Medion MD 18600 User Guide

Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
Saugroboter Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Aspirapolvere
MEDION® MD 18600
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung ................................................................. 4
1.1. Zeichenerklärung .....................................................................................................4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
3. Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
3.1. Umgang mit Akkus ................................................................................................10
4. Lieferumfang ............................................................................................. 11
5. Geräteübersicht ......................................................................................... 12
5.1. Unterseite .................................................................................................................12
5.2. Staubbehälter mit Filter .......................................................................................13
5.3. Ladestation...............................................................................................................13
5.4. Bedienelemente .....................................................................................................14
5.5. Displayanzeige ........................................................................................................14
5.6. Sensoren am Saugroboter ..................................................................................15
6. Erste Inbetriebnahme ............................................................................... 15
6.1. Reinigungsbürsten anbringen ..........................................................................15
6.2. Akkublock aufladen ..............................................................................................15
7. Staubsaugerbetrieb .................................................................................. 16
7.1. Countdown-Timer einstellen .............................................................................17
7.2. Modus auswählen ..................................................................................................18
7.3. Staubbehälter reinigen ........................................................................................19
7.4. Saugöffnung reinigen ..........................................................................................19
7.5. Bürsten reinigen .....................................................................................................20
7.6. Laufrad reinigen .....................................................................................................20
8. Problemlösung .......................................................................................... 20
9. Akkublock entfernen................................................................................. 22
10. Entsorgung ................................................................................................. 23
11. Technische Daten ....................................................................................... 24
12. Konformitätsinformation .......................................................................... 24
13. Impressum ................................................................................................. 25
14. Allgemeine Garantiebedingungen .......................................................... 25
14.1. Allgemeines .............................................................................................................25
14.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den
Vorort Austausch ....................................................................................................27
15. Service-Adressen ....................................................................................... 27
15.1. Deutschland .............................................................................................................27
15.2. Österreich .................................................................................................................28
15.3. Schweiz ......................................................................................................................28
15.4. Belgien .......................................................................................................................28
15.5. Luxemburg ...............................................................................................................28
DE
FR
NL
ES
IT
3
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu­verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal­ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge­rätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.1. Zeichenerklärung
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
4
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
DE
FR
 Auszuführende Handlungsanweisung
Abb. A
Abb. B
S
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be­dienung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge­hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An­schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse ei­nes isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Gleichstrom-Symbol
Polaritätskennzeichnung
Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Pola­rität des Steckers, es gibt zwei Varianten der Polarität entweder Innen Plus und Außen Minus (Abb. A) oder Innen Minus und Außen Plus (Abb. B).
Symbol für elektrisches Schaltnetzteil
NL
ES
IT
Transformator - kurzschlussfest
Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet, wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlos­sen ist und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurz­schlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt.
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu­men geeignet.
Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „10. Entsorgung“ auf Seite 23)
5
IP20 Dieses Gerät verfügt gemäß DIN EN 60529 über die Schutzart IP20,
dies bedeutet: Das Gerätegehäuse ist geschützt:
• gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger.
• gegen Eindringen von festen Fremdkörper mit einem Durchmes­ser von 12,5 mm und größer
Das Gerätegehäuse ist nicht wasserdicht
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Saugroboter dient zur selbsttätigen, trockenen Reinigung von glatten und ebenen Fußböden im Innenbereich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwen­dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
− in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich- tungen;
− in Frühstückspensionen
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge­brauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä­ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
 Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie­ferten Zusatzgeräte.
 Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
 Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be­dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per­sonen- oder Sachschäden führen.
6
 Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
− extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
− direkte Sonneneinstrahlung,
− offenes Feuer.
3. Sicherheitshinweise
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte­re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
 Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz
aufbewahren.
 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
 Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem /Netzad-
apter/Netzkabel ferngehalten werden.
 Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
DE
FR
NL
ES
IT
7
GEFAHR! Stromschlaggefahr!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elekt­rischen Schlags/Kurzschlusses.
 Verwenden Sie zum Laden des Akkus den mitgelieferten
Netzadapter und die Ladestation.
 Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen-
det werden.
 Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare,
ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die örtliche Netz­spannung muss den technischen Daten des Netzadapters entsprechen.
 Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen
müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
 Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdo-
se, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
 Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, des Netzkabels,
der Ladestation oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.
 Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und
setzen Sie das Gerät niemals Tropf- oder Spritzwasser aus.
 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie
das Gerät laden.
 Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Sau-
groboter sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
 Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Saugroboter, die La-
destation oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
 Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich
umgehend an das Medion Service Center.
 Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
8
 Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netz-
teil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs das Netzteil aus der Steckdose.
DE
FR
NL
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten oder bestimmten Feststoffen besteht Brand- oder Ex­plosionsgefahr.
 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzünd-
baren Materialien. Saugen Sie keine scharfkantigen oder leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie z.B. Streichhölzer oder heiße Asche auf.
 Saugen Sie keinesfalls Tonerstaub (Laserdrucker, Kopierer) auf.
VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden!
Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit ei­nes Geräteschadens durch unsachgemäße Behandlung.
 Benutzen Sie das Gerät nur zum Aufsaugen kleiner Mengen
Staub, Schmutz und Krümeln. Leeren Sie den Staubbehälter nach jeder Benutzung.
 Benutzen Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten oder feuchten
Schmutz aufsaugen.
 Um Stolpergefahr zu vermeiden, verwenden Sie kein Verlän-
gerungskabel und informieren Sie anwesende Personen über den Betrieb des Saugroboters.
 Entfernen Sie vor dem Betrieb alle empfindlichen Gegenstän-
de (z.B. Glas, Lampen, Vasen) und Objekte, die sich in den Bürsten verfangen oder aufgesaugt werden könnten (z.B. Schnüre, Kleidung, Zeitungen, Vorhänge) aus dem Arbeitsbe­reich. Stellen Sie ggf. die Lichtschranke auf, um den Arbeits­bereich einzuschränken.
ES
IT
9
 Decken Sie die Sensoren und Lüftungsschlitze des Saugrobo-
ter nicht ab.
3.1. Umgang mit Akkus
Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Akkus können explodieren, wenn sie großer Hitze aus-
gesetzt werden.  Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.  Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer, starkem Kunstlicht oder dergleichen aus!
HINWEIS!
Gefahr von Akkuschaden.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zur voll-
ständigen Zerstörung des Akkus führen.  Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.  Laden Sie den Akku regelmäßig und möglichst vollständig
auf. Belassen Sie den Akku nicht für längere Zeit im entlade­nen Zustand.
 Sollte sich der Akku nicht mehr oder nur noch teilweise aufla-
den lassen, wenden Sie sich an den Service.
 Verwenden Sie keine Ladegeräte, die in irgendeiner Weise be-
schädigt sind.
 Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht. Ihre Hände oder
Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könn­te in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies pas­sieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer gro­ßen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
 Lassen Sie den Akku nicht in heißen oder kalten Orten liegen.
Extreme Temperaturen beeinträchtigen das Ladevermögen des Akkus.
10
 Entsorgen Sie verbrauchte Akkus umweltgerecht (siehe Kap.
„9. Akkublock entfernen“ auf Seite 22).
