MEDION LIFE S63001 User Manual

Page 1
1DE2
Page 2
Page 3

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Explosionsgefährdete Bereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Netzanschluss zugänglich lassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gewitter/Nichtgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicher mit Akkus umgehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Niemals selbst reparieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Was ist DECT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Geschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verbreitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Akkus in das Mobilteil einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Akkus des Mobilteils in der Basisstation laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basisstation an das Telefonnetz anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Das Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grunddisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Weitere Anzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Telefon über Menü einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hauptmenü aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Im Menü navigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SMS nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menü „SMS“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS schreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DE
3
Page 4
Eingangsliste (SMS lesen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ausgangsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vorlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aus- und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anzeigen an der Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nachrichten abhören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nachrichten löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mithören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menü „Audio“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Menü „Einstellungen“, Untermenü „Mobilteil“ . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menü „Einstellungen“, Untermenü „Basis“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Internes Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Verfügbare Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wenn Störungen auftreten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Werkseinstellungen am Mobilteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Werkseinstellungen an der Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Weitere Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Konformitätsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Stichwortverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4
Page 5

Sicherheitshinweise

Zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.

Elektrische Geräte nicht in Kinderhände

Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte be­nutzen.
Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Be­wahren Sie deshalb das Mobilteil die Akkus oder den Ak­kublock für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Explosionsgefährdete Bereiche

Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefähr­deter Umgebung, z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt.
DE

Netzteil

Nur das mitgelieferte Netzteil verwenden. Das Netzteil nur in trockenen Räumen verwenden.
5
Page 6

Das Gerät sicher aufstellen

Stellen Sie die Basisstation auf eine feste, ebene Oberflä­che.
Stellen Sie die Bassistation gegen Herunterfallen geschützt auf.
Es dürfen keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf die Basisstation und Mobilteil wirken.
Es darf kein direktes Sonnenlicht auf die Geräte treffen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser
muss vermieden werden. Das Gerät ist nicht für die Benutzung in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit geeignet (z. B. Badezimmer). Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittelbarer Nähe
von anderen Elektrogeräten (z. B. Fernseher oder Mikrowellengerät).
Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittelbare Nähe von offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen).

Netzanschluss zugänglich lassen

Schließen Sie die Basisstation nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose freizu­gänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen wer­den kann.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steck­dose, ziehen Sie nicht am Kabel.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die
Basisstation.
6
Page 7

Gewitter/Nichtgebrauch

Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzadapter und das Telefonkabel von der Basissta­tion ab.
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbe­dingt die Akkus aus dem Mobilteil, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können das Mobilteil beschädigen.

Sicher mit Akkus umgehen

Für das Mobilteil benötigen Sie einen Akkublock. Beach­ten Sie hierzu folgende Hinweise:
– Halten Sie Akkus von Kindern fern. – Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
– Setzen Sie nur Akkus des gleichen Typs ein. Verwen-
den Sie keine unterschiedlichen Typen, es besteht Ex­plosionsgefahr.
– Beachten Sie beim Einlegen des Akkublocks die Polari-
tät (+/–).
– Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden,
nehmen Sie den Akkublock heraus.
– Entfernen Sie erschöpfte Akkus umgehend aus dem
Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
– Setzen Sie die Akkus keinen extremen Bedingungen
aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
– Nehmen Sie ausgelaufene Akkus sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Akkus einle­gen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
DE
7
Page 8
– Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie
unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleim­häuten! Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann Haut­ausschlag verursachen. Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Niemals selbst reparieren

Ziehen Sie bei Beschädigungen der Netzadapter, der An­schlussleitungen oder der Basisstation sofort den Netzad­apter aus der Steckdose.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elek­trischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fach­werkstatt.
Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermeiden.
8
Page 9

Was ist DECT?

DECT (Digital European Cordless Telecommunication) ist der Standard für schnurlose digitale Telefone und schnur­lose Telekommunikationsanlagen, der von der europäi­schen Standardisierungsbehörde ETSI (Europäisches Insti­tut für Telekommunikationsnormen) definiert wurde. Heutzutage ist DECT hauptsächlich für Schnurlostelefone im Privatbereich in Gebrauch, obwohl DECT sehr viel mehr kann.

Geschichte

Im Jahre 1988 stand das neugegründete European Tele­communications Standards Institute (ETSI) vor der Auf­gabe, einen europäischen Standard für digitale Schnur­lostelefone zu definieren. Es gab bereits einen britischen (CT2) und einen schwedischen Standard (CT3), doch die ETSI entschied sich zur Schaffung eines komplett neuen Standards, der viel weiter gehen sollte. Dies war die Ge­burtsstunde von DECT.
Im Juni 1991 gingen die wichtigsten Teile des Standards in die Phase der öffentlichen Kommentierung und bereits 1992 gab es die ersten DECT-Geräte im Handel.
Einen weiteren Schub bekam DECT 1994 durch die Defini­tion des Generic Access Profil (GAP), das es ermöglichte, dass Geräte verschiedener Hersteller miteinander kombi­niert werden konnten. Heutzutage sind alle DECT-Geräte überwiegend GAP-kompatibel.
Die Arbeit an DECT geht dabei immer weiter. Ständig wer­den neue Erweiterungen bei der ETSI definiert.
9
Page 10

Verbreitung

DECT beschreibt ein Mobilfunksystem, dessen fester Teil aus einer oder mehreren Basisstationen besteht. Das Ge­genüber hierzu ist die Mobilstation. Es ist möglich, meh­rere Mobilstationen zu verwenden, also z. B. mehrere Schnurlostelefone innerhalb einer Wohnung oder eines Büros.
Es ist auch möglich, mehrere Basisstationen in einem fe­sten Mobilfunksystem zu verwenden, so dass eine grö­ßere Fläche (Gebäudekomplex) versorgt werden kann, oder mehrere Gespräche gleichzeitig geführt werden kön­nen. Die Basisstationen werden dann durch eine internes Steuermodul (Fixed Part Controller) gesteuert.
DECT wurde als europäischer Standard für Schnurlostele­fone definiert.
Inzwischen hat sich die Welt geändert: Neben Sprache werden heutzutage auch zunehmend Daten übertragen, sowohl im Bürobereich als auch zu Hause.
Gleichzeitig trat DECT aber auch seinen Siegeszug rund um die Welt an: Nicht nur in Europa, sondern auch auf an­deren Kontinenten wurde DECT aufgrund seiner Univer­salität akzeptiert. Die Regulierungsbehörden von Austra­lien, Hongkong, China und den USA (unter dem Namen PWT) standardisierten DECT für ihre Gebiete, teilweise in anderen Frequenzbereichen. Inzwischen sind DECT-Vari­anten in über 100 Ländern im Einsatz.
10
Page 11

Vorbereitung

Aufstellen

X Stellen Sie Basisstation auf eine ebene, feste Oberflä-
che.
X Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße
der Basisstation angreifen. Stellen Sie die Basisstation ggfs. auf eine Unterlage.
X Stellen Sie die Basisstation in einer praktischen Arbeits-
höhe und gegen Herunterfallen gesichert auf.
X Stellen Sie die Basisstation in der Nähe einer Steckdose
und einer Telefonanschluss-Dose auf.
X Vermeiden Sie den Kontakt der Geräte mit
Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten.
X Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittelbare Nähe
anderer Elektrogeräte (z. B. Fernsehern).

Akkus in das Mobilteil einlegen

Für das Mobilteil wird ein Nickel-Metallhydrid-Akkublock mitgeliefert.
ACHTUNG! Benutzen Sie im Mobilteil nur Nickel-Metallhydrid-Akkus des mit­gelieferten Typs (NiMH). Die Garantie des Geräts erlischt, wenn Sie andere Akkus einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden.
DE
X Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
des Mobilteils nach unten ab.
11
Page 12
X Setzen Sie den Akkublock wie im Batteriefach darge-
stellt richtig ein.
X Stecken Sie vorher den Stecker in die Steckerbuchse
und achten darauf, dass das rote Kabel sich auf der lin­ken Seite und das schwarze Kabel auf der rechten Seite befindet.
X Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Bat-
teriefach und schieben Sie ihn zu.

Akkus des Mobilteils in der Basisstation laden

Während die Akkus aufgeladen werden, können Sie mit dem Mobilteil noch nicht telefonieren.
Schließen Sie die Basisstation deshalb erst nach dem vollständigen Aufladen des Mobilteils an das Telefonnetz an.
X Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit
dem rechten Anschluss an der Basisstation.
X Sichern Sie den Stecker gegen Herausfallen, indem Sie
das Kabel hinter der Kabelhalterung herführen.
X Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine
Netzsteckdose.
X Die rote Poweranzeige an der Basisstation leuchtet auf
und der Anrufbeantworter schaltet sich ein.
12
Page 13
X Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basis-
station und laden Sie den Akku.
X Ein Piepton signalisiert, dass das Mobilteil richtig in der
Schale sitzt.
X Es erscheint oben rechts im Display das Batteriesymbol
als Hinweis darauf, dass der Akku geladen wird.
DE
13
Page 14
ACHTUNG! Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreichen die Ak­kus nicht ihre volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca.14 Stunden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang nicht, da sonst die Leistung der Akkus dauerhaft verringert werden kann.
Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die Basis­station.
Sie können das Mobilteil ständig in der Basissta­tion belassen. So sichern Sie den maximalen La­dezustand.
Die Leistung des Akkus reicht für 10 Stunden Ge­spräch oder 100 Stunden Bereitschaft aus. An­schließend muss der Akku neu aufgeladen wer­den.
14
Page 15

Basisstation an das Telefonnetz anschließen

X Stecken Sie den Western-Stecker des mitgelieferten Te-
lefonkabels in die linke Buchse auf der Rückseite der Basisstation.
X Stecken Sie den anderen Stecker des Telefonkabels in
die Telefonsteckdose in der Wand.
DE
15
Page 16

Das Display

Grunddisplay

Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgender­maßen dar:
16
Page 17

Displaysprache

Im Auslieferungszustand ist die Displaysprache deutsch. Sie können die Displaysprache auch auf Englisch und Tür­kisch einstellen; siehe Seite 59.

Akkuanzeige

Das Symbol für den Akku ist in fünf Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den jeweiligen Füllungszustand des Akkus an (voll, 3/4, 1/2, 1/4 und leer).
Wenn der Akku leer oder fast leer ist, erscheint das Akku­symbol (1/4, oder leer) und das Mobilteil muss in die Ba­sisstation gestellt werden, damit der Akku geladen wer­den kann.
17
Page 18

Weitere Anzeigen im Display

Folgende weitere grafische Anzeigen sind möglich.
Aus, wenn das Mobilteil außer Reichweite oder nicht an­gemeldet ist. Blinkt bei geringer Reichweite.
Neue SMS. Blinkt wenn das Postfach voll ist. Aus wenn alle SMS gelesen wurden.
Zeigt an wenn ein Anruf verpasst wurde. Aus wenn der letzte verpasste Anrufer gelesen wurde.
Neue Nachricht auf dem Anrufbeantworter. Blinkt wenn der Speicher voll ist. Aus bei keiner neuen Nachricht.
An, wenn die Freisprecheinrichtung benutzt wird. An, wenn der Alarm aktiviert ist. Blinkt bei Alarm. Aus,
wenn der Alarm nicht aktiviert ist. An, wenn der Anrufer abgeschaltet wurde. Tastensperre ist aktiviert.
18
Page 19

Telefonieren

Grundfunktionen

Mobilteil ein- und ausschalten

Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten.
X Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörer-
taste für einige Sekunden gedrückt. Im Display er­scheint „Mobilteil aus“.
X Bestätigen Sie mit der linken Steuertaste mit „Ja“. Das
Mobilteil ist nun abgeschaltet.
X Um das Mobilteil wieder einzuschalten drücken Sie die
Hörertaste kurz. Nach kurzer Zeit ist die Standardan­zeige wieder im Display zu sehen.
Sie können das Mobilteil auch einschalten, indem Sie es zurück in die Basisstation stellen.

