card will appear, according to the configuration of your
computer.
You will be able to set the required value in the “List all modes” field under “Graphics card“. The optimal value lies at 60 HZ
in the case of a TFT monitor. 75 Hz can be set as a maximum.
(Ill.: Detail of Display Characteristics)
Important!
You will possibly not receive any images if your setting does not correspond to the values supported by your display unit. In this case, reconnect your CRT monitor and set the applicable values in correspondence with the options specified above under “Display properties”.
English
7
Page 29
Monitor settings under Windows Vista®
You will make the screen settings in ‘Personalize appearance and sounds’ Windows program under Windows Vista®. The program can be started as follows:
Right mouse click on the Windows interface (Desktop) and left mouse click on ‘Personalize’.
or
Through Start Control Panel Personalize appearance and sounds by a double click with the left
mouse button.
(Ill.: Personalize appearance and sounds)
Open the Display Settings Menu, to adjust the resolution and the frequency.
Monitor settings under Windows® 7
Make the screen settings in the ‘Appearance and Personalization’ Windows program under Windows® 7. The program can be started as follows:
Right mouse click on the Windows interface (Desktop) and left mouse click on ‘Personalize
or
Through Start Control Panel Appearance and Personalization by a double click with the left mouse
button.
(Ill.: Appearance and Personalization)
Select the Display Adjust screen resolution Menu, to adjust the resolution and the frequency.
8
Bringing the device into operation
Page 30
Connections on the back
DE
EN
FR
12
(Ill.: Rear of the monitor)
1. Power supply (POWER IN)
2. 3.5 mm stereo jack audio connection (AUDIO IN)
3. Mini 15-pin D-sub connection (VGA)
4. Intake device for protection against theft (Kensington lock)
3
4
Connecting the monitor
Ensure that the TFT monitor has not yet been connected to the electricity supply (mains plug not yet
plugged in) and that neither the TFT monitor nor the computer has been switched on. Prepare your computer for the TFT monitor if necessary, so that the correct settings for it will be present.
1 Connect signal cable
Plug the signal cable into the appropriate VGA connections on the computer and the TFT monitor.
2 Connect audio cable
Plug the audio cable into the appropriate audio sockets on the computer and the TFT monitor.
ES
DK
NL
3 Connect the power supply
Connect the power cable of the power pack to the TFT electricity supply connection.
Now, connect one end of the mains cable to the power pack and connect the other end to a suitable socket.
The mains socket must be in the vicinity of the TFT monitor and be easily accessible (use the same electricity
circuit as for the PC).
4 Switch on the monitor
Switch your monitor on at the Standby/On switch on the front of the device.
Finally, switch your computer on.
English
9
Page 31
The video workstation
Please pay attention to the following: The monitor device should be set up so that mirror effects, fading and strong contrasts between light and dark are avoided (even if the view from the window is still so attractive!)
(Ill.: Setting up of the monitor)
(Ill.: Video workstation)
Surface supporting the hands: 5 - 10 cm Highest monitor line at eye level or somewhat below it Viewing distance: 40 to 70 cm Leg-room (vertical): At least 65 cm Leg-room (horizontal): At least 60 cm
10
Bringing the device into operation
Page 32
Y
Y
Operating elements
DE
EN
1 2 3 4 5 6
(Ill.: Front operating elements)
Ref. Button Description
Operational display Shows the operational state. Please also refer to page 13.
ou will start the OSD (On Screen Display) with this button. Press this button
again if you wish to leave the OSD.
+ Power block, when the OSD is not activated
+ OSD block, when the OSD is not activated
Hold the key combination until the bar displayed has moved from left to right completely, to activate/de-activate the block. A corresponding message will appear on the screen.
Select a parameter and reduce its value with this button, when the OSD is switched on.
If you are not in the OSD: Direct call-up of the Contrast/Brightness menu. Select a parameter and increase its value with this button, when the OSD is
switched on. If you are not in the OSD: Direct call-up of the Contrast/Brightness menu. Confirm the selection of the parameter to be changed with this button. If you are not in the OSD: Automatic adjustment
ou can switch the TFT monitoron or to the Standby mode with this button.
FR
ES
DK
NL
English
11
Page 33
Changing the parameters of the TFT monitor
The On Screen Display (abbreviation: OSD) is a menu that is briefly faded in across the TFT monitor. You will be able to set certain parameters of the TFT monitor through the OSD menu.
Operating the OSD menu
1. Press the button, in order to activate the OSD.
2. Select the options from the Main Menu with the / function selection buttons.
3. Confirm your selection with the button.
4. Press the button, in order to leave the OSD.
Important!
The OSD will be faded out automatically if you have not operated any button on the TFT monitor for the pre-set time.
The OSD menu
The main functions or possible settings through the OSD are explained in the following.
(Ill.: OSD menu)
Important!
The menus described here can differ from those on your monitor because of possible technical changes.
12
Changing the parameters of the TFT monitor
Page 34
t
Menu poin
Function / sub-menu
Automatic adjustment: Sets the horizontal and vertical position, phase (fine tune) and clock
cycle (H size) automatically.
Contrast: Sets the white value of the monitor foreground. Brightness: To adjust the brightness of the video. DCR: You can switch the DCR function (dynamic contrast) on and off here. ECO: Turn ECO on and off. Contrast and brightness adjustment as well as DCR are deactivated in
ECO mode.
Important!
The Standard setting must have been selected in the Picture Mode to be able to make Contrast and Brightness settings.
Audio adjustment: For setting the audio function. Volume: Sets the sound output of the loudspeakers.
Mute: Enables the selection between Mute On/Off.
Colour settings: For the selection of the colours, in order to improve the brightness and the
colour saturation. Selection can be made between: Cool, Normal, Warm and user-defined colours.
Cool: Adds blue to the monitor, creating a cooler white.
Normal: Adds red to the monitor, creating a warmer white and a brighter red. Warm: Adds green to the monitor, creating a darker colour tone. User colour: Individual settings for red(R), green(G) and blue(B).
Information: Displays information about the current input signal of the graphics card of your
computer.
Manual image adjustment
Horizontal size: Sets the width of the monitor.
H./V. Position: Sets the horizontal and vertical position of the video image.
Fine tune: Fine tune to improve the display of the TFT monitor.
Sharpness: For the adjustment of the clarity in the case of a signal that does not
correspond to the physical resolution of the screen.
Video mode adjustment: change picture format.
Picture Mode: This mode offers an optimum display environment according to the
content displayed.
Standard is suitable for all the general Windows environments and standard monitor settings.
Game is optimum for PC or TV games. Video is optimum for replaying feature films and moving images. Landscape is optimum for displaying pictures of landscapes. Text is optimum for processing texts and text displays in a text
processing environment.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
English
13
Page 35
Menu settings: Set the language, OSD position and OSD time out.
Memory recall: To recreate the factory settings for controlling video and audio.
Language: Enables the user to select between the available languages.
OSD position: Horizontal and vertical setting of the OSD position.
OSD time out: For switching off the On Screen Display (OSD) automatically after
the expiry of a preset period of time.
OSD background: Enables the OSD background to be switched on and off.
H. Position: For the horizontal setting of the OSD position. V. Position: For the vertical setting of the OSD position.
Energy-saving properties
This monitor will switch to various energy-saving statuses set in advance by the respective computer / operating system. This complies with the current requirements to reduce energy consumption.
The monitor supports the following types of energy-saving mode:
Status Power (nominal value) Colour of the LED Readiness (approx.)
ON
STAND-BY
The monitor will remain in the energy-saving status until you press a key on the keyboard or move the mouse, depending on the operating system.
The monitor will need about 5 seconds to switch from the STAND-BY status to the ON operating mode.
< 15 Watts < 0,5 Watt
Blue Orange
­5 seconds
14
Energy-saving properties
Page 36
Customer Service
Solving problems
Make sure that the TFT monitor has been installed correctly (read the “Bringing into operation” chapter from Page 4), if problems with your TFT monitor arise. Read the information in this chapter about possible solutions if the problems continue to exist.
Localisation of the cause
Problems with functionality sometimes have commonplace causes but can also arise from defective components. We cannot provide every solution possible in this manual but would be more than happy to help you by telephone. Please call us if you need support.
Check the connections and cables
Start with a careful visual check of all cable connections. Ensure that the TFT monitor and the computer are correctly supplied with electricity, if the indicator lights are not functioning.
Faults and possible causes
The monitor does not display any image:
Check:
Mains supply: The power supply cord must be sitting firmly in the socket and the mains switch must be
switched on. Signal input: Please check whether the signal input (computer or other device) is switched on and the
connection cables are sitting firmly in the sockets.
Image refresh frequencies: The current image refresh frequency must be suitable for the TFT monitor. Energy-saving mode: Press any button or move the mouse to deactivate the mode. Screen saver: Press a button on the keyboard or move the mouse if the screen saver of the computer is
activated.
Signal plugs: Please contact your respective customer service if pins are bent. Set the applicable values for your TFT monitor (see “Preparations on your PC”, Page 5).
The image slips or is erratic:
Check:
Signal plugs: Please contact your respective customer service if pins are bent. Signal plugs: The plugs of the signal cable must be sitting firmly in the sockets. Graphics card: Check whether the settings are correct (see Page 6). Image refresh frequencies: Select the permissible values in your graphics settings. Monitor output signal. The monitor output signal of the computer must agree with the technical data of
the monitor. Remove disruptive devices (mobile telephones, cell phones, loudspeakers, etc.) from the vicinity of your TFT
monitor. Avoid the use of monitor extension cables.
Symbols are displayed darkly, the image is too small or not centred, etc.:
Readjust the respective settings (Setting the TFT monitor, Page 12)
Colours are not displayed cleanly:
Check the signal cable pins. Contact your respective customer service if pins are bent. Readjust the colour settings in the OSD menu. Avoid the use of monitor extension cables.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
English
15
Page 37
The display is too light or too dark:
Check whether the video output level of the computer agrees with the technical data of the monitor. Select Automatique adjustment, to optimise the settings for brightness and contrast. The display unit
should show a text page (e.g. Explorer, Word, etc.) for its optimisation.
The image flutters:
Check whether the operational voltage agrees with the technical data of the monitor. Select Automatique adjustment, to optimise the settings for the synchronisation of pixels and phases. The
display unit should show a text page (e.g. Explorer, Word, etc.) for its optimisation.
Driver information
No driver installation is necessary for the functioning of your monitor. You will be able to download the driver program file from the internet website listed below if the operating system
nevertheless requests the installation of a monitor driver. The installation of a driver can differ according to the operating system. Follow the specific instructions for your
operating system.
www.medion.com
Do you need further support?
Please contact us if the suggestions in the above sections have not solved your problem. It would help us very much if you make the following information available to us:
What is your computer's configuration? What peripheral devices are you using? What messages appear on the monitor? What software were you using when the fault arose? What steps have you already taken to solve the problem? Give us your customer number if you have already received one.
16
Customer Service
Page 38
Cleaning
You will be able to extend the useful life of the TFT monitor by the following measures:
Important!
No parts to be maintained or cleaned are located within the monitor casing.
Always pull out the mains plug and all connecting cables before cleaning. Do not use any solvents, corrosive or gaseous cleaning substances . Clean the screen with a soft, fluff-free cloth. Pay attention that no drops of water remain on the TFT monitor. Water can cause long-lasting
discolouring.
Do not subject the screen to either dazzling sunlight or to ultra-violet radiation. Please keep the packaging material and use this exclusively to transport the TFT monitor.
Disposal
Packaging
Your device is in packaging for protection against transport damage. Packaging is made from materials that can be disposed off in an environmentally friendly way and taken to correct recycling.
Device
Do not throw the device into the normal domestic refuse after the end of its useful life under any circumstances. Obtain information about the possibilities of environmentally friendly and correct disposal.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Pixel errors in the TFT monitor
A total of approx. 3.1 m control transistors are used in the case of Active Matrix TFTs with a resolution of 1366 x 768 pixels, each composed of three sub-pixels (red, green, blue). A failure or incorrect control of pixels or
individual sub-pixels can arise occasionally, because of this very high number of transistors and the extremely complex manufacturing process associated with it.
There have been continuous approaches to define the number of permitted pixel errors in the past. However, these attempts have for the most part been very complicated and completely different from manufacturer to manufacturer. MEDION follows the strict and transparent requirement of the ISO 9241-307, Class II Norm, which are summarised in brief in the following, in the handling of guarantees for all TFT display products for this reason.
Among other matters, the 9241-307 ISO Standard defines generally applicable guidelines in relation to pixel errors. The pixel errors are categorised into four error classes and three types of error. Each individual pixel is composed in its turn of three sub-pixels each with a basic colour (red, green, blue).
English
17
Page 39
t
Class of pixel defec
0 0 0 0 0
I 1 1 2
II 2 2 5
III 5 15 50
IV 50 150 500
n* = 1.5
The permitted number of defects for every type named above in each class of pixel defect refers to one million pixels and must be converted accordingly to match the physical resolution of the display.
Defect type 1
Continuously lit pixel
Defect type 2 Continuously
black pixel
Defect type 3 Defect to sub-pixel lit black
1 1 0
5-n*
0
50-n*
0
500-n*
0
3
5
0
2xn*
10
0
2xn*
100
0
2xn*
1000
Reproduction of this Handbook
This document contains legally protected information. All rights reserved. Reproduction in a mechanical, electronic or any other form is forbidden without the written permission of the manufacturer.