4. Lieferumfang
DE
FR
NL
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
 Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
− Saugroboter mit integriertem Lithium-Ionen-Akkublock
− Ladestation
− Netzteil
− Reinigungspinsel
− Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
ES
IT
11
5. Geräteübersicht
5
1
2
4
1) Staubbehälterdeckel
2) Staubbehälter mit Filter
3) Netzteilanschluss
4) Ein-/Ausschalter
5) Stoßfänger
6) Bedienelemente
7) Markierung zum Öffnen des Deckels
3
5.1. Unterseite
17
16
15
14
10
13
6
Push
8
9
11
12
7
8) Ladekontakte
9) Laufrad: Zur Unterstützung der Bewegungsrichtung
10) Reinigungsbürste, rechts
11) Saugöffnung
12) Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts
13) Lüftungsschlitze
12
14) Typenschild
15) Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts
16) Batteriefach
17) Reinigungsbürste, links
5.2. Staubbehälter mit Filter
18
19
20
21
18) Staubfilter
19) Staubbehälter mit Deckel
20) EPA-Filterrahmen
21) EPA-Filter
5.3. Ladestation
DE
FR
NL
ES
IT
22
23
22) Kontrollleuchte
23) Gehäuse
24) Netzteilanschluss
25) Ladekontakte
24
25
13
5.4. Bedienelemente
27282930
26) Displayanzeige
27) Saugbewegung im Kreis/ Startzeitmodus: Zahlenwert verringern
28) Zurückkehren zur Ladestation/ Startzeitmodus: Zahlenwert erhöhen
29) Startzeitmodus: von Stundenanzeige zur Minutenanzeige wechseln
30) Start: automatische Standard-Reinigung/Stopp: Standbymodus/ Startzeit einstellen: Auswahl der Startzeit bestätigen
5.5. Displayanzeige
26
14
Symbol Bedeutung
Standby-Modus. Wählen Sie eine Funktion.
Eckenreinigungs-Modus
Automatischer Reiningung-Modus
Spotreinigungs-Modus.
Zurück zur Basis-Modus
Batteriestand ist sehr niedrig. Die Batterie muss aufgeladen werden.
Symbol Bedeutung
Batterie ist voll aufgeladen.
DE
FR
Batterie wird geladen.
5.6. Sensoren am Saugroboter
A
C
A Sensor vorne B Sensor rechts C Sensor links
B
6. Erste Inbetriebnahme
6.1. Reinigungsbürsten anbringen
Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten angebracht werden. Die Bürsten können mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers angebracht und
entnommen werden.
 Drücken Sie die beiden mit L und R bezeichneten Bürsten auf die Halterungen,
bis sie einrasten. Achten Sie dabei auf die Bezeichnung L und R am Gerät.
NL
ES
IT
6.2. Akkublock aufl aden
Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Ionen-Akkublock ausgestattet. Nach dem Auspacken laden Sie den Akkublock des Geräts zunächst für ca. 4,5 Stunden. Dies kommt der Leistungsfähigkeit des Akkus auf lange Sicht zugute.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Saugroboter auf die Position I , da sonst der Akkublock nicht geladen wird.
15
Direktes Aufladen des Geräts
 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Netzteilanschluss an der Seite
des Saugroboter an.
Aufladen über die Ladestation
 Schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss der Ladestation an. Platzie-
ren Sie den Saugroboter auf der Ladestation so, dass die Ladekontakte überein-
anderliegen.  Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.  Das Gerät wird aufgeladen, im Display wird der Ladevorgang durch die Symbole
IIII blinkenden angezeigt.  Sobald der Akkublock voll geladen ist, wird im Display FULL angezeigt.
Der Akkublock sollte spätestens nachgeladen werden, wenn im Display LO ange­ziegt wird.
 Laden Sie entweder den Akkublock vor dem nächsten Reinigungsgang über das
Netzteil am Gerät oder schließen Sie die Ladestation an, damit der Saugroboter
automatisch zum Aufladen zu dieser zurück kehren kann.
Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.
Falls die Leistung des Akkus deutlich nachlassen sollte, wenden Sie sich an das Medion Service Center.
7. Staubsaugerbetrieb
Um die beste Reinigungsleistung zu erzielen stellen Sie sicher, dass alle losen Ge­genstände auf dem Boden wie Vorhänge, Kleidung, Papier, lose Kabel sowie Verlän­gerungskabel entfernt wurden.
HINWEIS! Gefahr von Sachschaden!
Lose Kabel können sich während des Saugbetriebes in ih­rem Saugroboter verfangen und von diesem mitgezogen werden. Geräte können so beispielsweise von einem Tisch gezogen und dabei beschädigt werden.
 Verlegen Sie Kabel außer Reichweite.
Dieser Saugroboter ist nicht für den Gebrauch auf Teppichen geeignet.
16
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des
Tastendruckes.
