MEDION E4X45 User Manual

Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
Opmerking
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de online-hulp van het toestel.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
Persoonlijk
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
Seriennummer ....................................................................................
Wachtwoord ....................................................................................
Verwijstekst ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Aankoopdatum ....................................................................................
Plaats van aankoop ....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer eventueel ook op in uw garantiedocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 18.
Nederlands
Français English
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk. Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier. In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 61.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald, verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant.
ii
Inhoud :
Veiligheid en onderhoud.................................................................................1
Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1
Voorwaarden van uw werkomgeving............................................................................ 2
Reparaties......................................................................................................................2
Omgevingstemperatuur................................................................................................ 2
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3
Aansluiten ..................................................................................................................... 4
Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4
Stroomvoorziening via netadapter (optioneel)........................................................... 4
Bekabeling .................................................................................................................... 4
Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 5
Accuwerking ................................................................................................................. 5
Onderhoud en reiniging................................................................................................ 5
Onderhoud van het display........................................................................................... 6
Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6
Transport ...................................................................................................................... 7
In de levering begrepen ................................................................................................ 8
Componenten..................................................................................................9
Vooraanzicht ................................................................................................................. 9
Achteraanzicht ............................................................................................................ 10
Bovenaanzicht............................................................................................................. 10
Onderaanzicht............................................................................................................. 11
Linkerkant ................................................................................................................... 11
Eerste initialisatie..........................................................................................12
I. Accu laden................................................................................................................ 12
II. Stroomvoorziening.................................................................................................. 13
Autoadapter............................................................................................................. 13
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 13
Netadapter (optioneel)............................................................................................. 14
III. Toestel in- en uitschakelen...................................................................................... 15
IV. Navigatiesoftware installeren.................................................................................. 16
Algemene gebruiksaanwijzingen ..................................................................17
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 17
Nederlands
Français English
iii
Security .........................................................................................................18
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen...................................................................... 18
Instellingen regelen..................................................................................................... 19
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 20
Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 21
Opvragen van het wachtwoord................................................................................... 22
Navigatiesysteem terugstellen ......................................................................23
Reset ...........................................................................................................................23
Volledig uitschakelen / Hard Reset............................................................................... 24
Navigatie .......................................................................................................25
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 25
Tip voor de navigatie................................................................................................ 25
Tips voor gebruik in een voertuig............................................................................. 26
Stand van de antenne ................................................................................................. 26
I. Montage van de autohouder.................................................................................... 27
II. Bevestiging van de navigatiesysteem....................................................................... 28
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 29
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 30
Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 31
Spraakcommando’s (optioneel) ....................................................................34
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................38
Bluetooth-toepassing opstarten................................................................................... 38
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 39
Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 40
Inkomende oproepen aannemen............................................................................. 41
Een oproep doen ..................................................................................................... 41
Tijdens een oproep .................................................................................................. 42
MP3-speler (optioneel)..................................................................................43
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 43
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 44
Favorietenlijst........................................................................................................... 45
Lijst van de vastgelegde leestekens.............................................................................. 45
Picture Viewer (optioneel)............................................................................46
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 46
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 46
Grote foto ................................................................................................................ 47
Travel Guide (optioneel) ...............................................................................49
iv
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel).......................................................51
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 51
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 52
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 53
Keuze van een wektoon .............................................................................................. 54
Volume instellen ...................................................................................................... 55
Snoozefunctie .......................................................................................................... 56
Beëindigen van de Alarm Clock................................................................................ 56
Sudoku (optioneel) .......................................................................................57
Overzicht van het hoofdscherm................................................................................... 57
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 57
Overzicht over het speelveld ....................................................................................... 59
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 59
Dikwijls gestelde vragen................................................................................60
Service ...........................................................................................................61
Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 61
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 61
Appendix .......................................................................................................62
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 62
Synchronisatie met de PC............................................................................................ 65
I. Microsoft® ActiveSync® installeren........................................................................... 65
II. Aansluiten op de PC ............................................................................................. 66
Opslagmodus .......................................................................................................... 66
ActiveSync®-Modus................................................................................................... 67
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 67
III. Werken met Microsoft® ActiveSync®...................................................................... 68
GPS (Global Positioning System) ................................................................................. 69
TMC (Traffic Message Channel)................................................................................... 70
PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 70
Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne aansluiten
(optioneel)............................................................................................................... 71
Werken met geheugenkaarten .................................................................................... 72
Geheugenkaarten invoeren...................................................................................... 72
Geheugenkaart verwijderen ..................................................................................... 72
Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 72
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer...................................................................... 73
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 73
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart.................................................................. 73
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 74
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen . 74
Nederlands
Français English
v
Technische specificaties.................................................................................75
Modeloverzicht..............................................................................................76
Garantievoorwaarden voor Nederlands.........................................................77
Garantievoorwaarden voor België.................................................................81
Index .............................................................................................................87
Copyright © 2009, 24/08/09 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
®
Het copyright is in handen van de firma Medion
.
Handelsmerken:
®
MS-DOS
en Windows® zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft®.
®
Pentium
is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel®.
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
vi
Veiligheid en onderhoud
Veiligheidsadviezen
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct inschatten.
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het toestel ook met de vinger bedienen.
U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken. Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen. U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center controleren, om eschadigingen te vermijden!
Nederlands
Français English
Gegevensbeveiliging
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet! Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons service center terecht.
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
2
Nederlands
Elektromagnetische tolerantie
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische straling. Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden. Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische compatibiliteit getest en geoptimaliseerd. Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet volledig uitgesloten worden Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen. Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont vooraleer weg te rijden.
Nederlands
Français English
Veiligheid en onderhoud
3
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij = DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Stroomvoorziening via netadapter (optioneel)
Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat en makkelijk toegankelijk zijn.
Wilt u de stroomtoevoer naar uw apparaat onderbreken, dan trekt u de
stroomadapter uit het stopcontact.
