Guardar e carregar uma viagem.......................................................................................................47
Iniciar o cálculo da viagem ...............................................................................................................48
Informações sobre o percurso ..........................................................................................................48
Descrição do percurso......................................................................................................................48
Condições de trânsito .......................................................................................................................48
Ir para................................................................................................................................................49
Simulação do percurso ..................................................................................................................... 50
Iniciar e apresentação da condução ao destino..............................................................................50
Apresentação da Bússola.................................................................................................................52
Vista das setas..................................................................................................................................53
Seja bem-vindo e muito obrigado por ter escolhido o nosso sistema de navegação móvel.
Enquanto a operação base do aparelho de navegação, bem como as aplicações adicionais (como
o leitor de MP3, Picture Viewer, entre outros) são descritas no manual de instruções fornecido
com o aparelho, este manual descreve os seguintes temas:
• Instalação e colocação em funcionamento do software
• Operação do software de navegação (instruções resumidas e descrição detalhada)
• Apoio técnico para um funcionamento sem falhas
Para além desta versão do manual, o CD/DVD contém uma introdução breve com a qual pode
facilmente colocar o seu sistema de navegação em funcionamento. Adicionalmente, a função de
ajuda do seu sistema de navegação contém informações sobre os passos de operação e funções
mais importantes.
O software do seu aparelho de navegação móvel está sujeito a um processo de desenvolvimento
constante e pode ser actualizado através de updates gratuitos ou updates com custos adicionais.
As informações impressas neste manual referem-se exclusivamente às funções do seu sistema
de navegação à data de fornecimento. Se o software e/ou o hardware forem alterados e/ou
actualizados posteriormente, as informações impressas aqui podem divergir dos verdadeiros
passos de operação. Nesse caso, pode efectuar uma busca na área Support da página de
Internet Medion (www.medion.de/downloads), procurando uma versão actualizada deste manual
que documenta as alterações na operação. Por favor, tenha atenção que, normalmente, o
fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos que possam ocorrer devido a indicações ou
informações eventualmente erradas neste manual.
Conteúdo do CD/DVD
O CD/DVD fornecido em conjunto contém todos os pacotes de software necessários para o
funcionamento do seu sistema de navegação, bem como os ficheiros de instalação para as
aplicações adicionais que têm de ser instaladas na memória do seu aparelho de navegação ou no
seu computador com o sistema operativo Windows. Quando colocar o CD/DVD na unidade de
leitura do seu computador, o ecrã exibe automaticamente um assistente de configuração que o
auxilia durante a instalação: siga simplesmente as indicações no ecrã para instalar
automaticamente os dados seleccionados.
No entanto, se o assistente de instalação do CD/DVD não iniciar automaticamente, também
poderá instalar os dados necessários manualmente. Em seguida, iremos descrever quais os
componentes que estão disponíveis no CD/DVD e em que pasta do cartão de memória externo ou
da memória flash do seu aparelho de navegação estes têm de ser gravados para garantir um
funcionamento sem falhas.
1
Introdução
PDF deste manual num computador com o
Esta informação/aplicação de configuração
Elemento Descrição Directório de destino
ActiveSync
Adobe
APD
Assistant
Installation
Manuals
POI
AUTORUN
leiame.txt
Setup
Assistant
Esta pasta contém os dados de instalação
para o software de sincronização
Microsoft® ActiveSync®. Este software
destina-se à sincronização do aparelho de
navegação com um computador com o
sistema operativo Windows.
Esta pasta contém os dados de instalação
para o Adobe® Acrobat® Reader®. Este
software permite abrir a versão digital em
sistema operativo Windows.
Esta pasta contém os dados para o
GoPal® Assistant.
Esta pasta contém os dados de instalação
para o GoPal® Assistant.
Esta pasta contém os dados de instalação
para o seu software de navegação.
Esta pasta contém as versões PDF deste
manual na respectiva língua.
Esta pasta contém dados que o seu
sistema de navegação necessita para
identificar os destinos especiais (Points of
Interest).
garante que o assistente de configuração
que apoia o utilizador durante a instalação
dos componentes de software, é iniciado
automaticamente após a introdução do
CD/DVD.
Este ficheiro de texto contém informações
importantes sobre o conteúdo deste
CD/DVD, bem como sobre a instalação
das várias aplicações do CD/DVD na
respectiva língua.
Esta aplicação é iniciada automaticamente
após a introdução do CD/DVD e apoia o
utilizador durante a instalação dos
componentes de software.
Este programa tem de ser instalado
(manualmente ou com ajuda do assistente
de configuração) na pasta Programas do
seu computador.
Este programa tem de ser instalado
(manualmente ou com ajuda do assistente
de configuração) na pasta Programas do
seu computador.
Estes dados são apenas necessários para
a instalação do GoPal® Assistant no seu
computador e não têm de ser copiados
manualmente.
Estes dados são apenas necessários para
a instalação do GoPal® Assistant no seu
computador e não têm de ser copiados
manualmente.
Estes dados têm de ser instalados
(manualmente ou com a ajuda do GoPal®
Assistant) no directório My Flash Disk > INSTALL do cartão de memória externo ou
da memória flash do seu aparelho de
navegação.