Anruf entgegennehmen

Wenn ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird das Hörersymbol angezeigt und die Rufnummer des Anrufers oder die Kenn-Nummer eines anderen ange­schlossenen Mobilteils.
HINWEIS: Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzanbieter und Art des Telefonanschlusses ab­weichen oder nicht verfügbar sein.
Um einen Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobil­teil in der Ladeschale steht, gehen Sie wie folgt vor:
X Heben Sie das Mobilteil aus der Ladeschale oder drük-
ken Sie die Lautsprecherstaste, um das Telefon in den Freisprech-Modus zu schalten.
DE
19
Page 20
X Um den Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobil-
teil nicht in der Ladeschale steht, drücken Sie die Ge­sprächstaste.
HINWEIS: Sie können das Mobilteil so einstellen, dass Sie zum Entgegennehmen eines Anrufs im­mer die Gesprächstaste drücken müssen (siehe Seite 59).

Hörerlautstärke ändern

X Drücken Sie während eines Gesprächs die Pfeiltaste
oder . Im Display erscheint die Anzeige
Hörerlautstärke“ mit fünf Stufen.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine der
fünf Stufen.
X Nach beenden des Gesprächs wird die eingestellte
Stufe übernommen.

Gespräch beenden

X Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die Hörer-Ta-
ste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale.
Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letzten Gesprächs angezeigt. Nach kurzer Zeit wechselt das Dis­play zur Normalanzeige.

Internen Anruf tätigen

Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu be­zahlen.
X Drücken Sie die linke Steuertaste für „Intern“.
Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Ba­sisstation registriert sind, angezeigt.
20
Page 21
X Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Tasten
links oder rechts aus und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Das gewünschte Mobilteil wird jetzt gerufen.
X Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Hörer-
taste.

Externen Anruf tätigen

X Nehmen Sie das Mobilteil aus der Ladeschale. X Geben Sie jetzt die gewünschte Rufnummer mit den
Zifferntasten ein.
X Drücken Sie die Gesprächstaste. Die Nummer wird ge-
wählt.
Aus dem Telefonbuch wählen
Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe Seite 69.
X Öffnen Sie das Telefonbuch mit der linken Taste . X Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer aus und be-
stätigen Sie mit „Hörertaste“.
Schnellwahlwahl
Für Teilnehmer, die im Telefonbuch gespeichert sind, können Sie eine Kurzwahlnummer vergeben (Ziffernta­sten 0, 1, 2 ... 9). Vgl. Sie dazu “Schnellwahl” auf Seite 73.
X Halten Sie die entsprechende Zifferntaste etwas länger
gedrückt, um die Rufnummer zu wählen.
DE
21
Page 22

Weitere Funktionen

Freisprechmodus (Frei sprechen)

Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen.
X Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprech-
taste. Im Display erscheint das Freisprechsymbol
Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil tele­fonieren.
X Um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie im Frei-
sprechmodus die Pfeiltaste oder . Im Display erscheint die Anzeige „Hörerlautstärke“ mit fünf Stu- fen.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine der
fünf Stufen. Die jeweils eingestellte Stufe ist markiert und wird übernommen.
X Um wieder in den normalen Telefonmodus zu
wechseln, drücken Sie erneut die Freisprechtaste. Das Freisprechsymbol erlischt und der Lautsprecher wird ausgeschaltet.

Rechte-Taste

Die rechte Taste öffnet ein Menü mit drei Einträgen:
X „Anrufliste“ Wählen Sie „Anruf“ mit den Pfeiltasten
ste „OK“. Wenn kein Anruf gespeichert ist erscheint im Display „Liste leer“. Sie können dann unter „Einstel- lungen“ die Anrufart festlegen, ob „Alle Anrufe“ ge­speichert werden sollen oder nur „Unbeantw.“ unbe­antwortete Anrufe. Sie können auch den Anrufl.-Alarm „Ein“ oder „Aus“ schalten. Bestätigen Sie dananch mit der rechten Steuertaste „OK“.
oder an und drücken Sie die rechte Steuerta-
22
Page 23
X „Nachrichtenliste“ Wählen Sie „Nachr“ mit den Pfeil-
tasten oder an und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Sie können jetzt alle neuen und al­ten Nachrichten abhören.
X „SMS“ Wählen Sie „SMS“ mit den Pfeiltasten oder
an und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Wenn keine SMS gespeichert wurde erscheint im Dis­play „Keine SMS“.

Rückfragetaste

Die R-Taste hat nur eine Funktion, wenn Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen ist.
Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe Seite 63) eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstelle signali­siert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfre­quenzwahl-Verfahren um Kommandos an die Vermitt­lungsstelle handelt.
Typische Anwendungen für die R-Taste sind z. B. Anklop­fen, Rückfragen, Makeln, Dreierkonferenz mit minde­stens zwei externen Teilnehmern.
Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem Telefonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Funktionen Sie mit der R­Taste ausführen können. Fragen Sie auch nach den genauen Tastenkombinationen für die ver­schiedenen R-Tasten-Funktionen (z. B.: „Anklop­fenden annehmen“, „Anklopfenden abweisen“, „Zwischen zwei Verbindungen hin- und herschal­ten“ etc).
DE
23
Page 24

INFO-Taste

Drücken Sie die INFO-Taste, um die zehn wichtigsten Te­lefonnummern aufzurufen, auf die alle Mobilteile zugrei­fen können.

Tastensperre

Um ein versehentliches Wählen zu verhindern, wenn Sie das Mobilteil bei sich tragen, können Sie die Tastensperre einschalten. Dies ist nicht während eines Gesprächs mög­lich.
X Halten Sie die Raute-Taste gedrückt, bis „Tasten-
sperre“ im Display angezeigt wird. Es erscheint das
Symbol für die Tastensperre.
Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, können Sie die Notrufnummern 110 und 112 weiterhin nutzen.
Auch können Sie weiterhin Anrufe entgegenneh­men.
X Um die Tastensperre wieder auszuschalten, halten Sie
wiederum die Raute-Taste gedrückt, bis „Tasten­sperre ausgeschaltet“ im Display erscheint und das
Symbol für die Tastensperre erlischt.

Rufton ausschalten

X Um den Rufton auszuschalten, drücken und halten Sie
die Sterntaste.
Es ertönt ein Signal und im Display erscheint die Meldung „Tonruf aus“.
X Um den Rufton wieder einzuschalten, drücken und
halten Sie die Sterntaste.
24
Page 25
Es ertönt ein Signal und im Display erscheint die Meldung „Tonruf ein“.

Telefon stummschalten

X Um das Telefon Stummzuschalten, drücken Sie wäh-
rend eines Gesprächs die linke Pfeiltaste .
Im Display wird „Mikrofon aus“ angezeigt. Der Ge­sprächspartner kann Sie jetzt nicht mehr hören.
X Um die Stummschaltung zu beenden, drücken Sie
wieder die linke Pfeiltaste .

Rufnummernanzeige

Sie können im Display die Rufnummer eines Anrufers se­hen, wenn Sie selbst bei der Telekom die CLIP-Funktion beauftragt haben und der Anrufer ebenfalls über einen Telefonanschluss mit CLIP-Funktion verfügt und er seine Rufnummer nicht unterdrückt.
Abhängig von Ihrem Netzbetreiber können Sie ebenfalls Ihre Telefonnummer unterdrücken. Falls Sie dies wün­schen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Netzbetreiber, wie Sie dazu verfahren müssen.

Anrufliste

Anrufe werden nur dann in die Anrufliste gespei­chert, – wenn der Anrufbeantworter nicht aufnimmt; – wenn das Telefon des Anrufers über das Lei­stungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist).
Im Display erscheint das Symbol für entgangene Anrufe, wenn neue Einträge in der Anrufliste gespeichert sind.
DE
25
Page 26
Es können bis zu 40 Einträge in die Anrufliste aufgenom­men werden.
X Drücken Sie im Ruhezustand die Pfeiltaste Calls.
Wenn keine Anrufe gespeichert sind, wird im Display „Li­ste leer“ angezeigt.
Wenn neue Anrufe eingegangen sind, erhalten Sie über „Option“ folgende Möglichkeiten:
–„Details“: Rufnummeranzeige, Zeitangabe und Da-
tum werden angezeigt.
–„Lösche“: löscht den ausgewählten Eintrag aus der
Wahlwiederholungs-Liste.
–„Alle löschen“: löscht alle Rufnummern der Wahlwie-
derholungs-Liste.
–„Nummer anrufen“: Hier öffnen Sie mit der rechten
Steuertaste „OK“und dann „Option“ drei Möglichkei­ten, eine andere Nummer auszuwählen, und zwar: – aus dem Telefonbuch, – aus der Wahlwiederholung, – aus der Anrufliste.
–„Einstellungen“: Anrufart, Anrufl.-Alarm können hier
eingestellt werden.
–„Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer
unter einem Namen im Telefonbuch speichern.
– Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie
die rechte Steuertaste „OK“.

Wahlwiederholung

In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 20 Rufnummern (mit maximal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben.
26
Page 27
X Drücken Sie die Pfeiltaste auf.
Im Display werden die letzten gewählte Rufnummer angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, wird im Display „Liste leer“ angezeigt.
X Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Pfeil-
tasten oder .
X Um diese Rufnummer zu wählen, drücken Sie die Ge-
sprächstaste.
Wenn Sie mit der rechten Steuertaste „Option“ bestäti­gen, haben Sie noch weitere Möglichkeiten:
–„Lösche“: löscht den ausgewählten Eintrag aus der
Wahlwiederholungs-Liste.
–„Alle löschen“: löscht alle Rufnummern der Wahlwie-
derholungs-Liste.
–„Nummer anrufen“: Hier öffnen Sie mit der rechten
Steuertaste „OK“und dann „Option“ drei Möglichkei­ten, eine andere Nummer auszuwählen, und zwar: – aus dem Telefonbuch, – aus der Wahlwiederholung, – aus der Anrufliste.
–„Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer
unter einem Namen im Telefonbuch speichern.
X Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie
die rechte Steuertaste „OK“.
DE

Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren

HINWEIS: Die folgenden Funktionen sind nur ver­fügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAP­fähiges Mobilteil an der Basisstation angemeldet ist.
27
Page 28

Anrufe weiter vermitteln

Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Ba­sisstation weiter vermitteln.
X Drücken Sie während des Gesprächs die linke Steuer-
taste für „Intern“.
Im Display werden „Intern-Anruf“ und die Nummern an Ihrer Basisstation angemeldeten Mobilteile angezeigt.
X Mit der linken oder der rechten Taste wählen
Sie das gewünschte Mobilteil aus und bestätigen dann
mit der rechten Steuertaste „OK“. Am angerufenen Mobilteil hören Sie jetzt den Rufton. Wenn die Person am anderen Mobilteil das Gespräch ent-
gegen nimmt, können Sie mit dieser ein internes Ge­spräch führen.
Im Display des eigenen Mobilteils haben Sie jetzt die Op­tionen „Konf.“ (für „Konferenz“) und „Makeln“.
X Um das Gespräch zu vermitteln, drücken Sie die Hörer-
Taste oder stellen Ihr Mobilteil in die Ladeschale. Der Anrufer ist jetzt mit der Person am anderen Mobilteil
verbunden.

Makeln und Telefonkonferenz führen

Wenn ein zweites Mobilteil das Gespräch wie oben be­schrieben entgegennimmt, können Sie zwischen den drei Teilnehmern makeln oder eine Telefonkonferenz führen.
Makeln
X Drücken Sie die rechte Steuertaste für „Makeln“. Sie
wechseln damit zwischen der Verbindung mit dem
Anrufer und der Person am anderen Mobilteil.
28
Page 29
Telefonkonferenz
Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teilnehmern möglich.
X Drücken Sie die linke Steuertaste für „Konf.“. Jetzt sind
alle Teilnehmer in das Gespräch einbezogen.
X Im Display wechselt die Anzeige von „Konf.“ zu „Ein-
zel“. Wenn Sie wiederum die linke Steuertaste drücken,
führen Sie wieder ein Einzelgespräch mit dem ur­sprünglichen Gesprächspartner.
X Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefon-
konferenz trennen, indem er die Hörertaste drückt (auf­legt). Die anderen Gesprächsteilnehmer können dann die Telefonkonferenz weiter führen.
X Derjenige Teilnehmer, der die Konferenz begonnen
hat, kann die Konferenz beenden, indem er die Hörer­taste drückt (auflegt). Die Verbindungen zu allen Part­nern werden dann beendet.