Met de stroomadapter werkt u enkel aan geaarde stopcontacten met AC 100-240V~, 50/60 Hz. Bent u niet helemaal zeker hoeveel volt er op een bepaalde plaats wordt gebruikt, dan contacteert u het energietoeleverings-bedrijf in kwestie.
Gebruik enkel de meegeleverde stroomadapter.
Bedek de netadapter niet. Zo kan hij niet beschadigd worden, omdat de warmte
niet wegkan.
Gebruik de adapter niet meer, als de behuizing of de kabel van het toestel beschadigd zijn. Vervang het door een adapter van hetzelfde type.
Wij raden u aan om voor extra veiligheid een beveiliging tegen overbelasting te gebruiken om uw apparaat te beschermen tegen beschadiging ten gevolge van stroomverschillen of blikseminslag.
Bekabeling
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van
de stekkers letten.
Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die kunnen uw toestel beschadigen.
Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk buigen.
4
Nederlands
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Bluetooth (alleen bij de model E4445)
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity
.
Accuwerking
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
Nederlands
Français English
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw
apparaat niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige afvalverwerking. U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging
Opgelet!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten worden onderhouden of gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden verlengd:
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Veiligheid en onderhoud
5
Onderhoud van het display
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen. De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als transportbescherming!
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat. Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen worden.
6
Nederlands
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en krassen.
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij het verzenden.
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen verstoren.
Nederlands
Français English
Veiligheid en onderhoud
7
In de levering begrepen
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
Navigatiesysteem
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
USB-kabel
Autohouder
CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®,
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Handleiding en garantiekaart
Optioneel
Netadapter
Geheugenkaart
FM-antenne voor de TMC-ontvangst
Externe TMC-ontvanger
Koptelefoon
Autohouder met uitbreidingsstekker
Bewaartas
8
Nederlands
W
Componenten
Vooraanzicht
n
o p
q
Nr. Component Beschrijving
n
Microfoon (alleen bij de model E4245 en E4445)
o
Weergave „Accu laden“
p
q
eergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het
Touch Screen Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik
Nederlands
Français English
Knippert oranje, wanneer een extra accu wordt geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende accu opgeladen is.
controlelampje al naargelang de verbindingstoestand sneller of langzamer (alleen bij de model E4445)
met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren.
Opgelet!
Raak het display niet met puntige of hoekige voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de vinger bedienen.
Componenten
9
Achteraanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en
Bovenaanzicht
waarschuwingen weer.
GPS
Antenne
n
Nr. Component Beschrijving
n
Aan- en uitschakelaar
o
Geheugen sleuf
10
n
o
Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door kort te drukken gaat u naar de standbymodus
resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand. Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar.
Sleuf voor de opname van een optionele geheugenkaart.
Nederlands
Onderaanzicht
Nr. Component Beschrijving
n
Mini-USB­aansluiting
Linkerkant
n
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USB-kabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening.
Optioneel kunt u hier een TMC adapter aansluiten (alleen bij de model E4145)
n
Nederlands
Français English
Nr. Component Beschrijving
n
Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon
Het toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen.
Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor de TMC-ontvangst aan te sluiten (alleen bij de modellen E4245 en E4445).
Componenten
11
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd.
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
met behulp van een autoadapter
met behulp van een USB-kabel of
met behulp van een optionele netadapter.
Opgelet!
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële installatie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is. Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt onderbroken.
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel wordt.
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
12
Nederlands
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
o
n
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van uw toestel.
2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
Nederlands
Français English
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de laadduur via USB te verkorten.
Eerste initialisatie
13
Netadapter (optioneel)
Adapterstekker
o
n
(lijkende afbeelding)
1. Schuif de adapterstekker in de sleuf aan de achterkant van de netadapter. Druk op de Push toets, zodat de adapterstekker kan vergrendelen.
2. Steek de kabel van de netadapter (n) in de mini-USB-aansluiting van het navigatiesysteem.
3. Steek de netadapter (o)in een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
14
Nederlands
III. Toestel in- en uitschakelen
Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel het opstartscherm.
Knoppen Omschrijving Scherm
Nederlands
Français English
Menu mappen
Navigatiemenu
Andere toepassingen
Instellingen
Eerste initialisatie
15
Opmerking
Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal automatisch verschijnen.
Opmerking
Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken op de aan/uit-schakelaar.
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt.
Wilt u het toestel volledig uitzetten, dan drukt u langer dan 3 seconden op de aan-/ uitschakelaar.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen.
IV. Navigatiesoftware installeren
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 23) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 25, a.u.b.
16
Nederlands
Algemene gebruiksaanwijzingen
In- en uitschakelen
1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt.
Opmerking
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen.
Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen.
2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar, om uw navigatietoestel uit te zetten. Het volgende krijgt u te zien:
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
Nederlands
Français English
Algemene gebruiksaanwijzingen
17
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 62, Punt 8.
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Security
Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan worden. Ga daarbij als volgt te werk:
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
1. Geef via het hoofdscherm in de Instellingen en dann in de Toestelinstellingen.
2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:
3. Tik op
4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.
Opmerking
Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op een veilige plaats.
5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met .
18
, om het Admin-wachtwoord te geven.
Nederlands
6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het verkeerd ingegeven heeft.
Instellingen regelen
Nederlands
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt.
Toets Beschrijving
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by modus het wachtwoord moet vragen.
Français English
Security
19
Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt:
SuperPIN en UUID
Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.
20
Opmerking
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en bewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens opnieuw vrijgegeven worden.
Nederlands
Instellingen achteraf instellen
Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm.
Toets Beschrijving
Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen
Instellingen authentificatie (blz. 19, Instellingen regelen)
Nederlands
Français English
SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 20)
Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren en bevestigen.
Security
21
Opvragen van het wachtwoord
Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt.
1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
2. De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool aanraakt.
3. Klik op
22
om de invoer te bevestigen.
Opmerking
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in beeld.
Nederlands
Navigatiesysteem terugstellen
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt.
Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien. U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of werkt.
Reset
Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 17.
.
Nederlands
Français English
Navigatiesysteem terugstellen
23
Volledig uitschakelen / Hard Reset
Opgelet!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen.
2. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te schakelen.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niet­tijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren.
24
Nederlands
Navigatie
Veiligheidstips voor navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD.
Tip voor de navigatie
Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!
Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u zich in een veilige verkeersituatie bevindt!
Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Belangrijk
De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan! Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken.
Nederlands
Français English
De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route moet invoeren, stop dan even.
Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit. Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te verkrijgen.
Navigatie
25
Tips voor gebruik in een voertuig
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen veiligheidsrisico vormt.
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij uitzicht.
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u tijdens de werking niet verblind wordt.
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de autobatterij te voorkomen.
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Tip
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen dient u ook de autohouder te demonteren.
Stand van de antenne
De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig.
26
Nederlands
I. Montage van de autohouder
Opgelet!
Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit als uw zicht niet wordt belemmerd.
snaphebel
(lijkende afbeelding)
Nederlands
Français English
Opmerking
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief ook met een andere autohouder uitgerust zijn.
Opmerking
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een beetje opwarmen.
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
Navigatie
27
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
1. Sluit de autoadapter en eventueel FM-antenne voor de TMC-ontvangst op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
2. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar achter, totdat het erin sluit.
3. Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren (n) totdat het hoorbaar vergrendelt (o).
stift in houder­schaal
(lijkende afbeelding)
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap zetten.
28
Nederlands
III. Autoadapter aansluiten
o
n
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker (n) van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting.
2. Steek nu de stroomadapterstekker (o) in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
Nederlands
Français English
Opmerking
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het navigatiesysteem via de aan/uitknop uit.
Navigatie
29
IV. Navigatiesoftware starten
Opmerking
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten.
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz. 23). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt deze reset automatisch.
3. Schakel uw navigatiesysteem in.
4. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken van de navigatieknop op het hoofdscherm.
5. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het
adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke Acrobat Reader kunt lezen en printen.
Opmerking
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig, voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
bevestigt u uw
30
Nederlands
Informatie over verkeerscontroles (optioneel)
Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm:
Nederlands
Français English
Bevestig met verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken.
Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere functies configureren aan.
Dan verschijnt het volgende scherm. Tik hier POI Warner aan:
, wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor
Navigatie
31
Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen:
Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt. Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het verkeerscontroleknooppunt aangegeven.
Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is:
32
Nederlands
Tip
Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan.
* Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Opmerking
Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6 frequenties opslaan.
Nederlands
Français English
Navigatie
33
Spraakcommando’s (optioneel)
Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende enkele seconden op het touchscreen te drukken. En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor spraakopdrachten.
Tekenverklaring:
( ) optionele woorden;
[ ] Stopwoorden
„|“alternatieven;
< > aangeduide inhoud spreekbaar
Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk:
Geldigheidsgebied Commando
steeds geldig
terug [Dialoog] afbreken | Stopgezet (Stad | Plaats) (invoeren) | Invoer stad [nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming [nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode Help (algemene | globale) (hulp | "commando's") [naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding) volume instelling Volume verlagen | zachter Volume verhogen | luider geluid uit [ schakelen ] geluid (aan | inschakelen) Menu | Hoofdmenu | Navigatiemenu
In het hoofdmenu
In het hoofdmenu kan u uw laatste bestemming door middel van een spraakcommando oproepen. U doet dit door de tekst in een van de bovenste drie knoppen (deze zijn dan omrand met een tekstballon) hardop
[een] [nieuw] adres invoeren | [een] nieuwe bestemming | [een] [nieuwe] bestemming (invoeren | kiezen | selecte­ren) | bestemmingsinvoer
(Andere | Extra) mogelijkheden bestemmingsinvoer | Andere bestemming (zoeken | invoeren) | Andere bestemming
Routemanager | Routemennetsjer Navigatie starten | Start | ja [aub] | Go | Route berekenen
34
Nederlands
Geldigheidsgebied Commando
voor te lezen. In het geval dat er meerdere laatste bestemmingen opgeslagen zijn verschijnt de knop "Laatste Bestemmingen". Deze is ook met spraak aan te sturen en hiermee opent u dan een lijstweergave van recente bestemmingen.
Op de kaart
[toon] bestemmingsgebied | toon (bestemming |
[toon] (kaartoverzicht | overzicht ) toon [actueel | eigentijdse] (positie | stand) | (actueel |
[ Aanzicht | gericht ] in Rijrichting extra bestemming | volgende bestemming | naar onde-
vorige bestemming | hoog | naar boven | omhoog Pijlaanzicht | Manoeuvreeraanzicht | pijlafbeelding compas (weergave | aanzicht | perspectief | view) dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch (aan-
volgende (Scherm | Kaartafbeelding | Kaart | Weergave) Alleen kaart | kaartweergave [toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen |
3 D [Scherm | Kaart | Weergave] 2 D [weergave | aanzicht | perspectief] [2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view) Autozoom [Afbeelding | Kaart | Kaartafbeelding] centreren |
vergroten | inzoomen | op inzoomen verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen Quickmenu
(Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie) andere (toepassingen | applicaties) Instellingen | Opties
$<go_to_destination_DisplayedText>)
eigentijdse) (positie | stand) | toon
ren | naar beneden | verder
zicht | perspectief)
kaart met pijl)
centreer [[de] kaart]
Nederlands
Français English
Spraakcommando’s (optioneel)
35
Bij lijsten
Afhankelijk van de weergegeven tekstballonnen zijn ofwel de lijst van mogelijkheden ofwel een toegewezen getal als commando uit te spreken. Ook de knoppen onder de lijst zijn uit te spreken wanneer deze met een tekstballon zijn omrand.
Commandos bij stadingave
Met de commando’s „Zip… / Stad… invoeren“ kunt u tussen deze invoermogelijkheden wisselen. Het kiezen van een aparte staat is in Europa niet van toepassing.