Estes ficheiros podem ser instalados
(manualmente ou com ajuda do assistente
de configuração) no directório Programas > Medion GoPal Assistant > Manuals no
seu computador.
Estes dados têm de ser instalados
(manualmente ou com a ajuda do GoPal®
Assistant) no directório MapRegions do
cartão de memória externo ou da memória
flash do seu aparelho de navegação.
Este ficheiro não tem de ser copiado.
Este ficheiro não tem de ser copiado.
Este ficheiro não tem de ser copiado.
Dependendo da versão e do equipamento do seu sistema de navegação, existe a possibilidade de
algumas das pastas e ficheiros supracitados ou dados adicionais não estarem incluídos no
respectivo CD/DVD. Para mais informações sobre os dados que estão gravados no CD/DVD
2
Introdução
fornecido em conjunto, consulte o ficheiro "Liesmich" no CD/DVD.
No seu sistema de navegação e/ou no cartão de memória fornecido em conjunto já estão préinstalados vários componentes, como o sistema operativo e o software de navegação: portanto,
pode colocar o seu sistema de navegação em funcionamento imediatamente após o
desempacotar sem ter de realizar instalações adicionais.
No entanto, aconselhamos que instale aplicações adicionais, como o GoPal® Assistant ou o
Adobe® Acrobat® Reader® no seu computador para poder utilizar as respectivas funcionalidades.
Além disso, poderá ser necessário voltar a instalar posteriormente vários componentes de
software para o seu sistema de navegação devido a uma função de falha. Este procedimento é
descrito no Capítulo 2, Instalação manual e colocação em funcionamento e no Capítulo 3,
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant.
Pré-requisitos do sistema
O seu sistema de navegação móvel pode ser conectado a um computador normal com o sistema
operativo Windows para (re-)instalar dados de aplicação, como o software de navegação, material
cartográfico adicional, etc. Para uma comunicação sem falhas, o seu computador tem de
preencher os seguintes pré-requisitos do sistema.
• Sistemas operativos suportados: Windows 2000 a partir de SP4, Windows XP e VistaTM
• Especificações de hardware da geração de computadores actual, no mínimo 128 RAM, uma
entrada USB 1.1 livre
• Software adicional necessário Microsoft ActiveSync® (apenas Windows 2000/XP) para o
funcionamento como aparelho móvel com o seu computador, GoPal® Assistant para a
transferência de dados automática entre o aparelho de navegação e o computador (caso
necessário)
Sugestão
Se trabalhar com o sistema operativo Microsoft Windows VistaTM, não necessita do
software de comunicação ActiveSync®. Os ficheiros de sistema necessários para a
transferência de dados já estão integrados no sistema operativo Windows VistaTM. Com
a ajuda do cabo USB fornecido em conjunto, por favor, conecte o seu aparelho ao seu
computador: depois do computador reconhecer o seu aparelho de navegação como
aparelho novo, os controladores necessários são automaticamente instalados. Após a
instalação, o seu aparelho novo é exibido na vista geral do Windows Explorer na
entrada Dispositivos amovíveis. Se existirem dados adicionais guardados no seu
aparelho de navegação, certifique-se de que existe memória suficiente para a
transferência dos dados. Se esse não for o caso, não apague dados necessários.
Se o seu computador preencher estas especificações, o seu aparelho de navegação pode ser
conectado a uma entrada USB livre do computador para trocar dados com a ajuda do cabo USB
fornecido em conjunto. Para mais informações, consulte o Capítulo 2, Instalação manual e
colocação em funcionamento e o Capítulo 3, Instalação e colocação em funcionamento através do
GoPal® Assistant.
Convenções neste manual
A operação do seu sistema de navegação é baseada directamente no guia de utilizador de num
software de aplicação para um computador. Isto significa que as introduções no software podem
ser apresentadas visualmente no ecrã e que podem ser realizadas a partir do mesmo local. No
entanto, a operação propriamente dita é diferente: enquanto no seu computador realiza uma
função clicando com o rato, a operação do seu aparelho de navegação é realizada, de modo
facultativo, com a touchpen fornecida em conjunto ou directamente através da introdução manual
no ecrã sensível ao toque (Touchscreen) do seu aparelho de navegação. Por isso, na próxima
descrição aplica-se o seguinte:
3
Introdução
• Para introduções realizadas com o rato no seu computador utilizamos o termo "clicar"
• Para introduções realizadas com a touchpen ou com um dedo no ecrã sensível ao toque do
seu aparelho de navegação utilizamos o termo "tocar".
Em várias partes deste manual referimos introduções no âmbito da aplicação de software ou de
uma indicação de caminho no seu computador/cartão de memória. Nas seguintes descrições,
esses âmbitos são documentados da seguinte forma:
• As introduções do software (como teclas, introduções de menu ou legendas para os campos
de marcação) são apresentadas a negrito.
• As funções específicas e os programas do seu sistema de navegação (p. ex. MP3 Player,
entre outros) ou computador (p. ex. Windows Explorer, entre outros) são apresentados a itálico.
