Medion MD 18500 User Guide

r
Mode d‘emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l‘uso
Saugroboter
ugrobote Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Aspirapolvere
MEDION® MD 18500
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung ................................................................. 4
1.1. Zeichenerklärung .....................................................................................................4
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
3. Sicherheitshinweise .................................................................................... 7
3.1. Sicher mit Akkus/Batterien umgehen ............................................................10
4. Lieferumfang ............................................................................................. 11
5. Geräteübersicht ......................................................................................... 12
5.1. Unterseite .................................................................................................................12
5.2. Staubbehälter mit Filter .......................................................................................13
5.3. Ladestation...............................................................................................................13
5.4. Fernbedienung .......................................................................................................14
5.5. Lichtschranke (virtuelle Wand) .........................................................................15
5.6. Sensoren am Saugroboter ..................................................................................15
6. Erste Inbetriebnahme ............................................................................... 16
6.1. Reinigungsbürsten anbringen ..........................................................................16
6.2. Akkublock aufladen ..............................................................................................16
6.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen .....................................................17
6.4. Batterien in die Lichtschranke (virtuelle Wand) einlegen .......................17
6.5. Uhrzeit einstellen ...................................................................................................17
7. Staubsaugerbetrieb .................................................................................. 17
7.1. Startzeit einstellen .................................................................................................18
7.2. Modus auswählen ..................................................................................................19
7.3. Lichtschranke (virtuelle Wand) verwenden ..................................................19
8. Reinigung und Pflege ................................................................................ 20
8.1. Staubbehälter reinigen ........................................................................................20
8.2. Saugöffnung reinigen ..........................................................................................21
8.3. Bürsten reinigen .....................................................................................................21
8.4. Laufrad reinigen .....................................................................................................22
9. Problemlösung .......................................................................................... 22
10. Akkublock entfernen................................................................................. 23
11. Entsorgung ................................................................................................. 24
12. Technische Daten ....................................................................................... 25
13. Konformitätsinformation .......................................................................... 25
14. Impressum ................................................................................................. 26
DE
FR
NL
ES
IT
3 von 126
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu­verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal­ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge­rätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.1. Zeichenerklärung
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährlichen Stoffen!
4 von 126
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
DE
FR
 Auszuführende Handlungsanweisung
Abb. A
Abb. B
S
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be­dienung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge­hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An­schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse ei­nes isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Gleichstrom-Symbol
Polaritätskennzeichnung
Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Pola­rität des Steckers, es gibt zwei Varianten der Polarität entweder Innen Plus und Außen Minus (Abb. A) oder Innen Minus und Außen Plus (Abb. B).
Symbol für elektrisches Schaltnetzteil
NL
ES
IT
Transformator - kurzschlussfest
Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet, wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlos­sen ist, und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurz­schlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt.
Benutzung in Innenräumen
Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu­men geeignet.
Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „11. Entsorgung“ auf Seite
24)
5 von 126
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Saugroboter dient zur selbsttätigen, trockenen Reinigung von glatten, ebenen Fußböden und von Kurzflor-Teppichen im Innenbereich.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwen­dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
− in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich- tungen;
− in Frühstückspensionen
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge­brauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä­ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
 Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie­ferten Zusatzgeräte.
 Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
satz- und Zubehörteile.
 Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be­dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per­sonen- oder Sachschäden führen.
6 von 126
 Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
− extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
− direkte Sonneneinstrahlung,
− offenes Feuer.
3. Sicherheitshinweise
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte­re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
 Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz
aufbewahren.
 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
 Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem /Netzad-
apter/Netzkabel ferngehalten werden.
 Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
DE
FR
NL
ES
IT
7 von 126
GEFAHR! Stromschlaggefahr!
Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elekt­rischen Schlags/Kurzschlusses.
 Verwenden Sie zum Laden des Akkus den mitgelieferten
Netzadapter und die Ladestation.
 Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen-
det werden.
 Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare,
ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die örtliche Netz­spannung muss den technischen Daten des Netzadapters entsprechen.
 Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen
müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
 Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdo-
se, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
 Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, des Netzkabels,
der Ladestation oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.
 Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und
setzen Sie das Gerät niemals Tropf- oder Spritzwasser aus.
 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie
das Gerät laden.
 Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Sau-
groboter sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprü­fen.
 Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Saugroboter, die La-
destation oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
 Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich
umgehend an das Medion Service Center.
8 von 126
 Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
 Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netz-
teil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs das Netzteil aus der Steckdose.
DE
FR
NL
ES
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten oder bestimmten Feststoffen besteht Brand- oder Ex­plosionsgefahr.
 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzünd-
baren Materialien. Saugen Sie keine scharfkantigen oder leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie z.B. Streichhölzer oder heiße Asche auf.
 Saugen Sie keinesfalls Tonerstaub (Laserdrucker, Kopierer) auf.
VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden!
Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit ei­nes Geräteschadens durch unsachgemäße Behandlung.
 Benutzen Sie das Gerät nur zum Aufsaugen kleiner Mengen
Staub, Schmutz und Krümeln. Leeren Sie den Staubbehälter nach jeder Benutzung.
 Benutzen Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten oder feuchten
Schmutz aufsaugen. Lassen Sie feucht gereinigte Teppiche vor dem Absaugen vollständig trocknen.
 Um Stolpergefahr zu vermeiden, verwenden Sie kein Verlän-
gerungskabel und informieren Sie anwesende Personen über den Betrieb des Saugroboters.
 Entfernen Sie vor dem Betrieb alle empfindlichen Gegenstän-
de (z.B. Glas, Lampen, Vasen) und Objekte, die sich in den Bürsten verfangen oder aufgesaugt werden könnten (z.B. Schnüre, Kleidung, Zeitungen, Vorhänge) aus dem Arbeitsbe-
IT
9 von 126
reich. Stellen Sie ggf. die Lichtschranke auf, um den Arbeits­bereich einzuschränken.
 Decken Sie die Sensoren und Lüftungsschlitze des Saugrobo-
ter nicht ab.
3.1. Sicher mit Akkus/Batterien umgehen
Das Gerät beeinhaltet einen Lithium-Ionen-Akkublock. Die Fern­bedienung wird mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AAA betrie­ben, die die Lichtschranke mit zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AA.
GEFAHR! Verätzungsgefahr!
Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr
von inneren Verätzungen, die innerhalb von zwei Stun­den zum Tode führen können. Bei Hautkontakt mit Bat­teriesäure besteht Verätzungsgefahr.
 Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in ir-
gendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver-
züglich medizinische Hilfe.  Batterien nicht verschlucken.  Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Au-
gen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reichlich kla-
rem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.  Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.  Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Batteriefach
nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern.  Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien be­steht Explosionsgefahr!
 Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein.
Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
10 von 126
 Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–).  Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen.  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort.  Setzen Sie Batterien/Akkus niemals übermäßiger Wärme (wie
Sonnenschein, Feuer, Heizung oder dergleichen) aus. Direkte
starke Wärme kann die Batterien beschädigen.  Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer.  Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz.  Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät.  Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus.  Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im
Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie die-
se gegebenenfalls.  Akkublock nur bei einer Raumtemperatur von 10–40 °C be-
treiben.
4. Lieferumfang
DE
FR
NL
ES
IT
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
 Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:
− Saugroboter mit integriertem Lithium-Ionen-Akkublock
− Ladestation
− Netzteil
− Lichtschranke (virtuelle Wand)
− Fernbedienung
− 2 Ersatz-Seitenbürsten
− 1 Ersatzfilter
− Reinigungspinsel
− Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
11 von 126
5. Geräteübersicht
5
1
2
4
1) Staubbehälterdeckel
2) Staubbehälter mit Filter
3) Netzteilanschluss
4) Ein-/Ausschalter
5) Stoßfänger
6) Kontrollleuchte
7) Markierung zum Öffnen des Deckels
3
5.1. Unterseite