Commandos bij straatingave
Met de commando’s „Zip… / Stad… veranderen“ kunt u een eerder opgegeven waarde veranderen. De commando’s "weet ik niet" en "Navigatie starten" zullen „centrum“ als keuze opleveren.
stadscentrum | centrum | centrum van de stad | naar het
volgende pagina | lager | naar beneden vorige pagina | hoog | naar boven
plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats | wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats | corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer
postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode corri­geren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren | wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer
staat wijzigen | staat invoeren | staat corrigeren | provin­cie wijzigen | provincie invoeren | provincie corrigeren | regio wijzigen | regio invoeren | regio corrigeren | wijzig staat | wijzig provincie | wijzig regio | andere staat | andere provincie | andere regio
zoek in alle staten | zoek in alle provincies | zoek in alle regio’s | zoek in het hele land | alle staten | alle provin­cies | alle regio’s | hele land
land wijzigen | land invoeren | land corrigeren | wijzig land | ander land | corrigeer land | landinvoer
plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats | wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats | corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer
postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode corri­geren | P C wijzigen | P C invoeren | P C corrigeren | wijzig postcode | wijzig P C | andere postcode | andere P C | corrigeer postcode | postcode-invoer | P C invoer
centrum | naar het centrum van de stad | naar stads-
36
Nederlands
Commandos bij ingave van huisnummer
De commando’s "weet ik niet" en "Navigatie starten" zullen hier „Naar midden v/d straat“ als keuze opleveren.
Opmerking
Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken).
centrum | naar centrum ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het
niet weten
straat wijzigen | straat invoeren | straat corrigeren | wij­zig straat | corrigeer straat | andere straat | straatinvoer
kruisingen straat midden | midden van de straat | naar midden van
de straat | naar het midden van de straat ik heb geen idee | geen idee | weet ik niet | ik zou het
niet weten beginnen navigatie | beginnen routebegeleiding | begin-
nen routegeleiding | navigatie starten | navigatie begin­nen | routebegeleiding starten | routebegeleiding begin­nen | starten navigatie | starten routebegeleiding
Nederlands
Français English
Spraakcommando’s (optioneel)
37
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren.
Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
Opmerking
Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetooth­functie kunt inschakelen.
Bluetooth-toepassing opstarten
1. Klik op optie Bluetooth Dialer.
Opmerking
Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd.
2. Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem.
38
Nederlands
Overzicht van het hoofdscherm
Nederlands
Toets Naam Beschrijving
Oproepproto col
Bericht Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon.
Contacten Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen
Terug Vorige bladzijde van het hoofdscherm.
Wissen Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
Oproep Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te
Volume Regel het volume van de microfoon en de
Instelllingen in de handsfree installatie
Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen gesprekken.
U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen.
contacten. De ondersteuning van deze functie is bij elke mobieltelefoon anders.
nummer.
nummer.
bellen nummer in.
luidsprekers.
Nieuw bericht – opties hoe nieuwe berichten worden weergegeven
Connecties – navigatiesysteem en mobieltelefoon koppelen
Sync. berichten – instellingen voor de automatische SMS synchronisatie tussen navigatietoestel en mobieltelefoon
Bluetooth – aan- en uitzetten van de Bluetooth­functie
Français English
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
39
Sync. telefoonboek – instellingen voor de automatische synchronisatie tussen navigatietoestel en mobieltelefoon
Instellen van het basisvolume van microfoon en luidsprekers
Navigatiesysteem en gsm koppelen
1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm.
Opmerking
Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de handleiding van uw gsm te raadplegen.
2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie
(Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat
compatibel os met de bluetooth-functie begint.
3. Kies uit de lijst de gepaste gsm.
4. Start de koppeling door het veld koppelen te gebruiken.
5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PIN­code in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4.
6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via het navigatiesysteem.
Opmerking
Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze procedure herhaald worden.
40
Nederlands
Inkomende oproepen aannemen
Nederlands
Toets Beschrijving
Oproep aannemen
Oproep weigeren/beëindigen
Een oproep doen
1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in.
2. Typ op om de oproep te doen..
Français English
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
41
Tijdens een oproep
Toets Beschrijving
Oproep beëindigen
Volume van de microfoon verhogen / verlagen
Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon
42
Nederlands
MP3-speler (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
MP3-speler. Alle Mp3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst opgenomen
worden en kunnen afgespeeld worden.
Overzicht van het hoofdscherm
Toets Beschrijving
Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op een
of
of
minimum, om energie te besparen. Leestekens vastleggen/toevoegen
Verhoogt of verlaagt het volume. De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm geeft het
huidige volume aan. Actie afbreken / terug naar het vorige menu
Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens de weergave kan in het spelende nummer vooruit- of teruggespoeld worden.
Weergave
Stopt het actuele nummer.
Toont de opgeslagen favorieten
Nederlands
Français English
MP3-speler (optioneel)
43
Toont de bestanden op de flash disk en / of de geheugenkaart
Instellingen van de MP3-speler
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst
Om een nummer te kiezen, druk op en kies het nummer dat u in de favorietenlijst wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren.
U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren:
Druk op
Druk op
Druk op
De gekozen nummers worden door een
Om uw keuze te bevestigen, druk nu op in de lijst van favorieten opgenomen.
Om titels in submappen uit te kiezen, opent u de map in kwestie en kiest u de gewenste titel uit.
Als in een map niet alle titels zijn uitgekozen, dan wordt dit door het symbool aangeduid.
44
om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren.
om alle nummers in de huidige lijst te markeren.
om alle markeringen binnen een map op te heffen.
.
. Pas daarna worden de gemarkeerde titels
Nederlands
Favorietenlijst
Door op te drukken komt u in de favorietenlijst:
Alle nummers verwijdert u met
Afzonderlijke nummers verwijdert u met .
Bevestiging met
voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst.
.
Lijst van de vastgelegde leestekens
Door te tippen op komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens:
Nederlands
Français English
Alle leestekens wist u met
Afzonderlijke leestekens wist u met
Bevestiging met
voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst.
.
.
MP3-speler (optioneel)
45
Picture Viewer (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de
geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
Bediening van de Picture Viewer
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Picture Viewer.
