Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer
Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet,
muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch heiße Oberflächen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten
Verletzungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
• Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der
EG-Richtlinien.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dazu geeignet, in Beutel vakuummierte Lebensmittel wie z.B. Fleisch, Fisch oder Gemüse über einen längeren
Zeitraum schonend zu garen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen
Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
− In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge-
werblichen Bereichen;
− in landwirtschaftlichen Anwesen;
− von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrich-
tungen;
− in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er-
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-
tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
3. Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und
Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz
aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss-
leitung ferngehalten werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-
stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder ei-
nem separaten Fernwirksystem (z. B. an einer Funksteckdose)
betrieben werden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
− extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
− direkte Sonneneinstrahlung,
− offenes Feuer.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch Kontakt mit anderen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und
ebene Fläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Flächen ab, die heiß werden können (z. B. Herdplatten, offene Flammen). Berührung mit einem anderen Gegenständen beim Betrieb
vermeiden. Ausreichend Abstand zu Gegenständen und Wän-
den nach allen Seiten einhalten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante, es könnte kip-
pen und herunterfallen.
Stellen Sie nichts auf das Gerät. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass
− die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind (z. B. durch Gardinen,
Zeitschriften, Vorhänge, Tischdecken o. ä.), damit immer eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist;
− keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät
wirken;
Es besteht die Gefahr von Verbrennungen durch heiße
Oberflächen und aufsteigendem Wasserdampf.
Das Gehäuse wird beim Gebrauch sehr heiß.
Berühren Sie das Gerät nur den dafür vorgesehenen Griffen.
Verwenden Sie Topflappen / Topfhandschuhe, um sich vor
Verbrennungen zu schützen!
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. Es be-
steht Verbrennungsgefahr durch austretenden Dampf und
heißes Wasser.
Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist
oder Sie Schäden am Netzkabel oder Stecker feststellen.
ACHTUNG!
Möglicher Geräteschaden!
Das Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch beschädigt werden.
Das Gerät darf nur zum Erhitzen von Wasser verwendet wer-
den. Andere Flüssigkeiten könnten das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wasserbehälter. Legen Sie die Lebensmittel nur in geeignete Vakuumbeutel. Bei längeren Garzeiten vergewissern Sie sich regelmäßig, dass
genug Wasser im Tank ist.
Überfüllen und unterfüllen Sie den Wasserbehälter nicht. Be-
achten Sie die Markierungen MIN und MAX im Wasserbehälter. Der Wasserstand sollte immer zwischen den beiden Markierungen sein.
Lassen Sie kein ungenutztes Wasser im Wasserbehälter. Ent-
fernen Sie übriggebliebenes Wasser umgehend, um Kalkoder Algenbildung zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel. Die
Es besteht die Gefahr von Verbrennungen durch heiße
Oberflächen und aufsteigendem Wasserdampf.
Das Gerät, das Kochgeschirr und das Gargut werden
während und nach dem Betrieb sehr heiß.
Verwenden Sie Topflappen, um Verbrennungen vor-
zubeugen.
Das Wasser kann eine Temperatur von 90 °C errei-
chen. Fassen Sie nicht in den aufsteigenden Wasserdampf. Es besteht Verbrühungsgefahr.
HINWEIS!
Möglicher Geräteschaden!
Direkten Kontakt mit Lebensmitteln vermeiden.
Ausschließlich Lebensmittel im vakuumierten
Kunststoffbeutel garen.
Kochen Sie keine Suppe oder Soßen mit dem
Sous-Vide-Garer.
Halten Sie sich an Temperaturangaben sowie Garzeiten und Empfehlungen zur Weiterverabreitung. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur
Zubereitung von vakuumierten Lebensmitteln.
Schließen Sie das Gerät erst nach der Montage des Zubehörs an eine Haushalts-
steckdose.
Füllen Sie sauberes warmes Wasser in den Wasserbehälter, bis sich der Wasser-
stand zwischen den beiden Markierungen MIN und MAX befindet. Beachten Sie
dabei, dass der Wasserstand nach dem Einlegen der Lebensmittel ansteigt.