17
16
15
14
10
13
6
Push
8
9
11
12
7
8) Ladekontakte
9) Laufrad: Zur Unterstützung der Bewegungsrichtung
10) Reinigungsbürste, rechts
11) Saugöffnung
12) Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts
13) Lüftungsschlitze
12 von 126
14) Typenschild
15) Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts
16) Batteriefach
17) Reinigungsbürste, links
5.2. Staubbehälter mit Filter
18
19
20
21
18) Staubfilter
19) Staubbehälter mit Deckel
20) EPA-Filterrahmen
21) EPA-Filter
5.3. Ladestation
DE
FR
NL
ES
IT
22
23
22) Kontrollleuchte
23) Gehäuse
24) Netzteilanschluss
25) Ladekontakte
24
25
13 von 126
5.4. Fernbedienung
26
27
28
37
36
35
34
CLEAN
29
30
31
32
33
26) Startzeitanzeige
27) Uhrzeitanzeige
28) Betriebsmodus: vorwärts fahren; Startzeit-/Uhrzeitmodus: Zahlenwert erhö­hen
29) Betriebsmodus: rechts fahren; Startzeit-/Uhrzeitmodus: von Stundenanzeige zur Minutenanzeige wechseln
30) Betriebsmodus: rückwarts fahren; Startzeit-/Uhrzeitmodus: Zahlenwert ver­ringern
31) Uhrzeit einstellen; Auswahl der Uhrzeit bestätigen
32) Saugbewegung entlang der Wände
33) Zurückkehren zur Ladestation
34) Saugbewegung im Kreis
35) Startzeit einstellen; Auswahl der Startzeit bestätigen
36) CLEAN: Hindernisabhängige automatische Standard-Reinigung
37) Betriebsmodus: links fahren
14 von 126
5.5. Lichtschranke (virtuelle Wand)
38
39
40
38) Ein-/Ausschalter
39) Kontrollleuchte
40) Lichtschranke
41) Öffnungslasche
42) Batteriefach
5.6. Sensoren am Saugroboter
A
41
42
DE
FR
NL
ES
IT
A Sensor vorne B Sensor rechts C Sensor links
C
B
15 von 126
6. Erste Inbetriebnahme
6.1. Reinigungsbürsten anbringen
Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten angebracht werden. Die Bürsten können mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers angebracht und
entnommen werden.
 Drücken Sie die beiden mit L und R bezeichneten Bürsten auf die Halterungen,
bis sie einrasten. Achten Sie dabei auf die Bezeichnung L und R am Gerät.
6.2. Akkublock aufl aden
Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Ionen-Akkublock ausgestattet. Nach dem Auspacken laden Sie den Akkublock des Geräts zunächst für ca. 4,5 Stunden. Dies kommt der Leistungsfähigkeit des Akkus auf lange Sicht zugute.
Mit dem mitgelieferten Netzteil können Sie Ihren Saugroboter direkt aufladen oder über die Ladestation; dazu beachten Sie einfach die folgenden Schritte:
 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Saugroboter auf die Position ON, da sonst
der Akkublock nicht geladen wird.
Direktes Aufladen des Geräts
 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Netzteilanschluss an der Seite
des Saugroboter an.
Aufladen über die Ladestation
 Schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss der Ladestation an. Platzie-
ren Sie den Saugroboter auf der Ladestation so, dass die Ladekontakte überein­anderliegen.
 Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose. Das Gerät wird aufgeladen, alle LEDs der Kontrollleuchte blinken. Sobald der Akkublock voll geladen ist, leuchten die Dioden dauerhaft. Der Akkublock sollte spätestens nachgeladen werden, wenn die mittlere LED der
Kontrollleuchte blinkt.
 Laden Sie entweder den Akkublock vor dem nächsten Reinigungsgang über das
Netzteil am Gerät oder sofern die Ladestation angeschlossen ist, kehrt der Sau­groboter automatisch zur Ladestation zurück, wenn der Akkustand niedrig ist. Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.
16 von 126
HINWEIS!
Falls die Leistung des Akkus deutlich nachlassen sollte, wenden Sie sich an das Medion Service Center.
6.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen
 Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung nach
unten ab.
 Setzen Sie zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AAA unter Beachtung der im Batterie-
fach angegebenen Polarität ein.
 Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und schieben Sie
ihn zu.
DE
FR
NL
ES
6.4. Batterien in die Lichtschranke (virtuelle Wand) einlegen
 Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie die Öffnungslasche nach hinten
drücken und gleichzeitig den Batteriefachdeckel anheben.
 Setzen Sie zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AA unter Beachtung der im Batteriefach
angegebenen Polarität ein.
 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
6.5. Uhrzeit einstellen
Um die Startzeitfunktion nutzen zu können, muss zuvor die Uhrzeit an der Fernbe­dienung eingestellt werden. Gehen Sie wie folgt vor:
 Drücken Sie die Taste CLOCK, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt.
 Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Stunde ein. Drücken Sie dann
die Taste
Die Minutenanzeige blinkt.
 Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Minuten ein.  Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste CLOCK.
Die Uhrzeit ist nun eingestellt.
, um die Minutenanzeige einzustellen.
7. Staubsaugerbetrieb
Um die beste Reinigungsleistung zu erzielen stellen Sie sicher, dass alle losen Ge­genstände auf dem Boden wie Vorhänge, Kleidung, Papier, lose Kabel sowie Verlän­gerungskabel entfernt wurden.
IT
ACHTUNG! Gefahr von Sachschaden!
Lose Kabel können sich während des Saugbetriebes in ih­rem Saugroboter verfangen und von diesem mitgezogen werden. Geräte können so beispielsweise von einem Tisch gezogen und dabei beschädigt werden.
 Verlegen Sie Kabel außer Reichweite.
17 von 126
HINWEIS!
Entfernen Sie vor dem Saugen auf einem Teppich die Bürsten. Dieser Saugroboter ist nicht für den Gebrauch auf Langflor-Teppichen geeig­net.
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des Tastendruckes.
 Entfernen Sie vor dem Einschalten den Stecker des Netzteils aus dem Gerät.  Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber ist und der Filter richtig einge-
setzt ist.  Stellen Sie den Saugroboter auf eine freie Fläche im Raum.  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und das Gerät ist einsatz-
bereit.  Drücken Sie die Taste CLEAN auf dem Gerät oder an der Fernbedienung, um
den Reinigungsvorgang zu starten.
Die LEDs der Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft.
 Drücken Sie die Taste CLEAN erneut, um den Reinigungsvorgang zu unter-
brechen. Drücken Sie die Taste CLEAN nochmals, wenn Sie die Reiniung fort-
setzen wollen.
HINWEIS!
Wenn Sie jedoch keine Taste innerhalb von 15 Sekunden betätigen, wechselt der Saugroboter in den Ruhemodus. Sie können den Saugro­boter vom Betrieb direkt in den Ruhemodus schalten, indem Sie die Tas­te CLEAN ca. drei Sekunden gedrückt halten. Im Ruhemodus ist die Kontrollleuchte ausgeschaltet.
HINWEIS!
Bei niedrigem Akkustand kehrt der Saugroboter automatisch zur Lade­station zurück. Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungs­vorgang unterbrochen.
 Reinigen Sie regelmäßig bei ausgeschaltetem Gerät (Ein-/Ausschalter auf Positi-
on OFF) die Saugöffnung und leeren Sie nach jeder Verwendung den Staub-
behälter.
7.1. Startzeit einstellen
Um einen Reinigungsvorgang in Ihrer Abwesenheit zu starten, stellen Sie eine Start­zeit für die Reinigung ein. Gehen Sie wie folgt vor:
 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON und das Gerät ist einsatz-
bereit.  Drücken Sie die Taste PLAN, um die Startzeit einzustellen.
Die Stundenanzeige blinkt.
 Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
die Taste
18 von 126
, um die Minutenanzeige einzustellen.
oder die Stunde ein. Drücken Sie dann
Die Minutenanzeige blinkt.
 Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Minuten ein.  Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste PLAN.
Die Startzeit ist nun eingestellt. Die LEDs der Kontrollleuchte blinken. Zur eingestell-
ten Zeit startet der Reinigungsvorgang.
Um die Startzeit zu deaktivieren setzen Sie die Startzeit auf 00:00.
7.2. Modus auswählen
Durch die Sensoren, den Stoßdämpfer am Gerät sowie der gesonderten Licht-
schranke wird der Saugroboter automatisch durch die Räumlichkeiten geleitet. Sie
können festlegen, wie der Saugroboter dabei vorgehen soll:
Reinigungsmodus Tastendruck auf Art der Reinigung
DE
FR
NL
ES
IT
Automatisch
punktuelle Reinigung
Reinigung entlang der Wand
Zurück zur Ladestation
CLEAN
Hindernisabhängige Standard-Rei­nigung
Zur gezielten Reinigung einer Flä­che um den Startpunkt des Saugro­boters herum
Zur Reinigung entlang von Wän­den/Hindernissen.
Sollten keine Hindernisse zur Ori­entierung vorhanden sein, beendet der Saugroboter die Reinigung.
