Saugroboter mit Lasernavigation
Aspirateur robot avec navigation laser
Robotstofzuiger met lasernavigatie
Aspirapolvere robot con navigazione laser
Robot aspirador con navegación láser
MSN 5006 5537
09/2020
18871 ML DS 5006 5537 Cover final.indd Alle Seiten18871 ML DS 5006 5537 Cover final.indd Alle Seiten29.06.2020 08:52:1029.06.2020 08:52:10
Made in China
MEDION® MD 18871
Inhaltsverzeichnis
DE
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ................................................................. 5
22.2. Besondere Garantiebedingungen für PC, Notebook, Pocket PC (PDA), Geräte
mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte, Mobiltelefone und Geräte mit
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 318871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 309.07.2020 14:37:5109.07.2020 14:37:51
4
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 418871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 409.07.2020 14:38:1409.07.2020 14:38:14
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie
die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus,
da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text
beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen
vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
FR
NL
ES
IT
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
• Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol
markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
5
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 518871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 509.07.2020 14:38:1409.07.2020 14:38:14
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/
oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen
Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der
Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Gleichstrom-Symbol
Polaritätskennzeichnung
Symbol für Polarität des Gleichstromanschlusses (nach IEC 60417).
Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung liegt Plus Innen und Minus Außen.
Energieeffizienz Level VI
Die Energie Effizienz Level sind eine Standardunterteilung der Wirkungsgrade externer
und interner Netzteile. Die Energieeffizienz gib dabei den Wirkungsgrad an und wird
bis zur Level VI (effizientestes Level) unterteilt.
S
Symbol für elektrisches Schaltnetzteil
Transformator - kurzschlussfest
Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet,
wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlossen ist, und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurzschlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt.
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „16. Entsorgung“ auf Seite 20)
Nur mitgelieferte Ladestatdion verwenden.
Nur mitgeliefertes Netzteil verwenden.
Geprüfte Sicherheit
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes.
Der AC/DC Adapter verfügt gemäß DIN EN 60529 über die Schutzart IP20, dies bedeutet:
Der AC/DC Adapter ist geschützt:
IP20
• gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger.
• gegen Eindringen von festen Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm
und größer
Der AC/DC Adapter ist nicht wasserdicht
6
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 618871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 609.07.2020 14:38:1709.07.2020 14:38:17
Ta=40°Der Netzadapter ist verwendbar bis zu einer Umgebungstemperatur von 40 °C.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Saugroboter dient zur selbsttätigen, trockenen Reinigung von glatten, ebenen Fußböden im Innenbereich.
Durch die lasergesteuerte Navigation manövriert der Roboter selbständig und ist in der
Lage, Gegenstände und Hindernisse zu erkennen und zu umfahren. Das Gerät kann entweder über die Bedieneinheit am Roboter oder über die mobile APP gesteuert werden. Der Roboter ist in der Lage, eine Karte der Einsatzumgebung zu speichen. Der Benutzer kann diese
Karte nach Räumen einteilen und Zonen definieren, in welche der Roboter nicht einfahren
darf.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch
bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung
erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht
von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
DE
FR
NL
ES
IT
3. Informationen zu Markenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
und werden von MEDION unter Lizenz verwendet.
7
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 718871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 709.07.2020 14:38:1909.07.2020 14:38:19
4. Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem /Netzadapter/Netzkabel ferngehal-
ten werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der
Reichweite von Kindern lagern.
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses.
Verwenden Sie zum Laden des Akkus den mitgelieferten Netzadapter und die Ladestati-
on.
Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte
Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Netzadapters
entsprechen.
Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose
frei zugänglich sein.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, des Netzkabels, der Ladestation oder des Ge-
rätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, so-
fort den Stecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und setzen Sie das Gerät niemals
Tropf- oder Spritzwasser aus.
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie das Gerät laden. Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Saugroboter sowie das Netzka-
bel auf Beschädigungen überprüfen.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Saugroboter, die Ladestation oder das Netzka-
bel sichtbare Schäden aufweist.
Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an den Service. Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
8
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 818871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 809.07.2020 14:38:1909.07.2020 14:38:19
Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netzteil niemals in Wasser oder
Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs das Netzteil aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
– Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
– extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
– direkte Sonneneinstrahlung,
– offenes Feuer.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten oder bestimmten Feststoffen
besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien. Saugen
Sie keine scharfkantigen oder leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie
z.B. Streichhölzer oder heiße Asche auf.
Saugen Sie keinesfalls Tonerstaub (Laserdrucker, Kopierer) auf.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden!
Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit eines Geräteschadens durch unsachgemäße Behandlung.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Aufsaugen kleiner Mengen Staub, Schmutz und Krü-
meln. Leeren Sie den Staubbehälter nach jeder Benutzung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten oder feuchten Schmutz aufsaugen. Um Stolpergefahr zu vermeiden, verwenden Sie kein Verlängerungskabel und informie-
ren Sie anwesende Personen über den Betrieb des Saugroboters.
Entfernen Sie vor dem Betrieb alle empfindlichen Gegenstände (z.B. Glas, Lampen, Va-
sen) und Objekte, die sich in den Bürsten verfangen oder aufgesaugt werden könnten
(z.B.Schnüre, Kleidung, Zeitungen, Vorhänge) aus dem Arbeitsbereich. Stellen Sie ggf. die
Lichtschranke auf, um den Arbeitsbereich einzuschränken.
Decken Sie die Sensoren und Lüftungsschlitze des Saugroboter nicht ab.
DE
FR
NL
ES
IT
HINWEIS!
Möglicher Geräteschaden durch Abrieb bei rauen Oberflächen.
Einige Sockelleisten, insbesondere Kamine und Öfen können eine raue, gebürstete oder körnige Eloxier,- Gusseisen-, Stahl,- oder Metall-Oberfläche besitzen. Diese Oberflächen können ähnlich wie Schmirgelpapier auf Gummi- und Kunststoffoberflächen wirken und bei Berührungen die Oberfläche des Geräts beschädigen.
Ebenso können durch Kollision mit dem Sauger auch die oben beschriebenen
Oberflächen selbst beschädigt werden.
Vermeiden Sie eine Kollision des Geräts mit rauen, gebürsteten oder körnigen Oberflä-
chen, um Beschädigungen zu vermeiden. Testen Sie die Oberfläche, indem Sie vorsichtig
ein Stoff- oder Taschentuch über die Fläche reiben. Entstehen Fusseln, sollte der Bereich
für das Saugen ausgeschlossen werden, um eine Kollision zu verhindern.
9
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 918871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 909.07.2020 14:38:1909.07.2020 14:38:19
VORSICHT!
Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden!
Aus baulichen und konstruktionellen Gründen innerhalb eines Raumes kann nicht
ausgeschlossen werden, dass die Sensoren des Saugroboters Treppen und Hindernisse nicht vollständig erfassen. Es besteht die Gefahr eines toten Bereiches innerhalb dessen der Roboter von Treppen oder ungesicherten Kanten stürzen kann.
Testen Sie im Betrieb, ob der Saugroboter Treppenstufen oder andere Hindernisse, insbe-
sondere auf sehr hellen bzw. weißen Hochglanzböden, erkennt.
Reinigen Sie keine Treppen, Tische und Regale mit dem Saugroboter. Bauen Sie ggf. zustätzliche Barrieren auf oder definieren Sie über die Applikation soge-
nannte „No-Go-Areas“, um Beschädigungen an Gegenständen, Wänden, Treppen oder
dem Gerät zu vermeiden.
Die Treppenstufenhöhe muss mindestens 8 cm betragen. Halten Sie sich währernd des Betriebs nicht unterhalb ungesicherter Kanten oder Trep-
pen auf.
Reinigen Sie die Sensoren des Saugroboters regelmäßig. Stellen Sie die Ladestation nicht in unmittelbarer Nähe zu Treppen auf.
4.1. Sicher mit Akkus umgehen
Das Gerät beinhaltet einen Lithium-Ionen-Akkublock.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Akkus können explodieren, wenn sie großer Hitze ausgesetzt werden.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer, star-
kem Kunstlicht oder dergleichen aus!
HINWEIS!
Gefahr von Akkuschaden!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zur vollständigen Zerstörung des
Akkus führen.
Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen. Laden Sie den Akku regelmäßig und möglichst vollständig auf. Belassen Sie den Akku
nicht für längere Zeit im entladenen Zustand.
Sollte sich der Akku nicht mehr oder nur noch teilweise aufladen lassen, wenden Sie sich
an den Service.
Verwenden Sie keine Ladegeräte, die in irgendeiner Weise beschädigt sind. Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt
werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Soll-
te dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren
Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Lassen Sie den Akku nicht in heißen oder kalten Orten liegen. Extreme Temperaturen be-
einträchtigen das Ladevermögen des Akkus.
Akkublock nur bei einer Raumtemperatur von 10–40 °C betreiben. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus umweltgerecht.
10
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1018871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1009.07.2020 14:38:1909.07.2020 14:38:19
4.1.1. Entsorgung des Akkus
Der Akku ist fest eingebaut und kann für die Entsorgung nicht vom Benutzer entnommen
werden.
Entsorgen Sie daher das Gerät komplett (siehe Kap. Entsorgung).
