Medion MD 13331 User Manual

Relógio de projecção com sensor de movimento
Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu
LIFE® MD 13331
Índice
Instruções de segurança ................................ 5
Utilização conforme as disposições das
normas .......................................................... 6
Instruções gerais ........................................... 7
Colocar o aparelho num local seguro ........... 9
Deixar a tomada com o acesso livre ........... 10
Adaptador de rede ....................................... 11
Nunca efetuar reparações individualmente . 11
Tratamento mais seguro com pilhas ........... 12
Confirmar o fornecimento ............................ 14
Colocação em funcionamento ..................... 15
Desembalar e instalar ................................. 15
Funcionamento ............................................ 15
Descrição do aparelho .................................. 17
Parte de trás ................................................ 18
Visor ............................................................ 19
Funções básicas ........................................... 20
Definições ................................................... 21
Idioma ......................................................... 21
Hora ............................................................ 22
Alarmes .......................................................... 27
Definir Alarmes ............................................ 27
Ativar Alarme ............................................... 27
Repetição do despertador ........................... 28
Desligar ....................................................... 28
Função de projeção ...................................... 29
Projeção no funcionamento a pilhas ........... 30
PT-3
Rodar projeção 180° ................................... 30
Focar projeção ............................................ 31
Alternar entre hora e temperatura ............... 31
Ajustar sensor de movimento ...................... 31
Eliminação como resíduo ............................. 33
INFORMAÇÃO RELATIVA À CONFORMIDADE
........................................................................ 34
Dados técnicos ............................................. 34
4-PT
Instruções de segurança
Leia este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento e respeite todos os artigos das indicações de segurança! Todas as atividades realizadas neste e com este aparelho devem ser executadas apenas da forma descrita neste manual de instruções. Guarde este manual de instruções para nova utilização. Caso repasse este aparelho, coloque também este manual de instruções.
PT-5
Utilização conforme as disposições das normas
O aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças não devem utilizar o equipamento sem a supervisão de um adulto.
6-PT
Instruções gerais
Tenha em atenção para não tropeçar no
cabo de ligação. O cabo de ligação não deve ser fixado nem pisado.
Não coloque o aparelho em funcionamento,
quando este ou o cabo de ligação apresentarem danos visíveis ou se o aparelho cair.
No interior do aparelho existem tensões
perigosas. Nunca abra a caixa ou introduza objetos através das ranhuras de ventilação. Perigo de morte por choque elétrico!
Para desligar completamente da fonte de
alimentação, a ficha deve ser removida da tomada elétrica. Remova sempre a partir da ficha e nunca através do cabo.
Os aparelhos ligados à corrente elétrica
podem ficar danificados em caso de tempestade. Por este motivo, remova sempre a ficha da tomada em caso de tempestade.
Aguarde até ligar a fonte de alimentação,
sempre que mudar de um compartimento frio para um quente. Pois a água condensada existente pode eventualmente danificar o aparelho. Quando o aparelho atingir a temperatura ambiente, pode ser colocado em funcionamento sem perigo.
PT-7
As reparações do aparelho ou do cabo de
ligação devem ser executadas apenas por uma oficina especializada ou um centro de assistência. As reparações inadequadas podem originar perigos consideráveis ao utilizador.
Tenha em atenção: Caso haja um mau funcionamento do aparelho devido a um campo eletromagnético (por ex. devido a telemóveis), coloque o aparelho noutro local ou remova a fonte das interferências.
8-PT
Colocar o aparelho num local seguro
Não utilize o aparelho ao ar livre. Não utilize o aparelho em ambientes
húmidos e em compartimentos muito
poeirentos. Coloque o aparelho sobre uma superfície fixa e plana. Preste atenção para que as ranhuras de ventilação não sejam
obstruídas (por ex. por revistas, cortinas,
toalhas de mesa, entre outros), de modo a
garantir sempre uma ventilação suficiente; não colocar o aparelho próximo de fontes de
calor (por ex. aquecedores);
não deve incidir luz solar direta no aparelho; o aparelho não seja exposto a gotas ou
quedas de água e que não sejam colocados
objetos com líquidos - por ex. vasos - sobre
o aparelho; não colocar o aparelho próximo de campos
magnéticos (por ex. televisores ou outros
altifalantes); não colocar chamas vivas (por ex. velas
acesas) nas proximidades ou sobre o
aparelho.