Saugroboter kehrt zur Ladestation zurück und lädt den Akkublock auf.
7.3. Lichtschranke (virtuelle Wand) verwenden
Um den Aktionsradius des Saugroboters einzuschränken, um z. B. Räumlichkeiten
für die Reinigung auszuschließen oder um vor Treppenstürzen zu schützen, können
Sie die Lichtschranke aufstellen.
 Positionieren Sie die Lichtschranke vor das Hindernis bzw. die verbotene Reini-
gungszone.
 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter an der Lichtschrank auf die Position ON.
Im Betrieb wird der Saugroboter direkt nach dem Passieren der Lichtschranke umkehren.
19 von 126
8. Reinigung und Pfl ege
GEFAHR! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz­schlusses durch
 Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder
das Netzteil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nur tro­cken bzw. mit einem leicht feuchten Tuch.
 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position
und ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs den Netzstecker aus der Steckdose.
Ihr Saugroboter lässt sich schnell und einfach reinigen und pflegen. Leeren Sie den Staubbehälter, reinigen Sie den Filter nach jedem Einsatz. Reinigen Sie die Saugöff­nung bei Bedarf.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfläche keine Lösungsmittel, ätzen­de oder gasförmige Reinigungsmittel. Wischen Sie die Oberfläche des Saugrobo­ters und der Ladestation mit einem angefeuchteten Tuch ab.
• Reinigen Sie die die Sensoroberflächen und Ladekontakte mit einem sauberen trockenen Tuch.
stromführende Teile.
OFF
8.1. Staubbehälter reinigen
Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den Staubbehälter zu leeren und den Filter zu reinigen. Führen Sie die folgenden Schritte aus:
ABC
EFG
20 von 126
D
A) Drücken Sie auf die mit PUSH markierte Druckfläche des Gerätedeckels. Der Deckel öffnet sich. B) Klappen Sie den Griff des Staubbehälters hoch und und entfernen Sie den
Staubbehälter aus dem Saugroboter. C) Entfernen Sie den EPA-Filter mit EPA-Filterrahmen. D) Klappen Sie den Staubbehälterdeckel auf und entfernen Sie den Staubfilter. E) Leeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer. F) Spülen Sie den Staubbehälter mit Wasser aus. Eine Reinigung mit Wasser ist
nicht jedes Mal nötig. Stellen Sie den Staubbehälter nicht in die Spülmaschi-
ne!
Reinigen Sie den Staubfilter und EPA-Filter regelmäßig mit dem mitgeliefer-
ten Pinsel. G) Sobald der Staubbehälter trocken ist, setzen Sie die Filter wieder ein. Nach
erfolgter Reinigung setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und schließen
Sie den Deckel des Saugroboters.
 Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die Filter des Staubbehälters richtig
eingesetzt ist.
8.2. Saugöff nung reinigen
Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnung ansammeln und so die Saugleistung beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, sollte in regelmäßigen Abständen die Saugöffnung gereinigt werden.
 Schalten Sie das Gerät aus.  Entfernen Sie Schmutz und Staub an und in der Saugöffnung.
DE
FR
NL
ES
IT
8.3. Bürsten reinigen
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der Bürsten. Führen Sie bitte die folgen­den Schritte aus:
 Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es mit der Unterseite nach oben auf ei-
nen geraden Untergrund.
 Lösen Sie jeweils die Schraube an den Bürste mit einem Kreuzschlitzschrauben-
dreher. Halten Sie die Bürsten fest und ziehen Sie sie gerade nach oben um sie
aus dem Gerät zu entfernen.  Reinigen Sie die Bürsten von Verschmutzungen und Haaren.  Nach der Reinigung bringen Sie die Bürsten wieder an.  Nach einiger Zeit sollten die Bürsten ausgetauscht werden um effizienter zu ar-
beiten. Wegen Ersatzzubehör wenden Sie sich bitte an unser Service Center.
HINWEIS
Sollten sich die Borsten verbiegen kann es helfen, die Bürsten in heißes Wasser zu legen damit sie wieder ihre Ausgangsform annehmen.
21 von 126
8.4. Laufrad reinigen
 Bei einer Blockade des vorderen Laufrads entfernen Sie das Laufrad und reinigen
Sie es von Verschmutzungen mit einem angefeuchteten Tuch.
