Medion MD 18286 operation manual

Mode d‘emploi
Handleiding
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Milchaufschäumer Mousseur à lait Melkopschuimer Montalatte Espumador de leche
MEDION® MD 18286
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung ................................................................. 5
1.1. Zeichenerklärung ..................................................................................................5
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 6
3. Konformitätsinformation ............................................................................ 7
4. Sicherheitshinweise .................................................................................... 8
4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..................................................................8
4.2. Allgemeine Hinweise ........................................................................................... 8
4.3. Milchaufschäumer sicher verwenden .........................................................10
4.4. Störungen ..............................................................................................................10
4.5. Reinigung und Wartung ...................................................................................11
5. Lieferumfang ............................................................................................. 11
6. Geräteübersicht ......................................................................................... 12
7. Erstinbetriebnahme .................................................................................. 13
8. Milchaufschäumer verwenden ................................................................. 13
8.1. Betrieb abbrechen ..............................................................................................13
8.2. Milch aufschäumen ............................................................................................13
8.3. Milch erwärmen ...................................................................................................14
8.4. Milchmixgetränke herstellen ..........................................................................15
9. Gerät reinigen ............................................................................................ 15
10. Außerbetriebnahme .................................................................................. 16
11. Fehlerbehebung ........................................................................................ 16
12. Entsorgung ................................................................................................. 17
13. Technische Daten .......................................................................................17
14. Serviceinformationen ............................................................................... 18
DE
FR
NL
IT
ES
3
4
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie­nungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebe­nen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!
DE
FR
NL
IT
ES
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leich­ten Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermei­den!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
5
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
ACHTUNG!
Warnung vor Gefahr durch Verbrennung!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be­dienung
 Auszuführende Handlungsanweisung
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Herstellung von warmem oder kaltem Milchschaum, für die Erwärmung von Milch sowie zur Herstellung von kalten Milchmixgetränken geeignet.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels­weise
− in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich- tungen;
− in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge­brauch bestimmt.
6
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä­ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie­ferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er­satz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei­tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be­dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per­sonen- oder Sachschäden führen.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
− Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
− Direkte Sonneneinstrahlung
− Offenes Feuer
3. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 18286 mit den folgenden eu­ropäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
DE
FR
NL
IT
ES
7
4. Sicherheitshinweise
4.1. Nicht zugelassener Personenkreis
 Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder
unerreichbaren Platz auf.
 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Be­nutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer­den, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beauf­sichtigt.
 Halten Sie Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der An-
schlussleitung fern.
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
 Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
4.2. Allgemeine Hinweise
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
 Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal-
lierte und gut erreichbare Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
 Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
8
 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Ge-
genständen oder Oberflächen (z.B. Herdplatten) in Berührung kommt.
 Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten in Berührung kommen.
 Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten!  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öff-
nen Sie niemals das Gehäuse.
 Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten
Händen oder Füßen.
 Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder An-
schlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
 Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu tren-
nen, muss der Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose gezogen werden. Ziehen Sie immer am Netzstecker, niemals am Netzkabel.
 Greifen Sie während des Betriebs niemals in den Innenraum
des Geräts.
 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfal-
le wird. Das Netzkabel darf nicht geklemmt und gequetscht werden.
 Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene
Geräte beschädigt werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker.
 Verwenden Sie den Milchbehälter nicht in der Mikrowelle.  Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Milchbehäl-
ter für den Betrieb.
DE
FR
NL
IT
ES
9
4.3. Milchaufschäumer sicher verwenden
ACHTUNG! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Oberflächen.
 Fassen Sie den Milchbehälter grundsätzlich nur an
der Grifffläche an.
 Nach der Entnahme des Milchbehälters nicht auf die
Heizfläche auf dem Motorsockel fassen.
 Der Aufschäumspule bzw. der Rühraufsatz im Milchbehäl-
ter muss vollständig mit Milch bedeckt sein. Bei zu geringer Milchmenge kann das Gerät überhitzen.