Beim Einfüllen von kaltem Wasser kann sich die Garzeit bis zu 30 Minuten erhöhen, da sich der Temperaturegler auf die Wassertemperatur einstellen muss.
Drücken Sie die -Taste ca. 3 Sekunden, um das Gerät einzuschalten.
Um die Gartemperatur einzustellen, drücken Sie die Taste und stellen Sie die
Gartemperatur mit den und Tasten ein (40°C – 99°C).
Durch kurzen Tastendruck wird die Temperatur in Einzelschritten geändert, langer
Tastendruck ermöglicht einen Schnelllauf.
Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie die Taste
mit den und Tasten ein (bis 24 Stunden).
Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu bestätigen und das Gerät zu starten.
Sobald das Wasser die eingestellte Gartemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton,
die Betriebsleuchte neben dem Symbol fängt an zu blinken und der Timer zählt
die Garzeit herunter.
Beim Einschalten des Gerätes ist immer die Temperatur (40°C) und die
Garzeit (01:00 Std.) voreingestellt.
Wenn das Wasser die eingestellte Gartemperatur erreicht hat, geben Sie das va-
kuumierte Gargut in den Topf.
Die Wassertemperatur könnte nun ggf. durch das kältere Gargut anfangs absinken.
Sie können die Lebensmittel vor dem Vakuumieren würzen oder Kräuter
beifügen. Seien Sie mit der Würzung vorsichtig, da der Eigengeschmack
bei der Sous-Vide-Zubereitung erhalten bleibt.
und stellen Sie die Garzeit
DE
CZ
PL
RO
BG
Die Lebensmittel müssen immer mit Wasser bedeckt sein.
Sollten die Lebensmittel wegen einer Luftblase nicht vom Wasser umschlossen
sein, legen Sie ein Gewicht (z.B. einen hitzebeständigen Teller) auf den Beutel.
Den Deckel aufsetzen. Ohne aufgesetzten Deckel funktioniert das Gerät nicht
zuverlässig.
Sobald der Timer abgelaufen ist, ertönen drei Signaltöne und im Display wird
0000 angezeigt. Die Betriebsleuchte neben der -Taste erlischt.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie ca. 3 Sekunden auf die Taste drücken. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel. Entnehmen Sie die Beutel mit dem Gargut vorsichtig mit einer hitzebeständigen
Zange.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Gerät vollstän-
Das Fleisch oder die Fleischstücke können nach dem Garprozess noch kurz angbraten werden, um ein typisches Röstaroma zu erhalten.
DE
CZ
10.1. Sofortiges Verzehren
Entnehmen Sie das Fleisch oder die Fleischstücke aus dem Beutel. Braten Sie das Gargut in einer Pfanne mit etwas Öl, auf höchster Temperatur, von
jeder Seite ca. eine Minute an.
10.2. Rückwärts-Garen
Indem man das rohe Fleisch kurz anbrät und bereits gewürzt vakuumiert, ist das
Fleisch nach dem Sous-Vide-Garen bereits komplett verzehrfertig.
Des Weiteren kann man einen gewürzten Rotwein-Balsamico-Fond zubereiten,
das Fleisch hinzugeben, vakuumieren und Sous-Vide-Garen.
10.3. Haltbar machen
Lassen Sie die Beutel sofort nach dem Garvorgang in Eiswasser abkühlen, um sie
dann im Tiefkühlfach aufzubewahren.
Zum Auftauen das Gargut im geschlossenen Vakuumbeutel bei ca. 55 °C aufwär-
men. Eventuell anbraten und sofort verzehren.
10.3.1. Tipps
• Gibt man mehrere Beutel mit unterschiedlichen Garzeiten und Fleischqualitäten
in den Sous-Vide Garer, sollte man sie vorher markieren.
• Fleisch kann bei 62°C im Wasserbad belassen werden und bei Bedarf entnommen werden, ohne dass die Fleischstücke weiter garen.
