MEDION E4435 User Manual [fr]

Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur
les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série ....................................................................................
Mot de passe ....................................................................................
Indice ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Date d’achat ....................................................................................
Lieu d’achat ....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 20.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous té­moignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page 59 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.
Reproduction de ce manuel
Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel moyen que ce soit est inter­dite sans permission écrite du fabricant.
ii
Sommaire
Sécurité et Enretien ...................................................................................... 1
Conseils de sécurité.....................................................................................................1
Sauvegarde des données.............................................................................................1
Conditions d'utilisation ...............................................................................................2
Réparations .................................................................................................................2
Température ambiante................................................................................................2
Compatibilité électromagnétique................................................................................3
Raccordement .............................................................................................................4
Alimentation électrique via l’adaptateur auto...........................................................4
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option) ....................................4
Câblage.......................................................................................................................4
Information sur la conformité R&TTE...........................................................................5
Utilisation de la batterie...............................................................................................5
Entretien......................................................................................................................5
Entretien de l’écran .....................................................................................................6
Recyclage ....................................................................................................................6
Transport ....................................................................................................................7
Contenu de l’emballage..............................................................................................8
Les différentes vues....................................................................................... 9
Vue de face..................................................................................................................9
Vue de derrière..........................................................................................................10
Vue de dessous..........................................................................................................10
Vue de dessus............................................................................................................11
Côté gauche..............................................................................................................12
Configuration initiale................................................................................. 13
I. Charger la batterie..................................................................................................13
II. Alimentation électrique .........................................................................................14
L’adaptateur de voiture..........................................................................................14
Possibilité alternative de chargement des accus......................................................14
L’adaptateur secteur (en option)............................................................................15
III. Démarrer l’appareil ..............................................................................................16
IV. Installer le logiciel de navigation...........................................................................17
Utilisation................................................................................................... 18
Allumer et éteindre....................................................................................................18
iii
Sécurité ...................................................................................................... 20
Définir le mot de passe et l’indice..............................................................................20
Effectuer des réglages................................................................................................21
SuperPIN et UUID......................................................................................................22
Effectuer des réglages ultérieurs ................................................................................23
Demande du mot de passe........................................................................................24
Réinitialiser la navigation GPS ................................................................... 25
Reset .........................................................................................................................25
Arrêt complet/Hard Reset ..........................................................................................25
Navigation.................................................................................................. 26
Consignes de sécurité pour la navigation ..................................................................26
Conseils pour la navigation....................................................................................26
Consignes pour une utilisation dans un véhicule ...................................................27
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto ............27
Orientation de l’antenne ...........................................................................................28
I. Monter la fixation voiture .......................................................................................28
II. Fixation la navigation GPS .....................................................................................29
III. Brancher l’adaptateur voiture ...............................................................................30
IV. Démarrer le logiciel de navigation ........................................................................31
Commandes vocales (en option)................................................................. 32
Favoris ........................................................................................................ 35
Système de communication sans fil Bluetooth (en option)........................ 38
Démarrer l’application Bluetooth ..............................................................................38
Présentation de l’écran principal ............................................................................39
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable .............................40
Accepter des appels ...............................................................................................41
Traiter des appels...................................................................................................41
En cours d’un appel ...............................................................................................42
Lecteur MP3 (en option)............................................................................. 43
Présentation de l’écran principal ...............................................................................43
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris ............................................45
Liste des favoris ......................................................................................................46
Liste des signets définis..............................................................................................46
Picture Viewer (en option)......................................................................... 47
Utilisation de Picture Viewer ......................................................................................47
Présentation de l’écran principal ...............................................................................47
Affichage plein écran..............................................................................................48
