Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer
Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.1. Zeichenerklärung
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährlichen
Stoffen!
4 von 126
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten
Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
DE
FR
•
Auszuführende Handlungsanweisung
Abb. A
Abb. B
S
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit
diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der
EG-Richtlinien.
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann
teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung
bilden.
Gleichstrom-Symbol
Polaritätskennzeichnung
Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Polarität des Steckers, es gibt zwei Varianten der Polarität entweder Innen
Plus und Außen Minus (Abb. A) oder Innen Minus und Außen Plus
(Abb. B).
Symbol für elektrisches Schaltnetzteil
NL
ES
IT
Transformator - kurzschlussfest
Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht
überschreitet, wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlossen ist, und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurzschlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt.
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „11. Entsorgung“ auf Seite
24)
5 von 126
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Saugroboter dient zur selbsttätigen, trockenen Reinigung
von glatten, ebenen Fußböden und von Kurzflor-Teppichen im
Innenbereich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu
bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
− in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich-
tungen;
− in Frühstückspensionen
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
6 von 126
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
− extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
− direkte Sonneneinstrahlung,
− offenes Feuer.
3. Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und
Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz
aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter
und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem /Netzad-
apter/Netzkabel ferngehalten werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
DE
FR
NL
ES
IT
7 von 126
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses.
Verwenden Sie zum Laden des Akkus den mitgelieferten
Netzadapter und die Ladestation.
Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen-
det werden.
Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare,
ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Netzadapters
entsprechen.
Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen
müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdo-
se, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das
Netzkabel nicht.
Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, des Netzkabels,
der Ladestation oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten
oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort
den Stecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und
setzen Sie das Gerät niemals Tropf- oder Spritzwasser aus.
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie
das Gerät laden.
Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Sau-
groboter sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Saugroboter, die La-
destation oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich
umgehend an das Medion Service Center.
8 von 126
Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netz-
teil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder
Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des
Zubehörs das Netzteil aus der Steckdose.
DE
FR
NL
ES
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten
oder bestimmten Feststoffen besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzünd-
baren Materialien. Saugen Sie keine scharfkantigen oder
leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie z.B.
Streichhölzer oder heiße Asche auf.
Saugen Sie keinesfalls Tonerstaub (Laserdrucker, Kopierer) auf.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden!
Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit eines Geräteschadens durch unsachgemäße Behandlung.
Benutzen Sie das Gerät nur zum Aufsaugen kleiner Mengen
Staub, Schmutz und Krümeln. Leeren Sie den Staubbehälter
nach jeder Benutzung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten oder feuchten
Schmutz aufsaugen. Lassen Sie feucht gereinigte Teppiche
vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Um Stolpergefahr zu vermeiden, verwenden Sie kein Verlän-
gerungskabel und informieren Sie anwesende Personen über
den Betrieb des Saugroboters.
Entfernen Sie vor dem Betrieb alle empfindlichen Gegenstän-
de (z.B. Glas, Lampen, Vasen) und Objekte, die sich in den
Bürsten verfangen oder aufgesaugt werden könnten (z.B.
Schnüre, Kleidung, Zeitungen, Vorhänge) aus dem Arbeitsbe-
IT
9 von 126
reich. Stellen Sie ggf. die Lichtschranke auf, um den Arbeitsbereich einzuschränken.
Decken Sie die Sensoren und Lüftungsschlitze des Saugrobo-
ter nicht ab.
3.1. Sicher mit Akkus/Batterien umgehen
Das Gerät beeinhaltet einen Lithium-Ionen-Akkublock. Die Fernbedienung wird mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AAA betrieben, die die Lichtschranke mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AA.
GEFAHR!
Verätzungsgefahr!
Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr
von inneren Verätzungen, die innerhalb von zwei Stunden zum Tode führen können. Bei Hautkontakt mit Batteriesäure besteht Verätzungsgefahr.
Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in ir-
gendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver-
züglich medizinische Hilfe.
Batterien nicht verschlucken. Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Au-
gen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich kla-
rem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Batteriefach
nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr!
Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein.
Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
10 von 126
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Setzen Sie Batterien/Akkus niemals übermäßiger Wärme (wie
Sonnenschein, Feuer, Heizung oder dergleichen) aus. Direkte
starke Wärme kann die Batterien beschädigen.
Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz. Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im
Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie die-
se gegebenenfalls.
Akkublock nur bei einer Raumtemperatur von 10–40 °C be-
treiben.