Mobilteil rufen

X Wenn Sie das Mobilteil von der Basisstation rufen oder
es suchen wollen, drücken Sie die Ruftaste an der Basis­station.
An den Mobilteilen wird ein Rufsignal ausgelöst und es er­scheint die Anzeige „Paging“.
X Stoppen Sie das Rufsignal mit der Hörertaste.
29
Page 30

Telefon über Menü einstellen

Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Tele­fons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen.

Hauptmenü aufrufen

Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Ein­trag „Menü“. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie so oft die linke Steuertaste („Zurück“), bis „Menü“ erscheint.
X Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie die rechte
Steuertaste. Das Hauptmenü enthält vier Einträge mit grafischen Sym-
bolen. Die Menüpunkte sind folgendermaßen verteilt
SMS: Seite 32 Anrufbeantworter:
Seite 44 Audio: Seite 56 Einstellungen: Seite 57
(Mobilteil) und (Basis) Seite 61
:
30
Page 31

Im Menü navigieren

Menüpunkt anwählen

X Benutzen Sie die Pfeiltasten, um einen Menüpunkt an-
zuwählen.
X Öffnen Sie den Menüpunkt mit der rechten Steuerta-
ste („OK“).
Die meisten Menüpunkte enthalten weitere Untermenüs in Listenform.
X Benutzen Sie die Pfeiltasten oder , um einen
Menüpunkt in einer Liste anzuwählen.
Wenn am unteren Menürand ein oder zwei kleine Pfeile zu sehen sind, enthält das Menü noch weitere Punkte, die mit den Pfeiltasten oder angesteuert werden können.
X Mit der linken Steuertaste („Zurück“) kommen Sie je-
weils einen Schritt oder eine Ebene zurück.

Steuertasten

Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Befehle, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind.
X Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtba-
ren Befehl.
DE

ln den Telefonmodus wechseln

X Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu
gelangen, drücken Sie die Hörertaste.
31
Page 32

SMS nutzen

Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten („SMS“ für „Short Message Service“) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren.
SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und empfangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters.

Voraussetzungen

Damit Sie SMS senden und empfangen können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
– An Ihrem Telefonanschluss müssen die Leistungsmerk-
– Um eine SMS zu senden, muss die Rufnummer des
– Um eine SMS empfangen zu können, müssen Sie Ihre
Die notwendigen Verfahren und Informationen unter­scheiden sich je nach Netzbetreiber.
X Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Netzbetreiber, wie
X Wir empfehlen Ihnen, den Netzbetreiber auch nach
male „Rufnummernanzeige“ (CLIP) und „Rufüber-
mittlung“ von Ihrem Netzbetreiber freigeschaltet sein.
SMS-Centers Ihres Netzbetreibers in Ihrem Mobiltele-
fon eingetragen sein.
Rufnummer beim SMS-Center Ihres Netzbetreibers re-
gistrieren lassen. Diese Anmeldung geschieht mit ei-
ner kostenfreien SMS.
Sie Ihr Telefon für das Senden und Empfangen von
SMS anmelden und ob Sie besondere Einstellungen
vornehmen müssen.
folgenden Informationen zu fragen:
32
Page 33
– welche Kosten für das Senden und Empfangen von
SMS anfallen;
– zu welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS senden kön-
nen;
– von welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS
empfangen können;
– welche Funktionen Ihr Netzanbieter beim SMS-Service
bietet.

Menü „SMS“

X Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt „SMS“ und öff-
nen Sie ihn mit der rechten Steuertaste „OK“. Es erscheinen folgende Optionen: –„SMS schreiben“ – „Eingangsliste“ – „Ausgangsliste“ –„Vorlage“ – „Einstellungen“
X Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeilta-
ste und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.

SMS schreiben

X Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „SMS schrei-
ben“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Eine SMS kann maximal 160 Zeichen lang sein.
DE

SMS mit den Zifferntasten schreiben

X Schreiben Sie Ihre SMS mit den Zifferntasten.
33
Page 34
Jede Zifferntaste ist zur Eingabe mehrerer Buchstaben vorgesehen.
In der untersten Zeile des Displays werden die bei der ge­drückten Taste verfügbaren Zeichen angezeigt. Dies sind wesentlich mehr Zeichen, als auf den Tasten aufgedruckt sind (Sonderzeichen, Satzzeichen).
Eine Tabelle der verfübaren Zeichen pro Ziffern­taste finden Sie auf Seite 75.
In der obersten Zeile werden die verwendeten Zeichen gezählt (z. B. „145“: 15 Zeichen sind verbraucht von
160).
X Um zwischen den einzelnen Buchstaben zu wechseln,
drücken Sie die Taste mehrfach.
X Wenn der gewünschte Buchstabe markiert ist, drücken
Sie die nächste Taste oder warten Sie kurze Zeit.
Nach etwa zwei Sekunden erlischt die Anzeige der Zei­chen.
X Um den nächsten Buchstaben zu schreiben, drücken
Sie jetzt die nächste Taste.
X Wenn Sie zweimal hinter einander dieselbe Taste drük-
ken müssen (z. B. bei „Freunde“ die Taste „3“ für „d“ und „e“), gehen Sie wie folgt vor:
X Geben Sie den ersten Buchstaben ein. X Warten Sie, bis die Anzeige der Buchstaben in der un-
tersten Displayanzeige erlischt.
X Drücken Sie dann erneut die Taste. Der nächste Buch-
stabe wird jetzt an den Text angehängt.
X Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken
Sie die „1“.
34
Page 35
X Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu
wechseln, drücken Sie die Routetaste einmal (die An-
zeige wechselt von „abc“ zu „ABC“).
X Um Ziffern einzugeben, drücken Sie die Zifferntasten
solange bis die gewünschte Ziffer erscheint.
X Um den Buchstaben links von der Einfügemarke zu lö-
schen, drücken Sie die linke Steuertaste „Lösche“.
X Um den gesamten Text zu löschen, halten Sie die linke
Steuertaste „Lösche“ gedrückt, bis die Anzeige des
Textes erlischt.
X Mit den Tasten und bewegen Sie die Einfüge-
marke an eine andere Stelle des Texts;
mit den Pfeiltasten oder . gehen Sie an den
Textanfang bzw. das Textende.
DE
35
Page 36

Optionen für geschriebene SMS

Wenn Sie die SMS geschrieben haben, stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
–„Senden“ –„Speichern“ –„Vorlage“
X Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeilta-
ste und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Senden an
Wenn Sie eine SMS speichern möchten, müssen Sie das vor Eingabe der Rufnummer tun (s. näch­ster Abschnitt).
X Um die SMS zu versenden, geben Sie die Rufnummer
des Empfängers ein.
X Unter „Option“ können Sie auch eine Rufnummer aus
dem Telefonbuch, der Wahlwiederholung und der An­rufliste auswählen.
X Wählen Sie den Eintrag „Senden“ und drücken Sie die
rechte Steuertaste „OK“.
Während die SMS gesendet wird, wird „Sende SMS“ im Display angezeigt. Schlägt die Versen­dung fehl, erscheint „SMS-Sendefehler“. Der
Grund kann u.a. Netzprobleme beim Empfangen oder Senden sein. Bei einer unbekannten oder nicht über­mittelbaren Nummer kommt eine Rückmeldung des Netzbetreiber als SMS mit der Nachricht, konnte nicht zu­gestellt werden. Die Zielrufnummer war nicht erreichbar.
36
Page 37
Speichern
Sie können eine SMS speichern, z. B., um sie später zu versenden.
Sie können bis zu 30 SMS speichern. Eine gespeicherte SMS finden Sie im SMS-Menü, Punkt „SMS-Ausgangs- liste“, unter dem Namen „Speich.“. Die gespeicherten SMS werden chronologisch mit laufenden Nummern ab­gelegt (z. B. „5/12“: fünfte von zwölf gespeicherten SMS).
Hier können Sie die SMS mit der rechten Steuertaste („Ändern“) öffnen und weiterbearbeiten.
Vorlage auswählen
Es sind vier Textvorlagen vorhanden. Durch Drücken der rechten Speichertaste wird die gewählte Vorlage automa­tische in die SMS eingesetzt.
Sie können die Vorlagen auch nach Ihren Wünschen ver­ändern; siehe Seite 41.

SMS unterbrechen

Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schrei­ben, wird diese SMS automatisch gespeichert. Nach dem Gespräch können Sie diese SMS weiter bearbeiten.
DE
37
Page 38

Eingangsliste (SMS lesen)

Eingegangene SMS lesen

Eine eingegangene SMS wird am Mobilteil durch die Mel­dung „Neue SMS“ sowie mit einem Ton und einem Sym­bol im Display angezeigt.
X Wenn Sie die SMS lesen wollen drücken Sie die rechte
Taste . Wählen Sie im Display den Eintrag „SMS 1Neu“ und drücken die rechte Steuertaste „OK“ und bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste „Lesen“.
X Wenn die Nachricht zu lang für das Display ist, drük-
ken Sie die Pfeiltaste Pfeiltasten , um den restlichen Text anzuzeigen.
X Wenn mehrere SMS eingegangen sind, erscheint die
jüngste zuerst. Die anderen SMS werden im Eingangs­verzeichnis abgelegt.
X Wenn Sie die SMS später lesen wollen, drücken Sie die
linke Steuertaste „Zurück“. In diesem Fall wird im Dis­play an Stelle des Datums und der Uhrzeit das Symbol für neue Nachricht angezeigt. Die neue Nachricht wird im Eingangsverzeichnis gespeichert.

SMS im Eingangsverzeichnis

X Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Eingangsli-
ste“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Im Display werden alle empfangenen SMS nach Datum und Uhrzeit sortiert angezeigt.
X Wählen Sie die gewünschte SMS mit einer Pfeiltaste
und drücken Sie die rechte Steuertaste „Lesen“.
38
Page 39
Der Text der markierten Nachricht wird jetzt angezeigt.

SMS-Speicher

Der SMS-Speicher kann 30 Nachrichten aufnehmen. Nachrichten im SMS-Speicher sind SMS und E-Mails im Eingangsverzeichnis und in der Ausgangsliste.
Wenn der Speicher mit einer neu eingegangenen SMS gefüllt wird, er­scheint die Nachricht „Speicher voll!“ im Display. Löschen Sie einige Nachrichten, um weitere SMS oder E-Mails bekommen bzw. speichern zu können.

Optionen für gelesene Nachrichten

Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten Steuertaste folgende Optionen aufrufen:
–„Antworten“: Sie können eine Antwort an den Absen-
der schicken, ohne dessen Rufnummer eingeben zu müssen.
–„Weiterleiten“: Sie können die erhaltene Nachricht an
eine andere Rufnummer senden. –„Nr.anrufen“: Öffnet die Rufnummer. –„Lösche“: Sie können die gewählte Nachricht löschen. –„Alle löschen“: Sie können alle Nachrichten im Ein-
gangsverzeichnis löschen. –„Nummer auswählen“: Sie können den Absender der
Nachricht direkt anrufen. –„Nummer speichern“: Sie können die Rufnummer
des Absenders im Telefonbuch speichern.
X Um die Optionen aufzurufen, drücken Sie die rechte
Steuertaste „Optionen“.
DE
39
Page 40

Ausgangsliste

X Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Ausgangsli-
ste“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
In der Ausgangsliste sind folgende SMS und E-Mails ab­gelegt:
– Nachrichten, die gezielt gespeichert wurden (Status „Speich“);
– Nachrichten, die gesendet wurden (Status „Ges“); – Nachrichten die nicht gesendet werden konnten (Status
Fehl“).