DE
FR
NL
4.2. Sicherheitshinweise zur verwendeten WLAN-Schnittstelle
Verwenden Sie die WLAN-Funktion dieses Produkts nicht in der Nähe von medizinischen
oder anderen elektrischen Geräten. Die Verwendung der WLAN-Funktion in der Nähe medizinischer oder anderer elektronischer Geräte kann deren Funktionsweise beeinträchtigen.
Dieses Produkt empfängt möglicherweise Störungen von anderen Geräten, die Funkwel-
len abgeben. Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie dieses Produkt so weit wie
möglich von solchen Geräten entfernt, oder vermeiden Sie, solche Geräte gleichzeitig mit
diesem Produkt zu verwenden.
4.3. Laser
• Der Saugroboter ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um
Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen
Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts und schauen Sie nicht in
den Laserstrahl.
• Den Laserstrahl nicht gegen Personen und Tiere richten.
ES
IT
5. Systemvoraussetzungen
• Smartphone/Tablet mit mindestens iOS 9.0 oder Android mindestens Version 4.4
• App Medion® Robot MD 188XX (siehe Kapitel „10. Funktionen der Medion® Robot MD 188XX
App“ auf Seite 15).
6. Lieferumfang
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen
oder Folien.
Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb
von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
– Saugroboter mit integriertem Lithium-Ionen-Akkublock
– Docking Station (Ladestation)
– Netzadapter
– 2 Seitenbürsten
– Hauptbürste
– Staubbehälter
– Staubfilter
– Reinigungstool (unter dem Staubsaugerdeckel)
– Dokumentation
11
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1118871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1109.07.2020 14:38:1909.07.2020 14:38:19
7. Geräteübersicht
1
2
1) Staubsaugerdeckel
2) LED-Statusanzeigen
3) HAUS-, START/PAUSE-Taste
4) Aussparung zum Öffnen des Deckels
5) Sensorabdeckung
6) Staubbehälter mit Filter
7) Reinigungswerkzeug
8) EIN/AUS-Schalter
7.1. Unterseite
3
8
4
6
7
5
9
10
16
15
10
14
9) Reinigungsbürste, rechts
10) Sensor
11) Laufrad: zum Vortrieb des Geräts
12) Hauptbürste
13) Abdeckung der Hauptbürste
14) Laufrad: zum Vortrieb des Geräts
15) Reinigungsbürste, links
16) Laufrad: zur Unterstützung der Bewegungsrichtung
10
11
12
13
10
12
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1218871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1209.07.2020 14:38:2009.07.2020 14:38:20
7.2. Staubbehälter mit Filter
17
DE
FR
NL
18
19
17) Staubbehälterdeckel
18) Staubfilter
19) Staubfilterrahmen
8. Erste Inbetriebnahme
8.1. Reinigungsbürsten anbringen
Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten angebracht werden.
Die vorderen Reinigungsbürsten
gesteckt und wieder entnommen werden.
Drücken Sie die beiden Bürsten auf die Halterung. Um die Hauptbürste Drücken Sie die beiden Laschen der Abdeckung Setzen Sie die Hauptbürste mit der schmalen Seite in die dafür vorgesehene Öffnung und legen
Sie das breite Ende in die Mulde.
Verschließen Sie die Abdeckung wieder.
12
anzubringen, gehen Sie vor wie folgt:
9
und 15 können auf die dafür vorgesehenen Halterungen auf-
13
, um diese zu entfernen.
ES
IT
8.2. Ladestation platzieren
Platzieren Sie die Ladestation an einer Wand nahe einem Router mit gutem WLAN-Empfang bzw.
einem WLAN-Repeater.
Achten Sie darauf, dass zu den Seiten ca. 0,5 m und nach vorne 1 m Abstand benötigt wird. Schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss der Ladestation an. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
8.3. Akkublock aufl aden
Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Ionen-Akkublock ausgestattet. Nach dem Auspacken laden
Sie den Akkublock des Geräts zunächst für ca. 3 Stunden. Dies kommt der Leistungsfähigkeit des
Akkus auf lange Sicht zugute.
Der Roboter muss vollständig aufgeladen werden und kann entweder manuell auf die Ladestation
gesetzt werden oder selbständig auf die Ladestation fahren.
Platzieren Sie den Saugroboter auf der Ladestation so, dass die Ladekontakte übereinanderlie-
gen.
Damit der Saugroboter selbst auf die Ladestation fährt, platzieren Sie ihn in einem Abstand von
ca. 30 bis 50 cm vor der Ladestation und drücken Sie die Taste
Wenn der Roboter erfolgreich die Ladestation erreicht hat, ertönt ein Signalton.
3.
13
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1318871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1309.07.2020 14:38:2209.07.2020 14:38:22
Das Gerät wird aufgeladen, die Ladezustands-LED blinkt.