iv
Travelguide (en option) ............................................................................. 50
AlarmClock (fonction réveil) (en option) ................................................... 51
Aperçu de l'écran principal........................................................................................51
Description des boutons............................................................................................52
Réglage de l'heure du système...............................................................................53
Sélection d'une sonnerie........................................................................................54
Réglage du volume ................................................................................................54
Fonction Snooze ....................................................................................................55
Quitter AlarmClock ................................................................................................55
Sudoku (en option) .................................................................................... 56
Aperçu de l'écran principal........................................................................................56
Description des boutons............................................................................................56
Questions fréquemment posées.................................................................. 58
Service après-vente..................................................................................... 59
Pannes et causes probables .......................................................................................59
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? .......................................................59
Appendice .................................................................................................. 60
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais).......................................................60
Synchronisation avec le PC........................................................................................63
I. Installer Microsoft® ActiveSync®............................................................................63
II. Raccorder au PC .................................................................................................64
Possibilité alternative de chargement des accus......................................................64
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®.................................................................64
GPS (Global Positioning System) ...............................................................................65
TMC (Traffic Message Channel).................................................................................66
TMCPro (en option) ..................................................................................................66
Raccorder un récepteur TMC externe / une antenne FM (en option).....................67
Manipuler les cartes mémoire....................................................................................68
Installer la carte mémoire.......................................................................................68
Retirer la carte mémoire .........................................................................................68
Pour accéder à la carte mémoire ............................................................................68
Échange de données via un lecteur de cartes .........................................................69
Autres cartes..............................................................................................................69
Transférer une carte sur une carte mémoire ..............................................................69
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte
mémoire ................................................................................................................70
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne .................70
Fixation guidon / vélo (en option) .............................................................................71
v
Informations techniques ............................................................................ 72
Présentation du modèle ............................................................................. 73
Conditions de garantie pour la France........................................................ 74
Conditions de garantie pour la Belgie ........................................................ 80
Conditions de garantie pour le Luxembourg .............................................. 85
Index .......................................................................................................... 91
Copyright © 2008, version 21/08/2008 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : MS-DOS Pentium Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs d’impression.
®
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
®
.
vi
Sécurité et Enretien
Conseils de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s’étouffer !
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou des accessoires, ils ne contiennent au­cune pièce à nettoyer ! L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l’écran.
Afin d’éviter tout dégât, n’utilisez pas d'objet pointu sur l’écran. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de votre index.
La rupture de l’écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, mu­nissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et en­voyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au sa­von car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimi­ques.
Coupez l’alimentation électrique, débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil ou de l´un des accessoires est endommagé ou si des liquides
y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts se­condaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lors­que vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.
Réparations
Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adressez exclusivement à notre service après-vente agréé. L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre 5°C et +40°C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
Quand il est éteint, appareil résiste à des températures oscillant comprises entre 0°C et +20°C.
L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
2
Français
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec­tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de hautes fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mo­biles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résou­dre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électroni­que de votre véhicule avant de démarrer.
Sécurité et Enretien
3
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement votre appa­reil :
Alimentation électrique via l’adaptateur auto
Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion = 24 V !). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule, demandez à votre constructeur auto­mobile.
Alimentation électrique via l’adaptateur secteur (en option)
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement ac-
cessible.
Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur secteur) vers votre appareil,
retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à
la terre, répondant aux normes AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu d’utilisation, veuillez vous in­former auprès de la compagnie d'électricité.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
Afin d'éviter tout risque d'endommagement suite à un échauffement, ne couvrez
pas l’adaptateur secteur.
N'utilisez pas l’adaptateur secteur si le boîtier ou l'alimentation de l'appareil sont
endommagés. Remplacez-le par un adaptateur secteur du même type.
Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser une protection contre la sur-
tension de manière à protéger votre appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
Câblage
Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher sur celui­ci.
Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.
4
Français
Information sur la conformité R&TTE
Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :
Bluetooth (uniquement pour le modèle E4435)
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l’adresse www.medion.com/conformity
.
Utilisation de la batterie
Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes :
La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie.
Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d’alimentation fournies.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil,
veuillez respecter les dispositions appropriées d’évacuation des déchets. Contac­tez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
Entretien
Attention !
Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :
Débranchez toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
L’appareil et son emballage sont recyclables.