 Setzen Sie das vordere Laufrad wieder ein, bis es einrastet.
9. Problemlösung
Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere ge­eignete Fachwerkstatt.
Problem Mögliche Ursache Lösung
 Lassen Sie den Akku- Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Kontrollleuchte blinkt, nach­dem das Gerät eingeschal­tet wurde.
Saugroboter bewegt sich nicht
Einfacher Signalton ertönt.
Sensorstörung Doppelter Signalton ertönt.
Gerät ist blockiert Dreifacher Signalton ertönt.
Der Akkublock ist leer.
Der Akkublock ist leer.
Räder sind blockiert.
Der Saugroboter steht auf einem dunklen Bo­den.
Der Sensor ist verdeckt.
Saugroboter steckt fest.
block etwa 4,5 Stun­den lang vollständig aufladen.
 Lassen Sie den Akku-
block etwa 4,5 Stun­den lang vollständig aufladen.
 Entfernen Sie alle Stö-
rungen
 Beheben Sie die Stö-
rung an den Rädern.
 Versetzen Sie den Sau-
groboter an eine helle­re Stelle.
 Reinigen Sie den Sen-
sor.
 Versetzen Sie den Sau-
groboter an eine ande­re Stelle.
22 von 126
Problem Mögliche Ursache Lösung
DE
 Nehmen Sie die Bürs- Die seitlichen Bürsten bewe­gen sich nicht.
Durch Verschmutzung blockiert.
ten ab, anschließend gründlich reinigen und wieder aufsetzen.
10. Akkublock entfernen
VORSICHT! Verletzungsgefahr.
 Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht
ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen.
 Entnommene Akkus keinen extremen Bedingungen
aussetzen, z. B. auf Heizkörpern, Sonnenschein! Er­höhte Auslaufgefahr!
 Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermei-
den. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
 Nehmen Sie den Akkublock vor der Entsorgung des Saugroboters oder bei ei-
nem Defekt des Akkublocks heraus.
 Vergewissern Sie sich, dass der Akkublock beim Herausnehmen vollständig ent-
laden ist.
 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzstecker aus der Steckdose
und das Netzkabel aus dem Gerät.
 Lösen Sie die beiden Schrauben an der Unterseite des Saugroboters mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das Akkufach.  Entnehmen Sie den Akkublock, indem Sie an der Lasche ziehen.  Ziehen Sie den Stecker des Akkublocks von der Buchse des Geräts ab.  Entsorgen Sie den Akkublock umweltgerecht (siehe „11. Entsorgung“ auf Seite
24).
 Beim Wechsel des Akkublocks verbinden Sie den Stecker des Akkublocks mit der
Buchse des Geräts. Legen Sie einen neuen Akkublock ein. Verwenden Sie aus-
schließlich ein Akkupack des gleichen Typs.  Verschließen Sie das Akkufach mit den beiden Schrauben.
FR
NL
ES
IT
23 von 126
11. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver­packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwen­dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden.
Gerät
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien/Akkus
Verbrauchte Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im bat­terievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen ent­sprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
24 von 126
12. Technische Daten
DE
Saugleistung ca. 20 W Lautstärke ca. 65dB Staubbehälter Kapazität 0,3 l Betriebszeit ca. 90 min. Gewicht ca. 2,1 Kg Abmessungen ca. 300 x 83 mm
Akkublock
Litium-Ionen-Akkublock Model: 18650B4-4S1P-AGX-2 Hersteller: BYD, China Akkukapazität Leistung 36,0 Wh Ladedauer ca. 4,5 Stunden Betriebstemperatur 10 °C – 40 °C
14,4V
2500 mAh
Netzteil
Modell GSCV0600S019V12E Hersteller GSP, China Eingang 100–240V~, 50/60Hz, 0,5A Ausgang
19V
600mA
Fernbedienung
Batteriebetrieb 2x1,5V Typ AAA
Lichtschranke (virtuelle Wand)
Batteriebetrieb 2x1,5V Typ AA
FR
NL
ES
IT
Technische Änderungen vorbehalten.
13. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden euro­päischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
25 von 126
14. Impressum
Copyright © 2018 Stand: 19/01/2018 Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an-
deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel­lers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfü­gung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
26 von 126
Sommaire
1. À propos de ce mode d’emploi ................................................................. 28
1.1. Explication des symboles ....................................................................................28
2. Utilisation conforme .................................................................................. 30
3. Consignes de sécurité................................................................................ 31
3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ............................................................33
4. Contenu de l’emballage ............................................................................ 35
5. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................... 36
5.1. Vue de dessous .......................................................................................................36
5.2. Bac à poussière avec filtre ...................................................................................37
5.3. Station de charge ...................................................................................................37
5.4. Télécommande .......................................................................................................38
5.5. Barrière lumineuse (paroi virtuelle) .................................................................39
5.6. Capteurs de l'aspirateur robot ..........................................................................39
6. Première mise en service .......................................................................... 40
6.1. Montage des brosses de nettoyage ................................................................40
6.2. Chargement de la batterie .................................................................................40
6.3. Insertion des piles dans la télécommande ...................................................41
6.4. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle) ............41
6.5. Réglage de l'heure .................................................................................................41
7. Fonctionnement de l'aspirateur ............................................................... 41
7.1. Réglage de l’heure de démarrage ...................................................................42
7.2. Sélection du mode ................................................................................................43
7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) ................................43
8. Nettoyage et entretien .............................................................................. 44
8.1. Nettoyage du bac à poussière ...........................................................................44
8.2. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration ...........................................................45
8.3. Nettoyage des brosses .........................................................................................45
8.4. Nettoyer la roue directrice ..................................................................................46
9. Dépannage rapide ..................................................................................... 46
10. Retrait de la batterie .................................................................................. 47
11. Recyclage ................................................................................................... 48
12. Caractéristiques techniques ..................................................................... 49
13. Informations relatives à la conformité ..................................................... 49
14. Mentions légales ........................................................................................ 50
DE
FR
NL
ES
IT
27 / 126
1. À propos de ce mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégrali-
té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou­jours le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appa­reil. Conservez bien le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil.
1.1. Explication des symboles
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque dû à des matières explo­sives !
28 / 126
PRUDENCE!
Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
DE
FR
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Action à exécuter
Déclaration de conformité (voir chapitre « «13. Informations re­latives à la conformité» ») : les produits portant ce symbole res­pectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Es­pace économique européen.
La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produ­it est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique entouré d’un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer partiellement ou complètement l’isolation supplémentaire ou renforcée..
Symbole pour courant continu
Illustr. A
Illustr. B
Repères de polarité
Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent la polarité du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus à l‘intérieur et moins à l‘extérieur (illustr. A) ou moins à l‘intérieur et plus à l‘extérieur (illustr. B).
NL
ES
IT
Utilisation à l'intérieur
Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en intérieur.
Transformateur - protégé contre les courts-circuits
Transformateur sans dépassement des valeurs limite de tempéra­ture définies en cas de surcharge ou de court-circuit et continuant à respecter toutes les exigences de cette norme après suppression de la surcharge ou du court-circuit.
S
Symbole pour un bloc d‘alimentation et de commutation
29 / 126
Éliminer l'appareil de manière écologique (voir «11. Recyclage» à la page 48)
2. Utilisation conforme
L'aspirateur robot sert au nettoyage automatique des sols secs, lisses et plats ainsi que des tapis secs à poils courts en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil en plein air. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme
− dans les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux et autres domaines professionnels;
− dans les exploitations agricoles;
− par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établisse- ments d'hébergement ;
− dans les bed and breakfasts.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale/indus­trielle.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
 Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utili-
sez pas d'accessoires autres que ceux que nous avons nous­mêmes autorisés ou livrés.
 Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
 Tenez compte de toutes les informations contenues dans le
présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé­curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma­tériels.
 N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
− humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides,
− températures extrêmement hautes ou basses,
− rayonnement direct du soleil,
− feu nu.
30 / 126
3. Consignes de sécurité
DE
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca­pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/ ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
 Conserver l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de
portée des enfants.
 Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instruc­tions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
 Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por-
tée des enfants de moins de 8 ans.
 Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
FR
NL
ES
IT
DANGER! Risque d‘électrocution!
Pièces conductrices de courant. Risque de décharge électrique/de court-circuit.
 Utilisez pour recharger la batterie l'adaptateur secteur fourni
et la station de charge.
 Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur de
pièces sèches.
31 / 126
Loading...
+ 94 hidden pages