 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsich-
tigt.  Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.  Stellen Sie das Gerät mit Standfuß nicht auf eine Tischkante;
sie könnten kippen und herunterfallen.  Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung sowie
bei nicht vorhandener Aufsicht den Netzstecker des Gerätes
aus der Schutzkontaktsteckdose.
4.4. Störungen
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile:
 Schützen Sie das Gerät sowie das Netzkabel vor Beschädigun-
gen. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel sowie
das Gerät auf Beschädigungen.  Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen
und/oder zu reparieren.  Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizier-
ten Fachwerkstatt in Stand setzen. Wenn das Netzkabel dieses
10
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Service­Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE
FR
4.5. Reinigung und Wartung
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch
stromführende Teile.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeiten!  Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker des Gerätes
aus der Steckdose.
 Vor der Reinigung des Milchbehälters nehmen Sie ihn grund-
sätzlich vom Motorsockel ab.
 Beachten Sie auch die Hinweise zur Reinigung in Kap. „9. Ge-
rät reinigen“ auf Seite 15.
5. Lieferumfang
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Milchaufschäumer
• Rühraufsatz
• Aufschäumaufsatz
• Bedienungsanleitung mit Garantieinformationen
NL
IT
ES
11
6. Geräteübersicht
1
2
3
4
5
1) Deckel
2) Aufschäumaufsatz
3) Griff
4) Milchbehälter
5) Motorsockel
6) Betriebsartanzeige
7) Netzkabel mit Netzstecker
8) Bedientaste
9) Rühraufsatz
12
6
7
8
9
7. Erstinbetriebnahme
 Reinigen Sie vor dem ersten Benutzen den Milchbehälter, den Deckel, den
Rühraufsatz sowie den Aufschäumaufsatz mit Wasser und herkömmlichen Spül­mittel. Trocknen Sie die Teile gut ab.
 Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete und
elektrisch abgesicherte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
Die Betriebsanzeigen beginnen zu blinken.
 Setzen Sie den Milchbehälter auf den Motorsockel.
Die Betriebsanzeigen erlöschen.
8. Milchaufschäumer verwenden
Dieses Gerät ist für die Herstellung von warmem oder kaltem Milchschaum, für die Erwärmung von Milch sowie zur Herstellung von kalten Milchmixgetränken geeig­net.
Verwenden Sie für die Herstellung von Milchschaum den Aufschäumaufsatz mit Me­tallspirale, für das Erwärmen von Milch und das Herstellen von Milchmixgetränken den Rühraufsatz aus Plastik.
Wir empfehlen, gekühlte fettarme (1,5 % Fettgehalt) H-Milch zu verwen-
den. Ultrahocherhitzte Milch und Frischmilch mit höherem Fettgehalt
sind auch geeignet, jedoch hängt die Konsistenz des Milchschaums von
der Milchsorte ab.
Wir empfehlen beim Milchaufschäumen eine Milchmenge von 100 ml.
DE
FR
NL
IT
ES
8.1. Betrieb abbrechen
Drücken Sie die Bedientaste, um den Betrieb zu stoppen. Sie können auch den Milchbehälter vom Motorsockel abheben.
8.2. Milch aufschäumen
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch
heiße Oberflächen.
 Fassen Sie den Milchbehälter grundsätzlich nur an
der Grifffläche an.
 Beim Aufschäumen und Erhitzen von Milch setzen Sie den Aufschäumaufsatz
auf den Dorn im Milchbehälter. Achten sie darauf, dass der Aufsatz einrastet.
13
 Befüllen Sie den Milchbehälter bis zur Markierung MIN (100 ml) mit Milch.  Setzen Sie den Deckel auf den Milchbehälter.  Drücken Sie die Bedientaste einmal, um die Milch ohne Erwärmung aufzuschäu-
men. Die Betriebsanzeige leuchtet weiß.