Sobald der Akkublock voll geladen ist, leuchtet die Diode dauerhaft.
Der Akkublock sollte spätestens nachgeladen werden, wenn die Ladezustands-LED blinkt.
Laden Sie den Akkublock vor dem nächsten Reinigungsgang auf. Der Saugroboter kehrt auto-
matisch zur Ladestation zurück, wenn der Akkustand niedrig ist. Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.
Falls die Leistung des Akkus deutlich nachlassen sollte, wenden Sie sich an das Medion
Service Center.
9. Staubsaugerbetrieb
Um die beste Reinigungsleistung zu erzielen stellen Sie sicher, dass alle losen Gegenstände auf dem
Boden wie Vorhänge, Kleidung, Papier, lose Kabel sowie Verlängerungskabel entfernt wurden.
Der Staubsaugerbetrieb ist auch ohne die Verbindung zur Applikation Medion® Robot MD 188XX möglich. Wir empfehlen allerdings die Verbindung, um eine Karte anlegen zu
können. Die Karte ist notwendig, um die erweiterten Funktionen nutzen zu können.
Um die beste Reinigungsleistung zu erzielen stellen Sie sicher, dass alle losen Gegenstände auf dem
Boden wie Vorhänge, Kleidung, Papier, lose Kabel sowie Verlängerungskabel entfernt wurden.
Der Roboter benötigt ca. 20 Sekunden, bis er betriebsbereit ist. Während dieser Initialisierungsphase leuchten die LED-Statusanzeigen und die LEDs der HAUS-, START/PAUSE-Taste 3 pulsieren langsam.
Über die HAUS-, START/PAUSE-Taste steuern Sie Ihren Saugroboter direkt am Gerät.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber und der Filter richtig eingesetzt ist. Stellen Sie den Saugroboter auf eine freie Fläche im Raum. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter Um die Reinigung zu starten, drücken Sie die START/PAUSE-Taste
8
auf die Position ON und das Gerät ist einsatzbereit.
3. Das Icon der Taste
leuchtet auf und es ertönt ein Signalton.
Für die Reinigung unterteilt der Saugroboter den Raum in für ihn sinnvolle Teilbereiche und reinigt
sie, indem er zuerst die Ränder abfährt und dann die Fläche in geordneten Bahnen reinigt.
Der Roboter reinigt die die gesamte zugängliche Fläche.
Die über die START/PAUSE-Taste 3 manuell gestartete Reinigung funktioniert nur,
wenn keine lokale Karte im Roboter gespeichert ist oder sich der Saugroboter nicht in seiner gespeicherten Karte lokalisieren kann. Gespeicherte „No-Go-Areas“ werden bei dieser
Art der Reinigung nicht berücksichtigt.
3
Die Reinigungsaufgabe kann unterbrochen werden, indem die START/PAUSE-Taste
erneut betätigt wird. Um die Aufgabe wieder fortzusetzen, muss die START/PAUSE-Taste ein weiteres Mal gedrückt werden.
Bei Betätigung der HAUS-Taste
während der Reinigung kann die Aufgabe abgebrochen werden.
Der Roboter fährt in diesem Fall zur Ladestation zurück.
14
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1418871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1409.07.2020 14:38:2209.07.2020 14:38:22
Nach Vollendung der Reinigung fährt der Roboter selbständig zur Ladestation zurück.
DE
FR
Über die LED-Statusanzeigen gibt der Saugroboter Ihnen die folgenden Hinweise:
Hinweis - eine Übersicht über die Fehlermeldungen des Saugroboters finden Sie im
Kapitel „14. Problemlösung“ auf Seite 19.
Staubbehälter voll
Ladezustand der Batterie
Saugroboter ist mit dem Heimnetzwerk verbunden
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Lose Kabel können sich während des Saugbetriebes in ihrem Saugroboter verfangen und von diesem mitgezogen werden. Geräte können so beispielsweise von einem Tisch gezogen und dabei beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel außer Reichweite.
Dieser Saugroboter ist nicht für den Gebrauch auf Teppichen geeignet, mit Ausnahme
von sehr kurzflorigen Teppichen.
NL
ES
IT
10. Funktionen der Medion® Robot MD 188XX App
Folgende Funktionen stehen Ihnen mit der Medion® Robot MD 188XX Applikation zur Verfügung:
• Verwenden von virtuellen Sperrzonen, um den Roboter von ganzen Räumen oder Wohnbereichen fernzuhalten.
• Echtzeitdarstellung der Reinigung auf einer Karte.
• Einstellung der Saugleistung in 3 Stufen.
• Zeitpläne (Tag/Uhrzeit) für regelmäßige Reinigungsaufgaben.
• Starten oder Stoppen der Reinigung über die App.