• As indicações relativas aos directórios e caminhos de memória (no cartão SD externo ou na
memória flash do seu aparelho de navegação) são apresentadas a itálico.
As informações neste manual documentam a operação do software de navegação, explicam a
estrutura gráfica no ecrã do seu sistema de navegação e listam as opções de selecção para as
várias funções disponíveis. Por isso, na próxima descrição aplica-se o seguinte:
• As descrições que explicam a execução de uma função são listadas numericamente e, por
isso, definem a sequência dos vários passos de trabalho.
• As descrições que se referem a diferentes elementos de uma janela de software ou
semelhante, também são listadas de modo numérico, no entanto, a cores.
• As descrições que exibem opções diferentes com o mesmo valor (como neste caso) estão
identificadas com marcas de contagem.
Sugestões e indicações de advertência
Em diferentes partes deste manual sugerimos conselhos práticos ou alertamos para situações
que possam impedir um funcionamento sem falhas do seu sistema de navegação. Nas seguintes
descrições, esses parágrafos estão identificados da seguinte forma.
Sugestão
Com este símbolo queremos alertá-lo para funções e características que aceleram o seu
fluxo de trabalho e que facilitam a operação do seu sistema de navegação.
Observação
Com este símbolo queremos alertá-lo para funções e características importantes que
são decisivas para o funcionamento do seu sistema de navegação. Por favor, respeite
todas as indicações para evitar falhas no funcionamento devido a erros na operação ou
introduções erradas.
Informações importantes
Em seguida, poderá consultar informações importantes sobre o funcionamento do seu sistema de
navegação. Num local adequado, estas informações são repetidas em forma de observações e
indicações neste manual.
• Por razões de segurança, as introduções não devem ser realizadas pelo próprio condutor
durante a condução: execute as introduções necessárias antes de iniciar a viagem.
• Se tiver que alterar as suas introduções durante a viagem, pare o seu veículo num local
adequado (parque de estacionamento ou semelhante).
• A recepção GPS é substancialmente reduzida nos veículos com vidros térmicos ou vidros
revestidos a vapor metálico. Na maioria das vezes, essa metalização deixa um espaço
4
Introdução
específico atrás do qual se pode posicionar o aparelho de navegação. Se isso não for o caso,
é necessário montar uma antena GPS de tipo comercial no exterior do veículo (p. ex. no
tejadilho do automóvel).
• As instruções do sistema de navegação são recomendações: em qualquer situação, é
obrigatório cumprir o código da estrada.
• Por favor, tenha atenção que o seu aparelho de navegação tem de receber um sinal GPS
válido para realizar um cálculo da rota a partir da posição actual.
• Por favor, tenha atenção que o seu aparelho de navegação tem de ser configurado para o
fuso horário local, para que nos futuros cálculos de rota possa calcular a hora de chegada
correcta.
• Existe a possibilidade de observar a sua posição actual no mapa mesma sem a introdução do
destino. Quando disponível, o aparelho exibe o nome da rua na qual se encontra actualmente.
• Tenha atenção que as alterações e/ou as limitações locais temporárias do código da estrada
(p. ex. velocidade máxima autorizada) não podem ser consideradas durante o planeamento
da rota: nestes casos, é necessário respeitar as placas e/ou a sinalização do tráfego local.
• Por favor, certifique-se de que o material cartográfico corresponde ao estado actual na altura
do fornecimento. No entanto, o fabricante não pode garantir que as informações contidas
neste manual sejam absolutamente obrigatórias e que correspondam ao verdadeiro percurso
e/ou à sinalização existente.
Marca registada
Todas as marcas registadas que são referidas neste manual e, eventualmente, estão protegidas
por terceiros estão sujeitas, de modo ilimitado, às determinações da respectiva lei sobre a
propriedade do correspondente proprietário. Todas as marcas registadas, nomes comerciais ou
nomes de empresa referidos neste manual podem ser marcas registadas dos seus respectivos
proprietários. Todos os direitos que não são especificamente abordados estão reservados.
Se uma marca registada referida neste manual não for explicitamente abordada, isso não significa
que um nome não esteja protegido pelos direitos de terceiros.
• Windows®, Windows XP®, Windows 2000®, Windows VistaTM, bem como ActiveSync® são
marcas registadas da Microsoft® Corporation.
• Acrobat® e Acrobat® Reader® são marcas registadas da Adobe® Systems Incorporated.
Todas as indicações deste manual podem ser alteradas sem aviso prévio e não representam
obrigações por parte do fabricante. O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade
por perdas ou danos derivados de indicações ou eventuais informações erradas que possam
ocorrer neste manual.
Estaremos sempre gratos por indicações sobre erros ou propostas de melhoramento para, no
futuro, poder oferecer produtos com mais qualidade.
Este manual não pode ser reproduzido, total ou parcialmente, para quaisquer fins, gravado num
meio de suporte electrónico ou transferido noutra forma electrónica, eléctrica, mecânica, óptica,
química, por meio de fotocópia ou gravação áudio, sem a autorização expressa e por escrito do
fabricante.