 Entfernen Sie vor dem Einschalten den Stecker des Netzteils aus dem Gerät.  Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber und der Filter richtig eingesetzt ist.  Stellen Sie den Saugroboter auf eine freie Fläche im Raum.  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position I und das Gerät ist einsatzbereit.  Drücken Sie die Taste Start
starten.
Im Display wird AUTOangezeigt.
 Drücken Sie die Taste erneut, um den Reinigungsvorgang zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie die Reiniung fortsetzen wollen.
Wenn Sie keine Taste innerhalb von 30 Sekunden betätigen, wechselt der Saugroboter in den Ruhemodus. Sie können den Saugroboter vom Betrieb direkt in den Ruhemodus schalten, indem Sie die Taste gedrückt halten. Im Ruhemodus ist das Display ausgeschaltet.
Bei niedrigem Akkustand kehrt der Saugroboter automatisch zur Lade­station zurück. Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungs­vorgang unterbrochen.
 Reinigen Sie regelmäßig bei ausgeschaltetem Gerät (Ein-/Ausschalter auf Position 0)
die Saugöffnung und leeren Sie nach jeder Verwendung den Staubbehälter.
auf dem Gerät, um den Reinigungsvorgang zu
ca. drei Sekunden
DE
FR
NL
ES
IT
7.1. Countdown-Timer einstellen
Um einen Reinigungsvorgang in Ihrer Abwesenheit oder zu einem bestimmten Zeit-
punkt zu starten, stellen Sie den Countdown-Timer für die Reinigung ein. Gehen Sie
wie folgt vor:
 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Gerät auf die Position I .
Der Saugroboter ist einsatzbereit.
 Drücken Sie die Taste , um die Countdown-Zeit einzustellen.
Die Minutenanzeige blinkt.
 Stellen Sie mit Hilfe der Tasten (Zahlenwert erhöhen) oder (Zahlenwert
verringern) die Minuten ein.
 Drücken Sie die Taste , um die Stundenanzeige einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt.
 Stellen Sie mit Hilfe der Tasten (Zahlenwert erhöhen) oder (Zahlenwert
verringern) die Stunde ein.
 Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Start/Stopp Taste .
Der Countdown-Timer ist eingestellt und startet jeden Tag zur selben Zeit den Reini-
gungsvorgang.
Um den Countdown-Timer zu deaktivieren stellen Sie die Minuten- und Stundenan-
zeige, wie beschrieben auf 00:00.
17
Wenn Sie den Ein-Ausschalter auf Position 0 stellen, werden alle Einstel- lungen zurückgesetzt.
7.2. Modus auswählen
Durch die Sensoren und den Stoßdämpfer am Gerät wird der Saugroboter automa­tisch durch die Räumlichkeiten geleitet. Sie können festlegen, wie der Saugroboter dabei vorgehen soll:
Reinigungsmodus Tastendruck auf Art der Reinigung
Automatisch
punktuelle Reinigung
Zurück zur Ladestation
Hindernisabhängige Standard-Rei­nigung
Zur gezielten Reinigung einer Fläche um den Startpunkt des Saugroboters herum
Saugroboter kehrt zur Ladestation zurück und lädt den Akkublock auf.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz­schlusses durch
 Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder
das Netzteil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nur tro­cken bzw. mit einem leicht feuchten Tuch.
 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position
und ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs den Netzstecker aus der Steckdose.
Ihr Saugroboter lässt sich schnell und einfach reinigen und pflegen. Leeren Sie den Staubbehälter, reinigen Sie den Filter nach jedem Einsatz. Reinigen Sie die Saugöff­nung bei Bedarf.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfläche keine Lösungsmittel, ätzen­de oder gasförmige Reinigungsmittel. Wischen Sie die Oberfläche des Saugrobo­ters und der Ladestation mit einem angefeuchteten Tuch ab.
• Reinigen Sie die die Sensoroberflächen und Ladekontakte mit einem sauberen trockenen Tuch.
stromführende Teile.