18
Reproduction of this Handbook
Page 40
Technical data
Model E53021 (MD 21281) Monitor size 18.5” (approx. 47 cm), TFT Size ratio 16:9 Nominal voltage AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Nominal electricity max. 0,5 A
Resolution 1366 x 768 Brightness 200 cd/m² (typical) Contrast 600:1 (typical) Dynamic contrast 1,000,000:1 Reaction time 5 ms (typical) Viewing angle h/v 90°/65° (CR>10) RGB input, analog 15-terminal D-SUB connection Audio Input 3.5 mm stereo jack Audio Output 2 x 1 W max. User control Power ON/OFF, OSD Temperatures In operation 0 C ~ +35°C
Not in operation -20° C ~ +60°C
Moisture In operation < 80%
(Non-condensing) Not in operation < 90%
Weight 2,6 kg Dimensions (WxHxD) approx. 451 x 357 x 175 mm Wall mounting: Vesa Standard, hole spacing 100 x 100 mmPower consumption (Stand-by) Less than 0,5 Watt Power consumption (operation) Less than 15 Watt
DE
EN
FR
ES
DK
NL
*
Copyright © 2011 All rights reserved. This Handbook is protected by copyright. The copyright is the property of the Medion® Company. Trademark:
MS-DOS® and Windows® are registered trademarks of the Microsoft® Company. Pentium® is a registered trademark of the Intel® Company.
Other trademarks are the property of their respective owner.
Technical and visual changes and printing errors are reserved.
* Wall bracket not supplied. When mounting ensure that the screws are no bigger than M4x16 mm.
English
19
Page 41
20
Page 42
Sommaire
Sommaire ........................................................................................................................... 1
Remarques concernant le présent mode d'emploi ......................................................................... 2
Notre groupe cible ........................................................................................................................................ 2
Service .......................................................................................................................................................... 2
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi.......................................................................... 2
Utilisation conforme .............................................................................................................. 2
Contenu de l'emballage ......................................................................................................... 2
Consignes de sécurité ............................................................................................................ 3
Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement ! ...................................................................................... 3
Attention ! Veiller au lieu d'installation ! ........................................................................................................ 3
Réparation .................................................................................................................................................... 3
Attention ! Veiller à la température ambiante ! .............................................................................................. 4
Avertissement ! Veiller à la sécurité lors des branchements ! .......................................................................... 4
Alimentation électrique ............................................................................................................................ 4
Normes / compatibilité électromagnétique ................................................................................................... 4
Mise en service ..................................................................................................................... 5
Fixation du pied de l'écran ............................................................................................................................ 5
Préparatifs sur votre PC ................................................................................................................................. 5
Réglages d'écran compatibles .................................................................................................................. 6
Réglages de l'écran sous Windows XP ........................................................................................................... 7
Réglages de l'écran sous Windows Vista® ....................................................................................................... 8
Réglages de l'écran sous Windows® 7 ............................................................................................................ 8
Connectique arrière ...................................................................................................................................... 9
Connexion de l'écran .................................................................................................................................... 9
1 Raccordement du câble de signal .......................................................................................................... 9
2 Raccordement du câble audio ............................................................................................................... 9
3 Raccordement au secteur ...................................................................................................................... 9
4 Mise en route de l'écran ........................................................................................................................ 9
Emplacement de l'écran ............................................................................................................................. 10
Éléments de commande ....................................................................................................... 11
Réglage de l'écran .............................................................................................................. 12
Utilisation du menu (OSD) .......................................................................................................................... 12
Le menu (OSD) ........................................................................................................................................... 12
Dispositifs d’économie d’énergie ............................................................................................ 14
Service après-vente ............................................................................................................. 15
Résolution de problèmes ............................................................................................................................ 15
Localisation de la cause ............................................................................................................................... 15
Contrôle des raccordements et des câbles .............................................................................................. 15
Erreurs et causes possibles ..................................................................................................................... 15
Informations sur le pilote ............................................................................................................................ 16
Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ? ........................................................................................... 16
Entretien .......................................................................................................................... 17
Recyclage.......................................................................................................................... 17
Pixels défectueux des écrans ................................................................................................. 17
Reproduction du présent mode d'emploi .................................................................................. 18
Caractéristiques techniques ................................................................................................... 19
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Sommaire
1
Page 43
Remarques concernant le présent mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi et respecter toutes les consignes et remarques indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre écran. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de votre écran et conservez-le soigneusement pour pouvoir le remettre au nouveau propriétaire en cas de vente.
Notre groupe cible
Le présent mode d’emploi s'adresse à des utilisateurs aussi bien débutants qu’expérimentés.
Service
Grâce à l'encadrement individuel des clients, nous vous assistons lors de votre travail quotidien. Contactez-nous, nous nous ferons un plaisir de vous aider. Le présent mode d'emploi contient un chapitre séparé concernant le service après-vente commençant à la page 15.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
Danger !
Respecter la règle pour éviter toute décharge électrique. Danger de mort !
Avertissement !
Respecter la règle pour éviter tout dommage de personne et toute blessure !
Attention !
Respecter la règle pour éviter tout dommage matériel et de l'appareil.
Important ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
Utilisation conforme
L'écran sert exclusivement à diffuser les signaux vidéo qui proviennent d'appareils externes tels qu'ordina-
teurs, dont la connectique et la résolution d'image s’accordent avec les caractéristiques techniques de
l'écran indiquées dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non con-
forme.
Cet appareil est prévu pour être utilisé uniquement à l’intérieur, dans un environnement sec. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage personnel. Il n’est pas prévu pour fonctionner dans des entre-
prises de l’industrie lourde. L’utilisation dans des conditions extrêmes peut l’endommager.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé en tant qu’écran de bureau.
Contenu de l'emballage
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage et en cas de problème, nous informer dans un délai de quinze jours après l'achat. Le produit que vous venez d'acheter est livré avec :
Écran Câble VGA Câble audio Câble de raccordement secteur
PiedDocumentation
2
Français
Page 44
Consignes de sécurité
Attention ! Veiller à la sécurité de fonctionnement !
Le présent appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connais-
sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette per-
sonne les instructions nécessaires pour utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Conservez les emballages tels que les plastiques hors de portée des enfants : ils pourraient s'étouffer ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'écran (risque d'électrocution, de court-circuit et d’incendie) ! N'introduisez pas d'objets à l'intérieur de l'écran par les fentes et les ouvertures (risque d'électrocution,
de court-circuit et d’incendie) !
Les fentes et ouvertures de l’appareil servent à son aération. Ne les recouvrez pas (risque de surchauffe et
d’incendie) !
N'exercez aucune pression sur l'écran, afin d'éviter de l’endommager. Attention ! Un écran brisé représente un risque de blessure. Enfilez des gants de protection pour ramasser
les éclats de verre et envoyez les parties brisées à votre service après-vente afin d'en garantir le recyclage
adéquat. Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il se peut que des produits chimiques s'échappent.
Ne touchez pas l'écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d'éviter de l’endommager.
Contactez le service après-vente lorsque :
le cordon d'alimentation secteur a fondu ou est endommagé, du liquide a pénétré à l'intérieur de l'écran, l'écran ne fonctionne pas correctement, l'écran est tombé ou le boîtier est endommagé.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Attention ! Veiller au lieu d'installation !
Durant les premières heures d’utilisation, les nouveaux appareils peuvent dégager une odeur typique, mais
totalement inoffensive s’estompant progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation
d’odeur, nous vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce. Lors du développement de ce produit, nous
avons tout mis en œuvre pour que les taux restent largement inférieurs aux taux limites en vigueur.
Placez votre écran et tous les périphériques raccordés dans un lieu à l'écart de l'humidité et évitez la pous-
sière, la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dys-
fonctionnements ou endommager l'écran.
N’utilisez pas votre écran à l’extérieur : selon les conditions météorologiques (p. ex. pluie, neige), vous
risquez de l’endommager.
Ne posez aucun récipient rempli de liquide (vases, etc.) sur l’appareil. Le récipient pourrait se renverser
et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
Ne placez aucune source potentielle d’incendie (ex : une bougie allumée) sur l’appareil. Veillez à assurer un espace suffisamment grand dans le meuble de rangement. Respectez un espace mini-
mum de 10 cm tout autour de l’appareil afin de permettre une aération suffisante.
Positionnez et utilisez l’écran de ses accessoires sur une surface stable et exempt de vibrations afin d'éviter
que l'écran ne tombe.
Évitez lumières aveuglantes, reflets et forts contrastes clairs/sombres afin de ménager vos yeux et d'as-
surer une ergonomie agréable du poste de travail.
Faites régulièrement des pauses pendant le travail devant votre écran afin de prévenir toute fatigue.
Réparation
La réparation de votre écran doit être exécutée uniquement par un personnel spécialisé et qualifié. Lorsqu'une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos prestataires de service
agréés.
Consignes de sécurité
3
Page 45
Attention ! Veiller à la température ambiante !
L'écran peut être utilisé à une température ambiante de 0° C à +35° C et une humidité relative de l'air de <
80% (sans condensation).
S'il est hors tension, l'écran peut être stocké à une température de -20° C à +60° C.
Danger ! Tenez compte de ce qui suit :
Après avoir transporté l'écran, attendez qu'il soit à nouveau à température ambiante avant de l'allumer. En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut en­gendrer la formation d'humidité à l'intérieur de l'écran, susceptible de provoquer un
court-circuit.
Avertissement ! Veiller à la sécurité lors des branchements !
Alimentation électrique
Remarque : certaines parties de l'appareil restent sous tension même lorsque l'interrupteur est en position ARRÊT (0). Pour couper l’alimentation électrique de votre écran ou le mettre totalement hors tension, débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
Raccordez l'écran uniquement à une prise de terre AC 100-240 V~50-60 Hz. Si vous avez des doutes en ce
qui concerne l'alimentation électrique sur le lieu d'installation, demandez conseil à votre fournisseur d'élec-
tricité.
Nous recommandons d'utiliser une protection contre les surtensions, afin de protéger votre écran contre
les dommages éventuels causés par les pics de tension ou la foudre.
Pour couper l'alimentation en courant de votre écran, débranchez la prise de courant. La prise de courant doit se trouver à proximité de votre écran et être facilement accessible. Disposez les câbles de manière à ce que personne ne risque de marcher ou trébucher dessus. Ne posez pas d'objets sur les câbles afin d’éviter de les endommager.  Votre appareil est doté d’un interrupteur marche/arrêt qui permet d’allumer ou éteindre l’écran. Lorsque
vous ne l’utilisez pas, mettez le sur ARRÊT afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Installez l'écran à au moins un mètre de toutes sources électromagnétiques (téléviseur, enceintes, télé-
phone mobile, etc.) afin d'éviter tout risque de dysfonctionnement et toute perte de données.
Normes / compatibilité électromagnétique
Le présent écran respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique. Votre appareil respecte la norme européenne ISO 9241-307 Classe II (classe d'erreurs de pixels, voir page 17). Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et
de la directive « Basse tension » 2006/95/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l'écoconcep-
tion 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008).
4
Français
Page 46
Mise en service
Remarque
DE
Avant la mise en service, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » à partir de la page 3.
Fixation du pied de l'écran
Avant de brancher votre écran, fixez le pied comme illustré.
Fixation du pied de l'écran (Image semblable)
Retirez le pied de l’écran TFT comme illustré.
Retirer le pied de l’écran (Image semblable)
EN
FR
ES
DK
NL
Préparatifs sur votre PC
Si vous aviez jusqu'ici raccordé à votre ordinateur un écran à tube cathodique, vous devez éventuellement faire de nouveaux réglages. Ceci est nécessaire si les réglages de votre ancien écran ne sont pas compatibles avec votre nouvel écran.
La résolution de l'écran est de 1366 x 768 pixels. Cette résolution correspond à la résolution physique qui indique la qualité d’image maximale. Si vous utilisez des réglages qui ne sont pas appropriés, il se peut que vous ayez un affichage partiel sur toute la surface de l'écran ou que des déformations apparaissent, en particulier sur l’écriture.
En conséquence, avant de brancher le nouvel écran, effectuez sur votre ordinateur les réglages nécessaires en utilisant votre ancien écran avec une résolution et une fréquence d’image compatibles entre les deux écrans
Arrêtez ensuite l'ordinateur et branchez le nouvel écran. Après avoir redémarré l'ordinateur, vous pouvez ajuster les réglages de l’écran de votre E53021 (MD 21281)
comme décrit.
Mise en service
5
Page 47
Réglages d'écran compatibles
A
Le présent écran prend en charge les modes suivants :
VG VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC MAC MAC
720 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 72Hz 640 x 480 @ 75Hz 800 x 600 @ 56Hz 800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 72Hz 800 x 600 @ 75Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 70Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1366 x 768 @ 60Hz* 640 x 480 @ 67Hz 832 x 624 @ 75Hz 1152 x 870 @75Hz
*Résolution recommandée (physique)
6
Français
Page 48
Réglages de l'écran sous Windows XP
Sous Windows XP, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Propriétés de Affichage ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :
clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Paramètres »
ou
en démarrant le programme « Propriétés d'affichage » dans le « Panneau de configuration ».
(Ill. : Propriétés de l'affichage)
La résolution est réglée sous « Résolution de l’écran » (). Sous « Qualité couleur » (), vous pouvez régler l’intensité des couleurs (nombre de couleurs représentées).
Votre écran prend en charge une intensité de 16 millions de couleurs maximum, ce qui correspond à 32 bits ou « Real Color ».
La fréquence de rafraîchissement de l’image peut être réglée sous « Avancé » (). Suivant la configuration de votre ordinateur, il est possible qu'une fenêtre avec les propriétés de votre carte gra-
phique s'ouvre.
Sous « Carte », vous pouvez régler la valeur souhaitée dans le champ « Lister tous les modes ». Avec un écran TFT, la valeur optimale est de 60 Hz et la valeur maximale pouvant être réglée est de 75 Hz.
(Ill. : détails des Propriétés de Affichage)
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Attention !
Si vos réglages ne correspondent pas aux valeurs compatibles avec votre écran, vous ris­quez de ne pas avoir d’images. Dans ce cas, rebranchez votre ancien écran et entrez dans « Propriétés d'affichage » des valeurs correctes pour les options mentionnées ci-dessus.
Mise en service
7
Page 49
Réglages de l'écran sous Windows Vista®
Sous Windows Vista®, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Personnalisation ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :
clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation »
ou
en démarrant le programme « Personnalisation » dans le « Panneau de configuration ».
(Ill. : Personnalisation)
Ouvrez le menu « Paramètres d'affichage » pour ajuster la résolution et la fréquence.