PL
RO
BG
11. Rezepte
Entnehmen Sie die richtige Garzeit und Gartemperatur in der Tabelle Kapitel „„9. Garzeit“
auf Seite 16.
11.1. Fleisch
Würzen Sie das Fleisch und vakuumieren dieses im Vakuumierbeutel. Platzieren Sie die vakuumverpackten Lebensmittel im Wasserbehälter. Nach Ende des Programms entnehmen Sie das Fleisch mit einer Greifzange aus
dem Wasserbad.
Entnehmen Sie das Fleisch aus dem Vakuumbeutel und trocknen Sie es mit ei-
nem Papiertuch.
Butter oder Öl in einer Pfanne erhitzen und das Fleisch kurz auf beiden Seiten
anbraten. Nach Belieben mit Pfeffer und Salz nachwürzen.
Das Gemüse gegebenenfalls schälen und waschen. Mit Salz und Pfeffer würzen, ggf. etwas Butter hinzugegeben. Platzieren Sie das Gemüse nebeneinander in einem Vakuumbeutel und
vakuumieren Sie ihn.
Legen Sie den Beutel in den Sous-Vide Garer. Nach Ende des Programms entnehmen Sie das Gemüse mit einer Greifzange aus
dem Wasserbad.
11.3. Fisch
Den Fisch waschen und dann trocknen lassen.
Bei Fischen mit Haut nicht die Haut entfernen. So fällt der Fisch beim Garen nicht
auseinander.
Den Fisch nach Belieben würzen (Salz, Pfeffer, Zitrone) und vakuumieren. Legen Sie den Beutel in den Sous-Vide Garer. Nach Ende des Programms entnehmen Sie den Fisch mit einer Greifzange aus dem
Wasserbad.
Entnehmen Sie den Fisch aus dem Vakuumbeutel und trocknen ihn mit einem
Papiertuch.
Butter oder Öl in einer Pfanne erhitzen und den Fisch kurz auf beiden Seiten an-
braten. Nach Belieben mit Pfeffer und Salz nachwürzen.
12. Reinigen und Pfl egen
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Netzkabel aus der
Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Netzstecker. Das Gerät darf niemals komplett in Wasser getaucht
Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennen durch
berühren von heißen Oberflächen.
Lassen Sie das Gerät immer gut abkühlen bevor Sie
es reinigen.
HINWEIS!
Möglicher Geräteschaden!
Das Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch beschädigt
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel. Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. – Falls die Basis doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie diese unter keinen Umständen
an. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Das Zubehör (Wasserbehälter, Deckel, Einlegegitter und Garbeutehalterung) kann
unter fließendem Wasser mit einem milden Spülmittel gereinigt werden.
Lassen Sie alles gut trocknen.
DE
CZ
PL
RO
BG
13. Außerbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker und
bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Sollten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle
zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
ProblemMögliche UrsacheFehlerbehebung
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Lebensmittel
nicht durchgegart.
Wasser im vakuumierten
Beutel.
Der Netzstecker ist
nicht mit einer Steckdose verbunden.
• Zu wenig Wasser
im Wasserbehälter.
• Die Garzeit ist zu
kurz gewählt.
• Die Gartemperatur
ist zu gering.
Der Beutel ist defekt. Nehmen Sie einen neuen Vaku-
15. Entsorgung
VERPACKUNG
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
Schließen Sie das Gerät nur an
eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen
Daten des Gerätes entsprechen.
Füllen Sie Wasser in den Behälter, so
dass sich der Wasserpegel immer zwischen den beiden Markierungen MIN
und MAX befindet. Schalten Sie das
Gerät erneut ein.
Lassen Sie die Lebensmittel länger
im Wasserbad.
Erhöhen Sie die Gartempertatur.
umierbeutel.