4. Lieferumfang
DE
FR
NL
ES
IT
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder
Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
− Saugroboter mit integriertem Lithium-Ionen-Akkublock
− Ladestation
− Netzteil
− Lichtschranke (virtuelle Wand)
− Fernbedienung
− 2 Ersatz-Seitenbürsten
− 1 Ersatzfilter
− Reinigungspinsel
− Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
11 von 126
5. Geräteübersicht
5
1
2
4
1) Staubbehälterdeckel
2) Staubbehälter mit Filter
3) Netzteilanschluss
4) Ein-/Ausschalter
5) Stoßfänger
6) Kontrollleuchte
7) Markierung zum Öffnen des Deckels
3
5.1. Unterseite
17
16
15
14
10
13
6
Push
8
9
11
12
7
8) Ladekontakte
9) Laufrad: Zur Unterstützung der Bewegungsrichtung
Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten angebracht werden.
Die Bürsten können mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers angebracht und
entnommen werden.
Drücken Sie die beiden mit L und R bezeichneten Bürsten auf die Halterungen,
bis sie einrasten. Achten Sie dabei auf die Bezeichnung L und R am Gerät.
6.2. Akkublock aufl aden
Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Ionen-Akkublock ausgestattet. Nach dem
Auspacken laden Sie den Akkublock des Geräts zunächst für ca. 4,5 Stunden. Dies
kommt der Leistungsfähigkeit des Akkus auf lange Sicht zugute.
Mit dem mitgelieferten Netzteil können Sie Ihren Saugroboter direkt aufladen oder
über die Ladestation; dazu beachten Sie einfach die folgenden Schritte:
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Saugroboter auf die Position ON, da sonst
der Akkublock nicht geladen wird.
Direktes Aufladen des Geräts
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Netzteilanschluss an der Seite
des Saugroboter an.
Aufladen über die Ladestation
Schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss der Ladestation an. Platzie-
ren Sie den Saugroboter auf der Ladestation so, dass die Ladekontakte übereinanderliegen.
Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
Das Gerät wird aufgeladen, alle LEDs der Kontrollleuchte blinken.
Sobald der Akkublock voll geladen ist, leuchten die Dioden dauerhaft.
Der Akkublock sollte spätestens nachgeladen werden, wenn die mittlere LED der
Kontrollleuchte blinkt.
Laden Sie entweder den Akkublock vor dem nächsten Reinigungsgang über das
Netzteil am Gerät oder sofern die Ladestation angeschlossen ist, kehrt der Saugroboter automatisch zur Ladestation zurück, wenn der Akkustand niedrig ist.
Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.
16 von 126
HINWEIS!
Falls die Leistung des Akkus deutlich nachlassen sollte, wenden Sie sich
an das Medion Service Center.
6.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung nach
unten ab.
Setzen Sie zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AAA unter Beachtung der im Batterie-
fach angegebenen Polarität ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und schieben Sie
ihn zu.
DE
FR
NL
ES
6.4. Batterien in die Lichtschranke (virtuelle Wand)
einlegen
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie die Öffnungslasche nach hinten
drücken und gleichzeitig den Batteriefachdeckel anheben.
Setzen Sie zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AA unter Beachtung der im Batteriefach
angegebenen Polarität ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
6.5. Uhrzeit einstellen
Um die Startzeitfunktion nutzen zu können, muss zuvor die Uhrzeit an der Fernbedienung eingestellt werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste CLOCK, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Stunde ein. Drücken Sie dann
die Taste
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Minuten ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste CLOCK.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
, um die Minutenanzeige einzustellen.
7. Staubsaugerbetrieb
Um die beste Reinigungsleistung zu erzielen stellen Sie sicher, dass alle losen Gegenstände auf dem Boden wie Vorhänge, Kleidung, Papier, lose Kabel sowie Verlängerungskabel entfernt wurden.
IT
ACHTUNG!
Gefahr von Sachschaden!
Lose Kabel können sich während des Saugbetriebes in ihrem Saugroboter verfangen und von diesem mitgezogen
werden. Geräte können so beispielsweise von einem Tisch
gezogen und dabei beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel außer Reichweite.
17 von 126
HINWEIS!
Entfernen Sie vor dem Saugen auf einem Teppich die Bürsten. Dieser
Saugroboter ist nicht für den Gebrauch auf Langflor-Teppichen geeignet.
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des
Tastendruckes.
Entfernen Sie vor dem Einschalten den Stecker des Netzteils aus dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber ist und der Filter richtig einge-
setzt ist.