5
GoPal Navigator 4
Capítulo 2. Instalação manual e
colocação em funcionamento
O seu aparelho de navegação é fornecido com o sistema operativo Windows CE instalado. Além
disso, no aparelho ou no cartão de memória fornecido em conjunto já estão pré-instalados
componentes de software como o software de navegação ou o material cartográfico (dependente
da versão). Se isso não for o caso, antes de poder colocar o seu sistema de navegação em
funcionamento, terá de instalar o software de navegação, bem como o material cartográfico
necessário.
Se realizar uma actualização ou pretender instalar um software de navegação adquirido
posteriormente, dados cartográfico ou destinos especiais no seu aparelho de navegação, é
necessário remover alguns dados ou todos os dados instalados no seu aparelho para poder
instalar o novo software adquirido. Os seguintes dados podem ser instalados manualmente pelo
utilizador:
• Software de navegação GoPal® Navigator
• Material cartográfico em forma de ficheiros PSF
• Dados de destinos especiais (dados POI) em forma de dados PSF
Sugestão
Apesar de ser possível realizar uma instalação manual, aconselhamos a executar a
transferência e a actualização de componentes de software no seu sistema de
navegação com o software GoPal® Assistant fornecido em conjunto e que pode ser
instalado no seu computador. A instalação e a troca de dados por meio do GoPal®
Assistant é descrita no próximo capítulo.
A transferência manual dos componentes de software do CD/DVD para o seu aparelho de
navegação móvel é feita no Windows Explorer do seu computador. Seleccione um dos dois
seguintes métodos para trocar dados entre o seu sistema de navegação e o seu computador:
• Se o software Microsoft ActiveSync® do CD/DVD estiver instalado, pode conectar o seu
aparelho de navegação directamente através do cabo USB fornecido em conjunto a uma
entrada USB do seu computador de modo a sincronizar os dados pretendidos. Neste caso,
poderá aceder directamente à memória flash interna do seu aparelho de navegação.
• Se o seu computador possuir um dispositivo de leitura de cartões, o cartão de memória
externo fornecido pode ser colocado directamente no dispositivo de leitura de cartões e os
dados podem ser deslocados manualmente no Explorer de ficheiros. Neste caso, não poderá
aceder directamente à memória flash interna do seu aparelho de navegação.
Primeira colocação em funcionamento
Dependendo da versão do seu sistema de navegação, o software necessário para o
funcionamento não foi pré-instalado no seu aparelho de navegação, mas encontra-se no cartão
de memória fornecido em conjunto: uma respectiva nota pode ser consultada no ficheiro "leiame",
bem como na embalagem do seu aparelho de navegação. Neste caso, terá de efectuar uma
instalação do software para colocar o seu sistema de navegação em funcionamento.
Proceda do seguinte modo para efectuar a instalação:
1. Remova cuidadosamente o cartão de memória da embalagem. Tenha atenção para não tocar
nos contactos ou sujar os mesmos: caso contrário, a transferência de dados poderá não ser
mais possível.
2. Insira o cartão de memória na ranhura para cartões MMC/SD do seu aparelho de navegação
até ele engrenar de modo audível.
6
Instalação manual e colocação em funcionamento
3. Ligue o aparelho de navegação premindo o botão de ligar/desligar no seu aparelho (ver
manual do aparelho).
A instalação dos componentes de software necessários é realizada automaticamente.
Se ligar o seu aparelho de navegação sem que o cartão de memória fornecido tenho sido
inserido, o sistema de navegação exibe o seguinte ecrã.
Insira o cartão de memória no seu aparelho e toque no botão de comutação para iniciar a
instalação automática. Após a instalação, o ecrã exibe a imagem inicial do seu sistema de
navegação através da qual poderá aceder às várias funções como a navegação ou o leitor de
MP3, entre outros.
Nova instalação e actualização do software
Se necessário, existe a possibilidade de remover todos ou vários dados de aplicação como o
software de navegação ou o material cartográfico do seu aparelho de navegação (ver também o
manual do aparelho). Isso poderá ser necessário, por exemplo, para instalar uma versão actual do
software GoPal® Navigator que tenha sido adquirido posteriormente. O software para a nova
instalação/actualização encontra-se na pasta Installation no CD/DVD e pode ser transferido com a
ajuda do cartão de memória fornecido para o aparelho de navegação.
Proceda do seguinte modo para instalar manualmente o software de navegação no cartão de
memória externo:
1. Caso ainda não o tenha feito, remova cuidadosamente o cartão de memória da embalagem e
insira-o no dispositivo de leitura de cartões (interno ou externo) do seu computador: o cartão
engrena de modo audível e o conteúdo do cartão é apresentado numa janela nova do seu
Windows Explorer.
2. Abra a unidade de leitura de CD/DVD do seu computador e insira o CD/DVD. Se o assistente
de configuração do CD/DVD arrancar automaticamente, termine o mesmo.
7
Instalação manual e colocação em funcionamento
3. Abra o directório da sua unidade de leitura de CD/DVD e comute para o directório Installation.
4. Copie todas as pastas e ficheiros deste directório.
5. Comute para a janela de directório do cartão de memória externo e cole aí os conteúdos
copiados.