Gespeicherten Eintrag öffnen

X Sie sehen z. B. den Eintrag „Speich 1/8“. X Wählen Sie mit den Pfeiltasten die anderen gespeicher-
ten SMS oder E-Mails (2/8, 3/8 usw.) aus.
X Aktivieren Sie „Ändern“ mit der rechten Steuertaste,
um die ausgewählte Meldung zu öffnen.
Es stehen jetzt weitere Optionen zur Verfügung, drücken Sie die rechte Steuertaste „Option“:
–Senden:
Um die SMS zu versenden, geben Sie die Rufnummer des Empfängers ein. Unter „Option“ können Sie auch eine Rufnummer aus dem Telefonbuch, der Wahlwie­derholung und der Anrufliste auswählen. Wählen Sie den Eintrag „Senden“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
–Speichern:
Bestätigen Sie mit „OK“ und die SMS wird erneut ge­speichert.
40
Page 41
–Vorlage:
Bestätigen Sie mit „OK“ und wählen Sie eine Vorlage
aus die Sie verwenden möchten. Drücken Sie anschlie-
ßenden die rechte Steuertaste „OK“, um die Vorlage
zu übernehmen. –Lösche:
Bestätigen Sie mit „OK“ um die Meldung zu löschen. – Alle löschen:
Bestätigen Sie mit „OK“ um alle Meldungen zu lö-
schen.

Vorlage

Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Vorlage“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine der vier Vorlagen
aus.
X Um die Vorlagen zu bearbeiten, bestätigen Sie „OK“.

Vorlage ändern

X Um die Vorlage zu ändern, wählen Sie „Vorlage än-
dern“ aus und bestätigen Sie „OK“.
X Der Text erscheint. Ändern Sie den Text nach Ihren
Wünschen. Bitte beachten Sie, dass eine Vorlage maxi-
mal 19 Zeichen umfassen kann.

Vorlage löschen

X Um die Vorlage zu löschen, wählen Sie „Vorlage lö-
schen“ aus und bestätigen Sie „OK“.
X Beantworten Sie die anschließende Sicherheitsabfrage
mit der rechten Steuertaste („Ja“).
X In der Vorlagenliste erscheint der Eintrag „Leer“, den
Sie weiter bearbeiten können.
DE
41
Page 42

Einstellungen

X Wählen Sie im Menü „SMS“ die Option „Einstellun-
gen“ und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Sie können zwischen folgenden Optionen wählen: –„SMS-Center“ –„SMS-Sende-Center“ –„SMS-Alarm“

SMS-Center auswählen

Unter dem Eintrag „SMS-Center“ wählen Sie das SMS­Center des Netzbetreibers, über den Sie SMS empfangen und senden möchten. Damit das Mobilteil eingehende Nachrichten als SMS erkennt, muss die Rufnummer des Service-Centers im Mobilteil eingegeben werden.
X Wählen Sie die Option „SMS-Center“ und drücken
Sie die rechte Steuertaste „OK“.
Im Display werden vier Speicherplätze für Rufnummern für vier SMS-Center verschiedener Anbieter angezeigt.
X Um die Telefonnummer eines SMS-Centers anzusehen
oder zu ändern, wählen Sie den entsprechenden Spei­cherplatz und drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
X Sie können jetzt die Rufnummer Ihres SMS-Centers mit
den Zifferntasten eingeben oder ändern.
X Benutzen Sie die linke Steuertaste („Lösche“), um die
letzte Eingabe zu löschen.
42
Page 43
Für den Speicherplatz „SMS-Center 1“ ist die Nummer des SMS-Empfangscenters der Tele­kom voreingestellt: 0193010. Sie können also ohne weitere Voreinstellung SMS, die über den Netzbetreiber Telekom gesen­det werden, empfangen.
Wenn Sie einen anderen Netzbetreiber für das Versenden von SMS einsetzen möchten, erkundigen Sie sich bitte nach dessen Nummer für das Empfangscenter.
X Um das Untermenü zu verlassen, drücken Sie die linke
Steuertaste „Zurück“.

SMS-Sende-Center auswählen

Wenn Sie unter „SMS-Center auswählen“ mehrere Netz­betreiber eingegeben haben, können Sie hier ein Center für die SMS-Versendung auswählen.
X Wählen Sie die Option „SMS-Sende-Center“ und drü-
cken Sie die rechte Steuertaste „OK“. Es erscheinen so viele SMS-Center, wie unter „SMS-Cen-
ter auswählen“ eingerichtet sind.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte Sende-
Center und und drücken Sie die rechte Steuertaste
OK“.

SMS-Alarm auswählen

Hier können Sie wählen ob der SMS-Alarm eingeschlaltet werden soll oder nicht. Wählen Sie dazu „Ja“ oder „Nein“ aus und bestätigen Sie mit der rechten Steuertaste „OK“.
DE
43
Page 44

Anrufbeantworter

Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln.
Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Da­tum und Uhrzeit einstellen, um den Anrufbeantworter richtig nutzen zu können. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht eingestellt haben, erscheint im Display der Basissta­tion „– –“ . Die Angaben von Datum und Uhrzeit bei den Nachrichten sind in diesem Fall falsch. Stellen sie Datum und Uhrzeit am Mobilteil ein.

Aus- und Einschalten

X Um den Anrufbeantworter ein- oder auszuschalten,
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste an der Basisstation.
– Bei ausgeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Dis-
play: „– –“, ggf. abwechselnd mit der Anzahl neuer Nachrichten.
– Bei eingeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Dis-
play die Anzahl der gespeicherten Nachrichten; im Auslieferungszustand: „0“.
Um den Anrufbeantworter mit dem Mobilteil auszuschal­ten, gehen Sie wie folgt vor:
X Wählen Sie das Menü „Anrufbeantworter“. X Wählen Sie das Untermenü „Anrufb. ein/aus“.
44
Page 45
X Um den Anrufbeantworter auszuschalten, wählen Sie
die Option „Aus“ und drücken die rechte Steuertaste
OK“. Der Anrufbeantworter ist jetzt ausgeschaltet.
X Um den Anrufbeantworter wieder einzuschalten, wäh-
len Sie die Option „Ein“ und drücken die rechte Steu-
ertaste „OK“.

Einstellungen im Menü „Anrufbeantworter“

X Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü „Anrufbeant-
worter“.
X Wählen Sie dort den Punkt „Einstellungen“ an und
bestätigen Sie mit „OK“.

AB-Modus

X Wählen Sie „Mit Aufz.“ oder „Ohne Aufz“ aus.
–„Mit Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet den
Anruf und zeichnet Nachrichten auf; –„Ohne Aufz.“: der Anrufbeantworter beantwortet
den Anruf, ohne eine Nachricht aufzuzeichnen.
X Wählen Sie die gewünschte Einstellung und bestäti-
gen Sie mit „OK“.
DE
45
Page 46

Ansagetexte

Ansage aufnehmen
Sie können für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) eine Ansage aufzeichnen. Diese Ansagen können bis zu eine Minute lang sein.
X Wählen Sie „Neue Ansage“ an und bestätigen Sie mit
OK“.
X Wählen Sie die Option „Mit Aufz.“ oder „Ohne Aufz.
und bestätigen Sie mit „OK“.
Sie werden nun aufgefordert, nach dem Signalton Ihre Ansage aufzusprechen.
X Sprechen Sie den Text in normaler Lautstärke in das
Mikrofon des Mobilteils.
X Bestätigen Sie „Speich“.
Zur Kontrolle wird Ihre Ansage nach dem Ende der Auf­nahme wiederholt.
Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage (und nicht die voreingestellte) wiedergegeben.
Ansage hören
Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Antwort bereits voreingestellt. So hören Sie die Antworten ab:
X Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Ein-
trag „Ansagetexte“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
X Wählen Sie „Ansage hören“ an und bestätigen Sie mit
OK“.
X Wählen Sie die Option „Mit Aufz.“ oder „Ohne Aufz.
und bestätigen Sie mit „OK“.
46
Page 47

Antwortverzögerung

Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach de­nen der Anrufbeantworter eingeschaltet wird. Sie können zwischen 2, 4, 6 und 8 Rufsignalen und dem „Sparmo- dus“ wählen.
X Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag
Verzögerung“ an.
X Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Rufsignale
oder den Sparmodus und bestätigen Sie mit „OK“.
Sparmodus
Im Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbe­antworters von außen, Verbindungskosten vermeiden. Im Sparmodus schaltet sich der Anrufbeantworter beim ERSTEN-Anrufer nach vier Rufsignalen ein. Bei jedem wei­teren Anruf, schaltet sich der Anrufbeantworter schon beim ersten Rufsignal ein. Um Ihre persönlichen Nach­richten von außerhalb abzuhören und einzustellen, lesen Sie auch das Kapitel Fernabfrage Seite 46.
Um zu prüfen, ob neue Nachrichten vorhanden sind, ge­hen Sie wie folgt vor:
X Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an. X Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schal-
tet sich der Anrufbeantworter nach dem ersten Rufsi-
gnal ein.
X Wenn Sie das zweite Rufsignal hören, bedeutet das,
dass keine neuen Nachrichten für Sie aufgezeichnet
wurden.
X Legen Sie in diesem Fall sofort auf. Der Anrufbeant-
worter würde nach dem fünften Rufsignal einschalten.
DE
47
Page 48

Aufnahme-Zeit

Sie können einstellen, wie lang die Nachricht auf dem An­rufbeantworter sein darf. Voreingestellt sind 60 Sekun­den. Die Gesamtaufnahmezeit beträgt 15 Minuten.
X Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag
Aufnahmezeit“ an.
X Wählen Sie „30 Sek.“, „60 Sek.“, „180 Sek.“ und be-
stätigen Sie mit „OK“.

Fernabfrage

Sie können die Fernabfrage um aufgezeichnete Gesprä­che von einem anderen Telefon aus anzuhören aktivie­ren.
X Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Ein-
trag „Fernabfrage“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
X Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ an und bestätigen Sie mit
OK“.

Fernabfrage-PIN ändern

Die PIN ist ein Kennwort und dient dazu, die Fernabfrage Ihres Anrufbeantworters durch fremde Personen zu ver­hindern. Werkseitig ist die PIN auf „0000“ eingestellt. Diese PIN ist nicht mit der System-PIN (siehe Seite 64) identisch.
X Wählen Sie im Menü „AB-Einstellungen“ den Eintrag
Fernabfr-PIN neu“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
X Geben Sie die aktuelle Fernabfrage-PIN ein und bestä-
tigen Sie mit „OK“.
X Geben Sie dann die vierstellige neue PIN ein. Nach der
Bestätigung mit „OK“ werden Sie aufgefordert, die
48
Page 49
Eingabe zu wiederholen. Bestätigen Sie auch hier mit
OK“.

Anzeigen an der Basisstation

Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres Anrufbeantworters ange­zeigt.
Anzeige Bedeutung
leer Das Basisteil ist nicht richtig an das Stromnetz ange-
schlossen. – – Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. 0–XX Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet.
XX“: Anzahl der gespeicherten Nachrichten 1–XX (blinkt) Anrufbeantworter ist eingeschaltet, es ist mindestens
eine neue Nachricht vorhanden. 1–XX/Ao Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet, der Beantwor-
tungs-Modus ist auf „nur Antworten“ eingestellt. rA (blinkt) Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder exter-
nem Telefon bedient. E (blinkt) Allgemeine Fehlermeldung. F (blinkt) Der Speicher ist voll.
49
Page 50

Nachrichten abhören

Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits ab­gehörten („alten“) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden („neue Nachrichten“).
Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten auf­gezeichnet sind, erscheint im Display das Symbol für den Anrufbeantworter und „Neue Nachricht“. Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nach­richten.
Wenn Sie Nachrichten abhören, werden immer zuerst die neuen Nachrichten wiedergegeben.