Réglages de l'écran sous Windows® 7
Sous Windows® 7, procédez aux réglages de l'écran dans le programme Windows « Apparence et personnalisa­tion ». Le programme peut être lancé de la manière suivante :
clic droit sur la surface de travail Windows (Bureau) puis clic gauche sur « Personnalisation »
ou
avec Démarrage Panneau de configuration Apparence et personnalisation par un double clic
gauche.
(Ill. : Apparence et personnalisation)
Sélectionnez le menu Affichage Modifier la résolution de l'écran pour ajuster la résolution et la fré-
quence.
8
Français
Page 50
Connectique arrière
DE
EN
FR
12
(Ill.: arrière de l'écran)
1. Alimentation électrique (POWER IN)
2. Prise jack stéréo 3,5 mm (AUDIO IN)
3. Port mini D-Sub à 15 broches (VGA)
4. Port pour dispositif antivol Kensington
3
4
Connexion de l'écran
Assurez-vous que l'écran n'est pas encore raccordé au réseau électrique (fiche secteur non branchée) et
qu'écran et ordinateur ne sont pas encore allumés.
Préparez éventuellement votre ordinateur pour le branchement d'un écran afin de garantir que les réglages
pour votre nouvel écran sont corrects.
1 Raccordement du câble de signal
Enfichez le câble de signaux dans les prises VGA adéquates de l'ordinateur et de l'écran à cristaux liquides
TFT.
2 Raccordement du câble audio
Branchez le câble audio dans les prises adéquates de l’ordinateur et de l'écran.
ES
DK
NL
3 Raccordement au secteur
Raccordez le câble électrique du chargeur au port d’alimentation électrique de l’écran.
Raccordez à présent une extrémité du câble fourni au chargeur et l’autre extrémité dans une prise élec-
trique. La prise doit se trouver à proximité de votre écran et être facilement accessible. (Utiliser le même cir-
cuit que pour l'ordinateur.)
4 Mise en route de l'écran
Allumez votre écran via le bouton marche/veille, situé à l’avant de l’appareil. Allumez ensuite votre ordina-
teur.
Mise en service
9
Page 51
Emplacement de l'écran
Attention : positionnez votre écran de manière à éviter les reflets, les lumières aveuglantes et les forts contrastes.
(Ill. : emplacement de l'écran)
(Ill. : poste de travail à écran)
Surface d’appui pour les mains : 5 - 10 cm Ligne supérieure de l'écran à la hauteur des yeux ou légèrement en dessous Distance des yeux : de 40 à 70 cm Espace pour les jambes (vertical) : au moins 65 cm Espace pour les jambes (horizontal) : au moins 60 cm
10
Français
Page 52
Éléments de commande
DE
EN
1 2 3 4 5 6
(Ill. : éléments de commande sur la façade)
Réf. Touche Description
de fonctionnement
Témoin
Cette touche permet d'afficher l'OSD (On Screen Display). Appuyez sur cette touche pour quitter l'OSD.
+ Verrouillage Power, lorsque l'OSD n'est pas activé
+ Verrouillage OSD, lorsque l'OSD n'est pas activé
Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenez les touches enfoncées jus­qu’à ce que la barre affichée soit complètement passée de gauche à droite. Un message s’affiche alors à l’écran.
Lorsque l'OSD est activé, utilisez cette touche pour sélectionner un paramètre et réduire la valeur.
Si vous ne vous trouvez pas dans l'OSD : invocation directe du menu Con- traste/Luminosité.
Lorsque l'OSD est activé, utilisez cette touche pour sélectionner un paramètre et augmenter la valeur.
Quand l’OSD n’est pas activé, elle ouvre directement le menu du menu Contraste/Luminosité.
Cette touche permet de confirmer le choix du paramètre à modifier. Quand l’OSD n’est pas activé : Réglage automatique. Cette touche vous permet d'allumer l'écran TFT ou de le faire basculer en
mode Veille. Indique l’état de fonctionnement.
FR
ES
DK
NL
Éléments de commande
11
Page 53
Réglage de l'écran
Le menu OSD (On Screen Display) vous permet de régler certains paramètres de l'écran.
Utilisation du menu (OSD)
1. Appuyez sur la touche , pour activer l’ OSD.
2. Les touches de sélection de fonction / vous permettent de sélectionner les options du menu
principal.
3. Confirmez votre sélection à l’aide de la touche .
4. Appuyez sur la touche , pour quitter l’ OSD.
Remarque
Si aucune touche de l'écran n’est actionnée, le menu OSD disparaît automatiquement au bout d’un laps de temps prédéfini.
Le menu (OSD)
Les principales fonctions ou possibilités de réglage de l’affichage à l’écran (OSD) sont expliquées ci-dessous.
(Ill. : menu OSD)
Remarque !
Suite à d'éventuelles modifications techniques, les menus décrits ici peuvent diverger de ceux affichés sur votre écran.
12
Français
Page 54
Option de menu
Fonction / Sous-menu
Réglage automatique (Automatic adjustment) : définit le positionnement horizontal et verti-
cal, la phase (réglage de précision) et l'horloge (taille H).
Contraste (Contrast) : définit le contraste de l'image. Luminosité (Brightness) : pour ajuster la luminosité de l'image. DCR : vous pouvez ici activer/désactiver la fonction DCR (contraste dynamique). ECO : activer et désactiver ECO. L'ajustement du contraste et de la luminosité est désactivé en
mode ECO.
Important !
DE
EN
FR
ES
Pour pouvoir procéder à des réglages du contraste et de la luminosité, le paramètre
Standard doit être sélectionné dans Mode Image. Ajustage audio (Audio adjustment) : pour le réglage des fonctions audio. Volume : définit le volume sonore au niveau des haut-parleurs.
Muet (Mute) : permet d'activer/de désactiver la fonction Sourdine.
Réglage de la couleur (Colour settings) : sélection des couleurs pour l'amélioration de la lumi-
nosité et de la saturation des couleurs. Vous avez le choix entre : froid, normal, chaud et couleur personnalisée.
Froid (Cool) : ajoute du bleu à l'écran et génère un blanc plus froid.
Normal (Normal) : ajoute du rouge à l'écran et génère un blanc plus chaud et un
rouge plus intense.
Chaud (Warm) : ajoute du vert à l'écran et génère une teinte plus sombre. Couleur personnalisée (User colour) : réglage individuel du rouge (R), du vert (G)
et du bleu (B).
Informations (Information) : affiche des informations relatives au signal d'entrée actuel de la
carte graphique de votre ordinateur. Réglage manuel de l'image (Manual image adjustment) : taille horizontale, positionnement
H./V., ajustement, netteté, rapport largeur/hauteur.
Taille horizontale (Horizontal size) : définit la largeur de l'écran.
Position H./V.(H./V. Position) : définit le positionnement horizontal et vertical de
l'image vidéo. Réglage fin de l’image (Fine tune) : réglage de précision pour améliorer l’affichage
à l'écran.
Netteté (Sharpness) : pour le réglage de la netteté d'un signal. Réglage Mode Vidéo (Video mode adjustment): changer de format d'écran.
Mode Image (Picture Mode) : offre un environnement d'affichage optimal selon le
contenu affiché.
Standard convient aux environnements Windows en général et aux ré­glages d'écran standard.
Jeu (Game) est idéal pour les jeux PC/TV. Vidéo est idéal pour la lecture de téléfilms et d'images en mouvement. Paysage (Landscape) est idéal pour l'affichage d'images de paysages. Texte est idéal pour le traitement et l'affichage de texte dans un environ-
nement de traitement de texte.
DK
NL
Réglage de l'écran
13
Page 55
Menu de configuration (Menu settings) : langue, positionnement de l'OSD, durée d'affichage de l'OSD.
Langue (Language) : permet à l'utilisateur de sélectionner une des langues dispo-
Réinitialiser (Memory recall) : pour la restauration des réglages d'usine des options de gestion
vidéo & audio.
nibles. Position de l'OSD (OSD Position) : appuyez sur la touche 2 pour choisir entre le
réglage horizontal et vertical du positionnement de l'OSD.
Position H. (H. Position) : pour le réglage horizontal du positionnement de l'OSD.
Position V. (V. Position) : pour le réglage vertical du positionnement de l'OSD.
Interruption de l'OSD (OSD time out) : pour la désactivation automatique de l'OSD une fois le laps de temps prédéfini écoulé.
Arrière-plan OSD (OSD background) : permet l'activation et la désactivation de l'arrière-plan de l'OSD.
Dispositifs d’économie d’énergie
Le présent écran dispose de différents états d’économie d’énergie qui sont respectivement spécifiés par l’ordinateur / le système d’exploitation, ce qui satisfait aux exigences actuelles en matière de réduction de la con­sommation d'énergie :
État
ON (allumé) VEILLE
L’écran reste en veille – en fonction du système d’exploitation – jusqu’à la détection d’un signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris (si disponible).
Pour commuter de l’état EN VEILLE à l’état d’exploitation MARCHE, l’écran a besoin d’environ 5 secondes.
Puissance (valeur nominale)
< 15 watts < 0,5 watt
Couleur de la diode lumineuse
Bleu Orange
Veille (environ)
­5 secondes
14
Français
Page 56
Service après-vente
Résolution de problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez installé correcte­ment (lisez le chapitre « Mise en service » à partir de la page 4). Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles.
DE
EN
FR
Localisation de la cause
Les dysfonctionnements peuvent parfois avoir des causes banales ou être la conséquence de composants défec­tueux. Nous vous proposons ci-après un petit guide pour tenter de résoudre vous-même le problème. Si les ins­tructions données ne permettent pas de résoudre les problèmes, n'hésitez pas à nous contacter, afin que nous puissions vous aider.
Contrôle des raccordements et des câbles
Commencez par un contrôle visuel minutieux de tous les raccordements par câble. Si les voyants lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'écran et l'ordinateur sont correctement alimentés en courant.
Erreurs et causes possibles
L'écran n'affiche pas d'image :
Vérifiez :
Alimentation électrique : la fiche du cordon d’alimentation doit être bien enfoncée dans la prise et
l’interrupteur doit être en position MARCHE.
 Source de signal : vérifiez que la source de signal (ordinateur ou autre) est allumée et que le câble de rac-
cordement est bien branché.
Fréquences de rafraîchissement de l'image : la fréquence de rafraîchissement de l'image actuelle doit
convenir à un écran.
Écran de veille : si l’écran de veille est activé, appuyez sur une touche quelconque et déplacez la souris afin
de désactiver le mode.
Connecteur du câble de signal : si les broches (pins) sont déformées, contactez votre service après-vente. Réglez des valeurs compatibles avec votre écran (voir « Préparatifs sur votre PC », page 5).
L'image défile sans cesse ou est instable :
Vérifiez :
Connecteur du câble de signal : si les broches (pins) sont déformées, contactez votre service après-vente. Connecteur du câble de signal : les fiches du câble de transmission du signal doivent être bien enfoncées
dans les prises.
Carte graphique : vérifiez que les réglages sont corrects. Fréquences de rafraîchissement de l'image : sélectionnez des valeurs admissibles dans vos réglages gra-
phiques.
Signal de la sortie écran : le signal de la sortie écran de l’ordinateur doit correspondre aux caractéristiques
techniques de l'écran.
Enlevez les appareils qui risquent de provoquer des perturabtions (téléphones mobiles, enceintes acous-
tiques, etc.) à proximité de votre écran.
Évitez l'utilisation de rallonges d'écran.
Les caractères sont trop sombres, l'image est trop petite, trop grande ou non centrée, etc. :
Réajustez les réglages correspondants (réglage de l'écran, page 12).
ES
DK
NL
Service après-vente
15
Page 57
Les couleurs ne sont pas affichées proprement :
Contrôlez les broches (pins) du câble de signal : si elles sont déformées,
contactez votre service après-vente.
Réglez les couleurs dans le menu OSD. Évitez l'utilisation de rallonges d'écran.
L’affichage est trop clair ou trop sombre :
Vérifiez que le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur correspond aux caractéristiques techniques de l'écran. Sélectionnez « Réglage automatique » pour optimiser les réglages de la luminosité et du contraste. Pour
l’optimisation, l’écran doit afficher une page de texte (p. ex. Explorer, Word, etc.).
L’image tremble :
Vérifiez que la tension de service correspond aux caractéristiques techniques de l'écran. Sélectionnez « Réglage automatique » pour optimiser le réglage des pixels et de la synchronisation des
phases. Pour l’optimisation, l’écran doit afficher une page de texte (p. ex. Explorer, Word, etc.).
Informations sur le pilote
Votre moniteur ne nécessite aucune installation de pilote pour fonctionner correctement. Si toutefois le système d’exploitation vous invitait à sélectionner un pilote de moniteur, vous pouvez télécharger le
fichier du pilote à partir du site Internet indiqué ci-dessous. L’installation du pilote peut se faire de différentes façons suivant le système d’exploitation. Suivez les instructions
correspondant à votre système.
www.medion.com
Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ?
Si les suggestions indiquées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre le problème, veuillez nous contacter en prenant soin de vous munir des informations suivantes :
Quelle est la configuration de votre ordinateur ? Quels sont les périphériques que vous utilisez ? Quels messages sont affichés à l'écran ? Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l'erreur s'est produite ? Qu'avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème ? Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
16
Français
Page 58
Entretien
La durée de vie de votre écran peut être prolongée si vous prenez les précautions suivantes :
Attention !
Le boîtier de l'écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Débranchez toujours tous les câbles de connexion et le cordon d’alimentation avant le nettoyage. N'utilisez ni solvants ni produits de nettoyage caustiques ou gazeux. Nettoyez l'écran à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Veillez à ce qu'aucune goutte d’eau ne reste sur l'écran : l'eau peut provoquer des décolorations irréver-
sibles.
N'exposez pas l'écran à un rayonnement solaire intense ni à des rayons ultraviolets. Conservez l'emballage d'origine afin de pouvoir transporter l’appareil dans les meilleures conditions.
Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage afin d'éviter qu'il ne s'abîme pendant le transport. Les emballages sont fabriqués dans des matériaux pouvant être recyclés écologiquement et remis dans un point de collecte approprié.