Para instalar o software copiado do cartão de memória para o seu aparelho de navegação,
cumpra os passos descritos em Primeira colocação em funcionamento.
Observação
Antes de poder instalar o software novo no seu aparelho de navegação, é necessário
remover os componentes de software antigos. Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu aparelho de navegação.
Transferir o material cartográfico e os dados dos
destinos especiais para o cartão de memória
Independentemente do software de navegação é possível instalar material cartográfico e destinos
especiais adicionais no seu aparelho ou substituir os dados existentes por material mais actual de
um CD/DVD comprado posteriormente. No entanto, o seu aparelho de navegação apenas
consegue ler estes dados de modo automático quando os mesmos são gravados no directório
MapRegions do cartão de memória.
Proceda do seguinte modo para transferir material cartográfico e destinos especiais para o cartão
de memória:
1. Insira o cartão de memória no dispositivo de leitura de cartões (interno ou externo) do seu
computador: o cartão engrena de modo audível e o conteúdo do cartão é apresentado numa
janela nova do seu Windows Explorer.
2. Abra a unidade de leitura de CD/DVD do seu computador e insira o CD/DVD. Se o assistente
de configuração do CD/DVD arrancar automaticamente, termine o mesmo.
3. Abra o directório da sua unidade de leitura de CD/DVD e comute para o directório
MapRegions.
4. Copie aqui todos os dados pretendidos com a extensão de ficheiro .psf: os nomes dos
ficheiros indicam a que região se referem os dados cartográficos.
5. Comute para a janela do directório do cartão de memória externo e crie aqui uma nova pasta
com a designação MapRegions.
6. Finalmente, cole todos os ficheiros copiados para dentro desta pasta.
Proceda do seguinte modo para copiar dados de destinos especiais adicionais do CD/DVD
inserido para o cartão de memória:
1. Abra a pasta POI no directório da sua unidade de leitura de CD/DVD.
2. Copie os ficheiros pretendidos (p. ex. hotel.de.psf ou semelhante).
3. Comute para a janela de directório MapRegions do cartão de memória externo e cole aí os
conteúdos copiados.
Para instalar o material cartográfico e/ou os destinos especiais copiados do cartão de memória no
seu aparelho de navegação, cumpra os passos descritos em Primeira colocação em
funcionamento.
8
Instalação manual e colocação em funcionamento
Observação
Antes de poder instalar os novos dados cartográficos e/ou destinos especiais no seu
aparelho de navegação, é necessário remover totalmente ou parcialmente os dados
antigos. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu aparelho de
navegação.
Tenha também atenção que a transferência de dados para o cartão de memória e/ou para a
memória interna do seu aparelho de navegação (ver próximo parágrafo) só é possível quando
existe espaço de memória suficiente à disposição. Em algumas circunstâncias terá de eliminar
dados não necessários para libertar memória livre.
Transferir dados para a memória interna do
aparelho de navegação
O seu aparelho de navegação móvel possui uma memória interna não temporária que se encontra
na pasta My Flash Disk. Esta memória pode ser utilizada para transferir o software de navegação,
material cartográfico e/ou dados de detecção de voz para o seu aparelho de navegação para,
posteriormente, ser instalado. No entanto, é necessário que no seu computador esteja
previamente instalado manualmente ou através do assistente de configuração do CD/DVD o
software Microsoft ActiveSync® fornecido em conjunto. Além disso, o seu aparelho de navegação
tem de estar conectado ao seu computador através do cabo USB fornecido.
Na seguinte descrição partimos do pressuposto de que o Microsoft ActiveSync® já está instalado.
Proceda do seguinte modo para copiar os dados de instalação para o software de navegação
para a memória interna do seu aparelho de navegação:
1. Conecte o seu sistema de navegação ao seu computador através do cabo USB.
2. Após a detecção do aparelho de navegação, o seu computador exibe a caixa de diálogo Nova
ligação: para sintonizar os dados existentes entre o seu aparelho de navegação e o
computador, seleccione a opção Sim. Para registar o seu aparelho de navegação como
Visitante no seu computador, seleccione a opção Não (recomendado). Em seguida, clique no
botão de comutação Continuar.
3. Seleccione a entrada Dispositivo móvel no seu Windows Explorer e comute para o directório
My Flash Disk.
4. Clique com a tecla direita do rato no directório e, no menu de contexto, seleccione a entrada
Nova pasta: atribua o nome INSTALL à nova pasta criada e termine a introdução com a tecla
Enter.
5. Comute para o directório Installation da sua unidade de leitura CD/DVD e copie todas as
pastas e ficheiros deste directório.
6. Comute para o directório Dispositivo móvel > My Flash Disk > INSTALL e cole aí os
conteúdos copiados.
Proceda do seguinte modo para copiar o material cartográfico para a memória interna do seu
aparelho de navegação:
1. Comute para o directório MapRegions da sua unidade de leitura de CD/DVD e copie todos os
dados pretendidos com a extensão de ficheiro .psf: os nomes dos ficheiros indicam a que
região se referem os dados cartográficos.