Nachrichten an der Basistation abhören

X Um Nachrichten abzuhören, drücken Sie die
Wiedergabetaste an der Basisstation.
Die aufgezeichneten Nachrichten werden jetzt wiederge­geben.
X Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie wie-
derum die Stopp-Taste.
Die Wiedergabe wird beendet.
X Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die
Sprungtaste „Nächste Nachricht“.
X Um eine Nachricht erneut abzuhören oder die vor-
herige Nachricht abzuhören, drücken Sie die Taste „Vorherige Nachricht“.
X Um die Lautstärke während der Wiedergabe zu än-
dern, drücken Sie die Tasten + oder - an der Basisstation.
50
Page 51

Nachrichten vom Mobilteil abhören

X Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Ein-
trag „Nachr.Hören“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
Es erscheinen die neuen und alten Nachrichten.
X Wählen Sie eine Nachricht an und bestätigen Sie mit
OK“.
Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten neuen Nachrichten werden wiedergegeben.
Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht verfügbar“ anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer an­deren Person benutzt.
X Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die
rechte Taste oder die Zifferntaste 6.
X Um an den Anfang der aktuellen Nachricht zu sprin-
gen, drücken Sie die Taste links für „Vorher“ oder drücken Sie die Zifferntaste 4 einmal.
X Um die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie
die Taste links für „Vorher“ oder die Zifferntaste 4 zweimal kurz hintereinander.
X Um eine Nachricht zu löschen, drücken Sie die Ziffern-
taste 5.
X Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Hö-
rertaste.
DE

Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören

Sie können die Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter auch von einem anderen Anschluss, wie z. B. einem Mo­biltelefon oder einer Telefonzelle, abhören.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
51
Page 52
X Wählen Sie die Rufnummer Ihres Anschlusses. X Wenn Ihr Anrufbeantworter eingeschaltet wird, drü-
cken Sie die Stern-Taste am Telefon.
Sie hören die Ansage „Bitte geben Sie Ihre PIN ein“.
X Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Ziffernta-
sten ein.
Wenn Sie neue Nachrichten haben, hören Sie die Ansage „Sie haben X neue Nachrichten“ („X“ steht hier für die Anzahl). Wenn Sie keine neuen Nachrichten haben, hö­ren Sie die Ansage „Sie haben keine neuen Nachrichten“.
Um den Anrufbeantworter zu bedienen, benutzen Sie die Zifferntasten des Telefons.
Taste Funktion
1 Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktio-
nen der Zifferntasten werden angesagt 2 Alle Nachrichten wiedergeben 3 Nur neue Nachrichten wiedergeben 4 einmal drücken Nachricht wiederholen 5 Aktuelle Nachricht löschen 6 Nachricht überspringen und nächste Nachricht
wiedergeben 7 Beantwortungs-Modus auf „Ohne Aufzeich-
nung“ umstellen 8 Ansage wiedergeben 9 Ansage aufzeichnen 0 Anrufbeantworter aus
52
Page 53
Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.
Wenn keine neuen Anrufe eingegangen sind, können Sie die Gebühren für die Abfrage vermeiden, wenn der Anrufbeantworter in den Sparmodus geschaltet ist (siehe Kapitel „Ant­wortverzögerung“, auf Seite 47).
Anrufbeantworter von einem externen Anschluss einschalten
Sie können den Anrufbeantworter auch von einem exter­nen Telefonanschluss einschalten.
X Wählen Sie Ihre Rufnummer. X Warten Sie bis zum 10. Rufsignal ab. Sie hören die An-
sage: „Bitte geben Sie Ihren Fernabfrage-Code ein.
X Geben Sie den vierstelligen Code ein. Der Anrufbeant-
worter wird eingeschaltet. Liegt eine neue Nachricht vor, wird sie jetzt wiedergegeben.

Nachrichten löschen

Sie können nur Nachrichten löschen, die Sie be­reits abgehört haben („alte Nachrichten“).

Nachrichten an der Basisstation löschen

X Um eine Nachricht zu löschen, drücken Sie während
der Wiedergabe die Taste „Löschen“ an der Basissta­tion.
Um alle Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
X Beenden Sie die Wiedergabe mit der Stopp-Taste.
DE
53
Page 54
X Drücken Sie die Taste „Löschen“ an der Basisstation.
Sie hören die Ansage „Um alle Nachrichten zu löschen, drücken Sie die Löschtaste“.
X Drücken Sie jetzt erneut die Taste „Löschen“.
Sie hören jetzt die Ansage „Alle alten Nachrichten wur­den gelöscht“. Im Display wird die Zahl der neuen Nach-
richten angezeigt.

Nachrichten vom Mobilteil aus löschen

X Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ den Ein-
trag „Nachr.löschen“ an und bestätigen Sie mit „OK“.
Wenn das Display Ihres Mobilteiles „Nicht verfügbar“ anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer an­deren Person benutzt.
X Wählen Sie die Option „Alle Nachr. löschen“ und
drücken Sie die rechte Steuertaste „OK“.
X Um die Nachricht vom Mobilteil oder einem externen
Telefon zu löschen, drücken Sie die Zifferntaste 5.
Sie hören die Ansage „Nachricht wurde gelöscht“. Die folgende Nachricht wird wiedergegeben. Im Display wird die Nummer der nächsten Nachricht angezeigt.
Um alle Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor:
X Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die
rechte Steuertaste.
X Wählen Sie im Menü „Anrufbeantworter“ das Unter-
menü „Alle Nachrichten löschen“.
Im Display wird „Alle Nachrichten löschen?“ angezeigt.
54
Page 55
X Um alle alten Nachrichten zu löschen, drücken Sie die
rechte Steuertaste „Lösche“.
X Wenn Sie die alten Nachrichten nicht löschen wollen,
drücken Sie die linke Steuertaste „Speich“.

Mithören

Mit der Funktion „Mithören“ können Sie einen Anruf mit­hören, ohne die Aufzeichnung der Nachricht auf dem An­rufbeantworter zu unterbrechen. Diese Funktion ist z. B. hilfreich, wenn Sie zuerst hören wollen, wer der Anrufer ist. Sie können auch einen Anruf entgegennehmen, wenn der Anrufbeantworter bereits aufzeichnet.

An der Basisstation mithören

Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die Laustärketa­ste + oder –, bis Sie den Anrufer hören können.

Am Mobilteil mithören

Wenn eine Aufnahme aufgezeichnet wird, erscheint im Display des Mobilteils der Eintrag „Mithören“.
X Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die rechte
Steuertaste „Ja“.

Anruf nach Mithören entgegennehmen

X Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die
Gesprächstaste am Mobilteil.
Sie können jetzt mit dem Anrufer sprechen und die Aufzeichnung am Anrufbeantworter wird beendet.
DE
55
Page 56

Menü „Audio“

Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag „Audio“ durch Be­stätigung von „OK“.

Tonruf

Sie können die Rufmelodie für das Mobilteil festlegen, die bei externen Anrufen oder internen Anrufen ertönt. So können Sie bereits am Rufsignal erkennen, ob der Anrufer von außerhalb anruft oder an derselben Basisstation registriert ist.
X Bestätigen Sie im Menü „Audio“ den Eintrag „Tonruf“
mit „OK“.
X Der Eintrag „Melodie“ für den Tonruf ist aktiv. Wählen
Sie mit den Tasten oder eine von 15 Melodien (polyphonen Klingeltönen) für den externen Anruf.
Wenn die Tonruf-Lautstärke auf „Aus“ steht, können Sie die Melodien nicht hören.
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf „Melodie für In-
tern“.
X Wählen Sie mit den Tasten oder eine von 15
Melodien für den internen Anruf.
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf „Tonruf-Lautst.“. X Wählen Sie mit den Tasten oder eine von fünf
Lautstärkepegeln oder wählen Sie „Aus“, wenn kein Tonruf erklingen soll.
Sie können den Tonruf auch durch langen Druck auf die Sterntaste aus- und wieder einschalten.
X Für den Fall, dass Sie den Tonruf ausgeschaltet haben,
können Sie im folgenden Menüpunkt „Ruhe“ wählen, ob kein Signal („Aus“), oder ob ein kurzer Beepton („Beep“) ertönen soll.
56
Page 57

Hinweistöne

X Bestätigen Sie im Menü „Audio“ den Eintrag „Hinwei-
stöne“ mit „OK“.
Für jede der folgenden Funktionen können Sie wählen, ob kein Signalton erklingen soll („Aus“), oder ob Sie ei­nen leisen oder lauten Signalton hören möchten:
X Tastenton“: Signalton „Ein“ oder „Aus“ bei jedem
Tastendruck.
X Quittungston“: Signalton „Ein“ oder „Aus“.
X
Akku leer
“: Signalton,
„Ein“ oder „Aus“
wenn der
Akku fast leer ist.
X Reichweite“: Signalton, „Ein“ oder „Aus“ wenn das
Mobilteil die Reichweite der Basisstation verlässt.

Menü „Einstellungen“, Untermenü „Mobilteil“

X Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag
MT-Einstellungen“ mit „OK“.

Direktruf

Beim Direktruf, auch „Babyruf“ genannt, führt das Drü­cken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme der rechten Steuertaste) zur Wahl einer bestimmten, vorher gespei­cherten Nummer.
X Bestätigen Sie im Untermenü „Mobilteil“ den Eintrag
Direktruf“ mit „OK“.
X Geben Sie mit den Zifferntasten die vierstellige Sy-
stem-PIN ein und bestätigen Sie mit „OK“.
Im Lieferzustand ist die System-PIN: „0000“. Zum Än­dern der PIN: Seite 64.
DE
57
Page 58
X Wählen Sie „Direktruf ein“. X Geben Sie mit den Zifferntasten die Rufnummer ein,
die bei jedem Tastendruck gewählt werden soll.
Nach der Bestätigung mit „OK“ erscheint im Display der Eintrag „Direktruf“.
Der Eintrag „Menü“ ist durch den Eintrag „Option“ er­setzt. Durch Drücken der rechten Steuertaste kommen Sie direkt in das Menü „Direktruf“, wo Sie den Direktruf wieder ausschalten können.

Basis auswählen

Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine „Wabenstruktur“ mit Basisstationen in Ih­rem Empfangsbereich auf.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
MT-Einstellungen“ den Eintrag „Wähle Basis“ mit „OK“.
X Wählen Sie die gewünschte Basis und bestätigen Sie
mit „OK“.

Display

X Bestätigen Sie im Menü „Display“ den Eintrag mit
OK“.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder Kontrast
und wählen Sie die gewünschte Stärke von 1 - 8 aus.
X Bestätigen Sie mit „OK“. X Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder Mobilteil-
Name und geben den gewünschten Namen mit den Zifferntasten ein.
X Bestätigen Sie mit „OK“.
58
Page 59

Sprache

X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Mobilteil“ den Eintrag „Sprache“ mit „OK“.
X Wählen Sie die gewünschte Sprache Englisch, Deutsch
oder Türkisch, und bestätigen Sie mit „OK“.
Die Sprache stellt sich unmittelbar um.

Direktannahme

Wenn die Direktannahme aktiviert ist, können Sie ein Ge­spräch beim Abheben des Mobilteils aus der Basisstation entgegen nehmen, ohne die Gesprächstaste zu drücken.
Damit Gespräche nur durch Drücken der Sprechtaste des Mobilteils entgegen genommen werden können, wählen Sie die Option „Direktannahme Aus“.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
MT-Einstellungen“ den Eintrag „Direktannahme“ mit „OK“.
X Wählen Sie „Aus“ oder „Ein“ und bestätigen Sie mit
OK“. Wenn Sie „Aus“ wählen, müssen Sie bei einem an- kommenden Gespräch die Gesprächstaste drücken.

Mobilteil anmelden

X Vor anmelden des Mobilteils drücken Sie die „Find“
Taste an der Basis und halten Sie für ca. 10 Sekunden gedrückt. Nach ertönen des Signaltons lassen Sie Taste wieder los.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
MT-Einstellungen“ den Eintrag „MT anmelden“ mit „OK“.
DE
59
Page 60
X Es werden vier Basisstationen angeboten. Im Ausliefe-
rungzustand ist die erste belegt.
X Wählen Sie eine freie Basisstation und bestätigen Sie
mit „OK“.
X Geben Sie mit den Zifferntasten die System-PIN ein
und bestätigen Sie mit „OK“.
Im Lieferzustand ist die System-PIN: „0000“. Zum Än­dern der PIN: Seite 64.
Wenn die Anmeldung erfolgreich war, erscheint im Dis­play die interne Nummer des Mobilteils.
Ist die Basis zu weit vom Mobilteil entfernt, erscheint die Meldung „Keine Basis“.
Zusätzliche Mobilteile können Sie über www.medionshop.de oder über die Bestell-Hotline 0900-1777744 (0,24 Euro/Min. aus dem deutschen Fest­netz der Telekom, abweichende Mobilfunkpreise mög­lich) bestellen.
Sie haben auch die Möglichkeit andere DECT-GAP Tele­fone an der Basis anzumelden. Richten Sie sich nach der jeweiligen Herstelleranleitung.