 Drücken Sie die Bedientaste zweimal, um die Milch zu erwärmen und aufzu-
schäumen. Die Betriebsanzeige
Während des Betriebs leuchtet die Anzeige. Ist der Vorgang abgeschlossen beginnt die Betriebanzeige zu blinken und es ertönt ein Signalton dann schaltet sich das Ge­rät automatisch ab.
Füllen Sie den Milchschaum nach dem Erwärmen in ein geeignetes Ge­fäß um. Reinigen Sie den Milchbehälter, Aufschäumaufsatz und Deckel sofort nachdem er abgekühlt ist, um Milchrückstände leichter entfernen zu können.
leuchtet blau.
8.3. Milch erwärmen
ACHTUNG! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Oberflächen.
 Fassen Sie den Milchbehälter grundsätzlich nur an
der Grifffläche an.
 Beim Erwärmen von Milch setzen Sie den Rühraufsatz auf den Dorn im Milchbe-
hälter.
 Befüllen Sie den Milchbehälter mindestens bis zur Markierung MIN (100 ml),
höchstens jedoch bis zur Markierung MAX (230 ml).  Setzen Sie den Deckel auf den Milchbehälter.  Drücken Sie die Bedientaste dreimal, um die Milch zu erwärmen und dabei um-
zurühren.
Die Betriebsanzeige leuchtet rot.
Während des Betriebs leuchtet die Anzeige. Ist der Vorgang abgeschlossen beginnt die Betriebanzeige zu blinken und es ertönt ein Signalton dann schaltet sich das Ge­rät automatisch ab.
Füllen Sie die warme Milch nach dem Erwärmen in ein geeignetes Gefäß um. Reinigen Sie den Milchbehälter, Rühraufsatz und Deckel sofort nachdem er abgekühlt ist, um Milchrückstände leichter entfernen zu können.
14
8.4. Milchmixgetränke herstellen
Sie können mit kalter Milch unter Zugabe von z. B. Kakao oder Sirup schmackhafte
Milchmixgetränke zubereiten.
 Beim Mixen von Milchmixgetränken setzen Sie den Rühraufsatz auf den Dorn im
Milchbehälter.
 Befüllen Sie den Milchbehälter mindestens bis zur Markierung MIN
höchstens jedoch bis zur Markierung MAX (230 ml).  Setzen Sie den Deckel auf den Milchbehälter.  Drücken Sie die Bedientaste einmal, um die Mischung ohne Erwärmung zu ver-
rühren.
Die Betriebsanzeige leuchtet weiß.
Während des Betriebs leuchtet die Anzeige. Ist der Vorgang abgeschlossen beginnt die Betriebanzeige zu blinken und es ertönt ein Signalton dann schaltet sich das Ge­rät automatisch ab.
(100 ml),
9. Gerät reinigen
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
 Tauchen Sie den Motorsockel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten!
DE
FR
NL
IT
ES
ACHTUNG Beschädigungsgefahr!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um­gang mit empfindlichen Geräteoberflächen.
 Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Reini­gung des Behälters und des Gehäuses, da diese die Oberflächen beschädigen können.
 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose, bevor Sie das Ge-
rät reinigen.  Lassen Sie den Milchbehälter vor der Reinigung abkühlen.  Entleeren Sie den Milchbehälter.  Entfernen Sie den Rühr- bzw. Aufschäumaufsatz, in dem Sie den Milchbehälter
umdrehen. Der Rühr- bzw. Aufschäumaufsatz fällt aus dem Milchbehälter.
Reinigen Sie den Rühr- bzw. Aufschäumaufsatz unter fließendem Wasser.
15
 Spülen Sie den Milchbehälter mit warmen Wasser und Spülmittel aus. Reinigen
Sie ihn mit einem weichen Tuch, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschä­digen.
 Reinigen Sie den Deckel mit warmen Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie ihn
mit einem weichen Tuch ab, um die Oberfläche nicht zu verkratzen.
 Wischen Sie die Geräteoberfläche mit einem weichen, leicht mit Wasser ange-
feuchteten Tuch ab.