PT-9
Deixar a tomada com o acesso livre
Ligue o aparelho apenas numa tomada acessível (230 V ~ 50 Hz), que se encontre próxima do local de instalação. A tomada deve estar facilmente acessível, para o caso de ter de desligar rapidamente o aparelho da corrente elétrica.
10-PT
Adaptador de rede
Utilize apenas o adaptador de rede fornecido Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do modelo: YHD0450200G-31. O adaptador de rede deve ser utilizado apenas em espaços secos.
Nunca efetuar reparações individualmente
Remova imediatamente a ficha da tomada em caso de danos no aparelho ou na fonte de alimentação de forma a evitar situações de perigo. Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho sozinho. Existe o perigo de choque elétrico! Em caso de avaria, dirija-se ao nosso centro de assistência técnica ou a um representante autorizado.
PT-11
Tratamento mais seguro com pilhas
Pode inserir no aparelho 2 pilhas Mignon de 1,5 V (AA, LR6, R6). Observe as seguintes indicações: Mantenha as pilhas afastadas das crianças.
A pilhas podem representar um perigo de
morte se forem ingeridas. Se uma pilha for
ingerida, deve procurar-se imediatamente
ajuda médica. Não exponha as pilhas a calor intenso como
exposição solar, fogo ou semelhantes. Se necessário, limpe os contactos da bateria
e do aparelho antes da introdução. Tenha em atenção a polaridade ao inserir as
pilhas (+/–). Retire imediatamente as pilhas gastas do
aparelho! Existe o risco elevado de fuga de
fluido! Não exponha as pilhas a condições
extremas; Não coloque o aparelho,
por ex. em cima de aquecedores! Existe o
risco elevado de fuga de fluido! Nunca tente carregar pilhas normais! Existe
o perigo de explosão! Retire imediatamente uma pilha com fuga do
aparelho. Limpe os contactos antes de
12-PT
colocar uma pilha nova. Existe o perigo de
corrosão devido ao ácido das pilhas! Se for expelido ácido da bateria, evite
sempre o contacto com a pele, olhos e
mucosas. Caso o ácido entre em contacto
com a pele, lave imediatamente o local
afetado com água abundante e contacte
sempre um médico. Se não utilizar o aparelho durante um longo
período de tempo, retire as pilhas do
aparelho.
PT-13
A
Confirmar o fornecimento
Retire todo o material da embalagem.
tenção!
Não deixe que as crianças pequenas brinquem com as folhas de embalagem. Existe o perigo de asfixia!
Ao desembalar, certifique-se de que lhe foram entregues as seguintes peças:
Relógio de projeção Fonte de alimentação (Yong Hao Technology
Co., Ltd. YHD0450200G-31) Manual de instruções com documentação de
garantia
14-PT
Colocação em funcionamento
Desembalar e instalar
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e fixa. Preste atenção para que nenhuma fonte de calor forte atua sobre o
aparelho e sobre as pilhas; não incide luz solar direta sobre o aparelho e
as pilhas; o aparelho não entra em contacto com
líquidos, nem com gotas ou salpicos de
água.
Funcionamento
Para a projeção permanente da hora deve ligar o aparelho à corrente elétrica. Insira o adaptador de rede a uma tomada
acessível de 230 V ~ 50 Hz.
Inserir as pilhas
Pressione o clip situado na tampa do
compartimento das pilhas, na direção da parte superior do aparelho e retire a tampa.
PT-15
Insira as pilhas como é descrito na parte
traseira do compartimento. Tenha em atenção a polaridade.
Feche o compartimento. Substitua sempre as pilhas ao mesmo
tempo.
Nunca utilize pilhas novas juntamente com
antigas e utilize apenas pilhas do mesmo tipo.