• Installieren von neuer Roboter Firmware, damit der Roboter immer auf dem aktuellsten Firmware -Stand ist.
• Sowie viele weitere Funktionen
10.1. Verbindung des Saugroboters mit einem Smartphone/Tablet
Laden Sie dieApplikation MEDION® Robot MD 188XX im Google Play Store
(für Android-Geräte) oder im App Store (für iPhones) auf Ihr Smartphone / Tablet
und installieren Sie die App.
Wenn Sie einen QR-Code-Reader auf Ihrem Smartphone / Tablet installiert ha-
ben, benutzen Sie den nebenstehenden Code, um die App herunterladen zu
können.
Bei der Ersteinrichtung muss sich der Saugroboter in der Ladeschale sowie die Ladeschale
in der Nähe des Internet-Routers bzw. eines WLAN-Repeaters befinden.
15
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1518871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1509.07.2020 14:38:2209.07.2020 14:38:22
Schalten Sie die sowohl die Ortungsdienste, als auch die Bluetooth®-Funktion sowie WLAN-
Funktion an Ihrem Smartphone / Tablet ein und starten Sie die Applikation Medion® Robot MD 188XX.
Folgen Sie den Hinweisen in der App.
10.2. Erkundungsfahrt
Während der Einrichtung der Applikation Medion® Robot MD 188XX sowie bei der Erschließung
neuer Räume wird der Saugroboter eine Ekundungsfahrt vornehmen.
Räumen Sie vor dem Start der Erkundungsfahrt alle Hindernisse aus dem Weg. Öffnen Sie alle Türen, damit der Saugroboter eine vollständige Karte erstellen kann. Alle Räume,
die nicht erkundet werden, können vom Saugroboter nicht gereinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber und der Filter richtig eingesetzt ist.
Die Dauer der Erkundungsfahrt hängt von der Wohnumgebung ab. Für 100 m² benötigt
der Roboter etwa 20 Minuten.
Die Kamera an der Lasereinheit dient ausschließlich der Auswertung der reflektierten Lasersignale zur Kartenerstellung und detektiert keine Bilder im herkömmlichen Sinne.
Sobald der Saugroboter wieder auf der Ladestation steht, ist die Erkundungsfahrt abgeschlossen und die erweiterten Funktionen können mit der App genutzt werden.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Aus baulichen und konstruktionellen Gründen innerhalb eines Raumes kann nicht
ausgeschlossen werden, dass die Sensoren des Saugroboters Treppen und Hindernisse nicht vollständig erfassen.
Testen Sie im Betrieb, ob der Saugroboter Treppenstufen oder andere Hindernisse er-
kennt.
Bauen Sie ggf. zusätzliche Barrieren auf, um Beschädigungen an Gegenständen, Wänden,
Treppen oder dem Gerät zu vermeiden oder definieren Sie über die Applikation Medion® Robot MD 188XX sogenannte „No-Go-Areas“.
11. Leistungsaufnahme des Saugroboters
Die Leistungsaufnahme des Saugroboters stellt sich gemäß der nachfolgenden Tabelle dar:
LeistungsaufnahmeWert
Standby aus BatterieversorgungTyp. 1,5 Watt aus der Batterie
Standby an der Ladestation< 2 Watt
Leistungsaufnahme im Betrieb, maximal~192 W (kurzfristig, höchstens 3 sec.)
Leistungsaufnahme im Betrieb, typisch~ 36 W
16
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1618871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1609.07.2020 14:38:2409.07.2020 14:38:24
12. Reinigung und Pfl ege
DE
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile.
Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netzteil niemals in Was-
ser oder Flüssigkeiten! Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nur trocken
bzw. mit einem leicht feuchten Tuch.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position OFF und
ziehen Sie vor jeder
Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs den Netzstecker aus der Steckdose.
Ihr Saugroboter lässt sich schnell und einfach reinigen und pflegen. Leeren Sie den Staubbehälter,
reinigen Sie den Filter nach jedem Einsatz. Reinigen Sie die Saugöffnung bei Bedarf.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfläche keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Wischen Sie die Oberfläche des Saugroboters und der Ladestation mit einem angefeuchteten Tuch ab.
• Reinigen Sie die die Sensoroberflächen und Ladekontakte mit einem sauberen trockenen Tuch.
12.1. Staubbehälter reinigen
Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den Staubbehälter 6 zu leeren und den Filter zu reinigen. Führen Sie die folgenden Schritte aus:
A) Öffnen Sie die Abdeckung auf der Oberseite des Saugroboters mit Hilfe der Aussparung
B) Entnehmen Sie den Staubbehälter, indem Sie die Entriegelung in den beiden Griffmulden be-
tätigen.