Stellen Sie den Saugroboter auf eine freie Fläche im Raum. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und das Gerät ist einsatz-
bereit.
Drücken Sie die Taste CLEAN auf dem Gerät oder an der Fernbedienung, um
den Reinigungsvorgang zu starten.
Die LEDs der Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft.
Drücken Sie die Taste CLEAN erneut, um den Reinigungsvorgang zu unter-
brechen. Drücken Sie die Taste CLEAN nochmals, wenn Sie die Reiniung fort-
setzen wollen.
HINWEIS!
Wenn Sie jedoch keine Taste innerhalb von 15 Sekunden betätigen,
wechselt der Saugroboter in den Ruhemodus. Sie können den Saugroboter vom Betrieb direkt in den Ruhemodus schalten, indem Sie die Taste CLEAN ca. drei Sekunden gedrückt halten.
Im Ruhemodus ist die Kontrollleuchte ausgeschaltet.
HINWEIS!
Bei niedrigem Akkustand kehrt der Saugroboter automatisch zur Ladestation zurück. Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.
Reinigen Sie regelmäßig bei ausgeschaltetem Gerät (Ein-/Ausschalter auf Positi-
on OFF) die Saugöffnung und leeren Sie nach jeder Verwendung den Staub-
behälter.
7.1. Startzeit einstellen
Um einen Reinigungsvorgang in Ihrer Abwesenheit zu starten, stellen Sie eine Startzeit für die Reinigung ein. Gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und das Gerät ist einsatz-
bereit.
Drücken Sie die Taste PLAN, um die Startzeit einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
die Taste
18 von 126
, um die Minutenanzeige einzustellen.
oder die Stunde ein. Drücken Sie dann
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Minuten ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste PLAN.
Die Startzeit ist nun eingestellt. Die LEDs der Kontrollleuchte blinken. Zur eingestell-
ten Zeit startet der Reinigungsvorgang.
Um die Startzeit zu deaktivieren setzen Sie die Startzeit auf 00:00.
7.2. Modus auswählen
Durch die Sensoren, den Stoßdämpfer am Gerät sowie der gesonderten Licht-
schranke wird der Saugroboter automatisch durch die Räumlichkeiten geleitet. Sie
können festlegen, wie der Saugroboter dabei vorgehen soll:
ReinigungsmodusTastendruck auf Art der Reinigung
DE
FR
NL
ES
IT
Automatisch
punktuelle Reinigung
Reinigung entlang der
Wand
Zurück zur Ladestation
CLEAN
Hindernisabhängige Standard-Reinigung
Zur gezielten Reinigung einer Fläche um den Startpunkt des Saugroboters herum
Zur Reinigung entlang von Wänden/Hindernissen.
Sollten keine Hindernisse zur Orientierung vorhanden sein, beendet
der Saugroboter die Reinigung.
Saugroboter kehrt zur Ladestation
zurück und lädt den Akkublock auf.
7.3. Lichtschranke (virtuelle Wand) verwenden
Um den Aktionsradius des Saugroboters einzuschränken, um z. B. Räumlichkeiten
für die Reinigung auszuschließen oder um vor Treppenstürzen zu schützen, können
Sie die Lichtschranke aufstellen.
Positionieren Sie die Lichtschranke vor das Hindernis bzw. die verbotene Reini-
gungszone.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter an der Lichtschrank auf die Position ON.
Im Betrieb wird der Saugroboter direkt nach dem Passieren der Lichtschranke umkehren.
19 von 126
8. Reinigung und Pfl ege
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch
Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder
das Netzteil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten!
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nur trocken bzw. mit einem leicht feuchten Tuch.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position
und ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung
sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs den
Netzstecker aus der Steckdose.
Ihr Saugroboter lässt sich schnell und einfach reinigen und pflegen. Leeren Sie den
Staubbehälter, reinigen Sie den Filter nach jedem Einsatz. Reinigen Sie die Saugöffnung bei Bedarf.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfläche keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Wischen Sie die Oberfläche des Saugroboters und der Ladestation mit einem angefeuchteten Tuch ab.
• Reinigen Sie die die Sensoroberflächen und Ladekontakte mit einem sauberen
trockenen Tuch.
stromführende Teile.
OFF
8.1. Staubbehälter reinigen
Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den Staubbehälter zu leeren und den Filter zu
reinigen. Führen Sie die folgenden Schritte aus:
ABC
EFG
20 von 126
D
A) Drücken Sie auf die mit PUSH markierte Druckfläche des Gerätedeckels.