0
18
7.3. Staubbehälter reinigen
Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den Staubbehälter zu leeren und den Filter zu reinigen. Führen Sie die folgenden Schritte aus:
DE
FR
NL
ES
BC
EFG
A) Drücken Sie auf die mit PUSH markierte Druckfläche des Gerätedeckels. Der Deckel öffnet sich. B) Klappen Sie den Griff des Staubbehälters hoch und entfernen Sie den Staub-
behälter aus dem Saugroboter. C) Entfernen Sie den EPA-Filter mit EPA-Filterrahmen. D) Klappen Sie den Staubbehälterdeckel auf und entfernen Sie den Staubfilter. E) Leeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer. F) Spülen Sie den Staubbehälter mit Wasser aus. Eine Reinigung mit Wasser ist nicht je-
des Mal nötig. Stellen Sie den Staubbehälter nicht in die Spülmaschine!
Reinigen Sie den Staubfilter und EPA-Filter regelmäßig mit dem mitgelieferten
Pinsel. G) Sobald der Staubbehälter trocken ist, setzen Sie die Filter wieder ein. Nach
erfolgter Reinigung setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und schließen
Sie den Deckel des Saugroboters.
 Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass der Filter des Staubbehälters richtig
eingesetzt ist.
D
IT
7.4. Saugöff nung reinigen
Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnung ansammeln und so die Saugleistung beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, sollte in regelmäßigen Abständen die Saugöffnung gereinigt werden.
 Schalten Sie das Gerät aus.  Entfernen Sie Schmutz und Staub an und in der Saugöffnung.
19
7.5. Bürsten reinigen
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der Bürsten. Führen Sie bitte die folgen­den Schritte aus:
 Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es mit der Unterseite nach oben auf ei-
nen geraden Untergrund.
 Lösen Sie jeweils die Schraube an den Bürste mit einem Kreuzschlitzschrauben-
dreher. Halten Sie die Bürsten fest und ziehen Sie sie gerade nach oben, um sie aus dem Gerät zu entfernen.
 Reinigen Sie die Bürsten von Verschmutzungen und Haaren.  Nach der Reinigung bringen Sie die Bürsten wieder an.  Nach einiger Zeit sollten die Bürsten ausgetauscht werden, um effizienter zu ar-
beiten. In Bezug auf bestellbares Ersatzzubehör wenden Sie sich bitte an unser Service Center.
Sollten sich die Borsten verbiegen kann es helfen, die Bürsten in heißes Wasser zu legen damit sie wieder ihre Ausgangsform annehmen.
7.6. Laufrad reinigen
 Bei einer Blockade des vorderen Laufrads entfernen Sie das Laufrad und reinigen
Sie es von Verschmutzungen mit einem angefeuchteten Tuch.
 Setzen Sie das vordere Laufrad wieder ein, bis es einrastet.
8. Problemlösung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere ge­eignete Fachwerkstatt.
20
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Im Display wird der Fehler­code E10 angezeigt.
Im Display blinkt das Sym­bol IIII, nachdem das Ge­rät eingeschaltet wurde.
Saugroboter bewegt sich nicht, im Display wird E01 oder E02 angezeigt.
Einfacher Signalton ertönt. Sensorstörung, im Display
wird der Fehlercode E05 an­gezeigt.
Doppelter Signalton ertönt. Gerät ist blockiert Im Display wird der Fehler-
code E06 angezeigt. Dreifacher Signalton ertönt.
Die seitlichen Bürsten bewe­gen sich nicht.
Der Akkublock ist leer. Ein-Ausschalter ist auf
Position 0 .
Der Akkublock ist leer.
E01: Linkes Rad ist blo­ckiert.
E02: Rechtes Rad ist blo­ckiert.
Der Saugroboter steht auf einem dunklen Boden.
Der Sensor ist verdeckt.
Saugroboter steckt fest.
Durch Verschmutzung blockiert.
 Lassen Sie den Akku-
block etwa 4,5 Stun­den lang vollständig aufladen.
 Schalten Sie den Ein-
Ausschalter auf I .
 Lassen Sie den Akku-
block etwa 4,5 Stun­den lang vollständig aufladen.