Mobilteil abmelden

X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
MT-Einstellungen“, den Eintrag „MT abmelden“ mit „OK“.
X Geben Sie mit den Zifferntasten die System-PIN ein
und bestätigen Sie mit „OK“.
X Wählen Sie das Mobilteil aus, das abgemeldet werden
soll.
X Bestätigen Sie mit der linken Steuertaste („Ja“), um das
Mobilteil wirklich abzumelden.
60
Page 61

Rücksetzen

Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vor­genommenen Einstellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
MT-Einstellungen“, den Eintrag „MT-Reset“ mit „OK“.
X Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken
Steuertaste („Ja“).
Die Werkseinstellungen des Mobilteils finden Sie auf Seite 79.

Menü „Einstellungen“, Untermenü „Basis“

X Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ den Eintrag
Basis einst.“ mit „OK“.

Tonruf

Mit dieser Funktion wählen Sie das Rufsignal an der Basis­station aus. Sie können zwischen fünf Rufsignalen wäh­len.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „Tonruf“ mit „OK“.
Tonruf-Melodie
X Wählen Sie den Eintrag „Tonruf-Melodie“ mit den
Pfeiltasten oder .
X Wählen Sie nun einen von fünf Tonrufen mit den Ta-
sten oder .
X Bestätigen Sie mit „OK“.
DE
61
Page 62
Tonruf-Lautstärke
X Wählen Sie den Eintrag „Tonruf-Lautstärke“ mit den
Pfeiltasten oder .
X Wählen Sie „Aus“ oder eine von fünf Lautstärke mit den
Tasten oder .
X Bestätigen Sie mit „OK“.

Mobilteil-Priorität

Wenn an der Basisstation mehrere Mobilteile registriert sind, können Sie hier bestimmen, ob alle Mobilteile gleich­zeitig oder ob die Mobilteile nacheinander klingeln sollen.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „MT-Priorität“ mit „OK“.
Alle Mobilteile
X Bestätigen Sie den Eintrag „Alle Mobilteile“ mit „OK“.
Bei einem ankommenden Anruf klingeln alle Mobilteile gleichzeitig.
Mobilteil auswählen
X Bestätigen Sie den Eintrag „MT auswählen“ mit „OK“. X Wählen Sie mit den Tasten oder ein Mobilteil
aus und bestätigen Sie mit „OK“.
X Legen Sie im nächsten Schritt die Verzögerung fest,
nach der das Mobilteil klingeln soll: 2, 4, 6 oder 8 Rufsi­gnale oder „Sparmodus“.
X Bestätigen Sie mit „OK“ und legen Sie gegebenenfalls
auch für weitere Mobilteile eine Ruf-Verzögerung fest.

Wahlverfahren

Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Netzbetreibers anpassen. Sie können zwischen Tonwahl
62
Page 63
und Impulswahl auswählen. Die Werkseinstellung ist „Tonwahl“. Das ist das heutzutage gebräuchliche Wahl­verfahren. Die Impulswahl wird kann bei einige älteren Telefonanlagen notwendig sein.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welches Wahlverfahren an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „Wahlverfahren“ mit „OK“. Die Einstellung „Tonwahl (MFV)“ ist markiert.
Wenn Sie das Wahlverfahren ändern wollen, wählen Sie „Impulswahl“ und bestätigen Sie mit „OK“.

Flash-Zeit

Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Netzbe­treibers oder Ihrer Nebenstellenanlage anpassen. Sie kön­nen die Flash-Zeit in folgenden Stufen einstellen: 80 ms,100 ms,120 ms,180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms.
Fragen Sie Ihren Netzbetreiber oder lesen Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „Flash-Zeit“ mit „OK“.
X Wenn Sie den voreingestellten Wert ändern wollen,
wählen Sie mit den Tasten oder eine andere Flash-Zeit aus und bestätigen Sie mit „OK“.
Ältere Telefonanlage benötigen typischerweise 80 ms.
DE

Msg Wait aus

X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „Msg Wait aus“ mit „OK“.
63
Page 64

System-PIN ändern

Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingege­ben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ voreingestellt. Mit diesem Untermenü können Sie selbst eine beliebige vierstellige PIN vorgeben.
Bitte beachten Sie, dass die System-PIN auch für das Rücksetzen (Reset) benötigt wird. Die System­PIN selbst wird nicht in den Lieferzustand zurück­gesetzt. Notieren Sie sich also eine neue System­PIN und heben Sie sie an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie die neue System-PIN dennoch verges­sen haben sollten, wenden Sie sich bitte an unse­ren Kundendienst.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „System-PIN“ mit „OK“.
X Geben Sie die alte PIN mit den Zifferntasten ein und
bestätigen Sie mit „OK“.
X Geben Sie eine selbstgewählte, vierstellige PIN ein und
bestätigen Sie mit „OK“.
X Wiederholen Sie Eingabe der neuen PIN und bestäti-
gen Sie mit „OK“. Die System-PIN ist nun geändert.
64
Page 65

Amtskennziffer

Die Amtskennziffer wird nur benötigt, wenn Sie das Tele­fon an einer Telefonanlage betreiben. Für externe Ge­spräche muss dann in der Regel eine Amtskennziffer vor­weg gewählt werden.
Stellen Sie fest, welche Amtskennziffer für Ihre Telefonan­lage benötigt wird.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „Amtskennziffer“ mit „OK“.
X Geben Sie die Amtskennziffer Ihrer Telefonanlage ein
und bestätigen Sie mit „OK“.
Wenn Ihr Telefon die Amtskennziffer am Anfang der Tele­fonnummer erkennt, fügt es nach der Amtskennziffer beim Wählen automatisch eine Pause ein.

ECO Mode

Die Einstellung ECO Mode ermöglicht einen strahlungs­armen Betrieb von bis 75% weniger Strahlung währen ei­nes Gesprächs. Die Strahlungreduzierung hängt von der Entfernung des Mobilteils zur Basis ab.
Befindet sich das Mobilteil mit aktiviertem ECO Mode in der Basis, reduziert sich die Strahlung auf ein Minimum.
Um den ECO Mode zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „ECO Mode“ mit „OK“.
X Wählen Sie nun mit den Tasten oder „Ja“ oder
„Nein“ aus.
X Bestätigen Sie mit „OK“.
DE
65
Page 66

Rücksetzen

Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vor­genommenen Einstellungen an der Basisstation – mit Ausnahme der System-PIN – wieder auf den Ausliefe­rungszustand zurück.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Basis einst.“, den Eintrag „System Reset“ mit „OK“.
X Geben Sie die PIN mit den Zifferntasten ein und bestä-
tigen Sie mit „OK“.
X Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken
Steuertaste („Ja“).
Die Werkseinstellungen der Basis finden Sie auf Seite 79.

Datum und Zeit einstellen

Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die Basisstation vom Stromnetz getrennt war.
Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse andere Funktion, wie etwa den Anruf­beantworter, den Alarm, die SMS- und E-Mail­Versendung u. a. m.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Zeit/Alarm“, mit „OK“.
X Bestätigen Sie den Eintrag „Datum/Zeit“ mit „OK“.
Das Zeitformat ist ausgewählt.
X Wählen Sie mit den Tasten oder das 12- oder
24-Stunden-Format.
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf das Datumsfor-
mat.
66
Page 67
X Geben Sie mit den Tasten oder das aktuelle
Datumsformat ein.
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf die Zeit eingeben. X Geben Sie mit den Zifferntasten die aktuelle Zeit ein. X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf das Datum einge-
ben.
X Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle Datum
ein.
X Schließen Sie die Eingaben mit „OK“.

Alarm

In diesem Menüpunkt können Sie einen Alarm für eine bestimmte Zeit einstellen.
X Bestätigen Sie im Menü „Einstellungen“, Untermenü
Zeit/Alarm“, mit „OK“.
X Bestätigen Sie den Eintrag „Alarm“ mit „OK“. „Zeit
einstellen“: Die Zeit ist aktiviert. Geben Sie mit den Zif-
ferntasten die gewünschte Zeit ein
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf „Alarm ein/aus“ . X Wählen Sie mit den Tasten oder „Aus“ oder
„Einmal“ oder „Täglich“ aus.
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf „Tonruf-Melo-
die“.
X Wählen Sie unter „Melodie-Auswahl“ mit den Tasten
oder eine von 15 Melodien für das akustische
Signal.
X Bestätigen Sie „OK“. Das Alarm-Symbol erscheint
nach verlassen des Menüs im Display.
DE
67
Page 68
Alarm ausstellen
Wenn der Alarm ertönt, blinkt das Symbol im Display und es erscheint die Meldung „<<<Alarm!>>>“.
X Um den Alarm auszustellen, bestätigen Sie „Stop“ mit
der rechten Steuertaste.
68
Page 69

Telefonbuch

Im Telefonbuch können Sie bis zu 200 Rufnummern spei­chern. Die Rufnummer können bis zu 24 Zeichen umfas­sen, die Namen bis zu 15 Zeichen. Sie können zusätzlich eine Mobilnummer eintragen und den Eintrag einer Ruf­gruppe zuordnen. Für zehn Einträge können Sie eine Zif­ferntaste als Kurzwahl zuordnen.
X Wählen Sie mit der linken Taste das „Telefon-
buch“.
Es erscheint das Telefonbuch.
X Bestätigen Sie „Option“. Es öffnet sich das Telefon-
buch-Menü.

Neuer Eintrag

X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Neuen
Eintrag“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Geben Sie mit den Zifferntasten den Namen ein. Die
Eingabe funktioniert wie beim Schreiben von SMS (siehe “SMS schreiben” auf Seite 33).
Eine Tabelle der verfügbaren Zeichen pro Ziffern­taste finden Sie auf Seite 75.
X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf den nächsten Ein-
trag „Nummer“ und geben Sie die Telefonnummer ein.
X Bewegen Sie die Einfügemarke mit der Pfeiltaste
nach unten. Es öffnet sich das Feld für die Gruppen­auswahl.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten und eine An-
rufgruppe aus, der Sie den Eintrag zuordnen möchten: „Keine“, „Familie“, „Geschäftlich“, „Freunde“,
DE
69
Page 70
Dienstleister“, „VIP“ oder „Andere“. Für diese Grup­pen können Sie verschiedene Ruftöne einrichten (siehe “Anrufgruppe ändern” auf Seite 72).

Telefonbucheintrag ändern

X Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Eintrag
an, den Sie ändern möchten. Bestätigen Sie „Option“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Eintrag
ändern“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Wählen Sie mit der Pfeiltaste den Punkt an, den Sie
ändern möchten.
X Wenn Sie mehrere Punkte ändern, bestätigen Sie erst
am Ende aller Eingaben mit „OK“.

Telefonbucheintrag ansehen

X Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Eintrag
an, den Sie ansehen möchten. Bestätigen Sie „Op­tion“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Anse-
hen“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Scrollen Sie mit der Pfeiltaste durch alle Eintragun-
gen zu dem Eintrag.
Sie können keine Änderungen vornehmen.

Telefonbucheinträge kopieren

Wenn mehrere Mobilteile an derselben Basisstation ange­meldet sind, können Sie alle oder einzelne Telefonbuch­einträge von einem Mobilteil auf ein anderes kopieren.
70
Page 71
Kopieren
X Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Ein-
trag an, den Sie kopieren möchten. Bestätigen Sie „Option“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Kopie-
ren“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und bestäti-
gen Sie mit „OK“.
Alle kopieren
X Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie „Op-
tion“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Alle
kopieren“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und bestäti-
gen Sie mit „OK“.
Nach Abschluss des Kopiervorgangs geht das Empfangs­mobilteil in den Ruhezustand.