Appareil
Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous sur les possibilités de recyclage écologique.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Pixels défectueux des écrans
Les écrans TFT d’une résolution de 1366 x 768 pixels, se composant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert et bleu), utilisent au total env. 3,1 millions de transistors de commande. Compte tenu de ce très grand nombre de transistors et des processus de fabrication extrêmement complexes qui y sont associés, il peut parfois y avoir des pixels défectueux.
Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre de pixels défectueux toléré. Mais elles étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION a choisi, en matière de garantie, de se conformer aux exigences strictes et transparentes de la norme ISO 9241-307, classe II pour tous les écrans TFT. Ces exigences se résument ainsi :
La norme ISO 9241-307 propose entre autres une défi­nition des caractéristiques relatives aux erreurs de pixels. Les erreurs de pixels sont répertoriées en quatre classes et trois types d’erreur. Chaque pixel se décom­pose à son tour en trois sous-pixels correspondant aux couleurs de base (rouge, vert, bleu).
Entretien
17
Page 59
Classe d’erreur pixel Type d’erreur 1
pixel lumineux en per­manence
0 0 0 0 0
I 1 1 2
II 2 2 5
III 5 15 50
IV 50 150 500
n* = 1,5 Le nombre d’erreurs tolérées dans les types figurant ci-dessus pour chaque classe est calculé sur un million de
pixels et doit être converti en fonction de la résolution physique des écrans.
Type d’erreur 2 pixel noir en
permanence
Type d’erreur 3 sous-pixel défectueux lumineux noir
1 1 0
5-n*
0
50-n*
0
500-n*
0
3
5
0
2xn*
10
0
2xn*
100
0
2xn*
1000
Reproduction du présent mode d'emploi
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par quelque autre moyen que ce soit est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
18
Français
Page 60
Caractéristiques techniques
Modèle E53021 (MD 21281) Taille de l’écran 47 cm (18,5”), TFT Rapport largeur/hauteur 16:9 Tension nominale AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Courant nominal max. 0,5 A
Résolution 1366 x 768 Luminosité 200 cd/m²(typ.) Contraste 600:1 (typ.) Contraste dynamique 1 000 000:1 Temps de réaction 5 ms (typ.) Angle de vue h/v 90°/65° (CR>10) Entrée RGB, analogique Port D-Sub à 15 broches Entrée audio jack stéréo 3,5 mm Sortie audio 2 x 1 W max. Commande utilisateur Courant MARCHE/ARRÊT, OSD Températures En marche : 0° C ~ +35° C
À l'arrêt : -20° C ~ +60° C
Humidité En marche < 80 %
(sans condensation) À l’arrêt < 90 %
Poids 2,6 kg Dimensions (lxhxp) env. 451 x 357 x 175 mm Montage mural : standard Vesa, distance entre les trous 100 x 100 mmConsommation en veille < 0,5 watt Consommation en fonctionnement < 15 watts
DE
EN
FR
ES
DK
NL
*
Copyright © 2012 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés. Le copyright est la propriété de la société Medion®. Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®. Pentium® est une marque déposée de la société Intel®. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
*
Support mural non fourni. Au cours du montage, veillez à ce que les vis ne dépassent pas M4x16 mm.
Caractéristiques techniques
19
Page 61
20
Français
Page 62
Contenido
Contenido ........................................................................................................................... 1
Notas sobre estas instrucciones ................................................................................................ 2
Grupo al que van dirigidas ............................................................................................................................ 2
Servicio técnico ............................................................................................................................................. 2
Símbolos y señales utilizados en este manual de utilización .......................................................................... 2
Utilización prevista ........................................................................................................................................ 2
Volumen de suministro .......................................................................................................... 2
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................... 3
¡Atención! ¡Mantenga la seguridad de utilización del aparato! ...................................................................... 3
¡Atención! ¡Cuide de dónde pone el aparato! ................................................................................................ 3
Reparaciones ................................................................................................................................................ 4
¡Atención! ¡Cuidado con la temperatura ambiente! ....................................................................................... 4
¡Aviso! ¡Cuide la seguridad al conectar el aparato! ........................................................................................ 4
Alimentación de corriente ........................................................................................................................ 4
Información de conformidad ........................................................................................................................ 4
Configuración ...................................................................................................................... 5
Ajuste del Pie del Monitor ............................................................................................................................. 5
Preparaciones en su ordenador ..................................................................................................................... 5
Configuraciones soportadas ..................................................................................................................... 6
Configuración del monitor en Windows XP .................................................................................................. 7
Configuración del monitor con Windows Vista® ............................................................................................. 8
Configuración del monitor en Windows® 7 .................................................................................................... 8
Conexiones de la parte trasera ...................................................................................................................... 9
Conectar el monitor ...................................................................................................................................... 9
1 Conexión del cable de señal .................................................................................................................. 9
2 Conexión del cable de audio ................................................................................................................. 9
3 Conexión del cable de suministro de red ............................................................................................... 9
4 Encendido de pantalla .......................................................................................................................... 9
Estación de trabajo ...................................................................................................................................... 10
Vistas y Elementos de Control ................................................................................................. 11
Cambio de la representación en pantalla .................................................................................. 12
Utilizar el OSD ............................................................................................................................................ 12
El OSD (Visualización en pantalla) ............................................................................................................... 12
Ahorro de energía ............................................................................................................... 14
Servicio al cliente ................................................................................................................ 15
Resolución de problemas ............................................................................................................................ 15
Localización de la causa ......................................................................................................................... 15
Comprobación de los cables y las conexiones ........................................................................................ 15
Errores y causas posibles ........................................................................................................................ 15
Información del controlador ....................................................................................................................... 16
¿Necesita más ayuda? ................................................................................................................................. 16
Precauciones ..................................................................................................................... 17
Reciclado y eliminación de desechos ........................................................................................ 17
Error de Pixel en LCD (Pantalla TFT) .......................................................................................... 17
Realizar copias de este manual .............................................................................................. 18
Especificación técnica .......................................................................................................... 19
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Contenido
1
Page 63
Notas sobre estas instrucciones
Lea con detenimiento esta sección y siga todas las instrucciones dadas. De esta forma garantizará un funcionamiento fiable y una larga duración a su monitor. Mantenga siempre estas instrucciones a mano y cerca de su monitor. Mantenga este manual de instrucciones y el embalaje en lugar seguro de forma que en caso de que venda su equipo pueda entregárselos al nuevo propietario.
Grupo al que van dirigidas
Estas instrucciones están pensadas para usuarios iniciales, así como para usuarios avanzados.
Servicio técnico
Le apoyamos en su trabajo diario con nuestro servicio técnico individualizado. Póngase en contacto con nosotros, estaremos encantados de ayudarle.
Este manual contiene un capítulo separado sobre el tema del servicio técnico que comienza en la página 15.
Símbolos y señales utilizados en este manual de utilización
¡Peligro!
Respetar la orden para evitar un cortocircuito eléctrico. ¡Hay peligro de muerte!
¡Aviso!
Respetar la orden para evitar daños personales y daños físicos.
¡Precaución!
Respetar la orden para evitar daños a objetos y al aparato
¡Importante! Información adicional sobre el uso del aparato
Utilización prevista
El monitor TFT sirve para la reproduccion de señales de vídeo de un aparato externo, como ordenadores,
cuyas conexiones y resoluciones de pantalla deben corresponderse con los datos técnicos aquí incluidos del
monitor TFT. Toda otra utilización no se corresponde con el uso previsto.
Este aparato está previsto para ser utilizado únicamente en interiores secos. Este aparato está pensado solamente para el uso privado. No se ha previsto el uso del aparato en empresas
pertenecientes a la industria pesada. La utilización en condiciones extremas puede suponer daños en el
aparato. Este aparato no está pensado como monitor del ordenador de mesa.
Volumen de suministro
Compruebe el paquete para ver si contiene todos los componentes y notifíquenos dentro de los 14 días posteriores a la compra, si faltara algún componente. Con su monitor LCD recibe:
Monitor Cable VGA Cable de audio Cable de suministro de red Pie Documentación
2
Español
Page 64
Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Mantenga la seguridad de utilización del aparato!
El aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas,
sensoriales o de la facultad intelectual o con poco o ningún conocimiento a menos que estén supervisados
por una persona que cuide de la seguridad o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el
aparato. Debe tenerse cuidado con los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Mantenga el material de embalaje como, por ejemplo, los plásticos fuera del alcance de los niños. Su uso
indebido podría causar asfixia.
No abra nunca la carcasa del monitor LCD (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito eléctrico y fuego). No inserte ningún objeto en las ranuras ni aperturas que hay dentro del monitor (shock eléctrico,
cortocircuito eléctrico y fuego). Esto podría provocar un cortocircuito eléctrico o incluso fuego, lo cual
podría dañar su monitor.
Las ranuras y aperturas de la carcasa del monitor son para ventilación. ¡No cubra estas aberturas (sobre-
calentamiento, fuego)!
No ejerza fuerza sobre el monitor. Existe el peligro de que se rompa la pantalla.. ¡Advertencia! Existe peligro de daño si se rompe la pantalla LCD. Embale las piezas rotas con guantes de
seguridad y envíelas al servicio técnico para que las revise un especialista.
Lávese después las manos con jabón para eliminar todo resto de producto químico. No toque la pantalla con los dedos ni con objetos angulosos para evitar daños.
Proceda como se detalla en la sección "Servicio al cliente"
si el cable principal está desgastado o dañado si se derrama líquido sobre la unidad si el monitor LCD no funciona convenientemente si el monitor LCD se cae o la carcasa está dañada
DE
EN
FR
ES
DK
NL
¡Atención! ¡Cuide de dónde pone el aparato!
Los aparatos nuevos pueden desprender durante las primeras horas de utilización un olor típico e
inconfundible pero completamente inofensivo que va desapareciendo con el paso del tiempo. Para
contrarrestar la formación de olor, le recomendamos que airee regularmente la habitación. Al desarrollar
este producto, nos hemos ocupado de marcar claramente los valores en su límite válido. Mantenga el monitor LCD y todas las unidades conectadas al mismo, lejos de la humedad y evite polvo,
calor y luz solar directa. El no observar estas instrucciones puede llevar a un mal funcionamiento o a daños
en el monitor LCD. No utilice su aparato en el exterior debido a que las influencias externas, tales como lluvia, nieve, etc.,
pueden tener como consecuencia los daños en el aparato. No coloque ningún contenedor lleno de líquido (jarrones o similares) sobre el aparato. El líquido puede
caer y puede poner en peligro la seguridad eléctrica del aparato.
No coloque ninguna fuente abierta de fuego (velas o similares) sobre el aparato. Preste atención para mantener una distancia suficientemente importante con la pared. Mantenga una
distancia mínima de 10 cm. alrededor del aparato para garantizar que pueda disfrutar de la suficiente
ventilación. Coloque y ponga en funcionamiento todas las unidades sobre una superficie, estable, segura y libre de
vibraciones para evitar la caída del monitor LCD. Con el objeto de proteger sus ojos y asegurar un área de trabajo apropiado, debería evitar zonas que
deslumbren y los reflejos en la pantalla, así como los fuertes contrastes. Mientras esté trabajando con pantallas, debería tomarse descansos periódicos para evitar la tensión y la
fatiga.
Instrucciones de seguridad
3
Page 65
Reparaciones
Deje todas las reparaciones de este monitor LCD en manos sólo de personal de servicio autorizado y
cualificado. En caso de necesitar reparación, consulte únicamente con servicios asociados.
¡Atención! ¡Cuidado con la temperatura ambiente!
El monitor LCD puede utilizarse a una temperatura ambiente entre 0º C y 35º C y con una humedad relativa
de < 80% (sin condensación). Cuando está apagado, el monitor LCD puede almacenarse a temperaturas entre -20° C y 60° C.
¡Peligro! Tenga cuidado con lo siguiente:
Tras el transporte de su monitor LCD, espere hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente antes de conectarlo a la corriente y encenderlo. Las variaciones extremas en la temperatura y la humedad pueden provocar condensación en el interior del monitor, lo que podría provocar un cortocircuito eléctrico.
¡Aviso! ¡Cuide la seguridad al conectar el aparato!
Alimentación de corriente
Atención: Las piezas del aparato están afectadas por la corriente incluso cuando el interruptor de red está apagado. Para interrumpir la alimentación de corriente del monitor LCD o para liberar el aparato de corriente completamente, retire el cable del enchufe.
Utilice el monitor solamente enchufado con corriente de AC 100-240V~/ 50-60 Hz. Si no está seguro del
voltaje del enchufe, pregunte al proveedor. Para obtener una seguridad adicional, recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra
voltaje excesivo para proteger su monitor de los daños resultantes de las subidas de voltaje o de las
tormentas. Para interrumpir la alimentación de corriente de su aparato, retire la fuente de alimentación del enchufe. Al
hacerlo, no olvide sujetar bien la fuente de alimentación. No tire nunca del cable.
La toma de corriente debería estar ubicada cerca del monitor, donde sea de fácil acceso. Si utiliza una alargadera, asegúrese de que cumple con todos los requisitos. Pregunte a su electricista. Debería disponer los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos. Para evitar daños en el cable, no coloque ningún objeto sobre el cableAtención: El interruptor de Standby de este aparato no desconecta el aparato totalmente de la red eléctrica.
Además, el dispositivo está en modo Standby. Para el aparato desconectarlo completamente de la red, retire
el enchufe de la toma de corriente. Establezca una distancia de al menos un metro de fuentes de alta frecuencia y magnéticas que podrían
provocar interferencias (aparatos de televisión, altavoces, teléfonos móviles, etc.) con el objeto de evitar un
mal funcionamiento y la pérdida de datos.
Información de conformidad
La pantalla TFT cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética y relativos a la seguridad eléctrica. El monitor cumple con los niveles europeos de la Norma ISO 9241-307 clase II (clase de error de pixel) (pág.17). El aparato cumple con los requisitos básicos y con las indicaciones relevantes de las Directivas de la UE
2004/108/EG y de la Directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EG. Este aparato cumple con las normativas básicas y recomendaciones importantes relativas a la directiva sobre el
diseño ecológico 2009/125/EG (Reglamento 1275/2008).