2. Seleccione a entrada Dispositivo móvel no seu Windows Explorer e comute para o directório
My Flash Disk.
3. Clique com a tecla direita do rato no directório e, no menu de contexto, seleccione a entrada
Nova pasta: atribua o nome MapRegions à nova pasta criada e termine a introdução com a
tecla Enter.
4. Finalmente, cole todos os ficheiros copiados para dentro desta pasta.
9
Instalação manual e colocação em funcionamento
Se o seu software de navegação estiver ampliado com um update de custos adicionais com
dados de destinos especiais ou com a característica "Introdução por voz", é necessário transferir
os respectivos dados para a memória interna do seu aparelho de navegação: a respectiva função
encontra-se apenas disponível após a instalação automática dos dados.
Proceda do seguinte modo para copiar os dados de destinos especiais e/ou dados de detecção
de voz para a memória interna do seu aparelho de navegação:
1. Para transferir os dados dos destinos especiais, comute para o directório POI da sua unidade
de leitura de CD/DVD e copie os ficheiros PSF pretendidos (p. ex. hotel.de.psf).
2. Comute para o directório Dispositivo móvel > My Flash Disk > MapRegions e cole aí os
conteúdos copiados.
3. Para transferir dados de introdução de voz, comute para o directório TSD da sua unidade de
leitura de CD/DVD e copie a pasta específica do seu país: na pasta Germany TSD encontramse, por exemplo, os dados de detecção de voz para a área de língua alemã. Naturalmente
também pode copiar, caso necessário, as pastas/dados de introdução de voz para outros
países para as poder instalar no seu aparelho de navegação.
Comute para o directório Dispositivo móvel > My Flash Disk > MapRegions e cole aí os conteúdos
copiados.
10
GoPal Navigator 4
Capítulo 3. Instalação e colocação em
funcionamento através do GoPal®
Assistant
Para além da instalação manual, existe a possibilidade de transferir os dados necessários através
do software GoPal® Assistant do CD/DVD para o seu aparelho de navegação móvel: o GoPal®
Assistant é uma ferramenta especial que facilita a comunicação entre o aparelho de navegação e
o computador e simplifica substancialmente a transferência dos dados seleccionados. Além disso,
com a ajuda do GoPal® Assistant, poderá transferir dados de rota GPS que foram gravados com o
seu aparelho de navegação para o computador para memorizar os mesmos e para poder trocálos com outros utilizadores. Para utilizar o GoPal® Assistant, este tem de ser instalado no seu
computador.
Sugestão
Apesar de ser possível instalar e transferir manualmente os dados para o seu aparelho
de navegação, recomendamos que realize todas as instalações através do software
GoPal® Assistant.
Instalação do software GoPal® Assistant
Quando colocar o CD/DVD fornecido em conjunto na unidade de leitura do seu computador, o
ecrã exibe automaticamente um Setup Assistant que o auxilia durante a instalação dos vários
componentes de software no seu computador.
Proceda do seguinte modo para instalar o GoPal® Assistant no seu computador:
1. Abra a unidade de leitura de CD/DVD do seu computador e insira o CD/DVD fornecido. Após
a leitura do CD/DVD, o Setup Assistant é iniciado automaticamente: siga as instruções
exibidas no ecrã.
2. Na caixa de diálogo Seleccionar componentes, clique agora no campo de marcação Medion
GoPal Assistant (sinal de visto colocado) para seleccionar o GoPal® Assistant para a
instalação: caso necessário, pode clicar agora noutros campos de marcação para, neste
passo, instalar componentes de software adicionais (p.ex. Medion GoPal Navigator, Microsoft
ActiveSync®, os manuais, etc.). Após a selecção dos campos de marcação pretendidos, clique
no botão de comutação Continuar.
3. Nesta janela de diálogo é necessário indicar o caminho da memória para a instalação: aceite
a sugestão ou seleccione um caminho diferente e clique em Continuar.
4. Nesta janela de diálogo poderá renomear individualmente o nome da pasta (não
recomendado): clique no botão de comutação Instalar para aceitar a sugestão e para instalar
os componentes de software seleccionados no seu computador.
O GoPal® Assistant é instalado no directório de programas do seu computador e está
imediatamente disponível após a instalação. Se não necessitar do GoPal® Assistant numa data
posterior, ele pode ser removido do sistema através do campo de controlo Painel de controlo >
Adicionar ou remover programas ou através do comando Desinstalar no directório Iniciar > Todos
os programas > Medion GoPal Assistant.
Para a comunicação e a transferência de dados com o GoPal® Assistant, o Microsoft ActiveSync®
tem de estar instalado no computador: a instalação também pode ser efectuada através do
assistente de configuração do CD/DVD. Para isso, o aparelho de navegação tem de estar
conectado ao computador através do cabo USB.
11
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
Sugestão
O ActiveSync® tem de ser instalado para o funcionamento com o Windows 2000 SP4 ou
Windows XP. No Windows VistaTM já estão integrados os componentes de software
necessários para a troca de dados.
Interface de comando do GoPal® Assistant
Após a instalação, inicie o GoPal® Assistant através da entrada Medion GoPal Assistant
localizada na pasta Iniciar > Todos os programas > Medion GoPal Assistant.