Die Griffmulden befinden sich vorne und hinten auf der Oberseite des Staubbehälters.
C) Öffnen Sie den Deckel
D) Spülen Sie den Staubbehälter gegebenenfalls mit Wasser aus.
Eine Reinigung mit Wasser ist nicht jedes Mal nötig. Stellen Sie den Staubbehälter nicht in die Spül-
maschine!
An der Innenseite des Deckels befindet sich der Filter, welcher ebenfalls gereinigt werden sollte.
E) Entfernen Sie den Staubfilterrahmen
F) Sobald Staubbehälter und Filter wieder trocken sind, setzen Sie den Filter wieder ein.
G) Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und schließen Sie den Deckel des Saugroboters.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Filter des Staubbehälters richtig eingesetzt ist.
17
des Staubbehälters und leeren Sie ihn über einem Mülleimer.
19
sowie den Staubfilter 18 und spülen Sie den Filter.
4
.
FR
NL
ES
IT
12.2. Saugöff nung reinigen
Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnung ansammeln und
so die Saugleistung beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, sollte in regelmäßigen Abständen die
Saugöffnung gereinigt werden.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie die Hauptbürste
der Roboterunterseite.
Entfernen Sie Schmutz und Staub an und in der Saugöffnung.
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1718871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1709.07.2020 14:38:2409.07.2020 14:38:24
12
durch Drücken der beiden Laschen der Abdeckung 13 auf
17
12.3. Bürsten reinigen
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der Bürsten. Führen Sie bitte die folgenden Schritte
aus:
Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es mit der Unterseite nach oben auf einen geraden Un-
tergrund.
Halten Sie die beiden Reinigungsbürsten
um sie aus dem Gerät zu entfernen.
Verwenden Sie für die Reinigung der Seitenbürsten sowie der Hauptbürste das mitgelie-
ferten Reinigungswerkzeug. Es eignet sich für die Entfernung von Schmutz, Staub und
Haaren.
Nach der Reinigung bringen Sie die Bürsten wieder an. Nach einiger Zeit sollten die Bürsten ausgetauscht werden, um effizienter zu arbeiten. Wegen Er-
satzzubehör wenden Sie sich bitte an unser Service Center.
Sollten sich die Borsten verbiegen kann es helfen, die Bürsten in heißes Wasser zu legen,
damit sie wieder ihre Ausgangsform annehmen.
9
und 15 fest und ziehen Sie sie gerade nach oben,
12.4. Sensoren reinigen
Der Staubsaugerroboter verfügt über einen Sensor auf der Vorderseite 5 sowie vier Sensoren auf
10
der Unterseite
Reinigen Sie die vordere Sensorabdeckung sowie die Abdeckungen der unteren Sensoren regel-
mäßig mit einem weichen Tuch, um eine bestmögliche Orientierung des Saugroboters zu gewährleisten.
.
12.5. Laufrad reinigen
Bei einer Blockade des vorderen Laufrads entfernen Sie das Laufrad und reinigen Sie es von Ver-
schmutzungen mit einem angefeuchteten Tuch.
Setzen Sie das vordere Laufrad wieder ein, bis es einrastet.
13. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Drücken und halten Sie die START/PAUSE-Taste 3 für etwa 10 Sekunden, um den Saugro-
boter zurückzusetzen.
Alle Kontrollleuchten erlöschen für ca. 1-2 Sekunden.
Der Roboter wird neu gestartet und alle Kontrollleuchten leuchten erneut auf.
Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellungen werden alle gespeicherten Karteninformationen gelöscht. Die Verbindung zur App muss erneut vorgenommen sowie eine Erkundungsfahrt durchgeführt werden, um eine neue Karte zu erstellen.
18
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1818871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1809.07.2020 14:38:2409.07.2020 14:38:24
14. Problemlösung
DE
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden
Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist,
wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Hauptbürste
Saugmotor
Akku auf einem kritisch
niedrigen Niveau
Rad steckt fest
oder dreht
sich nicht richtig
Hauptbürste klemmt
oder dreht sich nicht
richtig.
Etwas blockiert die
Saugöffnung.
Der Akku ist zu
schwach und der Roboter kann zum Aufladen nicht zur Ladestation zurückkehren.
Rad ist blockiert.
Reinigen Sie die Hauptbürste von Schmutz, Fusseln
oder Haaren.
Entfernen Sie die Hauptbürste und den Staubbehäl-
ter, um Objekte aus der Saugöffnung zu entfernen.
Stellen Sie den Roboter manuell auf die Ladestati-
on, um ihn aufzuladen.
Reinigen Sie die Räder von möglichem Schmutz,
Fusseln oder Haaren.
FR
NL
ES
IT
Kein Staubbehälter
Elektrisches
Problem
Die seitlichen
Bürsten bewegen sich nicht.