4
Español
Page 66
Configuración
¡Importante!
DE
Lea el capítulo “Instrucciones de seguridad”.
Ajuste del Pie del Monitor
Ajuste el pie del monitor como se indica en el dibujo. Realice este paso antes de conectar el monitor.
(Fig.: Ajuste del Pie del Monitor)
Debe tomar el pie de la pantalla TFT como se muestra en la imagen.
Tomar el pie de la pantalla TFT (imagen similar)
EN
FR
ES
DK
NL
Preparaciones en su ordenador
Si ha utilizado hasta ahora en su ordenador un monitor de tubo, puede que tenga que realizar algunos preparativos. Será necesario si hasta ahora ha utilizado el monitor con una configuración que no es soportada por su nueva pantalla TFT.
La pantalla representa hasta 1366 x 768 puntos de imagen. Esta resolución se corresponde con la resolución física. Con la resolución física, las pantallas TFT obtienen la calidad de imagen completa. En el caso de que cambie una resolución con una configuración diferente, la imagen no podrá ser mostrada en la pantalla completa.
Del mismo modo, se puede, sobre todo en escritos, llegar a distorsionar la representación. Antes de conectar el nuevo monitor, ajuste en el PC que utilice el monitor antiguo la resolución y la frecuencia de
imagen que pueda ser soportada por ambos monitores. Apague a continuación el PC y conecte el nuevo monitor. Tras reiniciar el PC, podrá configurar la resolución de pantalla como se describe en E53021 (MD 21281).
Configuración
5
Page 67
Configuraciones soportadas
A
Este monitor LCD soporta los siguientes modos.
VG VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC MAC MAC
720 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 72Hz 640 x 480 @ 75Hz 800 x 600 @ 56Hz 800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 72Hz 800 x 600 @ 75Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 70Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1366 x 768 @ 60Hz* 640 x 480 @ 67Hz 832 x 624 @ 75Hz 1152 x 870 @75Hz
* Definición recomendada (física)
6
Español
Page 68
Configuración del monitor en Windows XP
Este programa de Windows le ofrece la posibilidad de adaptar la pantalla de su monitor. Incluye elementos tales como la imagen de fondo, el salvapantallas, el Escritorio activo (Web) así como otros parámetros para su monitor y su tarjeta de vídeo.
En Windows XP, ajuste la configuración de la pantalla en el programa de Windows "Propriedades de Pantalla". El programa se inicia de la forma siguiente:
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el escritorio de Windows y haga clic con el botón izquierdo
del ratón sobre "Propiedades".
O bien,
Inicie el programa "Pantalla" en "Panal de control
(Fig.: Propiedades de pantalla)
Puede ajustarse la resolución en "Resolución de pantalla" (). A continuación, haga clic en "Calidad del color" () para ajustar la profundidad de color (número de colores
visualizados). Su monitor soporta una profundidad de color máxima de 16 millones de colores correspondiente a 32 bits o "Real Color".
La frecuencia de repetición de imagen puede ajustarse en "Opciones avanzadas" (). Aparece una ventana con su tarjeta de vídeo dependiendo de la configuración de su ordenador.
En "Adaptador“ puede cambiar el valor deseado en el campo de selección "Lista de todos los modos...". En una pantalla TFT, hay un valor óptimo en 60 Hz. Como máximo, se pueden fijar 75 Hz.
(Fig.: Propiedades de pantalla)
DE
EN
FR
ES
DK
NL
¡Importante!
Si su configuración no coincide con los valores soportados por su pantalla, puede que no aparezca ninguna imagen. Conéctelo de nuevo en el caso de un aparato antiguo y establezca los valores correspondientes en la opción "Propriedades de Pantalla".
Configuración
7
Page 69
Configuración del monitor con Windows Vista®
En Windows Vista®, ajuste la configuración de la pantalla en "Imagen y Sonido". El programa puede iniciarse de varias formas, como sigue:
Haciendo clic con el botón derecho del ratón en el escritorio Windows (Desktop) y haciendo clic con el
botón izquierdo del ratón en "Personalización".
o
En "Inicio"  "Panel de control" "Personalice la apariencia y los sonidos" haciendo clic con el botón
izquierdo del ratón.
(Fig.: Imagen y Sonido)
Abra el menú Configuración de pantalla para ajustar la resolución y la frecuencia.
Configuración del monitor en Windows® 7
En Windows® 7, ajuste la configuración de la pantalla en "Apariencia y personalización". El programa puede iniciarse de varias formas, como sigue:
Haciendo clic con el botón derecho del ratón en el escritorio Windows (Desktop) y haciendo clic con el
botón izquierdo del ratón en "Personalización".
o
En "Inicio"  "Panel de control" "Apariencia y personalización" haciendo clic con el botón izquierdo
del ratón.
(Fig.: Apariencia y personalización)
Seleccione el menú Pantalla Ajustar resolución de pantalla para ajustar la resolución y la frecuencia.
8
Español
Page 70
Conexiones de la parte trasera
DE
EN
FR
12
(Fig.: Parte trasera de la pantalla, similar a la imagen)
1. Suministro de red (POWER IN)
2. Conexión de sonido de 3,5 mm estéreo (AUDIO IN)
3. Conexión D-Sub mini 15pin (VGA)
4. Dispositivo de grabación para protección antirrobo (bloqueo Kensington de seguridad)
3
4
Conectar el monitor
Asegúrese de que el monitor LCD no esté aún conectado a la corriente (que el cable de corriente no esté
enchufado) y que ni el monitor ni el ordenador estén encendidos. Prepare su ordenador para el monitor LCD si fuera necesario con la configuración correcta para su monitor.
1 Conexión del cable de señal
Conecte el cable de señal en los correspondientes enchufes VGA del ordenador y en la pantalla TFT.
2 Conexión del cable de audio
Conecte el cable de sonido por medio del correspondiente conector de sonido al ordenador y al monitor
LCD.
ES
DK
NL
3 Conexión del cable de suministro de red
Conecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación con la conexión de alimentación de corriente
de la pantalla TFT.
Conecte a continuación un extremo de la fuente de alimentación que se entrega en el paquete y después el
otro extremo con un enchufe adecuado.
4 Encendido de pantalla
Encienda la pantalla con el interruptor de encendido y Standby que se encuentra en la parte delantera del
aparato. A continuación, encienda el ordenador.
Configuración
9
Page 71
Estación de trabajo
Asegúrese de que el monitor está configurado de forma que se eviten los reflejos, resplandores y contrastes de luz (ya que esto haría a la pantalla menos atractiva de visualizar).
Soporte para los brazos: 5 - 10 cm La línea superior de la pantalla debería estar al nivel de los ojos o ligeramente por debajo Distancia de los ojos a la pantalla: 50 - 70 cm Espacio para las piernas (vertical): al menos 65 cm Espacio para las piernas (horizontal): al menos 60 cm
La ilustración anterior debería darle una idea de la pauta a seguir para un espacio de trabajo ergonómico.
10
Español
Page 72
Vistas y Elementos de Control
DE
EN
1 2 3 4 5 6
(Fig.: Elementos de control)
Ref. Tecla Descripción
Indicador de funcionamiento Muestra el nivel de funcionamiento. Si desea leer una descripción más
Con esta tecla, se enciendo el OSD (On Screen Display, Imagen en pantalla). Pulse esta tecla si desea abandonar el modo OSD.
+ Bloqueo de energía, con OSD desactivado
+ Bloqueo de OSD, con OSD
Para activar y desactivar el bloqueo, pulse la combinación de teclas hasta que las barras mostradas se hayan cargado al completo de izquierda a derecha. En la pantalla aparecerá el mensaje correspondiente.
Con el OSD encendido, seleccione con esta tecla un parámetro y reduzca el valor.
Si no se encuentra en el modo OSD: activación directa del menú Contraste/Claridad.
Con el OSD encendido, seleccione con esta tecla un parámetro y aumente el valor.
Si no se encuentra en el modo OSD: activación directa del menú Contraste/Claridad.
Confirme la selección de los parámetros que desea modificar con esta tecla. Si no se encuentra en el modo OSD: Ajuste automático. Con esta tecla puede encender la pantalla TFT o ponerla en modo Standby.
detallada del indicador de funcionamiento, consulte el contenido de la página 13.
FR
ES
DK
NL
Vistas y Elementos de Control
11
Page 73
Cambio de la representación en pantalla
On Screen Display (acrónimo: OSD) es un menú accesible en la pantalla TFT. Con el menú OSD puede configurar determinados parámetros de la pantalla TFT.
Utilizar el OSD
1. Pulse la Tecla , para activar el OSD.
2. Con las Teclas de selección / puede elegir las opciones del menú principal.
3. Confirme la selección con la Tecla .
4. Pulse la Tecla para salir del menú OSD.
¡Importante!
OSD desaparecerá automáticamente si no utiliza ninguna tecla en la pantalla TFT durante el tiempo establecido.
El OSD (Visualización en pantalla)
En las páginas siguientes se explican las funciones principales y las posibilidades de establecimiento de opciones.
(Fig.: Menú OSD)
¡Importante!
Debido a posibles modificaciones técnicas, los menús descritos aquí pueden desviarse de los indicados en la pantalla.
12
Español
Page 74
A
Punto del menú
Función / Submenú
Ajuste automático (Automatic adjustment): Ajusta las posiciones horizontal y vertical, la fase
(sintonización) y el tacto (Tamaño H) automáticamente.
Contraste (Contrast): Ajusta el valor del blanco del fondo de la pantalla. Brillo (Brightness): Para ajustar la claridad de la imagen. DCR: Aquí puede encender y apagar la función DCR (contraste dinámico). ECO: Enciende y apaga el modo ECO. El ajuste del contraste, de la claridad y DCR están
desactivados en el modo ECO.
¡Importante!
DE
EN
FR
ES
Para poder realizar la configuración del contraste y de la claridad, debe seleccionar en el
Modo de iamge la configuración Standard. Ajuste del sonido (Audio adjustment): Para ajustar la función de sonido. Volumen (Volume): Ajusta el volumen de la reproducción de sonido.
Sin sonido (Mute): Permite activar y desactivar la opción del silenciador.
Ajustes de color (Colour settings): Para seleccionar el color y mejorar la claridad y la saturación
de color. Se puede elegir entre: frío, normal, cálido y ajustes del usuario.
Frío (Cool): Agrega azul a la pantalla y produce un blanco frío.
Normal (Normal): Agrega rojo a la pantalla y produce un blanco cálido y un rojo
magnífico.
Caliente (Warm): Agrega verde a la pantalla y produce un tono de color oscuro. Ajuste de color del usuario (User color): Ajuste individual para rojo (R), verde (G) y
azul (B).
Información (Information): Muestra información sobre la señal actual de entrada de la tarjeta
gráfica de su ordenador.
juste manual de la imagen (Manual image adjustment)
Tamaño horizontal (Horizontale size): Ajusta el ancho de la pantalla.
Posición H./V. (H./V. Position): Ajusta las posiciones horizontal y vertical de la
imagen de vídeo. Sintonización (Fine tune): Sintonización para mejorar la reproducción de la pantalla
TFT. Nitidez (Sharpness): Para ajustar la nitidez de una señal, que no corresponda a la
resolución física de la pantalla. Configuración del modo video (Video mode adjustment): modificar el formato de
la imagen. Modo de imagen (Picture Mode): ofrece un entorno óptimo de imagen relativo al
contenido mostrado. Tiene cinco opciones disponibles. Estándar (Standard) es para los entornos Windows en general y es ideal
para los ajustes estándar del monitor.
Juego (Game) es óptimo para juegos en PC/TV. Vídeo (Video) es óptimo para la reproducción de películas o imágenes en
movimiento.
Paisaje (Landscape) es óptimo para mostrar imágenes de paisajes. Texto (Text) es óptimo para trabajar con textos o en un entorno de textos.
DK
NL
Cambio de la representación en pantalla
13
Page 75
A
Configuración del menú (Menu settings): idioma, posición OSD, tiempo de desaparición de OSD.
Idioma (Language): Permite al usuario seleccionar idiomas preestablecidos.
Posición OSD (OSD Position): Ajuste horizontal y vertical de la posición OSD. Posición H (H. Position): Para ajustar horizontalmente la posición OSD.
Posición V (V. Position): Para ajustar verticalmente la posición OSD.
Temporizador OSD (OSD time out): Para apagar automáticamente el modo On
Screen Displays (OSD) una vez transcurrido un periodo determinado de tiempo. Imagen de fondo OSD (OSD background): permite el encendido y apagado del
fondo OSD.
Restablecer (Memory recall): Para volver a los valores de fábrica del control de sonido e imagen.
Ahorro de energía
Este monitor puede cambiarse a varios estados de ahorro de energía a través del ordenador correspondiente o del sistema operativo. De esta forma se hace frente a los requisitos actuales para la reducción del consumo de energía.
El monitor soporta los siguientes estados de consumo bajo de energía:
Estado Consumo energético Color de LED Preparación (aprox.) Encendido
OFF
El monitor permanece (dependiendo del sistema operativo) en el estado de bajo consumo energético hasta que pulse un botón del teclado o mueva el ratón (si está disponible).
El monitor tarda menos de 5 segundos en pasar de modo Stand-by a su funcionamiento normal.
< 15 Vatios < 0,5 Vatios
zul
Naranja
­5 segundos
14
Español
Page 76
Servicio al cliente
Resolución de problemas
Si su monitor LCD causara problemas, compruebe si está instalado convenientemente según la información proporcionada en el capítulo "Configuración" a partir de la página 5. Si los problemas persisten, lea este capítulo para encontrar una posible solución.
Localización de la causa
Los errores pueden tener a veces causas simples, pero en otras ocasiones vienen provocados por equipos defectuosos. Nos gustaría darle algunas ideas para resolver problemas comunes. En caso de que estas instrucciones no le fueran de ayuda, llámenos.