Der Deckel öffnet sich.
B) Klappen Sie den Griff des Staubbehälters hoch und und entfernen Sie den
Staubbehälter aus dem Saugroboter.
C) Entfernen Sie den EPA-Filter mit EPA-Filterrahmen.
D) Klappen Sie den Staubbehälterdeckel auf und entfernen Sie den Staubfilter.
E) Leeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer.
F) Spülen Sie den Staubbehälter mit Wasser aus. Eine Reinigung mit Wasser ist
nicht jedes Mal nötig. Stellen Sie den Staubbehälter nicht in die Spülmaschi-
ne!
Reinigen Sie den Staubfilter und EPA-Filter regelmäßig mit dem mitgeliefer-
ten Pinsel.
G) Sobald der Staubbehälter trocken ist, setzen Sie die Filter wieder ein. Nach
erfolgter Reinigung setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und schließen
Sie den Deckel des Saugroboters.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Filter des Staubbehälters richtig
eingesetzt ist.
8.2. Saugöff nung reinigen
Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnung
ansammeln und so die Saugleistung beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, sollte
in regelmäßigen Abständen die Saugöffnung gereinigt werden.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie Schmutz und Staub an und in der Saugöffnung.
DE
FR
NL
ES
IT
8.3. Bürsten reinigen
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der Bürsten. Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es mit der Unterseite nach oben auf ei-
nen geraden Untergrund.
Lösen Sie jeweils die Schraube an den Bürste mit einem Kreuzschlitzschrauben-
dreher. Halten Sie die Bürsten fest und ziehen Sie sie gerade nach oben um sie
aus dem Gerät zu entfernen.
Reinigen Sie die Bürsten von Verschmutzungen und Haaren. Nach der Reinigung bringen Sie die Bürsten wieder an. Nach einiger Zeit sollten die Bürsten ausgetauscht werden um effizienter zu ar-
beiten. Wegen Ersatzzubehör wenden Sie sich bitte an unser Service Center.
HINWEIS
Sollten sich die Borsten verbiegen kann es helfen, die Bürsten in heißes
Wasser zu legen damit sie wieder ihre Ausgangsform annehmen.
21 von 126
8.4. Laufrad reinigen
Bei einer Blockade des vorderen Laufrads entfernen Sie das Laufrad und reinigen
Sie es von Verschmutzungen mit einem angefeuchteten Tuch.
Setzen Sie das vordere Laufrad wieder ein, bis es einrastet.
9. Problemlösung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe
der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur
notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Lassen Sie den Akku-
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Kontrollleuchte blinkt, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.
Saugroboter bewegt sich
nicht
Einfacher Signalton ertönt.
Sensorstörung
Doppelter Signalton ertönt.
Gerät ist blockiert
Dreifacher Signalton ertönt.
Der Akkublock ist leer.
Der Akkublock ist leer.
Räder sind blockiert.
Der Saugroboter steht
auf einem dunklen Boden.
Der Sensor ist verdeckt.
Saugroboter steckt fest.
block etwa 4,5 Stunden lang vollständig
aufladen.
Lassen Sie den Akku-
block etwa 4,5 Stunden lang vollständig
aufladen.
Entfernen Sie alle Stö-
rungen
Beheben Sie die Stö-
rung an den Rädern.
Versetzen Sie den Sau-
groboter an eine hellere Stelle.
Reinigen Sie den Sen-
sor.
Versetzen Sie den Sau-
groboter an eine andere Stelle.
22 von 126
ProblemMögliche UrsacheLösung
DE
Nehmen Sie die Bürs-
Die seitlichen Bürsten bewegen sich nicht.
Durch Verschmutzung
blockiert.
ten ab, anschließend
gründlich reinigen und
wieder aufsetzen.
10. Akkublock entfernen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr.
Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht
ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander
nehmen.
Entnommene Akkus keinen extremen Bedingungen
aussetzen, z. B. auf Heizkörpern, Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr!
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermei-
den. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Nehmen Sie den Akkublock vor der Entsorgung des Saugroboters oder bei ei-
nem Defekt des Akkublocks heraus.
Vergewissern Sie sich, dass der Akkublock beim Herausnehmen vollständig ent-
laden ist.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzstecker aus der Steckdose
und das Netzkabel aus dem Gerät.
Lösen Sie die beiden Schrauben an der Unterseite des Saugroboters mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das Akkufach.