Roboter steckt
fest
Roboter nicht
am Boden
Der Staubbehälter ist
nicht oder falsch eingesetzt.
Interner Software-Fehler.
Durch Verschmutzung
blockiert.
Der Roboter kann sich
nicht mehr bewegen.
Roboter wurde angehoben.
Setzen Sie den Staubbehälter ordnungsgemäß ein.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Nehmen Sie die Bürsten ab, reinigen Sie diese
gründlich und setzen Sie die Bürsten wieder auf.
Befreien Sie den Roboter, damit sich dieser wieder
frei bewegen kann.
den Roboter ordnungsgemäß auf dem Boden plat-
zieren.
15. Lagerung/Transport
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen, staub- und frostfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Beachten Sie die in den technischen Daten genannten Umgebungsbedingungen für die Lage-
rung.
Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird. Um Beschädigungen bei einem Transport zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpa-
ckung zu nutzen.
19
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1918871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 1909.07.2020 14:38:2609.07.2020 14:38:26
16. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
GERÄT
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die
Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof
ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder
Ihre kommunale Verwaltung.
AKKUS
Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausgestattet. Entsorgen
Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott.
Staubbehälter Volumenca. 0,6 l
Betriebszeitca. 120 min.
Reinigungsflächebis zu 200 m²
Saugleistungmax. 1,85 kPa
Gewichtca. 3,5 kg
Abmessungenca. 34,6 x 9 x 34,6 cm
Betriebstemperatur+10 °C – +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb 40 % – 60 % relative Feuchte
Lagertemperatur+5 °C – +50 °C
Luftfeuchtigkeit zur Lage-
rung
WLAN-Standard802.11 b/g/n
Verschlüsselung64/128 bit WEP, WPA/WPA2,
Frequenzbereich2.400- 2.4835 GHz
20 % – 75 % relative Feuchte
WLAN
WPA-PSK/WPA2-PSK (TKIP/AES)
max. Sendeleistungca. 12 dBm
Kanal1 - 13
Akkublock
Lithium-Ionen-Akkublock
ModelFD-5RSW (RB)
HerstellerShenzhen Unite Fortune
Kapazität2600 mAh
20
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2018871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2009.07.2020 14:38:2609.07.2020 14:38:26
Bemessungsspannung
14,4 V
Leistung37,44 Wh
Zellen
4
DE
FR
Ladedauer ca. 3 Stunden
Netzadapter
HerstellerChanzeho Technology
Importeur:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
HR-Nummer: HRB 13274
ModellbezeichnungCZH024180100EUWH
Eingangsspannung /
Strom / Eingangswechsel-
100 – 240 V ~50/60 Hz
stromfrequenz
Ausgangsspannung /
Strom
18V
1000mA
Ausgangsleistung18,21 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb
85,72 %
NL
ES
IT
Effizienz bei geringer Last
(10%)
Leistungsaufnahme bei
Nulllast
78,36 %
0,08 W
18. EU Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet:
• RE- Richtline 2014/53/EU
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
21
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2118871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2109.07.2020 14:38:2609.07.2020 14:38:26
19. Datenschutzerklärung
Sehr geehrter Kunde!
Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher
Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten.
In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutz-
beauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com unterstützt. Wir verarbeiten Ihre Daten zum Zweck der Garantieabwicklung
und damit zusammenhängender Prozesse ( z.B. Reparaturen) und stützen uns bei der Verarbeitung
Ihrer Daten auf den mit uns geschlossenen Kaufvertrag.
Ihre Daten werden wir zum Zweck der Garantieabwicklung und damit zusammenhängender Prozesse ( z.B. Reparaturen) an die von uns beauftragten Reparaturdienstleister übermitteln. Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten im Regelfall für die Dauer von drei Jahren, um Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu erfüllen.
Uns gegenüber haben Sie das Recht auf Auskunft über die betreffenden personenbezogenen Daten sowie auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbeitung, Widerspruch gegen die Verarbeitung sowie auf Datenübertragbarkeit.
Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach den §§ 34 und 35
BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212
Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.
20. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst
an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
• In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service Community unter community.medion.com.
• Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
• Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur
Verfügung.