A interface do GoPal® Assistant está dividida nas seguintes áreas:
Barra de menu
Através da barra de menu, existe a possibilidade de comandar todas as funções base do
software. Os menus estão estruturados da seguinte forma:
• Ficheiro
Através da entrada Terminar, existe a possibilidade de fechar o GoPal® Assistant.
• Acções
o Através da entrada Importar os dados para a biblioteca, existe a possibilidade de iniciar o
Content Import Wizard que auxilia o utilizador durante a transferência de novos conteúdos
para a biblioteca do seu GoPal® Assistant (ver Acções através do Content Import Wizard).
o Através da entrada Verificar agora as actualizações do programa, existe a possibilidade de
mandar o GoPal® Assistant procurar automaticamente na Internet por software mais actual
para o seu sistema de navegação.
o Através da entrada Verificar agora se existem actualizações do conteúdo, existe a
possibilidade de mandar o GoPal® Assistant procurar automaticamente conteúdos actuais
para as informações da biblioteca.
o Através da entrada Comutação da língua de utilizador, existe a possibilidade de comutar a
língua da interface de comando do GoPal® Assistant para a língua pretendida.
Observação
oPor favor, tenha atenção que a nova língua de utilizador seleccionada apenas está activa
12
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
após um rearranque do GoPal® Assistant.
• Regulações
o Através do campo de marcação Verificar se existem actualizações durante o arranque do
programa, existe a possibilidade de determinar que, após o arranque, o GoPal® Assistant
procure automaticamente na Internet por software mais actual para o seu sistema de
navegação. A regulação actual é memorizada e volta a ser carregada no próximo arranque
do programa.
o Através do campo de marcação Verificar se existem actualizações do conteúdo durante o
arranque do programa, existe a possibilidade de determinar que, após o arranque, o
GoPal® Assistant procure automaticamente na Internet por conteúdos mais actuais para o
seu sistema de navegação. A regulação actual é memorizada e volta a ser carregada no
próximo arranque do programa.
o Através do campo de marcação Verificar se existem actualizações durante o arranque do
programa, existe a possibilidade de determinar que, após o arranque, o GoPal® Assistant
procure automaticamente por software mais actual para o seu sistema de navegação.
• Ajuda
Através da entrada Informações do programa, existe a possibilidade de abrir a caixa de diálogo
com o mesmo nome que contém as informações da versão actual do GoPal® Assistant, bem
como as indicações sobre as licenças.
Biblioteca, Loja, Selecção de dados e Informações sobre os aparelhos
A área central do GoPal® Assistant serve para administrar os dados de software e de conteúdo
para o seu sistema de navegação, bem como para os aparelhos conectados.
• Biblioteca
Através das entradas na biblioteca, seleccione as categorias específicas para transferir esses
dados para o seu aparelho de navegação ou para importá-los para o computador. Estão
disponíveis as categorias Dados cartográficos, Rotas GPS, Destinos especiais, Comando por voz, Software e Estado de download.
• Loja
Através da loja poderá aceder directamente a diferentes produtos adicionais como, p.ex.,
material cartográfico, pacotes de dados POI, etc. Estes produtos podem ser adquiridos no portal
da loja GoPal e transferidos para o seu aparelho de navegação através do GoPal® Assistant.
• Aparelhos
Neste ponto pode-se seleccionar o aparelho de navegação conectado, exibir as informações
específicas e renomear o aparelho.
• Área de selecção dos dados
Esta área é adaptada de modo dinâmico à opção seleccionada. Quando seleccionar uma
categoria na biblioteca, os dados existentes são colocados aqui para a selecção. Se seleccionar
a opção Aparelhos, as informações do aparelho são exibidas aqui.
Área da unidade de leitura
Nesta área poderá administrar o espaço da memória flash interna ou o do cartão de memória
inserido do aparelho de navegação seleccionado ou de um cartão de memória inserido num
dispositivo de leitura de cartões conectado a um computador. Para além da selecção de uma
memória de destino para as funções de importação/exportação, as áreas de memória externas
(cartão SD no aparelho de navegação ou no dispositivo de leitura de cartões) também podem
ser formatadas.
13
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
Sugestão
Na área da unidade de leitura do GoPal® Assistant também são reconhecidos sticks de
memória USB externos que são conectados ao seu computador. Assim, estas unidades
de leitura podem ser seleccionadas através do menu de exibição Unidade seleccionada
e, se necessário, formatadas.
Regular a língua de utilizador
Durante a instalação, a língua de utilizador do GoPal® Assistant é configurada para a língua
regulada no seu computador. Em caso de necessidade, existe a possibilidade de alterar a língua
de utilizador do GoPal® Assistant independentemente da regulação no computador.
Proceda do seguinte modo para alterar a língua de utilizador:
1. Abra o GoPal® Assistant através da entrada com o mesmo nome no menu Iniciar > Todos os
programas > Medion GoPal Assistant.
2. Abra o menu Regulações e posicione a seta do rato sobre a entrada Comutação da língua de
utilizador: depois, o ecrã exibe um menu de exibição.