Overzicht van het hoofdscherm
Afb.: Kleine foto’s
Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin.
Door te klikken op het symbool verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbool te klikken.
46
Nederlands
Grote foto
Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel
Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren:
Nederlands
Français English
Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
Toets Beschrijving
Vorige foto
Draaien 90° met de klok mee
Raster invoegen
Dia-Show starten
Diashow stopzetten
Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in
Volgende foto
Picture Viewer (optioneel)
47
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s.
Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden onderverdeeld.
Afb.: Grote foto met raster
Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot:
Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
48
Nederlands
Travel Guide (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde
steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Travel Guide.
Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en daarna de categorie.
Afb. 1 Afb. 2
Nederlands
Français English
Afb. 3 Afb. 4
Afb. 5 Afb. 6
Travel Guide (optioneel)
49
Afb. 7 Afb. 8
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan.
Toets Beschrijving
Vorige Scherm
Toont het adres van de gekozen categorie Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen
adres toe navigeren.
Opmerking
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de software uitvoering afwijken.
te
50
Nederlands
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock / wekfunctie.
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Alarm Clock.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie.
Overzicht van het hoofdscherm
Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het
24-uur-formaat en bevestig uw invoering met
.
Nederlands
Français English
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
51
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Huidige systeemtijd
Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid)
Nachtmodus (stand-by modus)
Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie
Instellen van de wekuur
Wissen van de invoer
Bevestigingstoets
Volume verminderen / vehogen
Terug naar het vorige menu
Sluit de toepassing
52
Nederlands
Instellen van de systeemtijd
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen:
1. Toets op het hoofdscherm op scherm:
. Dan verschijnt het volgende
Nederlands
Français English
2. Toets op
Afb. 1 Afb. 2
Opmerking
De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de juiste instelling van de tijdzone.
om het uur in te stellen.
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
53
Keuze van een wektoon
1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op .
2. Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop.
3. Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom
bevestigd u uw keuze met .
4. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig
deze met
5. De uitgekozen wektoon wordt door een
6. Sluit de toepassing met .
54
.
gekenmerkt.
Nederlands
Volume instellen
Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen.
Opmerking
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet.
Afb.: Volumeregeling
Nederlands
Français English
AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
55
Snoozefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen:
1. Toets op om de snoozefunctie te activeren.
Huidige systeemtijd
Ingestelde wektijd
Afb.: Wekaanzicht
2. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u
de snoozefunctie via het schakelvlak wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug.
. Door te klikken op verlaat u de
Beëindigen van de Alarm Clock
1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op .
2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
3. Toets op
om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
56
Nederlands
Sudoku (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop
Sudoku. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld.
Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes. De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1
tot 9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook maar één keer per rij en per kolom voorkomen.
Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9 voorzien.
Overzicht van het hoofdscherm
Nederlands
Français English
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Spel starten
Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer.
Deze toets toont oplossingen voor de vakken met getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen de oplossingen.
Sudoku (optioneel)
57
Deze toets start een nieuw Sudoku-spel.
Instellingen
In het menu instellingen hebt u de volgende mogelijkheden:
Met deze toets slaat u het actuele spel op.
Met deze toets roept u een opgeslagen spel
Wissen
weer op het scherm.
Wissen van een opgeslagen spel.
Hier kunt u de moeilijkheidsgraad instellen.
Terug naar het huidige spel
58
Nederlands
Overzicht over het speelveld
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Lijst voor de invoer van getallen
Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallen­vakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak wor­den ingevoerd.
Invoer
U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een bepaald vak zou moeten verschijnen. Vervolgens kiest u het gewenste vak.
Wissen
U kiest eerst het wissymbool uit en dan het getal.
Nederlands
Français English
De toepassing beëindigen.
Sudoku (optioneel)
59
Dikwijls gestelde vragen
Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem.
Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD die met uw apparaat worden meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het apparaat ter beschikking gesteld.
Waarom heb ik de meegeleverde CDs/DVDs nodig?
De CDs/DVDs bevatten:
het programma ActiveSync® voor de gegevensafstemming
tussen het navigatiesysteem en de PC.
Extra programma’s (optionaal).
Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.
gedigitaliseerd kaartmateriaal
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware
Naargelang de uitvoering wordt er één of meerdere CDs/DVDs meegeleverd.
60
Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden?
Voer een Reset uit (blz. 23).
Hoe kan ik de belichting bijregelen?
Onder Settings.
Nederlands
Service
Fouten en mogelijke oorzaken
Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.
Voer een Reset uit (blz. 23).
Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
Zie informatie op pagina 66.
De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:
Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk. Oplossing: Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht van de antenne niet in het gedrang komt.
Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen.
Controleer de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ?
Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen bezorgen, zou u ons enorm helpen:
Wat is u configuratie?
Welke randapparatuur gebruikt u?
Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?
Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Nederlands
Français English
Service
61
Appendix
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma)
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden.
Belangrijk
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt.
De CleanUp-functie bevat 9 opties:
1. Remove Installation Only
Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“ [= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
62
Nederlands
5. Factoryreset
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm (zie pagina 17).
Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in de stand-by-modus.
Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.
Nederlands
Français English
Opmerking
Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 24) is deze functie gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden.
Appendix
63
Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset)
Opmerking
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u een bijhorende melding. Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren
van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen” op pagina 74.
64
Nederlands
Synchronisatie met de PC
I. Microsoft® ActiveSync® installeren
Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync®
U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de CD/DVD.
Opmerking
Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista/Windows®7, dan heeft u de ActiveSync
®
-communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al geïntegreerd in het besturingssysteem.
Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke drijvers automatisch geïnstalleerd. Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“.
Opgelet
Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een back-up van de harde schijf te nemen.
Onder Windows® 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te installeren.
nodig.
Nederlands
Français English
Belangrijk
De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden.
7. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start.
Opmerking
Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het programma Setup op de CD/DVD gestart worden.
8. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de
aanwijzingen op het beeldscherm.
Appendix
65
Opmerking
Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd.