Se não utilizar o aparelho durante um longo
período de tempo, retire as pilhas do mesmo.
16-PT
Descrição do aparelho
1 /SNOOZE: Atraso da hora de despertar em
4 minutos; Iluminação do visor durante 4
segundos
SENSOR: Atraso da hora de despertar em 4
minutos; Iluminação do visor durante 5
segundos
TEMP: Manter premido durante aprox. 3
2
segundos para rodar 180° a visualização da
projeção.
Projeção da hora, temperatura, alternando
hora e temperatura.
3 ALARM ON/OFF: Seleciona um alarme
memorizado e ativa-o.
4 °C/°F.
Manter premido durante aprox. 3 segundos
para iniciar a procura manual de um sinal
DCF.
: Alterna entre °C e °F.
PT-17
5 : Alterna entre dias da semana e data.
Manter premido para selecionar o idioma dos
dias da semana. 6 : Alterna entre a visualização 12/24h. .
Manter premido durante aprox. 3 segundos
para definir a hora estrangeira
7 MODE: Alterna entre a visualização: Alarme
1, Alarme 2, temperatura e Dual Time
Manter premido durante aprox. 3 segundos
para definir a hora ou a hora de alarme.
Parte de trás
1 PROJECTION: Definir a projeção ON
(ligado) ou AUTO (automático) (pode ser
ativado pelo sensor) 2 Compartimento das pilhas: Compartimento
para 2 pilhas do tamanho AA 3 DC IN: Tomada de entrada para o adaptador
de rede fornecido:
Yong Hao Technology Co., Ltd. Número do
modelo: YHD0450200G-31
4 FOCUS: Configuração do foco correto da
projeção
18-PT
5 0°-180°: Rotação manual da projeção entre
0° - 180°
6 SENSOR: Des-/Ativar sensor de movimento
Visor
A. Indicação de hora, hora estrangeira B. Indicação das fases lunares C. Indicação dos segundos D. Indicação do Alarme 1 e 2 ativo, Indicação
da temperatura °C ou °F, Dual Time / Indicação para repetição do despertar ativo
E. Indicação da semana / dia da semana F. Indicação da data G. Horário de verão / Indicação de receção de
emissora
PT-19
Funções básicas
O seu relógio de projeção é controlado por rádio e, por este motivo, não deve ser configurado manualmente. Após inserir as pilhas, soa um bip durante 2 segundos e o aparelho procura um sinal DCF para a receção da hora e data. No visor pisca o símbolo de emissora.
ATENÇÃO: Durante este tempo não é possível operar o relógio! Pode interromper a procura de um sinal DCF com o botão
°C/°F. (premir 3 s).
Este processo de procura pode demorar até 5 minutos. Se não for encontrado nenhum sinal após este tempo, insira a hora manualmente. Após o aparelho receber a emissora com êxito, e terem sido efetuadas as configurações, o símbolo O aparelho procura automaticamente a emissora a cada hora, para acertar a hora. Caso não receba nenhum sinal nesta altura, é possível definir a hora manualmente. Posicione o aparelho nas proximidades de uma janela, de modo a poder receber melhor sinais emissores. Com ajuda do sensor de movimento pode ligar a iluminação do visor durante 5 segundos ou
20-PT
permanece no visor.
ativar o atraso da hora de despertar através do movimento da mão sobre o sensor.
Definições
Pode alterar as seguintes configurações:
Formato de hora (24h ou 12h) Unidade de temperatura (°C ou °F) Hora Idioma Dual Time Hora estrangeira
Se não acionar nenhum botão durante 30 segundos no menu de definição, este termina automaticamente. Para executar alterações ainda não efetuadas, deve percorrer novamente todo o menu.
Idioma
O aparelho permite-lhe visualizar os dias da semana em 5 idiomas diferentes: EN (Inglês), GE (Alemão), FR (Francês), IT (Italiano), SP (Espanhol). Prima o botão até surgir o idioma
desejado no visor e, em seguida, solte o botão . O aparelho assume automaticamente a configuração de idioma.
PT-21
Loading...
+ 45 hidden pages