 Entfernen Sie alle Stö-
rungen.
 Beheben Sie die Stö-
rung an den Rädern.
 Versetzen Sie den Saugro-
boter an eine hellere Stelle.
 Reinigen Sie den Sensor.
 Versetzen Sie den Sau-
groboter an eine ande­re Stelle.
 Nehmen Sie die Bürs-
ten ab, anschließend gründlich reinigen und wieder aufsetzen.
DE
FR
NL
ES
IT
21
9. Akkublock entfernen
VORSICHT! Verletzungsgefahr.
 Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht
ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen.
 Entnommene Akkus keinen extremen Bedingungen
aussetzen, z. B. auf Heizkörpern, Sonnenschein! Er­höhte Auslaufgefahr!
 Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermei-
den. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
 Nehmen Sie den Akkublock vor der Entsorgung des Saugroboters oder bei ei-
nem Defekt des Akkublocks heraus.
 Vergewissern Sie sich, dass der Akkublock beim Herausnehmen vollständig ent-
laden ist.
 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzstecker aus der Steckdose
und das Netzkabel aus dem Gerät.
 Lösen Sie die beiden Schrauben an der Unterseite des Saugroboters mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das Akkufach.
 Entnehmen Sie den Akkublock, indem Sie an der Lasche ziehen.  Ziehen Sie den Stecker des Akkublocks von der Buchse des Geräts ab.  Entsorgen Sie den Akkublock umweltgerecht (siehe „10. Entsorgung“ auf Seite 23).  Beim Wechsel des Akkublocks verbinden Sie den Stecker des Akkublocks mit der
Buchse des Geräts. Legen Sie einen neuen Akkublock ein. Verwenden Sie aus­schließlich ein Akkupack des gleichen Typs.
 Verschließen Sie das Akkufach mit den beiden Schrauben.
22
10. Entsorgung
DE
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver­packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwen­dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien/Akkus
Verbrauchte Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im bat­terievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen ent­sprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
FR
NL
ES
IT
23
11. Technische Daten
Lautstärke ca. 68dB Staubbehälter Kapazität 0,3 l Betriebszeit ca. 90 min. Gewicht ca. 2,17 Kg Abmessungen ca. 300 x 78 mm
Akkublock
Litium-Ionen-Akkublock Model: UR18650ZT-4S1P-AGX Hersteller: BYD, China Akkukapazität Leistung 38,5 Wh Ladedauer ca. 4,5 Stunden Betriebstemperatur 10 °C – 40 °C
Netzteil
Modell GSCV0600S019V12E Hersteller GSP, China Eingang 100–240V~, 50/60Hz, 0,5A Ausgang Schutzklasse IP20
14,8V 2600 mAh
19V
600mA
Technische Änderungen vorbehalten.
12. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 18600 mit den fol­genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
24
13. Impressum
Copyright © 2018 Stand: 27/04/2018 Alle Rechte vorbehalten.
DE
FR
NL
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an-
deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel­lers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfü­gung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
14. Allgemeine Garantiebedingungen
14.1. Allgemeines
Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro­duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.
Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung trans­portsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Ga­rantiegeber keine Haftung.
Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie er­halten dort Informationen über die weiteren Schritte.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb
des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
ES
IT
25
14.1.1. Umfang
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr­leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro­duktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.
Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Ver­brauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Ab­ständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.
Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grund­sätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Ga­rantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in ei­nem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden.
Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti­ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ih­nen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.
14.1.2. Ausschluss
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädi­gungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantie­geber keine Garantie.
Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur ent­standen ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autori­sierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkle­ber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
14.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.
Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hard-
ware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.
26
14.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort
Reparatur bzw. den Vorort Austausch
Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gel­ten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Aus­tausch für Ihr Produkt.
Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:
• Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintref-
fen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
• Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungs-
gemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Ver­fügung gestellt werden.
• Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der
Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verant­wortlich.
• Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte
nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
• Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Aus-
tausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
DE
FR
NL
ES
IT
15. Service-Adressen
15.1. Deutschland
Multimedia 0201 22099-111  0201 22099-190 CE-Produkte 0201 22099-222  0201 22099-209 (Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu den jeweiligen Gebühren des Telefonan-
bieters.)