II. Aansluiten op de PC
1. U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen
2. U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan.
3. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw computer.
4. Na de aansluiting van het navigatiesysteem verschijnt het volgende scherm:
opslagmodus
Opmerking
Heeft u geen modus gekozen, dan laadt het systeem na enkele seconden automatisch de ActivSync®-Modus.
5. U kiest de gewenste modus uit:
ActiveSync-modus
Opslagmodus
In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig is.
Opmerking
Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het toestel parallel geen gegevens invoeren. Om verlies van gegevens te voorkomen, gebruikt u de functie “hardware veilig verwijderen” van uw besturingssysteem. Nu kunt u de kabel van uw navigatiesysteem verwijderen.
66
Nederlands
De assistent voor hardware-installatie herkent nu een nieuw toestel en installeert de passende driver. Dit kan enkele minuten duren.
ActiveSync®-Modus
Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest.
Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma zal nu een associatie tussen uw PC en het Navigatie systeem aanmaken.
Aanwijzing
Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet het Navigatie systeem bij het de eerste keer koppellen in ActiveSync®-Modus staan.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de laadduur via USB te verkorten.
Nederlands
Français English
Appendix
67
III. Werken met Microsoft® ActiveSync®
Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync® automatisch opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1) van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.
Opmerking
Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw toestel opnieuw installeert.
®
kunt u
68
Nederlands
GPS (Global Positioning System)
Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk.
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS­ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.
Opmerking
Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft. De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam stappen) eveneens beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt.
Nederlands
Français English
Opmerking
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt. Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden. Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren.
Appendix
69
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de
verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message Channel) kan van land tot land sterk variëren.
Niet elke navigatiesoftware kan de informatie in de TMC-meldingen verwerken. U kunt beter eerst informeren of uw systeem TMC ondersteunt, voordat u eventueel een TMC­ontvanger aankoopt.
PayTMC (optioneel)
Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten zoals bijvoorbeeld TMCpro in Duitsland, Trafficmaster in Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die TMC-informatie aanbieden tegen betaling. Deze providers onderscheiden zich van het normale „Free-TMC“ door nog actuelere verkeersinformatie.
Sensoren op snelwegbruggen, in het wegdek aangebrachte sensoren en een groot aantal voertuigen uitgerust met de „Floating Car Data“-techniek leveren snel een nauwkeuriger en actueler beeld van de verkeerssituatie op Duitse autosnelwegen, evenals prognoses.
Door de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van PayTMC-aanbiedingen al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang zij door de exploitant worden aangeboden.
Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free-TMC als PayTMC. Beide functies zijn vooraf ingesteld op het toestel.
70
Nederlands
Installatie van een externe TMC-ontvanger / Externe FM-antenne aansluiten (optioneel)
Installatie van een externe TMC-ontvanger
1. Sluit de mini-USB-stekker op het mini-USB-contact van uw toestel aan (zie pagina 10).
2. Sluit de draadantenne op de TMC­ontvanger aan en bevestig de antenne met behulp van de zuigvoeten b.v. op de rand van uw voorruit.
3. Nadat u de TMC-ontvanger op uw navigatietoestel hebt aangesloten, sluit u de TMC-ontvanger op het autoadapterkabel aan.
Externe FM-antenne aansluiten
1. Steek klinkerstekkers van de TMC­antenne in de TMC-antenne­aansluiting (zie pagina 10) van uw navigatiesysteem.
2. Bevestig de antenne met behulp van de zuignappen bijvoorbeeld aan de rand van uw voorruit.
Nederlands
Français English
(lijkende afbeeldingen)
Uw navigatiesysteem is nu in staat om verkeersinformatie via de TMC-ontvanger te ontvangen en u kunt zo eventuele verkeersopstoppingen vermijden.
Appendix
71
Werken met geheugenkaarten
Geheugenkaarten invoeren
1. Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien
beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden.
2. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de
contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten vastklikken.
Geheugenkaart verwijderen
Opmerking
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan­/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders zou u gegevens kunnen verliezen.
1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich ontgrendelt.
2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.
Opmerking
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil worden en dat de kaart niet geforceerd wordt.
Gebruik van geheugenkaarten
Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
Opgelet!
Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar wissen.
72
Nederlands
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan.
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Nederlands
Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD. Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 73). De meegeleverde GoPal Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen kaartmateriaal toe.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten zijn bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk:
1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in.
2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit.
3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op de CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
Français English
Appendix
73
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart
De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden.
De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 62).
Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven:
1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden.
2. Stek de geheugenkaart in de geheugen sleuf tot ze vergrendelt.
3. Klik op OK om de toepassing te installeren.
Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen.
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen
Opmerking
Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via ActiveSync
Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk. Met behulp van ActiveSync
weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner worden uitgevoerd.
Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen, moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht.
U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft.
®
met de computer zijn verbonden (zie pagina 68).
®
kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen
74
Nederlands
Technische specificaties
Parameter Gegevens
Stroomvoorziening
met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker
ingang
uitgang
Stroomvoorziening
Netadapter (optioneel)
ingang
uitgang
Accu Li-Ion, 3,7V
Bluetooth (alleen bij de model E4445) (optioneel)
Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm)
Type geheugenkaart SD
USB- aansluiting USB 2.0
Afmetingen ca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac)
12-24V DC, 800mA / zekering 2A (T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Phihong PSAA10R-050
100-240V ~0.4A (max.) +5V
Class 2
/ 2A (max.)
Nederlands
Français English
Gewicht incl. accu ca. 175 g (zonder verpakking)
Temperatuur
Luchtvochtigheid (niet condenserend)
Technische specificaties
In werking +5° C - +35° C
Niet in werking 0° C - +60° C
10 – 90 %
75
Modeloverzicht
Model Microfoon Bluetooth
E4145 E4245 E4445
z = Uitrusting voorhanden { = Uitrusting niet voorhanden
{ { z {
z { { z z z { z
TMC via externe
TMC-
ontvanger
(via mini-USB))
TMC via
geïntegreerde
TMC­ontvanger en werpantenne
76
Nederlands
Garantievoorwaarden voor Nederlands
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze verantwoordelijk.
Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten natuurlijk voor.
Nederlands
Français English
Garantievoorwaarden voor Nederlands
77
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up) maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom. In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage;
verbruiksmaterialen;
zoals bv. projectielampen in beamers;
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd;
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades;
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn;
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik;
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud;
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie;
78
Nederlands
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten;
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water;
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, randapparatuur en/of programmatuur;
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge;
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-producten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding;
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet geëigende software opgebouwd zijn;
defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water­en elektriciteit, vervoersproblemen);
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
Nederlands
Français English
Garantievoorwaarden voor Nederlands
79
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie.
(De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking. De kosten bedragen 0,15 per minuut).
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten met navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel van de functionaliteit van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden:
De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang tot het product geboden worden;
80
Nederlands
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen, moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; .
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION;
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht;
Garantievoorwaarden voor België
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1 B.W. twee (2) jaar.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de consument bij de handelaar terzake.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
Nederlands
Français English
Garantievoorwaarden voor België
81
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde gebreken bij de herstelling zelf.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze verantwoordelijk.
82
Nederlands
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst) aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen, beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van de koop-verkoop overeenkomst.
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up) maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom. In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
Nederlands
Français English
Garantievoorwaarden voor België
83
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage.
verbruiksmaterialen.
zoals bv. projectielampen in beamers.
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd.
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud.
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie.
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten.
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning.
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of elektrochemische inwerking van water.
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, randapparatuur en/of programmatuur.
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION
meegeleverde batterijen en accu’s.
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaan­wijzing/handleiding van uw product toegestane marge.
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD­producten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding.
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet geëigende software opgebouwd zijn.
de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oor­log, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen).
84
Nederlands
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie.
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
Nederlands
Français English
Garantievoorwaarden voor België
85
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden :
De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test­en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen.
86
Nederlands
Index
A
Accuwerking.........................................5
Afvalverwijdering..................................6
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen......................................56
Hoofdscherm..................................51
Keuze van een wektoon..................54
Snoozefunctie.................................56
Systeemtijd instellen .......................53
Toetsen...........................................52
Volume instellen.............................55
Alternatieve oplaadmogelijkheid
voor de batterij ...............................67
Autoadapter .......................................13
Autorun..............................................65
Autostart.............................................65
B
Bijkomende kaarten
Alternatieve installatie van de
navigatiesoftware van een
geheugenkaart............................74
Kopiëren op een geheugenkaart.....73
Kopiëren van installatiebestanden
en kaartengegevens naar het
interne geheugen .......................74
Bijzondere functie CleanUp ..........18, 62
Bluetooth
Een oproep doen ............................41
Hoofdscherm..................................39
Starten............................................38
C
CleanUp .......................................18, 62
Conformiteitsinformatie R&TTE ............5
Copyright ............................................ vi
D
DC AutoSuspend................................63
Dikwijls gestelde vragen .....................60
E
Eerste initialisatie
Accu laden ..................................... 12
Navigatiesoftware installeren ......... 16
Stroomvoorziening ........................ 13
Einführung........................................... 8
Elektromagnetische tolerantie .............. 3
EMT ..................................................... 3
Ersteinrichtung
Gerät ein- und ausschalten............. 15
F
FAQ.................................................... 60
Fouten en mogelijke redenen............. 61
G
Gegevensbeveiliging............................ 1
Geheugenkaarten .............................. 72
GPS.................................................... 69
H
Handelsmerk........................................vi
Hotline............................................... 61
I
In de levering begrepen ....................... 8
In- en uitschakelen ............................. 17
Informatie over verkeerscontroles ...... 31
K
Kaartenlezer....................................... 73
Koptelefoon ................................. 11, 75
Kwaliteit................................................ii
L
Luidspreker ........................................ 10
M
MP3-speler
Favorietenlijst................................. 45
Hoofdscherm ................................. 43
Nederlands
Français English
Index
87
Leestekens ......................................45
Nummer kiezen en opslaan in de
favorietenlijst ..............................44
N
Navigatie
Bevestiging van de
navigatiesysteem ........................28
Montage van de autohouder ..........27
Navigatiesoftware starten ...............30
Stand van de antenne.....................26
Navigatiesysteem terugstellen
Hard Reset ......................................24
O
Onderhoud...........................................5
Onderhoud van het display ..................6
P
Persoonlijk............................................. i
Picture Viewer
Bediening .......................................46
Hoofdscherm..................................46
R
Reparaties.............................................2
S
Security ......................... i, 18, 19, 21, 22
Service............................................ ii, 61
Hotline............................................61
Spraakcommando’s............................34
Stand van de antenne.........................26
Stroomvoorziening.........................4, 13
Sudoku
Beschrijving van de toetsen ............59
Overzicht van het hoofdscherm ......57
SuperPIN ............................. i, 20, 21, 22
Synchronisatie met de PC
Microsoft Werken met Microsoft
®
ActiveSync® installeren.... 65
®
ActiveSync®. 68
T
Technische specificaties...................... 75
TMC................................................... 70
Externe FM-antenne aansluiten ...... 71
Installatie van een externe TMC-
ontvanger .................................. 71
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 49
U
UUID....................................i, 20, 21, 22
V
Veiligheidsraadgevingen
Gegevensbeveiliging........................ 1
Voorwaarden van uw
werkomgeving............................. 2
Reparaties ........................................ 2
Aansluiten........................................ 4
Bekabeling ....................................... 4
Accuwerking .................................... 5
Onderhoud ...................................... 5
Onderhoud van het display.............. 6
Transport ......................................... 7
Veiligheidstip voor Navigation............ 25
Verwijstekst................................i, 18, 19
Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 24
W
Wachtwoord ................................ 18, 19
Weergave „Accu laden......................... 9
88
Nederlands
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur
les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
Nederlands
Français
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série ....................................................................................
Mot de passe ....................................................................................