Comprobación de los cables y las conexiones
Compruebe visiblemente todos los cables y conexiones. Si todas las luces están apagadas, compruebe si llega suministro de energía al equipo.
Errores y causas posibles
No aparece nada en el monitor:
Compruebe:
Suministro de energía eléctrica: el cable de alimentación tiene que estar fijamente colocado en la
hembrilla y el interruptor tiene que estar encendido.
Fuente de la señal: asegúrese que la fuente de señal (su ordenador, ...) esté encendida y que el cable de
conexión esté fijamente colocado en las hembrillas.
La frecuencia de refresco de la imagen: El monitor LCD debe soportar la frecuencia de refresco de imagen
actual.
Modo Energy Star: Pulse cualquier tecla o mueva el ratón para desactivar el modo. Protector de pantalla: Si el protector de pantalla estuviera arrancado pulse una tecla o mueva el ratón. Pines del conector de señal: Si los pines están doblados o dañados, póngase en contacto con el servicio al
cliente.
Ajuste correctamente los valores soportados por su monitor (consulte "Preparaciones en su ordenador", en
la página 5).
La imagen es inestable o se desplaza:
Compruebe:
Pines del conector de señal: Si los pines están doblados o dañados, póngase en contacto con el servicio al
cliente.
Enchufe de señal: El enchufe del cable de señal debe estar correctamente inserto en el conector. Tarjeta de vídeo: ¿Son correctos todos los parámetros? Cable de la señal: el cable de conexión tiene que estar fijamente colocado en las hembrillas. Frecuencia de refresco de imagen: Elija valores válidos para su sistema. Nivel de salida de vídeo: el nivel de salida de vídeo del ordenador tiene que ser compatible con los datos
técnicos del monitor.
Retire los dispositivos que produzcan interferencias (teléfonos inalámbricos, altavoces, etc.) que se
encuentren cerca del monitor.
Evite la utilización de cables alargaderas de señal.
Los caracteres aparecen demasiado oscuros, la imagen es demasiado pequeña o demasiado grande, no está centrada etc.:
Ajuste los parámetros correspondientes (consulte el capítulo "Cambio de la representación en pantalla",
página 12).
Los colores se muestran de forma incorrecta:
Compruebe los pines del conector de señal. Si los pines están doblados o dañados, póngase en contacto
con el servicio al cliente.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Servicio al cliente
15
Page 77
Ajuste los parámetros correspondientes (véase el capítulo " Cambio de la representación en pantalla"),
página 12).
Evite utilizar cables alargaderas de señal.
La imagen es demasiado luminosa o demasiado oscura:
Controle si el nivel de salida de vídeo del ordenador es compatible con los datos técnicos del
monitor.
La imagen tiembla:
Controle si la tensión eléctrica del ordenador es compatible con los datos técnicos del
monitor.
Elija la instalación automática para optimizar los valores de píxeles y la sincronización de las fases. Para
conseguir la calidad óptima, la pantalla debe mostrar un programa de texto (p.ej. Explorador, Word, ...).
Información del controlador
Para utilizar el monitor, no es necesario disponer de la instalación de un controlador. Si el sistema operativo solicita la instalación del controlador del monitor, puede descargar el programa del
controlador del sitio web indicado. La instalación del controlador es diferente según el sistema operativo. Siga las indicaciones concretas para su
sistema operativo.
www.medion.com
¿Necesita más ayuda?
Si las sugerencias que le damos en los capítulos anteriores no solucionan su problema, póngase en contacto con nosotros. Nos facilitará mucho el trabajo si nos proporcionara la siguiente información:
¿Cuál es la configuración de su ordenador? ¿Qué dispositivos periféricos adicionales utiliza? ¿Qué mensajes de error aparecen? ¿Qué programas estaban abiertos cuando se produjo el error? ¿Qué ha hecho hasta ahora para solucionar el problema? Sería tan amable de proporcionarnos su número de cliente, en caso de que le hubieran dado uno
anteriormente.
16
Español
Page 78
Precauciones
Puede aumentar la vida de su monitor LCD observando las siguientes precauciones:
¡Importante!
No existen piezas que se puedan sustituir ni limpiar dentro de la carcasa del monitor LCD.
Desconecte siempre el cable de corriente y todos los cables de conexión antes de la limpieza. NO utilice disolventes, ni agentes limpiadores cáusticos o gaseoso. Limpie la pantalla con un paño suave, sin restos de polvo. Tenga cuidado de que no caiga ninguna gota de agua en la pantalla. El agua puede causar alteraciones
estables en los colores.
No exponga la pantalla a la luz solar intensa o a los rayos ultravioletas. Transporte el equipo sólo en su embalaje original o en otro embalaje adecuado que ofrezca protección
contra golpes.
Reciclado y eliminación de desechos
Embalaje
Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no sean necesarios.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Error de Pixel en LCD (Pantalla TFT)
En el LCDs (TFT) de matriz activa con una resolución de 1366 x 768 Píxeles que consisten cada uno de tres sub- píxels (rojo, verde, azul) hay un total aproximado de unos 3,1 mill. de transistores. Debido a este gran número de transistores y a que el proceso de fabricado asociado es tremendamente complejo puede darse en ocasiones la pérdida o el falso control de píxeles o de sub-píxeles individuales.
En el pasado había muy variadas maneras para definir el error de pixel permitido. Sin embargo, éstos eran generalmente muy complicados y muy diferentes entre los distintos fabricantes. MEDION se ocupa de todos los productos con pantalla TFT con el desarrollo de la garantía de las necesidades estrictas y transparentes de la norma ISO 9241-307, clase II que se resumen brevemente en los siguientes:
El estándar ISO 9241-307 define entre otras cosas las guías generalmente válidas en relación con los errores de pixel.
Los errores de pixel quedan establecidos en cuatro categorías de fallos y en tres tipos de fallos. Cada pixel individual se compone a su vez de tres sub-píxeles, cada uno de un color (rojo, verde, azul).
Líneas
azul verde
rojo
Precauciones
17
Page 79
Clase de error de píxeles Tipo de error 1
Píxel siempre iluminado
0 0 0 0 0
I 1 1 2
II 2 2 5
III 5 15 50
IV 50 150 500
n* = 1,5
El número permitido de errores de los tipos arriba descritos de cada una de las clases de error se refiere a un millón de píxeles y deberá calcularse en relación con la resolución física de cada pantalla.
Tipo de error 2 Píxel siempre
negro
Tipo de error 3 Subpíxel defectuoso iluminado negro
1 1 0
5-n*
0
50-n*
0
500-n*
0
3
5
0
2xn*
10
0
2xn*
100
0
2xn*
1000
Realizar copias de este manual
Este manual contiene información protegida por la ley. Reservados todos los derechos. Queda prohibida por las leyes de copyright la reproducción de esta información
de forma mecánica, electrónica o por cualquier otro medio sin el consentimiento escrito del fabricante.
18
Español
Page 80
Especificación técnica
Modelo E53021 (MD 21281) Tamaño de pantalla 47 cm (18,5”), TFT Relación de aspecto 16:9 Voltaje de funcionamiento AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Corriente nominal max. 0,5 A
Resolución 1366 x 768 Brillo 200 cd/m² (tipo) Contraste 600:1 (tipo) Contraste dinamico 1.000.000:1 Tiempo de reacción 5 ms (tipo) Ángulo de visión
horizontal/vertical 90°/65° (CR>10)
Entrada de RGB, analógico Conector de 15-pin D-SUB Entrada de sonido conector 3,5 mm estéreo Salida de sonido 2 x 1 W max. Mando Standby ON/OFF, OSD Temperatura funcionamiento 0 C ~ +35°C
almacenamiento -20° C ~ +60°C
Humedad (sin condensación) funcionamiento <80%
almacenamiento < 90%
Peso 2,6 kg Dimensiones (AxAxL) ca. 451 x 357 x 175 mm Montaje en pared: Estándar Vesa, distancia entre agujeros 100 x 100 mmConsumo de energía (Stand-by) inferior a 0,5 Watio Consumo de energía
(funcionamiento) inferior a 15 Watios
DE
EN
FR
ES
DK
NL
*
Copyright © 2012 Reservados todos los derechos. Este manual está protegido por las leyes correspondientes. Copyright © de Medion®. Marcas registradas:
MS-DOS® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft®. Pentium® es una marca comercial registrada de Intel®.
Otras marcas comerciales están registradas por sus propietarios correspondientes.
Pueden realizarse cambios sin obligación de notificarlo a persona alguna.
*
El soporte de pared no está incluido en el suministro. Para el montaje tenga en cuenta que los tornillos no deben
ser mayores que el tamaño M4x16 m.
Especificación técnica
19
Page 81
20
Español
Page 82
Indhold
Indhold .............................................................................................................................. 1
Om denne vejledning ............................................................................................................ 2
Vor målgruppe ............................................................................................................................................. 2
Service .......................................................................................................................................................... 2
Symboler og signalord brugt i denne vejledning .......................................................................................... 2
Hensigtsmæssig anvendelse .................................................................................................... 2
Pakkens indhold................................................................................................................... 2
Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................................... 3
Forsigtig! Overhold driftssikkerhed! ............................................................................................................... 3
Forsigtig! Overhold opstillingsstedet! ............................................................................................................ 3
Reparation .................................................................................................................................................... 4
Forsigtig! Overhold omgivende temperatur! ................................................................................................. 4
Advarsel! Overhold sikkerhed ved tilslutning! ................................................................................................ 4
Tilslutning ................................................................................................................................................ 4
Konformitetsinformationer ............................................................................................................................ 4
Ibrugtagning ....................................................................................................................... 5
Montering af monitorens fod ........................................................................................................................ 5
Indstillinger på PC’en .................................................................................................................................... 5
Understøttede monitorindstillinger .......................................................................................................... 6
Monitorindstillinger under Windows XP ....................................................................................................... 7
Monitorindstillinger under Windows Vista®.................................................................................................... 8
Monitorindstillinger under Windows® 7 ......................................................................................................... 8
Tilslutninger bagside..................................................................................................................................... 9
Tilslutning af monitoren ............................................................................................................................... 9
1 Tilslutning af signal-kabel ...................................................................................................................... 9
2 Tilslutning af Audio-kabel ...................................................................................................................... 9
3 Tilslutning til strømforsyningen ............................................................................................................ 9
4 Tænd for billedskærmen ....................................................................................................................... 9
Skærmarbejdspladsen ................................................................................................................................. 10
Funktionsknapper på kabinettet ............................................................................................ 11
Indstilling af TFT-monitoren .................................................................................................. 12
Betjening af OSD-menuen .......................................................................................................................... 12
OSD-menuen .............................................................................................................................................. 12
Energibesparelse ................................................................................................................ 14
Kundeservice ..................................................................................................................... 15
Problemafhjælpning ................................................................................................................................... 15
Lokalisering af årsagen ........................................................................................................................... 15
Kontrol af tilslutninger og kabler ............................................................................................................ 15
Fejl og mulige årsager ............................................................................................................................ 15
Driverinformationer .................................................................................................................................... 16
Har du brug for yderligere assistance? ........................................................................................................ 16
Rengøring ......................................................................................................................... 17
Bortskaffelse ..................................................................................................................... 17
Pixelfejl i TFT-skærme (TFT-display) ......................................................................................... 17
Kopiering af denne håndbog ...................................................................................................................... 18
Tekniske specifikationer ....................................................................................................... 19
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Indhold
1
Page 83
Om denne vejledning
Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold alle nævnte forskrifter. Derved opnår du, at TFT­monitoren fungerer pålideligt og får en lang levetid. Opbevar brugervejledningen i nærheden af TFT­monitoren, så du altid har den ved hånden. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt, så den i tilfælde af videresalg af TFT-monitoren kan videregives til den nye ejer.
Vor målgruppe
Denne vejledning henvender sig såvel til begyndere som til viderekomne brugere.
Service
Med vor individuelle kundeservice understøtter vi dig i dit daglige arbejde. Kontakt os, vi er kun glade for at kunne hjælpe dig. Der findes i denne håndbog et særligt kapitel om temaet
kundeservice på side 14.
Symboler og signalord brugt i denne vejledning
Vigtig!
Yderligere informationer til brug af apparatet
Forsigtig!
Overhold påbud for at undgå skader på ting og personer
Advarsel!
Overhold påbud for at undgå personskader!
Fare!
Overhold påbud for at undgå elektrisk stød. Livsfare!
Hensigtsmæssig anvendelse
TFT monitoren tjener til gengivelse af videosignaler fra eksterne apparater som f.eks. computere, hvis
tilslutninger og billedopløsning stemmer overens med de her anførte tekniske data for TFT monitoren.
Dette apparat er kun egnet til indendørs brug i tørre lokaler. TFT-monitoren er ikke beregnet til brug i en industrivirksomhed. Hvis apparatet anvendes under ekstremt
høje eller lave omgivelsestemperaturer, er der risiko for skader på apparatet. Dette apparat er ikke egnet til brug ved billedskærmsarbejdspladser.
Pakkens indhold
Du bedes kontrollere, om leverancen er fuldstændig, og kontakte os inden 14 dage efter købet, hvis leverancen ikke er komplet. Sammen med TFT-monitoren har du købt:
Skærm VGA-kabel Audiokabel Nettilslutningskabel Standfod Dokumentation
2
Dansk
Page 84
Sikkerhedsanvisninger
Forsigtig! Overhold driftssikkerhed!
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske
eller mentale evner og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en anden person, der har
ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges. Emballagemateriale som f.eks. folier må ikke komme i hænderne på børn. Ved forkert brug kan der opstå
fare for kvælning. Åbn aldrig kabinettet på TFT-monitoren! Dette kan i givet fald forårsage en elektrisk kortslutning eller
endda brand (elektrisk stød, kortslutning og brandfare)! Ombyg ikke selv apparatet. Indfør ingen genstande gennem slidser eller åbninger i TFT-monitorens indre. Disse kan i givet fald
forårsage en elektrisk kortslutning eller endda brand, som ville beskadige TFT-monitoren (elektrisk stød,
kortslutning og brandfare)! Slidser og åbninger på TFT-monitoren sørger for ventilation. Tildæk aldrig disse åbninger, da der i så fald
kan opstå overophedning (Overophedning, brandfare)!