GERÄT
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Le-
bensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-
geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder ei-
nem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
Spannung:230V ~ 50Hz
Leistung:550W
Fassungsvermögen Wasserbehälter:ca. 5,5 Liter
Temperatureinstellung:bis zu 99 °C (+/-2°C)
Timer:24 Stunden
Abmessungen (B × T × H):ca. 450 x 290 x 230 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
17. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
18. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie
sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur
Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
• In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com.
• Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact
nutzen.
• Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder
postalisch zur Verfügung.
Bezpodmínečně si pozorně pročtěte tento návod kobsluze ařiďte se
všemi uvedenými pokyny. Zaručíte tak spolehlivý provoz adlouhou životnost zařízení. Tento návod kobsluze vždy uchovávejte vblízkosti zařízení. Návod kobsluze řádně uschovejte, abyste ho mohli při prodeji zařízení předat novému majiteli.
1.1. Vysvětlení symbolů
Pokud je odstavec označen některým znásledujících výstražných symbolů, je nutné se vyhnout nebezpečí popsanému vtextu, a předejít tak uvedeným možným důsledkům.
NEBEZPEČÍ!
Výstraha před bezprostředním nebezpečím ohrožení života!
VAROVÁNÍ!
Výstraha před možným nebezpečím ohrožení života
nebo těžkým poraněním strvalými následky!
VAROVÁNÍ!
Varování před nebezpečím úrazu elektrickým proudem!
VAROVÁNÍ!
Výstraha před nebezpečím způsobeným horkými
povrchy!
VAROVÁNÍ!
Výstraha před možným středně závažným nebo lehkým poraněním!
Dbejte všech informací uvedených vtomto návodu kobsluze,
zejména bezpečnostních upozornění. Jakýkoli jiný způsob obsluhy je vrozporu surčením zařízení amůže zapříčinit poškození zdraví osob nebo hmotné škody.
3. Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu!
Nebezpečí poranění pro děti aosoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
(např. částečně postižené nebo starší osoby somezenými fyzickými aduševními schopnostmi) nebo nedosta-
tečnými zkušenostmi avědomostmi (např. starší děti).
Zařízení a příslušenství ukládejte mimo dosah dětí. Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smějí zařízení používat jen pod dozorem
nebo po poučení ojeho bezpečném používání a souvisejících
nebezpečích a jejich pochopení.
Děti si se zařízením nesmějí hrát. Čištění auživatelskou údržbu nesmějí provádět děti. Přístroj a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mlad-
ších 8let.
Veškeré použité obalové materiály (sáčky, kousky polystyrenu
atd.) uchovávejte mimo dosah dětí.
Děti si sobaly nesmějí hrát.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem/zkratu
vodivými součástmi.
Dbejte na to, aby se síťový kabel nestal příčinou klopýtnutí. Sí-
Neuvádějte přístroj do provozu, pokud je viditelně poškozený
nebo spadl nebo má poškozený napájecí kabel.
K úplnému vypnutí elektrického napájení je nutné vytáhnout
napájecí zástrčku ze zásuvky. Tahejte vždy za zástrčku, nikoli
za kabel.
Při bouřce se mohou přístroje připojené kelektrické síti po-
škodit. Při bouřce proto vždy vytáhněte napájecí zástrčku ze
zásuvky.
Opravy přístroje nebo napájecího kabelu svěřujte jen odbor-
ným opravnám, resp. servisnímu středisku. Neodborné opravy
mohou vést kvážnému ohrožení uživatelů.
Přístroj zapojujte jen do řádně instalované zásuvky. Síťové na-
pětí musí odpovídat technickým údajům zařízení.
Přístroj musí mít samostatnou elektrickou přípojku. Nesmí se
zapojovat do stejné zásuvky sdalšími přístroji.
Po každém použití, před každým čištěním, a když není přístroj
pod dohledem, vytáhněte zástrčku přístroje ze zásuvky.
Během provozu musí být kabel úplně rozvinutý. Zajistěte, aby síťový kabel nepřišel do styku shorkými před-
měty nebo plochami (např. deskou sporáku).