3. No menu de exibição está assinalada a língua de utilizador actualmente activa através do
respectivo campo de marcação. Clique sobre o campo de marcação da língua de utilizador
pretendida para seleccionar esta língua. Em seguida, o menu Regulações é fechado.
Agora, a língua de utilizador nova está seleccionada mas ainda não está activa. Para activar a
língua de utilizador, o GoPal® Assistant tem de ser reiniciado.
Acções manuais para a troca de dados
Através das categorias na biblioteca e da apresentação gráfica na área de selecção de dados,
existe a possibilidade de seleccionar informações específicas para transferir para a memória flash
interna do aparelho de navegação ou para o cartão de memória inserido ou para importar as
mesmas para o computador. Após a selecção de uma categoria na biblioteca, as opções
disponíveis são apresentadas imediatamente na área de selecção dos dados e podem ser
seleccionadas a partir de aí. Existe a possibilidade de executar as seguintes acções:
Através da
categoria...
Dados cartográficos
Destinos especiais
Software
Estado de download
Para a seguinte descrição partimos do pressuposto de que o GoPal® Assistant e todos os dados
cartográficos e de destinos especiais necessários foram instalados no disco rígido interno do seu
computador com a ajuda do assistente de configuração do CD/DVD. Proceda do seguinte modo
para seleccionar manualmente os dados e para transferir os mesmos para o seu aparelho de
navegação móvel:
...seleccione na área de selecção dos dados...
as regiões disponíveis no CD/DVD para transferí-las para o seu sistema
de navegação.
os dados de destinos especiais disponíveis no CD/DVD para transferílos para o seu sistema de navegação.
o ficheiro de instalação específico do país no CD/DVD para transferir o
software para o seu aparelho de navegação.
os pacotes de dados adicionais adquiridos no portal da loja GoPal para
transferí-los para o seu aparelho de navegação.
1. Abra o GoPal® Assistant através da entrada com o mesmo nome no menu Iniciar > Todos os
programas > Medion GoPal Assistant.
2. Seleccione a categoria pretendida na Biblioteca: a apresentação na área de selecção de
dados é adaptada automaticamente à categoria seleccionada.
3. Seleccione os dados pretendidos.
14
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
o Dados cartográficos
Com a tecla esquerda do rato, clique sobre a região pretendida na apresentação do mapa
exibida: a respectiva janela de exibição indica qual a região e quanta memória é
necessária para os dados cartográficos. As regiões seleccionadas são apresentadas a
verde, as regiões não seleccionadas a amarelo. Para anular uma selecção, volte a clicar
sobre a região: a região volta a ser apresentada a amarelo e não está seleccionada para a
transferência de dados.
o Destinos especiais
Com a tecla esquerda do rato, clique no campo de marcação ao lado da entrada do destino
especial pretendido (sinal de visto colocado): na linha pertencente são exibidas
informações sobre o fornecedor, sobre o número da versão, sobre a quantidade de
registos de dados, sobre o tamanho da memória e, caso introduzido, uma descrição. Para
anular a selecção, volte a clicar no campo de marcação (sinal de visto não colocado): a
entrada já não está seleccionada para a transferência de dados.
o Software
Com a tecla esquerda do rato, clique no campo de marcação ao lado da entrada para o
ficheiro de instalação específico do país (sinal de visto colocado): na linha pertencente são
exibidas informações sobre o fornecedor, sobre o número da versão, sobre o tamanho da
memória e uma descrição do ficheiro. Para anular a selecção, volte a clicar no campo de
marcação (sinal de visto não colocado): a entrada já não está seleccionada para a
transferência de dados.
4. Através do menu de exibição Unidade seleccionada na área da unidade de leitura, seleccione
a memória de destino pretendida. A capacidade disponível e necessária é apresentada no
parágrafo Memória disponível:
o Disponível
Esta capacidade está disponível na unidade seleccionada e é apresentada, em gráfico,
através da barra de memória. Através de uma codificação por cores é identificado com que
dados o espaço de memória está ocupado. As cores identificam os seguintes tipos de
dados: Dados cartográficos, Áudio, Destinos especiais, Vídeo, Software e Outro conteúdo.
Observação
O espaço de memória actualmente ocupado na unidade de leitura seleccionada é
apresentado através do marcador na barra de memória. Ao seleccionar um pacote de
dados na biblioteca, a barra de memória apresenta o espaço de memória efectivamente
ocupado após a instalação deste pacote de dados. Deste modo, pode verificar se existe
memória suficiente para a instalação.
o Necessário
Esta capacidade é necessária para a instalação dos dados seleccionados na biblioteca na
unidade de leitura.
o Ocupado
Esta capacidade está ocupada na unidade seleccionada.
5. Clique no botão de comutação Sincronizar.
O GoPal® Assistant realiza agora uma sincronização dos dados entre as entradas seleccionadas
na Biblioteca e a unidade seleccionada: durante o processo, os registos de dados são instalados
na unidade seleccionada.
Acções através do Content Import Wizard
Para além da sincronização manual, o GoPal® Assistant concede a possibilidade de transferir os
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.