Indice ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Date d’achat ....................................................................................
Lieu d’achat ....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 18.
English
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous té­moignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 61 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.
Reproduction de ce manuel
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel moyen que ce soit est inter­dite sans permission écrite du fabricant.
ii
Sommaire
Sécurité et Enretien ...................................................................................... 1
Conseils de sécurité.....................................................................................................1
Sauvegarde des données.............................................................................................1
Conditions d'utilisation ...............................................................................................2
Réparations .................................................................................................................2
Température ambiante................................................................................................2
Compatibilité électromagnétique................................................................................3
Raccordement .............................................................................................................3
Alimentation électrique via l’adaptateur auto...........................................................3
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) ....................................4
Câblage.......................................................................................................................4
Information sur la conformité R&TTE...........................................................................5
Utilisation de la batterie...............................................................................................5
Entretien......................................................................................................................5
Entretien de l’écran .....................................................................................................6
Recyclage ....................................................................................................................6
Transport ....................................................................................................................7
Contenu de l’emballage..............................................................................................8
Les différentes vues....................................................................................... 9
Vue de face..................................................................................................................9
Vue de derrière..........................................................................................................10
Vue de dessus............................................................................................................10
Vue de dessous..........................................................................................................11
Côté gauche..............................................................................................................11
Configuration initiale................................................................................. 12
I. Charger la batterie..................................................................................................12
II. Alimentation électrique .........................................................................................13
L’adaptateur de voiture..........................................................................................13
Possibilité alternative de chargement des accus......................................................13
L’adaptateur secteur (en option)............................................................................14
III. Démarrer l’appareil ..............................................................................................15
IV. Installer le logiciel de navigation...........................................................................16
Utilisation................................................................................................... 17
Allumer et éteindre....................................................................................................17
Nederlands
Français
English
iii
Sécurité ...................................................................................................... 18
Définir le mot de passe et l’indice..............................................................................18
Effectuer des réglages................................................................................................19
SuperPIN et UUID......................................................................................................20
Effectuer des réglages ultérieurs ................................................................................21
Demande du mot de passe........................................................................................22
Réinitialiser la navigation GPS ................................................................... 23
Soft Reset (redémarrage) ...........................................................................................23
Arrêt complet/Hard Reset ..........................................................................................23
Navigation.................................................................................................. 24
Consignes de sécurité pour la navigation ..................................................................24
Conseils pour la navigation....................................................................................24
Consignes pour une utilisation dans un véhicule ...................................................25
Orientation de l’antenne ...........................................................................................26
I. Monter la fixation voiture .......................................................................................26
II. Fixation la navigation GPS .....................................................................................27
III. Brancher l’adaptateur voiture ...............................................................................28
IV. Démarrer le logiciel de navigation ........................................................................29
Informations relatives à la surveillance du trafic........................................ 30
Commandes vocales (en option)................................................................. 33
Commandes pour la saisie d’une ville......................................................... 35
Commandes pour la saisie d’une rue .......................................................... 36
Commandes pour la saisie d’un numéro de rue .......................................... 36
Système de communication sans fil Bluetooth............................................ 37
Démarrer l’application Bluetooth ..............................................................................37
Présentation de l’écran principal ............................................................................38
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable .............................40
Accepter des appels ...............................................................................................41
Traiter des appels...................................................................................................41
En cours d’appel ....................................................................................................42
Lecteur MP3 (en option)............................................................................. 43
Présentation de l’écran principal ...............................................................................43
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris................................................44
Liste des favoris ......................................................................................................45
Liste des signets définis..............................................................................................45
iv
Picture Viewer (en option)......................................................................... 46
Utilisation de Picture Viewer ......................................................................................46
Présentation de l’écran principal ...............................................................................46
Affichage plein écran..............................................................................................47
Travel Guide (en option) ............................................................................ 49
Alarm Clock (fonction réveil) (en option) .................................................. 51
Aperçu de l'écran principal........................................................................................51
Description des boutons............................................................................................52
Réglage de l'heure du système...............................................................................53
Sélection d'une sonnerie........................................................................................54
Réglage du volume ................................................................................................55
Fonction Snooze ....................................................................................................56
Quitter Alarm Clock ...............................................................................................56
Sudoku (en option) .................................................................................... 57
Aperçu de l'écran principal........................................................................................57
Aperçu de la zone de jeu ...........................................................................................59
Description des boutons............................................................................................59
Questions fréquemment posées.................................................................. 60
Service après-vente..................................................................................... 61
Pannes et causes probables .......................................................................................61
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? .......................................................61
Appendice .................................................................................................. 62
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais).......................................................62
Synchronisation avec le PC........................................................................................65
I. Installer Microsoft® ActiveSync®............................................................................65
II. Raccorder au PC .................................................................................................66
Mode Mémoire de masse .......................................................................................66
Mode ActiveSync®...................................................................................................67
Possibilité alternative de chargement des accus......................................................67
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®.................................................................67
GPS (Global Positioning System) ...............................................................................68
TMC (Traffic Message Channel).................................................................................69
PayTMC (en option) ..................................................................................................69
Raccorder un récepteur TMC externe / une antenne FM (en option)......................70
Manipuler les cartes mémoire....................................................................................71
Installer la carte mémoire.......................................................................................71
Retirer la carte mémoire .........................................................................................71
Nederlands
Français
English
v
Pour accéder à la carte mémoire ............................................................................71
Échange de données via un lecteur de cartes .........................................................72
Autres cartes..............................................................................................................72
Transférer une carte sur une carte mémoire ..............................................................72
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte
mémoire ................................................................................................................73
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne .................73
Informations techniques ............................................................................ 74
Présentation du modèle ............................................................................. 75
Conditions de garantie pour la France........................................................ 76
Conditions de garantie pour la Belgie ........................................................ 82
Conditions de garantie pour le Luxembourg .............................................. 87
Index .......................................................................................................... 93
Copyright © 2009, version 25/08/2009 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : MS-DOS Pentium Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression.
®
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
®
.
vi
Loading...