Entnehmen Sie den Akkublock, indem Sie an der Lasche ziehen. Ziehen Sie den Stecker des Akkublocks von der Buchse des Geräts ab. Entsorgen Sie den Akkublock umweltgerecht (siehe „11. Entsorgung“ auf Seite
24).
Beim Wechsel des Akkublocks verbinden Sie den Stecker des Akkublocks mit der
Buchse des Geräts. Legen Sie einen neuen Akkublock ein. Verwenden Sie aus-
schließlich ein Akkupack des gleichen Typs.
Verschließen Sie das Akkufach mit den beiden Schrauben.
FR
NL
ES
IT
23 von 126
11. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien/Akkus
Verbrauchte Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien
müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen
Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
24 von 126
12. Technische Daten
DE
Saugleistungca. 20 W
Lautstärkeca. 65dB
Staubbehälter Kapazität0,3 l
Betriebszeitca. 90 min.
Gewichtca. 2,1 Kg
Abmessungenca. 300 x 83 mm
Akkublock
Litium-Ionen-Akkublock
Model: 18650B4-4S1P-AGX-2
Hersteller:BYD, China
Akkukapazität
Leistung36,0 Wh
Ladedauer ca. 4,5 Stunden
Betriebstemperatur10 °C – 40 °C
14,4V
2500 mAh
Netzteil
ModellGSCV0600S019V12E
HerstellerGSP, China
Eingang100–240V~, 50/60Hz, 0,5A
Ausgang
19V
600mA
Fernbedienung
Batteriebetrieb2x1,5V Typ AAA
Lichtschranke (virtuelle Wand)
Batteriebetrieb2x1,5V Typ AA
FR
NL
ES
IT
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an-
deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über
das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das
Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
26 von 126
Sommaire
1. À propos de ce mode d’emploi ................................................................. 28
1.1. Explication des symboles ....................................................................................28
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégrali-
té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du
bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez toujours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appareil. Conservez bien le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au
nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil.
1.1. Explication des symboles
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ou de
blessures graves irréversibles!
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque dû à des matières explosives !
28 / 126
PRUDENCE!
Avertissement d’un risque possible de blessures
moyennes à légères !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
DE
FR
• Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
Déclaration de conformité (voir chapitre « «13. Informations relatives à la conformité» ») : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen.
La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie
des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils
électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue
et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de
protection. Le boîtier d’un appareil électrique entouré d’un matériau
isolant de la classe de protection II peut constituer partiellement ou
complètement l’isolation supplémentaire ou renforcée..
Symbole pour courant continu
Illustr. A
Illustr. B
Repères de polarité
Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent
la polarité du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus
à l‘intérieur et moins à l‘extérieur (illustr. A) ou moins à l‘intérieur et
plus à l‘extérieur (illustr. B).
NL
ES
IT
Utilisation à l'intérieur
Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en
intérieur.
Transformateur - protégé contre les courts-circuits
Transformateur sans dépassement des valeurs limite de température définies en cas de surcharge ou de court-circuit et continuant à
respecter toutes les exigences de cette norme après suppression de
la surcharge ou du court-circuit.
S
Symbole pour un bloc d‘alimentation et de commutation
29 / 126
Éliminer l'appareil de manière écologique (voir «11. Recyclage» à la
page 48)
2. Utilisation conforme
L'aspirateur robot sert au nettoyage automatique des sols secs,
lisses et plats ainsi que des tapis secs à poils courts en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil en plein air. Cet appareil est conçu pour
un usage domestique et des utilisations similaires comme
− dans les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux
et autres domaines professionnels;
− dans les exploitations agricoles;
− par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établisse-
ments d'hébergement ;
− dans les bed and breakfasts.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale/industrielle.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie
est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utili-
sez pas d'accessoires autres que ceux que nous avons nousmêmes autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans le
présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
− humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides,
− températures extrêmement hautes ou basses,
− rayonnement direct du soleil,
− feu nu.
30 / 126
3. Consignes de sécurité
DE
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes
(par exemple personnes partiellement handicapées,
personnes âgées avec diminution de leurs capacités
physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/
ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
Conserver l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de
portée des enfants.
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de
connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont
compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas
être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8
ans et plus et sont surveillés.
Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por-
tée des enfants de moins de 8 ans.
Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
FR
NL
ES
IT
DANGER!
Risque d‘électrocution!
Pièces conductrices de courant. Risque de décharge
électrique/de court-circuit.
Utilisez pour recharger la batterie l'adaptateur secteur fourni
et la station de charge.
Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur de
pièces sèches.
31 / 126
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.