10. Außerbetriebnahme
Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Netzstecker, reinigen Sie das Gerät und be­wahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
11. Fehlerbehebung
Das Gerät hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Sollte Sie den­noch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Ta­belle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kun­dendienst.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Das Gerät funk­tioniert nicht.
Vorgang wird abgebrochen
Milch wird nicht aufgeschäumt
Der Netzstecker ist nicht mit einer Schutzkontaktsteck­dose verbunden.
Milchbehälter ist leer. Der Trockenkoch­schutz hat ausgelöst.
Falscher Aufsatz Aufschäumaufsatz verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine ord­nungsgemäß installierte Schutz­kontaktsteckdose mit 220 - 240 V ~ 50 Hz Wechselspannung an.
Milchbehälter abkühlen lassen und ausspülen, ausreichend befüllen und erneut Vorgang starten.
16
12. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa­ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho­nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
13. Technische Daten
Spannungsversorgung 220–240 V ~50 Hz
Nennleistungsaufnahme 550–650 W
Behälterfüllmenge min. 100 ml zur Herstellung von Milchschaum
(Markierung MIN )
DE
FR
NL
IT
ES
max. 230 ml für die Zubereitung von warmer Milch und kalten Milchmixgetränken (Markierung MAX )
Abmessung (B x H x T) ca. 130 x 225 x 175 mm
Gewicht ca. 1140 g
17
14. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
• In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mit­arbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter­geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com.
• Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
• Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Deutschland
Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)
0201 22099-111
Haushalt & Heimelektronik
Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. / So.: 10:00 - 18:00
0201 22099-222
Mobiltelefon; Tablet & Smartphone
0201 22099-333
Serviceadresse
MEDION AG 45092 Essen Deutschland
Österreich
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. / So.: 10:00 - 18:00
18
01 9287661
Serviceadresse
MEDION Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
Schweiz
DE
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
Belgien
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
Luxemburg
Öffnungszeiten Rufnummer
Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00
0848 - 33 33 32
Serviceadresse
MEDION/LENOVO Service Center
Ifangstrasse 6
8952 Schlieren
Schweiz
02 - 200 61 98
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
34-20 808 664
FR
NL
IT
ES
Deutschland
Serviceadresse
MEDION B.V.
John F.Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
19
Österreich
Schweiz
Belgien
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Luxemburg
20
Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Impressum
Copyright © 2018 Stand: 11.07.2018 Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon­taktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
DE
FR
NL
IT
ES
21
22
Sommaire
1. Concernant le présent mode d’emploi ..................................................... 25
1.1. Explication des symboles .................................................................................25
2. Utilisation conforme .................................................................................. 26
3. Information relative à la conformité ........................................................ 27
4. Consignes de sécurité................................................................................ 28
4.1. Catégories de personnes non autorisées ...................................................28
4.2. Remarques générales ........................................................................................28
4.3. Utilisation du mousseur à lait en toute sécurité ......................................30
4.4. Dysfonctionnements .........................................................................................30
4.5. Nettoyage et maintenance ..............................................................................31
5. Contenu de l’emballage ............................................................................ 31
6. Vue d’ensemble de l’appareil .................................................................... 32
7. Première mise en service .......................................................................... 33
8. Utilisation du mousseur à lait ................................................................... 33
8.1. Interruption du fonctionnement ...................................................................33
8.2. Faire mousser le lait ............................................................................................33
8.3. Réchauffer le lait ..................................................................................................34
8.4. Confectionner un milk-shake ..........................................................................34
9. Nettoyage de l’appareil ............................................................................. 35
10. Mise hors tension ....................................................................................... 36
11. Dépannage ................................................................................................. 36
12. Mise au rebut ............................................................................................. 37
13. Caractéristiques techniques ..................................................................... 37
14. Informations relatives au service après-vente ........................................ 38
15. Mentions légales ........................................................................................ 40
DE
FR
NL
IT
ES
23
24
1. Concernant le présent mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti­lisation !
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et du mode d’emploi.
Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main. Ce mode d’em­ploi fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appa­reil, remettez-le également impérativement au nouveau propriétaire.
1.1. Explication des symboles
Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse­ment suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évo­quées.
DANGER !
Danger de mort imminente !
AVERTISSEMENT !
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !
DE
FR
NL
IT
ES
PRUDENCE !
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !
REMARQUE !
Respectez les consignes pour éviter tout dom­mage matériel !
Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appa­reil !
Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi !
25
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution !
ATTENTION !
Risque de brûlure !
Sécurité contrôlée
Les produits portant ce symbole respectent les exigences de la loi sur la sécurité des produits.
Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation
Action à exécuter
2. Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à la confection de mousse de lait chaude ou froide, au réchauffage de lait ainsi qu’à la confection de milk-shakes.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des ap­plications ménagères similaires, par exemple
− dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels,
− dans les exploitations agricoles,
− par les clients d’hôtels, de motels et d’autres établisse- ments d’hébergement,
− dans les chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation industrielle/com­merciale.
26
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li­vrés ou autorisés par nos soins.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
− humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides,
− températures extrêmement hautes ou basses,
− rayonnement direct du soleil,
− feu nu.
3. Information relative à la conformité
L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit MD 18286 est conforme aux exigences européennes suivantes :
• Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
• Directive basse tension 2014/35/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE
DE
FR
NL
IT
ES
27
4. Consignes de sécurité
4.1. Catégories de personnes non autorisées
 Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé
hors de portée des enfants.
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy­siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
 Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l’appareil et
du câble de raccordement.
AVERTISSEMENT !
L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.
 Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
4.2. Remarques générales
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution !
Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices.
 Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré-
glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech­niques de l’appareil.
28
 N’utilisez pas de rallonge.  Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec des objets ou surfaces brûlants (par ex. plaques électriques).
 Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres liquides.
 Ne plongez jamais l’appareil dans des liquides !  N’utilisez pas l’appareil en plein air.  L’intérieur de l’appareil comporte des tensions dangereuses.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil.
 Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou pieds mouillés
ou humides.
 N’allumez pas l’appareil lorsque les cordons d’alimentation
ou l’appareil lui-même présentent des dommages visibles ou lorsque l’appareil est tombé par terre.
 Pour mettre l’appareil totalement hors tension, débranchez la
fiche d’alimentation de la prise de courant de type F. Débran­chez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche, jamais sur le cordon lui-même.
 Ne mettez jamais les mains à l’intérieur de l’appareil lorsqu’il
fonctionne.
 Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout
risque de trébuchement. Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé.
 Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être en-
dommagés pendant un orage. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage.
 Ne chauffez pas le récipient à lait au micro-ondes.  Utilisez exclusivement le récipient à lait fourni pour utiliser
l’appareil.
DE
FR
NL
IT
ES
29
4.3. Utilisation du mousseur à lait en toute sécurité
ATTENTION ! Risque de blessure !
Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure.
 Ne touchez le récipient à lait que par la poignée.  Après avoir retiré le récipient, ne touchez pas la sur-
face brûlante du bloc moteur.
 L’agitateur ou le mélangeur doit être entièrement recouvert
de lait dans le récipient. L’appareil risque de surchauffer en
cas de quantité de lait insuffisante.  Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.  Installez l’appareil sur une surface stable et plane.  Ne posez pas l’appareil avec le pied sur le bord d’une table
afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe.  Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de
courant de type F après chaque utilisation, avant chaque net-
toyage ou si l’appareil est laissé sans surveillance.
4.4. Dysfonctionnements
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution !
Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices :
 Protégez l’appareil et le cordon d’alimentation des risques
d’endommagement. Vérifiez tout dommage éventuel du cor-
don d’alimentation et de l’appareil avant chaque utilisation.  N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même
une pièce de l’appareil.
30
Loading...
+ 65 hidden pages