Telefonbucheinträge löschen

Eintrag löschen
X Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Ein-
trag an, den Sie löschen möchten. Bestätigen Sie „Op­tion“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Lösche
Eintrag“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten
Steuertaste („Ja“).
DE
71
Page 72
Alle löschen
X Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie „Op-
tion“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Alle
löschen“ und bestätigen Sie mit „OK“.
X Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der rechten
Steuertaste („Ja“). Das Telefonbuch ist jetzt leer.

Telefonbuch-Speicher

Im Telefonbuch können 200 Teilnehmer mit je einer Fest­netznummer und einer Mobilnummer gespeichert wer­den.
X Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie „Op-
tion“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag „Spei-
cherbeleg.“ und bestätigen Sie mit „OK“.
Es erscheinen die freien Speicherplätze; z. B. 168/200: 168 Speicherplätze sind frei; 32 sind vergeben. 200 steht dabei für je eine Festnetz- und eine Mobilnummer für 100 Teilnehmer.

Anrufgruppe ändern

Hier können Sie jeder Anrufgruppe eine eigene Tonruf­Melodie zuweisen.
X Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie „Op-
tion“.
X Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag
Gruppe ändern“ und bestätigen Sie mit „OK“. Es er­scheinen die Anruf-Gruppen.
72
Page 73
X Wählen Sie die Gruppe aus, um die Gruppe umzuben-
nen oder deren Tonruf-Melodie zu ändern, und bestä­tigen Sie mit „OK“.
X Um die Gruppe umzubnennen wählen Sie „Gr. um-
bennnen“ aus, geben einen neuen Namen ein und be­stätigen mit „OK“. Es erscheint und ertönt die aktu­elle Melodie.
X Um die Melodie zu ändern wählen Sie „Tonruf-Melo-
die“ aus und bestätigen mit „OK“. Es erscheint und er­tönt die aktuelle Melodie.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten und eine an-
dere Melodie und bestätigen Sie mit „OK“.

Schnellwahl

X Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie „Op-
tion“.
X Um die Schnellwahl zu aktivieren wählen Sie „Schnell-
wahl“ aus und bestätigen Sie mit „OK“. Es erscheinen die aktuellen Tasten für die Schnellwahlbelegung.
X Wählen Sie mit den Pfeiltasten und eine Taste
aus und drücken „OK“.
X Der Mobilteilname und die Nummer werden automa-
tisch übernommen. Gehen Sie auf „Option“. Hier kön­nen Sie den Eintrag ändern oder löschen.
X Bestätigen Sie mit „OK“.
DE

Anrufen

X Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Teil-
nehmer an, den Sie anrufen möchten.
X Drücken Sie die Gesprächstaste. Die Nummer wird ge-
wählt.
73
Page 74

Internes Telefonbuch

Ihr Telefon enthält ein zweites Telefonbuch, dessen Ein­träge automatisch an allen Mobilteilen erscheinen, die an derselben Basisstation angeschlossen sind. Hier können Sie den Namen und eine Telefonnummer von zehn Teil­nehmern speichern.
X Mit der INFO-Taste öffnen Sie ein Menü mit den wich-
tigsten zehn Teilnehmer Einträgen.
X Wählen Sie einen Speicherplatz („leer“) an und bestä-
tigen Sie „Option“.

Neuer Eintrag

X Um neue Einträge zu machen, bestätigen Sie „Eintrag
ändern“ mit „OK“.
X Geben Sie mit den Zifferntasten den Namen ein. X Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf „Nummer“. X Geben Sie mit den Zifferntasten die Telefonnummer
ein.
X Bestätigen Sie mit „OK“.

Nummer auswählen

X
Wenn bereits ein Name eingetragen ist, können Sie den Eintrag markieren und mit „ können nun zwischen „Details“, „Lösche Eintrag“, „Eintrag ändern“ und “Alle löschen“ wählen und mit „OK“ bestätigen.

Eintrag löschen

X Um neue Einträge zu löschen, wählen Sie den Eintrag
an und bestätigen Sie „Lösche Eintrag“ mit „OK“.
Option
“ bestätigen. Sie
74
Page 75

Verfügbare Zeichen

Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben von SMS oder für Telefonbuchein­träge verwenden können:
Taste Zeichen Großschreibung Zeichen Kleinschreibung
1 [Leerzeichen] 1 £ $ ¥ @ & /
( ) < = > % 2 A B C 2 Å À Á Â Ã Ä Æ Ç a b c 2 å à á â ã ä æ ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Ð d e f 3 è é ê ë ð 4 G H I 4 I Ì Í Î Ï g h i 4 i ì í î ï 5 J K L 5 j k l 5 6 M N O 6 Ñ Ò Ó Ô Ö Õ Œ Ø m n o 6 ñ ò ó ô ö õ œ ø 7 P Q R S 7 ß p q r s 7 ß 8 T U V 8 Ù Ú Û Ü t u v 8 ù ú û ü 9 W X Y Z 9 Ý Ÿ þ Ž w x y z 9 ý ÿ þ ž 0 . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ; _ # * . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ; _ # * * Umschaltung: Kleinschreibung/Großschreibung/Ziffern # [Leerzeichen] . , # * [Leerzeichen] . , # *
[Leerzeichen] 1 £ $ ¥ @ & / ( ) < = > %
DE
75
Page 76

Wenn Störungen auftreten

Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparie­ren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Bei allen Problemen Überprüfen Sie, ob Netz- und Telefonkabel
richtig eingesteckt sind (siehe Seite 11 und Seite 15). Überprüfen Sie das Telefon zunächst an einer anderen Telefonsteckdose.
Überprüfen Sie mit der Batterieanzeige, ob der Akku geladen ist.
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil richtig regi­striert ist (siehe Seite 58).
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reich­weite der Basisstation befindet.
Keine Anzeige im Dis­play des Mobilteils
Kein Freizeichen Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet ist (siehe Seite 19).
Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und pol­richtig eingelegt sind (siehe Seite 12).
angeschlossen ist (siehe Seite 11 und Seite 15). Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet,
geladen, richtig registriert und in Reichweite der Basisstation ist.
76
Page 77
Im Display des Mobil­teils wird „Reich- weite“!“ angezeigt
Kein Rufton an Mobilteil oder Basisstation
Im Display der Basissta­tion erscheint „– –“
Ihr Gesprächspartner kann Sie nicht verstehen
Sie können nicht ange­rufen werden
Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist (siehe Seite 11 und Seite 15).
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reich­weite der Basisstation befindet.
Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der ge­wünschten Basisstation angemeldet ist (siehe Seite 59).
Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und pol­richtig eingelegt sind (siehe Seite 12).
Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist (siehe Seite 11, und Seite 15).
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Ruftons nicht abgeschaltet ist (siehe Seite 24).
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reich­weite der Basisstation befindet.
Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und pol­richtig eingelegt sind (siehe Seite 12).
Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. (siehe Seite 44).
Überprüfen Sie, ob das Mikrophon eingeschal­tet ist und die Stummschaltung ausgeschaltet ist (siehe Seite 24).
Überprüfen Sie, ob Sie auf die Sprechtaste ge­drückt haben, ob das Zeichen „Telefonhörer“ im Display angezeigt wird und ob Sie beim Ab­heben ein Freizeichen hören.
Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Tele­fon in einer anderen Telefonsteckdose funktio­niert (siehe Seite 11, und Seite 15).
DE
77
Page 78
Es gibt Interferenzen mit anderen Geräten
Überprüfen Sie, ob sich die Basisstation direkt neben einem anderen elektrischen Gerät befin­det (z. B. anderes Telefon oder Faxgerät, Fern­seher oder Mikrowelle). Stellen Sie das Telefon an einem anderen Ort auf.
78
Page 79

Werkseinstellungen

Werkseinstellungen am Mobilteil

Einstellung Optionen Werkseinstellung
Ruftöne extern 15 Ruftöne; 5 x normal,
10 x polyphon
Ruftöne intern 15 Ruftöne; 5 x normal,
10 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Hörer-Lautstärke Lautstärke in 5 Stufen Lautstärke Stufe 3 Tastenschutz Ein/Aus Aus Autoantwort Ein/Aus Ein Display-Kontrast 8 Stufen Stufe 5 Tastaturtöne Ein/Aus Ein Sprache Deutsch/Französisch/
Italienisch

Werkseinstellungen an der Basisstation

Einstellung Optionen Werkseinstellung
Ruftöne 5 versch. Ruftöne Melodie 1 Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 1 Wahlverfahren Impulswahl/Tonwahl Tonwahl System-PIN 0000 Priorität Mobilteil Alle/Ein Mobilteil Alle
Melodie 1
Melodie 2
Deutsch
DE
79
Page 80

Weitere Werkseinstellungen

Einstellung Optionen Werkseinstellung
Alarmmelodie 5 normale, 10 poly-
phone Ruftöne
Alarm bei neuen Nachrichten auf An­rufbeantworter
Zahl der Ruftöne, bevor der Anrufbe­antworter einge­schaltet wird.
An/Aus Aus
2 / 4 / 6 / 8 Ruftöne oder Sparmodus
Melodie 1
Sparmodus
80
Page 81

Reinigung

Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein tro­ckenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts be­schädigen können.

Entsorgung

Verpackung

Ihr DECT-Telefon befindet sich zum Schutz vor Transport­schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Roh­materialien und können wiederverwertet oder dem Re­cycling-Kreislauf zugeführt werden.

Gerät

Werfen Sie das DECT-Telefon am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsor­gung.
DE

Batterien

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatte­rien abgegeben werden.
81
Page 82

Technische Daten

Abmessung Basisstation ohne Mobilteil
Akku Pack für Mobilteil Typ NiMh 2,4 V, 600 mAh Standard DECT/GAP
Netzteil Eingang: 230 V ~ 50 Hz, 60 mA
Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entla-
Bereitschaftszustand ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden
ca. 150 x 100 x 70 mm (B x T x H)
ca. 300 m Reichweite
Ausgang: 6 V 600 mA, 3,6 VA Modell Nr.: ITE G060060D31
dung

Technische Änderungen vorbehalten!

Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Tele­fon in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor­derungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich un­ter www.medion.com/conformity.
82
Page 83

Stichwortverzeichnis

CLIP

Abkürzung für „Calling Line Identification Presentation“. Anzeige der Rufnummer des Anrufers. Der Telefonan­schluss muss dafür freigeschaltet sein.

DECT

Abkürzung für „Digital European Cordless Telecommuni­cation“. Europäischer Standard für schnurlose digitale Te­lefone und schnurlose Telekommunikationsanlagen. Zwischen mehreren Mobilteilen können kostenfreie in­terne Gespräche geführt werden. Ein weiterer Vorteil ist die erhöhte Abhörsicherheit.

Freisprechen

Ermöglicht freihändiges Telefonieren bei Telefonen mit eingebautem Mikrofon und Lautsprecher.
GAP
Abkürzung für „Generic Access Profile“. Funkprotokoll, über das schnurlose Telefone in DECT-Systemen mit der Basisstation Kontakt halten. Mobilteile in GAP-Technolo­gie können herstellerunabhängig an allen Feststationen mit GAP-Schnittstelle betrieben werden. Die Übertra­gungsrate beträgt 9.600 bit/s.
DE

Hook-Flash

siehe R-Taste.

Interngespräche

Kostenfreie Verbindung zwischen Endgeräten einer Tele­kommunikationsanlage.
83
Page 84

Makeln

Leistung im T-Net, im T-ISDN und bei Telekommunika­tionsanlagen. Makeln erlaubt, zwischen zwei externen bzw. internen Gesprächspartnern hin- und herzuschal­ten, ohne dass der wartende Teilnehmer mithören kann.
MFV
Abkürzung für Mehrfrequenzwahlverfahren. Signalisie­rungsverfahren im T-Net. Dabei werden die Wahlsignale als Kombination von Tönen übertragen (Tonwahl). Mit MFV lassen sich auch Informationen z. B. zu Cityruf über­tragen oder Anrufbeantworter Fernabfragen. Zur Nut­zung der Komfortleistungen im T-Net wird zusätzlich die R-Taste mit Hook-Flash benötigt.