Tryk ikke på displayet. Monitoren kan under visse omstændigheder gå i stykker.Man kan komme til skade, hvis displayet går i stykker. Anvend beskyttelseshandsker, når de ituslåede
stykker pakkes ind, hvorefter de sendes til den pågældende kundeservice, som bortskaffer dem på
forsvarlig måde.
Vask derefter hænderne med sæbe, da det ikke kan udelukkes, at kemikalier kan trænge ud. Berør ikke displayet med fingrene eller skarpe genstande, da dette eventuelt kan beskadige det.
Afbryd straks apparatet eller lad være med at tænde det, tag netstikket ud og kontakt kundeservice, hvis
netledningen er beskadiget der er trængt væske ind i monitoren TFT-monitoren ikke virker efter forskrifterne TFT-monitoren er faldet ned, eller kabinettet er beskadiget
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Forsigtig! Overhold opstillingsstedet!
I de første timer, hvor apparatet anvendes, kan der forekomme en karakteristisk, men helt ufarlig lugt, som
forsvinder med tiden.
For at afhjælpe lugtdannelsen anbefales det at udlufte rummet regelmæssigt. Ved udviklingen af
produktet har vi sikret, at de gældende grænseværdier nøje overholdes. Sørg for, at TFT-monitoren og alle tilsluttede enheder ikke udsættes for fugt og undgå støv, varme og
direkte solbestråling. Tilsidesættelse af denne forskrift kan forårsage fejl eller beskadigelse af TFT-
monitoren.
Apparatet må ikke bruges udendørs, da regn, sne etc. kan beskadige det. Undgå at anbringe beholdere fyldt med væske (vaser el. lign.) oven på apparatet. Apparatet kan vælte og
væsken kan reducere den elektriske sikkerhed.
Undgå at sætte åbne brandkilder (stearinlys el. lign.) oven på enheden. Sørg for tilstrækkelig frirum omkring apparatet, hvis det placeres i reol eller skab. Der skal som minimum
være en afstand mellem apparatet og evt. reolvæg på 10 cm for at sikre tilstrækkelig ventilation. Stil og anvend alle komponenter på en stabil, plan og vibrationsfri flade, hvorved det forhindres, at TFT-
monitoren falder ned. Undgå blænding, spejlinger, for stærke lys-mørk-kontraster, hvorved øjnene skånes og der opstår en
behagelig arbejdspladsergonomi. Hold regelmæssige pauser under arbejdet ved TFT-monitoren, hvorved muskelspændinger og træthed
forebygges.
Sikkerhedsanvisninger
3
Page 85
Reparation
Lad udelukkende faguddannet personale udføre reparationer af TFT-monitoren. I tilfælde af nødvendig reparation bedes du udelukkende henvende dig til vor autoriserede kundeservice.
Forsigtig! Overhold omgivende temperatur!
TFT-monitoren kan bruges ved temperaturer fra 0° C til +35° C og ved en relativ luftfugtighed på < 80%
(ikke kondenserende) . I slukket tilstand kan TFT-monitoren lagres ved -20° C til +60° C.
Fare! Bemærk venligst:
Vent efter transport af TFT-monitoren med at tage den i brug, til den har samme tem­peratur som omgivelserne. Ved store temperatur- eller fugtighedssvingninger kan der på grund af kondensation opstå fugt i TFT-monitorens indre, som kan forårsage en elektrisk kortslutning.
Advarsel! Overhold sikkerhed ved tilslutning!
Tilslutning
Læg venligst mærke til: Selvom hovedafbryderen er afbrudt er der stardig spænding på apparatet. Træk stikkontakten ud af stikdåsen for at slå strømforsyningen til din TFT-monitor fra eller for at
afbryde enhver spænding fra apparatet.
Tilslut kun TFT-monitorens til jordforbundne stikdåser med AC 100-240V~/ 50-60 Hz. Hvis du ikke er sikker
på strømforsyningen på opstillingsstedet, bedes De forespørge på det pågældende el-værk. Vi anbefaler som yderligere sikkerhed en overspændingsbeskyttelse, hvorved TFT´en beskyttes mod
beskadigelse på grund af spændingsspidser eller lynnedslag fra strømnettet. For at afbryde strømforsyningen til dit apparat, træk netdelen ud af stikdåsen. Hold altid fast i selve
netdelen, når du trækker. Træk aldrig i ledningen.
Stikdåsen skal sidde i nærheden af TFT-monitoren og være let tilgængelig. Læg ledningerne på en sådan måde, at ingen kan træde på eller snuble over dem. Stil ingen genstande på ledningerne, da de i givet fald kan beskadiges. Bemærk venligst: med dette apparats standbyknap slukkes ikke helt for strømmen til apparatet. Desuden
bruger apparatet strøm, når det står på standby. For at slukke helt for strømmen til apparatet, bør stikket
trækkes ud af stikdåsen. Overhold en afstand på mindst en meter til højfrekvente og magnetiske fejlkilder (fjernsyn,
højttaleranlæg, mobiltelefoner osv.), hvorved funktionsfejl og datatab undgås.
Konformitetsinformationer
TFT-billedskærmen opfylder kravene til den elektromagnetiske kompatibilitet og elektriske sikkerhed. Den bærbare PC overholder den europæiske ISO 9241-307 norm, klasse II (Pixelfejlklasse). Dit apparat lever op til de grundlæggende krav og de relevante forskrifter i EMV-retningslinjen 2004/108/EG og
retningslinjen for lavspændingsapparater 2006/95/EG. Dette apparat opfylder de grundlæggende krav og relevante forskrifter i øko-design retningslinje 2009/125/EU
(Forordning 1275/2008).
4
Dansk
Page 86
Ibrugtagning
OBS!
DE
Læs under alle omstændigheder inden ibrugtagning kapitlet „Sikkerhed og service“ på side 3.
Montering af monitorens fod
Monitorens fod monteres som vist på tegningen. Dette bør gøres inden man tilslutter monitoren.
Ill.: Montering af monitorens fod
TFT-billedskærmens fod afmonteres som vist på tegningen.
Aftagning af billedskærmens fod (ligner ill.)
EN
FR
ES
DK
NL
Indstillinger på PC’en
Hvis du indtil nu har brugt din computer med en CTR-monitor, skal du i givet fald udføre visse forberedelser. Det er nødvendigt, hvis din hidtidige monitor blev brugt med indstillinger, der ikke understøttes af den nye TFT­monitor.
TFT-monitoren kan vise maks. 1366 x 768 billedpunkter. Denne opløsning svarer til den fysiske opløsning. Med fysisk opløsning opnås den fulde billedkvalitet på TFT-monitorer.
Vha. den gamle monitor indstilles en opløsning og billedfrekvens på pc'en, som understøttes af både den gamle og den nye monitor, inden du tilslutter den nye monitor.
Sluk efterfølgende for pc'en og tilslut den nye monitor. Efter ny opstart af pc'en kan du tilpasse billedskærmsindstillingerne til E53021 (MD 21281) som beskrevet. .
Ibrugtagning
5
Page 87
Understøttede monitorindstillinger
A
Denne TFT-monitor understøtter følgende modi.
VG VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA MAC MAC MAC
720 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 640 x 480 @ 72Hz 640 x 480 @ 75Hz 800 x 600 @ 56Hz 800 x 600 @ 60Hz 800 x 600 @ 72Hz 800 x 600 @ 75Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 70Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1366 x 768 @ 60Hz* 640 x 480 @ 67Hz 832 x 624 @ 75Hz 1152 x 870 @75Hz
* anbefalet opløsning (fysisk)
6
Dansk
Page 88
Monitorindstillinger under Windows XP
Dette Windows-program giver mulighed for at tilpasse fremvisningen på monitoren. Hertil hører fx baggrunds­billede, monitorskåner, active desktop (web) samt videregående indstillinger af den individuelle monitor og grafikkort.
Programmet kan startes på følgende måde:
højre museklik på skrivebordet (desktop) og venstre museklik på „Egenskaber“.
eller
Start i „Systemstyring“ programmet „Display
DE
EN
FR
ES
DK
NL
(ill. ligner).
Opløsningen indstilles under „Skærmopløsning“ (). Under „Farvekvalitet“ () kan farvedybden (antallet af viste farver) indstilles. TFT-monitoren understøtter en
farvedybde på maks. 16 millioner farver, hvilket svarer til hhv. 32Bit og „Real Color“. Billedgentagelsesfrekvensen kan indstilles under „Avanceret“ (). Der fremkommer, alt efter computerens
konfiguration, et vindue med grafikkortets egenskaber.
Under „Kort“ kan man i valgfeltet ”Vis alle tilstande...“ indstille. Ved en TFT-monitor ligger den optimale værdi på 60 Hz. Det er maksimalt muligt at indstille 75 Hz.
(Ill.: Detalje af visningens egenskaber)
OBS!
Hvis indstillingen ikke svarer til de værdier, der understøttes af displayet, vises under visse omstændigheder ikke noget billede. I dette tilfælde bør du tilslutte dit gamle apparat igen og indstille de gyldige værdier svarende til de førnævnte optioner under ”Skærm i Kontrolpanel”.
Ibrugtagning
7
Page 89
Monitorindstillinger under Windows Vista®
Foretag indstillinger af billedskærmen under Windows Vista® i Windows-programmet "Tilpas visning og lyde". Programmet kan startes på følgende måde:
Højre museklik på Windowsarbejdsfladen (Desktop) og venstre museklik på "Tilpasse"
eller
Via Start Systemstyring Tilpas visning og lyde vha. dobbelt klik på venstre museknap.
(Ill.: Tilpas visning og lyde)
Åbn menuen Visning, for at tilpasse opløsning og frevkens.
Monitorindstillinger under Windows® 7
Under Windows® 7 indstiller du billedskærmen i Windows-programmet "Visning og tilpasning". Programmet kan startes på følgende måde:
Højre museklik på Windowsarbejdsfladen (Desktop) og venstre museklik på "Tilpasse"
eller
Via Start Systemstyring Visning og tilpasning via
dobbelt klik med venstre museknap.
(Ill.: Visning og tilpasning)
Vælg menuen Visning Tilpas billedskærmsopløsning, for at tilpasse opløsning og frekvens.
8
Dansk
Page 90
Tilslutninger bagside
DE
EN
FR
12
1 2 3 4
(Ill.: Tilslutninger bagside)
1. Strømforsyning (POWER IN)
2. Audio tilslutning 3,5 mm stereostik (AUDIO IN)
3. D-Sub mini 15pin tilslutning (VGA)
4. Optageindretning til tyverisikring (Kensington-Lock)
3
4
Tilslutning af monitoren
Kontroller, at TFT-monitoren ikke er tilsluttet strømnettet (stikket er ikke sat i), og der hverken er tændt for
TFT-monitoren eller computeren. Forbered i givet fald computeren til TFT-monitoren, så de korrekte indstillinger for TFT-monitoren foreligger.
1 Tilslutning af signal-kabel
Stik signalkablet i de passende VGA-tilslutninger på computeren samt på TFT-monitoren.
2 Tilslutning af Audio-kabel
Stik audio-kabel i de passende tilslutninger på computeren samt på TFT-monitoren.
ES
DK
NL
3 Tilslutning til strømforsyningen
Tilslut netdelens el-kabel til TFT-strømforsyningsstikket.
Forbind nu det medleverede netkabels ene ende med netdelen og efterfølgende den anden ende med en
passende stikdåse.
4 Tænd for billedskærmen
Tænd for din billedskærm med tænd-/standbyknappen på apparatets forside. Tænd efterfølgende for din
computer
Ibrugtagning
9
Page 91
Skærmarbejdspladsen
Bemærk: PC-skærmen skal opstilles på en sådan måde, at der ikke forekommer regelmæssige refleksioner, blænding eller skarpe kontraster mellem lyst og mørkt (uanset om udsigten uden for vinduet er nok så smuk!)
(Ill.: Placering af monitoren)
(Ill.: Skærmarbejdspladsen)
håndpålægningsflade: 5 - 10 cm kiggeafstand: 50 bis 70 cm benfrihed (lodret): 65 cm (mind.) benfrihed (vandret): 60 cm (mind.) øverste skærmlinje i øjenhøjde eller lidt lavere
10
Dansk
Page 92
T
r
Funktionsknapper på kabinettet
DE
EN
1 2 3 4 5 6
(Ill. Forside af monitoren)
Ref. Knap Beskrivelse
Driftsindikato
Denne knap starter OSD’et (On Screen Display). Tryk på knappen igen hvis du vil forlade OSD’et.
+ Power-lås ved ikke-aktiveret OSD.
+ OSD-lås ved ikke aktiveret OSD.
For at aktivere/deaktivere spærringen, holdes tastekombinationen, indtil den viste bjælke er vandret hele vejen fra venstre til højre. En tilsvarende melding vises på monitoren.
Ved aktiveret OSD vælger denne knap en parameter og sænker dens værdi. Hvis du ikke er i OSD-modus: direkte åbning af menuen Kontrast/lysstyrke. Ved aktiveret OSD vælger denne knap en parameter og øger dens værdi. Hvis du ikke er i OSD-modus: direkte åbning af menuen Kontrast/lysstyrke. Bekræft valget af den parameter, der skal ændres, med denne taste. Hvis du
ikke befinder dig i OSD: Automatisk justering. Med denne taste kan du tænde for TF
modus.
Viser driftstilstanden. For en nærmere beskrivelse af driftstilstanden se også
side 13.
-monitoren eller sætte den i standby
FR
ES
DK
NL
Funktionsknapper kabinettet
11
Page 93
Indstilling af TFT-monitoren
On Screen Display’et (kort: OSD) er en menu som vises i et kort øjeblik på TFT-skærmen. Via OSD-menuen kan du indstille visse parametre for TFT-skærmen.