Deutschland
ÖffnungszeitenMultimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)
0201 22099-111
Mo. - Fr.: 07:00 23:00
Sa. / So.: 10:00 18:00
Haushalt & Heimelektronik
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
Serviceadresse
MEDION AG
45092 Essen
Deutschland
22
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2218871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2209.07.2020 14:38:2709.07.2020 14:38:27
Österreich
DE
ÖffnungszeitenRufnummer
Mo. - Fr.: 08:00 21:00
Sa. / So.: 10:00 -
01 9287661
18:00
Schweiz
ÖffnungszeitenRufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 19:00
0848 - 33 33 32
MEDION/LENOVO Service Center
Serviceadresse
MEDION Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
Serviceadresse
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Schweiz
FR
NL
ES
IT
Belgien
ÖffnungszeitenRufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 19:00
02 - 200 61 98
Luxemburg
ÖffnungszeitenRufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 19:00
34-20 808 664
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
23
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2318871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2309.07.2020 14:38:2709.07.2020 14:38:27
Deutschland
Österreich
Schweiz
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei-
tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei-
tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei-
tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Belgien
Luxemburg
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei-
tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei-
tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
24
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2418871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2409.07.2020 14:38:2709.07.2020 14:38:27
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge-
nehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie
zuerst immer unseren Kundenservice.
FR
NL
ES
IT
25
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2518871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2509.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
22. Allgemeine Garantiebedingungen
22.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung
auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine
Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des
Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren
Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
22.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung
zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach
eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien,
d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie
z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel
zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des
Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem
Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
22.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind,
übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.
26
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2618871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2609.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die
durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
22.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder
das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.
Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das
Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
22.2. Besondere Garantiebedingungen für PC, Notebook, Pocket PC
(PDA), Geräte mit Navigationsfunktion (PNA), Telefongeräte,
Mobiltelefone und Geräte mit Speicherfunktion
Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarten, etc.) einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantie deckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene Produkt.
Hardware zu Ihrem Produkt, die nicht vom Garantiegeber produziert oder vertrieben wurde, kann
die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am Produkt selbst oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.
Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der vom Garantiegeber mitgelieferten Software wird für die Datenträger, z.B. und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Kauf
garantiert. Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt der Garantiegeber die defekten Datenträger
kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für
die Datenträger wird jede Software ohne Mängelgewähr geliefert. Ferner wird nicht zugesichert,
dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei funktioniert oder Ihren Anforderungen
genügt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie
für die Vollständigkeit übernommen.
Bei der Reparatur des Produktes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen
Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine
Sicherungskopie besitzen. Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur
der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software oder sonstige Folgeschäden übernimmt
der Garantiegeber keine Haftung.
DE
FR
NL
ES
IT
22.3. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur
bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen
Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes
sichergestellt werden:
• Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneinge-
schränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
• Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausfüh-
rung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden,
müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
27
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2718871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2709.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
• Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
• Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
• Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt
mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno
entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
28
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2818871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2809.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
Sommaire
DE
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ............................................... 31
1.1. Explication des symboles ...................................................................................................................31
6. Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 37
7. Vue d’ensemble de l’appareil ............................................................................................. 38
7.1. Face inférieure ........................................................................................................................................ 38
7.2. Bac à poussière avec filtre .................................................................................................................. 39
8. Première mise en service ................................................................................................... 39
8.1. Montage des brosses de nettoyage ...............................................................................................39
8.2. Mise en place de la station de charge ........................................................................................... 39
8.3. Charge de la batterie ........................................................................................................................... 39
9. Fonctionnement de l’aspirateur ........................................................................................ 40
10. Fonctions de l’application Medion® Robot MD188XX .................................................... 41
10.1. Connexion de l’aspirateur robot avec un smartphone/une tablette ................................. 41
10.2. Parcours de reconnaissance .............................................................................................................. 42
11. Consommation de l’aspirateur robot ................................................................................ 42
12. Nettoyage et entretien ....................................................................................................... 43
12.1. Nettoyage du bac à poussière ..........................................................................................................43
12.2. Nettoyage de l’ouverture d’aspiration ..........................................................................................43
12.3. Nettoyage des brosses ........................................................................................................................ 43
12.4. Nettoyage des capteurs ......................................................................................................................44
12.5. Nettoyage de la roue directrice ....................................................................................................... 44
13. Réinitialisation à la configuration usine par défaut ........................................................ 44
22.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs
personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec
fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de
22.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou
échanges sur site ................................................................................................................................... 52
FR
NL
ES
IT
29
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2918871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 2909.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
30
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 3018871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 3009.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation
DE
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez
compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait
partie intégrante de l’appareil. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit
être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées.
DANGER!
Danger de mort imminente!
AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution!
FR
NL
ES
IT
AVERTISSEMENT!
Danger dû à des matières explosives!
ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!
AVIS!
Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel!
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil!
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation!
• Énumération/Information sur des événements se produisant pendant l’utilisation
Action à exécuter
Déclaration de conformité (voir chapitre «Information relative à la conformité»):
Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.
31
18871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 3118871 ML DS 5006 5537 Content final_rev1.indb 3109.07.2020 14:38:2809.07.2020 14:38:28
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.