Mikrofonstummschaltung

Taste zum Abschalten des Mikrofons. Der Gesprächspart­ner am Telefon kann dann die im Raum geführten Rück­fragen nicht mithören.

Multi-Link-Funktion

An einer Feststation können mehrere schnurlose Mobil­teile innerhalb des Aktionsradius an verschiedenen Orten eingesetzt werden.

Paging

Bei schnurlosen Telefonen wird ein akustisches Signal von der Feststation zum Mobilteil gesendet. Innerhalb der Reichweite der Telefone können mit dieser Funktion z. B. verlegte Geräte gesucht werden.
84
Page 85
PIN
Abkürzung für persönliche Identifikationsnummer. Dient als Schutz vor unberechtigter Benutzung.

R-Taste

Telefone, die mit der R-Taste (Rückfragetaste) ausgestat­tet sind, eignen sich auch für den Anschluss an Telekom­munikationsanlagen. Bei modernen Telefonen löst die R­Taste die Hook-Flash-Funktion aus: Die Leitungsverbin­dung wird für 170 - 310 ms unterbrochen und es wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den fol­genden MFV-Tönen um Kommandos an die Vermitt­lungsstelle handelt. Diese Funktion ist für die Nutzung von Leistungen wie Rückfragen/Makeln und Dreierkonfe­renz mit mindestens zwei externen Teilnehmern erforder­lich.

Rufnummernanzeige

siehe CLIP.

SMS - Short Message Service

Telekommunikationsdienst zur Übertragung von Text­nachrichten, der zuerst für den GSM-Mobilfunk entwi­ckelt wurde und nun auch im Festnetz verfügbar ist.
Die erste Short Message (Kurznachricht) des Short Mes­sage Service (SMS) wurde im Dezember 1992 von einem PC an ein Mobiltelefon im Britischen Vodafone-Netz ge­sendet, also etwa ein Jahr nach der Einführung des GSM­Standards für Mobiltelefone in Europa (1991).
DE
85
Page 86
TAE
Abkürzung für Telekommunikationsanschlusseinheit. In Deutschland übliche Steckdosen zum Anschluss analoger Telekommunikationsgeräte an das T-Net. Bei den TAE­Steckern und TAE-Steckdosen wird zwischen F- und N­Codierung unterschieden. F-Codierung: F bedeutet Fern­sprechen. Diese Stecker sind an Telefonen angebracht. N­Codierung: N bedeutet Nichtfernsprechen. Diese Stecker sind an Zusatzgeräten wie z. B. Faxgeräten, Modems und Anrufbeantwortern angebracht. Es stehen verschiedene Ausführungen zur Verfügung. Am häufigsten findet die Dreifach-TAE (NFN) Anwendung, an der ein Telefon und zwei Zusatzgeräte angeschlossen werden können.

Tonwahl

siehe MFV.

Western Stecker RJ11

Ursprünglich in den USA verwendetes Steckerformat, welches mittlerweile auch in Europa zum Standard für Telefonanschlüsse geworden ist.
86
Page 87
FR
1
Page 88
2
Page 89

Contenu

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants . . . 5
Zones à risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de l'appareil en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accès à la prise secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Orage/absence prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manipulation de la batterie en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ne jamais réparer soi-même l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Présentation du DECT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déballage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Insertion de la batterie dans le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chargement de la batterie du combiné dans la base . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement de la base sur la prise téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . 16
L'écran d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
L'écran de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Autre affichage à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Téléphoner avec plusieurs correspondants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage du téléphone à l'aide du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FR
3
Page 90
Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu « SMS » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Écrire un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Liste de réception (Lire les SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages dans le menu « Answer machine » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affichage sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Écoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Suppression des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menu « Sound » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu « Settings », sous-menu « Handset » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu « Settings », sous-menu « Base settings » . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Répertoire interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caractères disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages d'usine sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages d'usine sur la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Autres réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Informations relatives à la conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Index des mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4
Page 91

Consignes de sécurité

À propos de ce mode d'emploi
Avant de mettre l'appareil en marche, lisez attentivement les consignes de sécurité. Tenez compte des mises en garde figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie.

Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants

Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés à l'utilisation d'appareils électriques. Ne laissez jamais d'enfants utiliser sans surveillance un appareil électrique.
En cas d'ingestion, la batterie peut représenter un danger mortel. Conservez donc toujours le combiné, la batterie ou bloc batterie hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, faites immédiatement appel à un médecin.
Conservez également les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer.

Zones à risque d'explosion

N'utilisez jamais le combiné dans un environnement à risque d'explosion, par exemple, dans un atelier de peinture, ou dans un environnement présentant des émanations de gaz.
FR
5
Page 92

Chargeur

Utiliser uniquement le chargeur fourni. N'utiliser le char­geur que dans un environnement sec.

Installation de l'appareil en toute sécurité

Installez la base sur une surface stable et plane. Installez la base de manière à ce qu'elle ne puisse pas
tomber par terre. La base et le combiné ne doivent pas être exposés à des
sources de chaleur directes (p. ex. radiateurs). Les appareils ne doivent pas être exposés aux rayons
directs du soleil. Tout contact avec de l'humidité, des gouttes d'eau ou des
éclaboussures doit être évité. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des pièces
très humides (une salle de bain par ex.). La base ne doit pas se trouver à proximité immédiate
d'appareils électriques (téléviseur ou micro-ondes, par exemple).
Ne placez pas la base à proximité immédiate de sources de feu nu (par ex. des bougies allumées).

Accès à la prise secteur

Reliez la base à une prise de courant aisément accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l'appareil. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement.
Lorsque vous débranchez la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche.
6
Page 93
Évitez de plier ou de coincer le cordon. Ne placez jamais le combiné dans la base sans son
couvercle de compartiment à batteries.

Orage/absence prolongée

En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez l'adaptateur secteur et le câble téléphonique de la base.
En cas de non-utilisation prolongée, sortez impérativement la batterie du combiné afin d'éviter toute fuite de la batterie. Les fuites de batterie peuvent endommager le combiné.

Manipulation de la batterie en toute sécurité

Il vous faut un bloc batterie pour le combiné. Tenez compte des indications suivantes :
– Conservez la batterie hors de la portée des enfants. – Ne jetez pas la batterie au feu, ne la court-circuitez pas
et ne la démontez pas.
– Insérez uniquement une batterie de même type. Ne
mélangez pas différents types de batteries.
– Lorsque vous insérez le bloc batterie, veillez à
respecter la polarité (+/–).
– Retirez le bloc batterie en cas de non-utilisation
prolongée de l'appareil.
– Les batteries usagées doivent être retirées
immédiatement de l'appareil ! Le risque de fuite est accru !
– N'exposez pas la batterie à des conditions extrêmes ;
ne posez pas l'appareil p. ex. sur un radiateur ! Le risque de fuite est accru !
FR
7
Page 94
– Si la batterie a coulé, sortez-la immédiatement de
l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie. L'acide de la batterie risque de provoquer une brûlure !
– Si l'acide de la batterie a coulé, évitez tout contact avec
la peau, les yeux et les muqueuses ! Le liquide qui fuit de la batterie peut provoquer des éruptions cutanées. Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.

Ne jamais réparer soi-même l'appareil

Si l'adaptateur secteur, le câble d'alimentation ou la base est endommagé, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous­même les appareils. Il y a risque d'électrocution. En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
8
Page 95

Présentation du DECT ?

Le DECT (Digital European Cordless Telecommunication) est la norme pour les téléphones numériques sans fil ainsi que pour les installations de télécommunication sans fil qui a été définie par l'organisme européen de normalisation ETSI (Institut européen des normes de télécommunication). De nos jours, le DECT s'applique principalement aux téléphones sans fil à usage privé, bien que le DECT s'applique à un domaine bien plus vaste.

Historique

En 1988, l'Institut européen des normes de télécommunication (ETSI), nouvellement fondé, reçu pour mandat de définir une norme européenne pour les téléphones numériques sans fil. Il existait d'ores et déjà une norme britannique (CT2) et une norme suédoise (CT3), l'ETSI décida cependant de créer une norme entièrement nouvelle qui devait aller bien plus loin. L'heure de naissance du DECT était venue.
En juin 1991, les parties les plus importantes de la norme entrèrent dans la phase de commentaires publics et dès 1992, les premiers appareils DECT furent commercialisés.
Le DECT bénéficia en 1994 d'une autre poussée grâce à la définition du Generic Access Profile (GAP) qui permit l'intercompatibilité des appareils provenant de différents fabricants. De nos jours, l'énorme majorité des appareils DECT sont compatibles GAP.
Le travail sur le DECT se poursuit néanmoins. L'ETSI définit sans cesse de nouvelles extensions.
Le DECT décrit un système de radiotéléphonie dont la partie fixe se compose d'une ou plusieurs base(s). Leur
FR
9
Page 96

Diffusion

contrepartie est le combiné. Il est possible d'utiliser plusieurs combinés, c'est-à-dire par ex. plusieurs téléphones sans fil, dans une maison ou dans un bureau.
Il est également possible d'utiliser plusieurs bases dans un système de radiotéléphonie fixe afin de pouvoir desservir une surface étendue (complexes immobiliers), ou pour pouvoir mener plusieurs conversations simultanément. Les bases sont alors commandées à l'aide d'un module de commande interne (Fixed Part Controller).
Le DECT fut défini comme norme européenne pour les téléphones sans fil.
Entre-temps le monde a changé : outre la voix, un nombre sans cesse croissant des données toujours plus nombreuses sont transmises, tant au bureau qu'à la maison.
Le DECT a présenté simultanément son coup gagnant dans le monde entier : pas seulement en Europe, mais aussi sur d'autres continents, le DECT fut accepté en raison de son universalité. Les autorités de réglementation australiennes, de Hong Kong, chinoises et américaines (sous le nom de PWT) standardisèrent le DECT pour leur territoire, en partie dans d'autres plages de fréquence. Entre-temps, les différentes variantes du DECT sont utilisées dans plus de 100 Pays.
10
Page 97

Préparation

Déballage du téléphone

Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné.
Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés :
FR
11
Page 98

Installation

X Installez la base sur une surface plane et stable. X Le vernis particulièrement agressif de certains meubles
peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez éventuellement une protection sous la base.
X Placez la base à une hauteur de travail pratique et de
manière à ce qu'elle ne puisse pas tomber par terre.
X Installez la base à proximité d'une prise de courant et
d'une prise téléphonique.
X Ne laissez ni humidité, ni aucun liquide entrer en
contact avec les appareils.
X Ne placez pas la base à proximité immédiate
d'appareils électriques (par ex. un téléviseur).

Insertion de la batterie dans le combiné

Un bloc batterie hybride nickel-métal est fourni pour le combiné.
ATTENTION ! N'utilisez dans le combiné qu'une batterie nickel-métal hydride du type fourni (NiMH). La garantie de l'appareil est annulée si vous insérez un autre type de batterie. Cela risquerait d'abîmer le combiné.
X Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment
à batterie au dos du combiné.
X Installez correctement le bloc batterie comme illustré
dans le compartiment à batterie.
X Insérez préalablement la petite fiche dans la prise et
veillez à ce que le câble rouge se trouve du côté gauche et que le câble noir se trouve du côté droit.
12
Page 99
X Remettez le couvercle du compartiment à batterie en
place et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Chargement de la batterie du combiné dans la base

Tant que la batterie est en cours de chargement, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec le combiné.
Ne branchez donc la base sur la prise téléphonique qu'après avoir complètement chargé le combiné.
X Branchez la prise du câble de l'adaptateur secteur sur
la fiche située à droite sur la base.
X Pour éviter que la prise ne sorte, coincez le câble
derrière le support de câble.
FR
13
Page 100
X Branchez la fiche secteur de l'adaptateur secteur dans
une prise de courant.
X Le voyant de marche rouge de la base s'illumine et le
répondeur s'allume.
X Placez le combiné dans le renfoncement de
chargement de la base et chargez la batterie.
X Un bip sonore signale que le combiné est bien calé
dans le renfoncement.
14
Loading...