Zamezte dotyk síťového kabelu svodou nebo jinými tekutinami. Nepoužívejte přístroj venku. Tento přístroj se nesmí používat sexterními spínacími hodina-
mi ani samostatným dálkovým řízením (např. bezdrátovou zá-
suvkou).
Nevystavujte přístroj extrémním podmínkám. Chraňte ho
Při nesprávném používání může dojít kpoškození přístroje.
Přístroj se smí používat jen kohřívání vody. Jiné kapaliny mo-
hou přístroj poškodit.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez vody vnádržce. Potraviny vkládejte jen ve vhodných vakuových sáčcích. Při delším vaření pravidelně kontrolujte, jestli je vnádržce
dost vody.
Do nádržky nelijte příliš mnoho ani příliš málo vody. Řiďte se
značkami MIN a MAX vnádržce. Hladina vody musí být stále
mezi těmito značkami.
Nenechávejte vnádržce vodu, když se nepoužívá. Zbylou
vodu hned vylijte, aby se zní neusazoval vodní kámen nebo
se nemnožily řasy.
Přístroj nepoužívejte spříslušenstvím od jiných přístrojů. K čištění nepoužívejte drsné čisticí prostředky. Mohly by po-
škrábat povrch.
Chemické přísady vpovrchových vrstvách nábytku mohou poškodit materiál nožek zařízení a vytvářet stopy na povrchu nábytku.
Přístroj případně postavte na podložku odolnou vůči teplu a
vodě.
DE
CZ
PL
RO
BG
3.1. Čištění a péče
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu!
Nebezpečí poranění odíly pod napětím a horké plochy.
Podstavec nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin. Pokud
podstavec spadne do nějaké kapaliny, vžádném případě se jej
nedotýkejte. Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
Přístroj čistěte jen svytaženou síťovou zástrčkou. Před čištěním nechte přístroj vychladnout, abyste se nepopálili.
Potraviny ve vakuových sáčcích jako např. maso, ryby nebo zelenina se vaří delší
dobu za stálé nízké teploty nižší než 100°C. Při vaření Sous Vide se přesně řídí teplota a doba vaření, takže nemůže dojít kpřevaření. Díky sáčkům nemohou unikat kapaliny, takže se hlavně maso vaří ve šťávě a neztrácí na hmotnosti. Takto upravené
potraviny si plně zachovají své aroma.
Ideální jsou teploty od50 do 65°C. Při 62°C se vařené potraviny pasterizují. Správného účinku pasterizace (usmrcení mikroorganismů) lze ale dosáhnout jen správnou kombinací doby a teploty. Pokud se potraviny upravené procesem Sous Vide
dále skladují, po uvaření se musí vždy vložit do ledové vody a zchladit. Pak lze sáček
zmrazit nebo několik dní skladovat vchladničce při teplotě nižší než 3°C. Dodržujte
příslušné recepty a doporučení ke konkrétním pokrmům.
Pokud jídlo jedí citlivé nebo ohrožené osoby (osoby soslabenou imunitou, těhotné ženy, malé děti apod.), vždy dbejte na to, aby byly potraviny co nejvíce ohřáty na
dostatečnou dobu.
Jen tak lze zaručit usmrcení všech zárodků.
Používejte vakuové sáčky vhodné kzahřívání i mražení, aby se nemohly poškodit.
5. Obsah dodávky
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí udušení!
Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo
fólií hrozí nebezpečí udušení.
Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí.
Zkontrolujte úplnost dodávky. Není-li dodávka kompletní, do 14dnů od koupě nás
informujte.
Odstraňte všechny obaly a ochranné fólie a zkontrolujte, jestli nejsou přístroj nebo
příslušenství poškozené.
Před prvním použitím a po každém použití těleso vyčistěte navlhčeným hadrem
a všechno příslušenství umyjte vodou a prostředkem na nádobí.
Nechte vše dobře uschnout.
Přístroj umístěte na pevnou rovnou plochu. Vložte do varného prostoru nádržku na vodu a do nádržky vložte mřížku. Mezi příčky vkládací mřížky postavte držák na varné sáčky.