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00
www.medion.de @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
27
15.2. Österreich
01 928 7661 (Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu den jeweiligen Gebühren des Telefonan-
bieters.)
Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00
www.medion.at @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
15.3. Schweiz
0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, abweichende Kosten aus dem Mobilfunknetz)
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
www.medion.ch @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
15.4. Belgien
022006198  022006199 (Lokaltarif)
Premium Hotline 0900-51111 (0,45 €/min)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/be @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
15.5. Luxemburg
34-20 808 664 34-20 808 665 (Lokaltarif)
Mo - Fr: 09:00 - 19:00
www.medion.com/lu @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact
28
Sommaire
1. À propos de ce mode d'emploi ................................................................. 30
1.1. Explication des symboles ....................................................................................30
2. Utilisation conforme .................................................................................. 32
3. Consignes de sécurité................................................................................ 33
3.1. Manipulation sûre des batteries .......................................................................36
4. Contenu de l'emballage ............................................................................ 37
5. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................... 38
5.1. Vue de dessous .......................................................................................................38
5.2. Bac à poussière avec filtre ...................................................................................39
5.3. Station de charge ...................................................................................................39
5.4. Éléments de commande .....................................................................................40
5.5. Affichages à l'écran................................................................................................40
5.6. Capteurs de l'aspirateur robot ..........................................................................41
6. Première mise en service .......................................................................... 41
6.1. Montage des brosses de nettoyage ................................................................41
6.2. Chargement de la batterie .................................................................................41
7. Fonctionnement de l'aspirateur ............................................................... 42
7.1. Régler le compte à rebours ................................................................................43
7.2. Sélection du mode ................................................................................................44
7.3. Nettoyage du bac à poussière ...........................................................................45
7.4. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration ...........................................................45
7.5. Nettoyage des brosses .........................................................................................46
7.6. Nettoyer la roue directrice ..................................................................................46
8. Dépannage rapide ..................................................................................... 46
9. Retrait de la batterie .................................................................................. 48
10. Recyclage ................................................................................................... 49
11. Caractéristiques techniques ..................................................................... 50
12. Déclaration de conformité ........................................................................ 50
13. Mentions légales ........................................................................................ 51
14. Conditions générales de la garantie commerciale .................................. 51
14.1. Dispositions générales .........................................................................................51
14.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les
réparations et/ou échanges sur site ................................................................53
15. Adresse du Service .................................................................................... 54
15.1. France .........................................................................................................................54
15.2. Suisse ..........................................................................................................................54
15.3. Belgique ....................................................................................................................54
15.4. Luxembourg ............................................................................................................55
DE
FR
NL
ES
IT
29
1. À propos de ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali-
té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou­veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
1.1. Explication des symboles
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque de choc électrique !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque dû à des matières explo­sives !
30
PRUDENCE !
Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!
REMARQUE !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d'emploi !
DE
FR
Action à exécuter
Illustr. A
Illustr. B
S
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Déclaration de conformité (voir chapitre «Information relative à la conformité») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.
Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des ap­pareils électriques comportant une isolation double et/ou renfor­cée continue et n'ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d'un appareil électrique entouré d'un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer par­tiellement ou complètement l'isolation supplémentaire ou renforcée.
Symbole du courant continu
Repères de polarité
Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent la polarité du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus à l'intérieur et moins à l'extérieur (illustr. A) ou moins à l'intérieur et plus à l'extérieur (illustr. B).
Symbole pour bloc d'alimentation à commutation électrique
NL
ES
IT
Transformateur – protégé contre les courts-circuits
Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils définies lorsque le transformateur est surchargé ou court-cir­cuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme.
Utilisation à l'intérieur de pièces
Les appareils portant ce symbole conviennent uniquement pour l'uti­lisation à l'intérieur de pièces.
Éliminer l'appareil de manière écologique (voir «10. Recyclage» en page 49).
31
Loading...
+ 104 hidden pages