Betjening af OSD-menuen
1. Tryk på knappen for at aktivere OSD’et.
2. Med funktionsvalgknapperne / vælger du optioner fra hovedmenuen.
3. Bekræft dit valg med knappen .
4. Tryk på knappen , for at forlade OSD’et.
OBS!
OSD’et slukkes automatisk, hvis du undlader at trykke på nogen knapper på TFT-skærmen i et forindstillet tidsrum.
OSD-menuen
På de næste sider forklares hhv. hovedfunktionerne og indstillingsmulighederne via OSD.
(Ill.: OSD-Menuen)
OBS!
Indstillingsmulighederne for en TFT-monitor medfører af tekniske grunde kun marginale ændringer.
12
Dansk
Page 94
t
Menupunk
Funktion / Undermenu
Automatisk justering (Automatic adjustment) : Automatisk indstilling af horisontal og vertikal
position, fase (finjustering) og taktfrekvens (H-størrelse).
Kontrast (Contrast) : Indstiller skærmforgrundens hvid-værdi. Lysstyrke (Brightness) : Til justering af billedets lysstyrke. DCR : Her kan du tænde og slukke for DCR-funktionen (dynamisk kontrast). ECO: Tænd og sluk for ECO. Kontrast- og lysstyrketilpasning og DCR er deaktiveret i ECO-modus.
Vigtig!
For at foretage justeringer af kontrast og lysstyrke, skal indstillingen Standard være valgt i Billedmodus (Picture Mode).
Audiojustering(Audio adjustment): Indstilling af audiofunktionen. Lydstyrke (Volume): Indstilling af højttalernes lydstyrke.
Lydløsknap (Mute) : Slukning for lyden Til/Fra
Farvejustering (Colour settings): Valg af farver til forbedring af lysstyrke og farvemætning. Der
kan vælges mellem Cool, Normal, Warm og Brugerdefineret farve.
Kold (Cool) : Øger blå-værdien og bevirker en køligere hvid tone.
Normal : Øger rød-værdien og bevirker en varmere hvid tone og en kraftigere rød
tone.
Varm (Warm) : Øger grøn-værdien og bevirker er en mørkere farvetone. Brugerfarve (User colour) : Individuelle indstillinger for rød (R), grøn (G) og blå (B)
Information (Information): Viser informationer om det aktuelle indgangssignal fra computerens
grafikkort. Manuel billedjustering (Manual image adjustment): Horisontal størrelse, H/V position,
finjustering, skarphed, aspektforhold og opti-farvemodus..
Vandret størrelse (Horizontal size): Indstiller skærmens bredde.
H./V. position (H./V. Position): Indstiller videobilledets horisontale og vertikale
position.
Finjustering (Fine tune): Finindstilling til forbedring af visningen på TFT-skærmen.
Skarphed (Sharpness): til justering af skarpheden ved et signal, som ikke svarer til
monitorens fysikaliske opløsning.
Videotistands justering (Video mode adjustment): ændre billedformat.
Billedtilstand(Picture Mode): byder en optimal visningsomgivelse, svarende til det
viste indhold. Standard er egnet til generelle Windows-omgivelser og standardmæssige
monitorindstillinger.
Spil (Game) er optimal til PC- / TV-spil. Video er optimal til gengivelse af spillefilm og billeder, der bevæger sig. Landskab (Landscape) er optimal til visning af landskabsbilleder. Tekst (Text) er optimal til tekstbehandling og –visning i en
tekstbearbejdningsomgivelse.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Indstilling af TFT-monitoren
13
Page 95
Opsætningsmenu (Menu settings): Indstiller sprog, OSD’ets position, OSD’ets visningstid.
Nulstil (Memory Recall) : Genopretning af fabriksindstillingerne for video- og audiostyringen
Sprog (Language): Her kan du vælge mellem flere installerede sprog.
OSD Position (OSD Position): Horisontal og vertikal indstilling af OSD’ets position. H. Position: Horisontal indstilling af OSD’ets position.
V. Position: Vertikal indstilling af OSD’ets position.
OSD time out (OSD time out): Fastlæggelse af den automatiske slukning for On
Screen Display’et (OSD) efter et forindstillet tidsrum. OSD baggrund (OSD background): Tænding og slukning for OSD-baggrunden.
Energibesparelse
Denne monitor kan indstilles til forskellige grader af energibesparelse af den pågældende PC eller operativ­systemet. Dette imødekommer de gældende krav om nedsættelse af strømforbruget.
Monitoren understøtter følgende grader af lavt energiforbrug:
Status Strømforbrug
Tændt
Standby
Afhængigt af styresystemet forbliver skærmen i energisparetilstanden, indtil du trykker på en knap eller bevæger musen (hvis en sådan er tilsluttet).
Skærmen bruger ca. 5 sekunder for at skifte fra tilstanden standby til driftsmodus TIL.
< 15 Watt < 1 Watt
Indikatorfarve standby (omtr.) Blå
Orange
­5 sekunder
14
Dansk
Page 96
Kundeservice
Problemafhjælpning
Hvis der skulle optræde problemer med TFT-skærmen, kontroller først om skærmen er korrekt installeret (se kapitlet ”Ibrugtagning fra side 5). Hvis problemerne fortsætter, kan du i det følgende læse om mulige løsninger.
Lokalisering af årsagen
Funktionsfejl har engang imellem helt simple årsager, men de kan også forårsages af defekte komponenter. Her følger nogle ledetråde om, hvordan et problem kan løses. Hvis de anførte metoder ikke afhjælper problemet, hjælper vi dig gerne videre. Du er velkommen til at ringe til os.
DE
EN
FR
ES
Kontrol af tilslutninger og kabler
Start med omhyggeligt at undersøge samtlige kabelforbindelser. Hvis lysindikatorerne ikke virker, kontroller om TFT-skærmen og computeren forsynes korrekt med strøm.
Fejl og mulige årsager
Monitoren viser intet billede:
Kontrollér:
Strømforsyning: Netledningen skal sidde korrekt i bøsningen og netafbryderen skal være slået til. Signalkilde: Kontroller om signalkilden (computeren o.l.) er tændt og om forbindelseskablerne sidder
korrekt i bøsningerne.
Billedfrekvenser: Den aktuelle billedfrekvens skal være kompatibel med TFT-skærmen. Energisparetilstand: Tryk på en tilfældig knap eller bevæg musen for at deaktivere tilstanden. Pauseskærm: Hvis computerens pauseskærm er aktiveret, skal du trykke på en knap på tastaturet eller
bevæge musen.
Signalstik: Hvis nogle af stifterne (pins) er bøjet, bør du henvende dig til kundeservicen. Indstil gyldige værdier for din TFT-skærm (se ”Forberedelser på PC’en”, side 5).
Billedet ”løber” eller er ustabilt:
Signalstik: Hvis nogle af stifterne (pins) er bøjet, bør du henvende dig til kundeservicen. Signalstik: Signalkablets stik skal sidde korrekt i bøsningerne. Grafikkort: Kontroller om indstillingerne er korrekte (se side 6). Billedfrekvenser. Vælg understøttede værdier i dine grafikindstillinger. Skærm-udgangssignal. Computerens skærm-udgangssignal skal være kompatibel med skærmens tekniske
specifikationer.
Fjern evt. støjkilder (mobiltelefoner, højttalerbokse osv.) fra TFT-skærmes nærhed. Undgå anvendelse af skærm-forlængerkabler.
Tegn vises for mørkt, billedet er for lille, for stort, ikke centreret osv.:
Juster de relevante indstillinger (Indstilling af TFT-skærmen, side 6)
Farverne vises ikke rent:
Kontroller signalkablets stifter. Hvis nogle af stifterne (pins) er bøjet, bør du henvende dig til kundeservicen Juster farveindstillingerne i OSD-menuen. Undgå anvendelse af skærm-forlængerkabler.
Billedet er for lyst eller for mørkt:
Kontroller om computerens video-udgangsydelse er kompatibel med skærmens tekniske specifikationer. Vælg auto-justering for at optimere indstillingerne for lysstyrke og kontrast. Som grundlag for optimeringen
burde displayet vise en tekstside (f.eks. Explorer, Word, ...).
DK
NL
Kundeservice
15
Page 97
Billedet ryster:
Kontroller om arbejdsspændingen er kompatibel med skærmens tekniske specifikationer. Vælg auto-justering for at optimere indstillingerne for pixels og fasesynkronisering. Som grundlag for
optimeringen burde displayet vise en tekstside (f.eks. Explorer, Word, ...).
Driverinformationer
Det er ikke nødvendigt at installere en speciel driver til skærmen. Hvis dit styresystem alligevel opfordrer dig til at installere en skærmdriver, kan du downloade driverfilen fra
nedenstående internetside. Driverens installationsproces kan være forskellig, afhængigt af styresystemet. Følg de specifikke anvisninger for dit
styresystem.
www.medion.com
Har du brug for yderligere assistance?
Hvis forslagene i de foregående afsnit ikke har afhjulpet dit problem, er du velkommen til at kontakte os. Du kan hjælpe os meget ved at medsende de følgende informationer:
Hvordan er din computer konfigureret? Hvilke yderligere periferiapparater anvender du? Hvilke meddelelser vises på skærmen? Hvilken software anvendte du da fejlen optrådte? Hvilke skridt har du allerede taget for at løse problemet? Anfør dit kundenummer, hvis du allerede har fået et.
16
Dansk
Page 98
t
Rengøring
Du kan forlænge TFT-skærmens liv, hvis du overholder de følgende råd:
Vigtig!
Der findes ingen dele som skal serviceres eller renses inden for skærmens kabinet.
Inden du rengør apparatet, bør du altid trække netstikket og samtlige forbindelseskabler ud. Der må ikke anvendes opløsningsmidler, ætsende eller gas lignende rengøringsmidler. Skærmen renses med en blød, fnugfri klud. Der må ikke levnes små vanddråber på TFT-skærmen, da det kan medføre varig misfarvning. Skærmen må ikke udsættes for stærk sollys eller ultraviolet stråling. Emballagematerialet bør opbevares og TFT-skærmen bør udelukkende transporteres i originalemballagen.
Bortskaffelse
Emballage
Apparatet befinder sig i en emballage der beskytter det mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer som kan bortkaffes på på en miljøvenlig måde og genanvendes.
Apparate
Apparatet må under ingen omstændigheder bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Forhør dig om mulighederne for en miljøvenlig og korrekt bortskaffelse.
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Pixelfejl i TFT-skærme (TFT-display)
I aktiv matrix TFT-skærme (TFT) med en opløsning på 1366 x 768 pixel, som hver er sammensat af tre subpixels (rød, grøn, blå), anvendes i alt ca. 3,1 mio. måltransistorer. På grund af det meget høje antal transistorer og den yderst komplicerede fremstillingsproces som dette medfører, kan der i enkelte tilfælde forekomme svigt eller et forkert valg af hhv. pixels eller enkelte subpixels.
Man har mange gange tidligere forsøgt med de mest forskellige metoder at definere antallet af tilladte pixelfejl. Men de var for det meste yderst komplicerede og helt forskellige fra mærke til mærke. Man følger derfor ved garantibehandling af alle TFT-displayprodukter de strenge og transparente krav i ISO 9241-307, klasse II standarden. Her følger et kort sammendrag:
ISO-standarden ISO 9241-307 giver bl.a. almengyldige definitioner af pixelfejl. Pixelfejlene kategoriseres i fire fejlklasser og tre fejltyper. Hver enkelt pixel er igen sammensat af tre subpixels med hver sin grundfarve (rød, grøn, blå).
Rengøring
17
Page 99
t
Pixelfejlklasse Fejltype 1
konstant lysende pixel
0 0 0 0 0
I 1 1 2
II 2 2 5
III 5 15 50
IV 50 150 500
n* = 1,5
Det tilladte antal fejl af ovennævnte typer i hver fejlklasse skal ses i forhold til en million pixel og skal omregnes svarende til displayets fysiske opløsning.
Fejltype 2 konstant
sort pixel
Fejltype 3 defekt subpixel lysende sor
1 0
5-n*
0
50-n*
0
500-n*
0
1 3 5 0
2xn*
10
0
2xn*
100
0
2xn*
1000
Kopiering af denne håndbog
Dette dokument indeholder retligt beskyttede informationer. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering i mekanisk, elektronisk og enhver anden form er uden forudgående skriftlig tilladelse fra fabrikantens side ikke tilladt.
18
Dansk
Page 100
Tekniske specifikationer
Model: E53021 (MD 21281) Skærmstørrelse: 47 cm (18,5”), TFT Sideforhold 16:9 Nominel spænding AC 100-240 V ~ 50/60 Hz
Nominel strøm max. 0,5 A
Opløsning 1366 x 768 Lysstyrke 200 cd/m²(typ.) Kontrast 600:1 (typ.) Dynamisk kontrast 1.000.000:1 Reaktionstid 5 ms (typ.) Synsvinkel h/v 90°/65° (CR>10) RGB-indgang, analog 15-bens SUB-D stik Audio indgang 3,5 mm stereo Klinke Audio udgave 2 x 1 W max. Brugerstyring Standby Tænd/Sluk, OSD Temperaturer I drift 0 C ~ +35°C
Ikke i drift -20° C ~ +60°C Fugtighed I drift < 80%
(ikke kondenserende) Ikke i drift < 90%
Vægt 2,6 kg Dimensioner (b x h x d) ca. 451 x 357 x 175 mm
*
Vægmontering: Vesa-standard, hulafstand 100 x 100 mmStrømforbrug (Stand-by) < 0,5 watt Strømforbrug (under brug) < 15 watt
DE
EN
FR
ES
DK
NL
Copyright © 2012 Alle rettigheder forbeholdes. Denne håndbog er ophavsretligt beskyttet. Varemærke:
MS-DOS® og Windows® er Fa. Microsoft®´s registrerede varemærker. Pentium® er Fa. Intel®´s registrerede varemærke.
Andre varemærker tilhører de respektive ejere.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
*
Vægholder medfølger ikke. Ved monteringen skal du sørge for, at skruerne ikke er større end M4x16 mm.
Tekniske specifikationer
19
Loading...