Sécurité et Enretien
5
Entretien de l’écran
Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon souple qui ne peluche pas.
N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
Recyclage
Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In-
formez-vous des possibilités d’élimination écologique.
Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
6
Français
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours l’emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après­vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur l´alimentation électrique et les moyens de communications) en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et de communications.
Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l’aéroport, il est recom­mandé de faire examiner l’appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
Sécurité et Enretien
7
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants :
Système de navigation
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
Étriers de fixation de voiture
Câble USB
CDs/DVDs comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync®,
application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données
Le présent mode d’emploi et la carte de garantie
En option
Adaptateur secteur
Carte mémoire MMC/SD
Récepteur TMC externe
Ecouteurs
Fixation guidon/vélo
Antenne FM externe pour recevoir TMC
Étui de protection
8
Français
Les différentes vues
Vue de face
n o
p
q
N° Composants Description
Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour sélection-
n
o
Microphone (uniquement avec les modèles E4235 et E4435)
p
L'affichage du chargement
q
L'affichage de Bluetooth
ner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté "émoussé".
Attention ! Ne touchez pas l’écran avec des objets anguleux ou pointus afin d’éviter d’abîmer l’appareil. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l’appareil à l’aide de votre index.
Au cours du chargement, le témoin de chargement clignote orange. Il est vert lors­que les accus sont complètement chargés.
Si le Bluetooth est activé, le LED clignote à un rythme différent selon l’état de la connexion.
(uniquement pour le modèle E4435)
Les différentes vues
9
Vue de derrière
N° Composants Description
n
Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales
et des avertissements.
Antenne
GPS
n
Vue de dessous
N° Composants Description
n
Branchement USB Mini
10
n
Branchement pour l’alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données).
En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe (uniquement pour le modèle E4135).
Français
Vue de dessus
N° Composants Description
n
Bouton marche/arrêt
o
Emplacement SD/MMC
n
Allumage ou arrêt de l’appareil par pression pro­longée. Passage en mode veille ou en mode de
fonctionnement par pression brève. Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure
Digital) ou MMC (MultiMediaCard) en option.
o
Les différentes vues
11
Côté gauche
n
12
N° Composants Description
n
Ecouteurs Prise pour écouteurs (3,5 mm).
A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Vous avez la possibilité de raccorder ici une an­tenne FM pour la réception TMC (modèles E4235 et E4435).
Français
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navi­gation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I. Charger la batterie
Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de naviga­tion:
via un adaptateur de voiture,
via un câble USB ou
via un adaptateur secteur optionnel
Attention !
Selon l’état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d’abord l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :
L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l’appareil soit chargé. Évitez d'interrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L’affichage de l’état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un ni­veau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète.
Vous pouvez travailler avec l’appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration ini­tiale.
L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
Vous pouvez laisser brancher l'alimentation électrique externe, ce qui est très pra­tique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n’est pas en train de charger la batterie du système de navigation.
Si la batterie est très faible, l’appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt à fonctionner.
La batterie est chargée même lorsque l’appareil est complètement éteint.
Configuration initiale
13
II. Alimentation électrique
L’adaptateur de voiture
n
o
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de
votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares.
2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc-
tionnements peuvent apparaître.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordi­nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
14
Français
L’adaptateur secteur (en option)
o
n
(figure semblable)
1. Glissez la fiche de l’adaptateur (en option) dans le guide situé à l’arrière de
l’adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
2. Branchez le câble de l'adaptateur secteur (n) dans la prise Mini-USB.
3. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant facilement
accessible.
Configuration initiale
15
III. Démarrer l’appareil
Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appa­reil de navigation ou l’éteignez complètement.
Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation.
Touche Description Écran principal
Navigation, voir page 26
Travelguide, page 50
Lecteur MP3, page 32
Freisprechein­richtung, Seite 38
AlarmClock, page 51
Picture Viewer, page 47
Sudoku, page 56
16
Paramètres
Page suivante de l’écran principal
Page précé­dente de l’écran principal
Français
Remarque
Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec­trique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou
allumer l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton mar­che/arrêt (mode Veille).
Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas automatiquement, même en cas de non utilisation.
Si l’appareil est complètement éteint, appuyez de manière prolongée (> 3 sec.) sur le bouton Marche/Arrêt.
L’enregistrement des données dans la mémoire interne permet d’éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
IV. Installer le logiciel de navigation
Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d’origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l’écran.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la carte mémoire (en op- tion) doit toujours être insérée dans l’appareil.
Si la carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours d’utilisation, un redémar­rage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 25).
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page 26.
Configuration initiale
17
Utilisation
Allumer et éteindre
La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonc­tionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
navigation.
Remarque À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu’il ne s’éteint pas
automatiquement, même en cas de non utilisation. Le bouton Paramè­tres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d’adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de
navigation (mode Veille). L’écran suivant apparaît :
pour allumer votre système de
Vous avez alors trois possibilités de sélection :
Touche Description
Interruption/Retour
Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur le flèche pour revenir à l’écran précédent.
Mode Veille
En appuyant sur cette touche, vous mettez l’appareil en mode veille.
Reset
En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset).
18
Français
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automati­quement en mode veille après quelques secondes.
Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale Clea­nUp (interface en anglais), page 60, point 8.
Si vous avez activé la fonction de confort DC Auto Suspend, cet écran apparaît également après l’écoulement du temps d’attente de quelques secondes.
Utilisation
19
Sécurité
Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l’utilisation par autrui. Avant de pouvoir l’utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:
Définir le mot de passe et l’indice
1. Via l’écran principal, accédez aux réglages .
2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L’écran suivant apparaît :
3. Appuyez sur
4. Un clavier apparaît. Introduisez un mot de passe via celui-ci.
Remarque
Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combi­naison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.
5. Après avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur .
6. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau
et éviter d’éventuelles fautes de frappe.
Remarque
Le mot de passe apparaît sous forme d’astérisques (****).
7. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Intro-
duisez à présent un indice qui servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.
20
pour introduire un mot de passe administrateur.
Français
Effectuer des réglages
Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélec­tion suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.
Touche Description
Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d’origine (Hard Reset).
Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).
Indiquez ici si l’appareil doit demander le mot de passe après l’allumage à partir du mode veille.
Confirmez vos réglages avec . L’écran suivant apparaît :
Sécurité
21
SuperPIN et UUID
Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDen­tifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran.
Remarque
Notez ces données dans votre manuel d’utilisation et conservez-le en un endroit sûr.
Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L’appareil de navigation ne peut être débloqué qu’à l’aide de ces données.
22
Français
Effectuer des réglages ultérieurs
Si vous avez déjà introduit un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des régla­ges ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît :
Touche Description
Attribuer un mot de passe ou un indice
Réglages d’authentification (page 21, Effectuer des réglages)
Montrer le SuperPIN et l’UUID (voir page 22)
Rétablit la fonction de sécurité complète. Après l’exécution de cette fonction, tous les réglages de sécurité et les mots de passe sont effacés. Pour pouvoir exécuter cette fonction, vous devez à nouveau introduire et confirmer votre mot de passe.
Sécurité
23
Demande du mot de passe
Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil.
1. Introduisez via le clavier le mot de passe qui vous avez déterminé.
Remarque
Le mot de passe est montré sous forme d’astérisques (****).
2. Si vous avez oublié le mot de passe et que vous avez besoin d’aide, appuyez sur le
point d’interrogation pour faire apparaître l’indice.
3. Appuyez sur le symbole V pour confirmer le mot introduit.
Remarque
Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l’UUID. L’UUID est affiché dans l’écran inférieur.
24
Français
Réinitialiser la navigation GPS
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation.
Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Vous avez la possibilité de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.
Reset
En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l’écran suivant apparaît:
Si vous voulez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole D’autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 18.
.
Arrêt complet/Hard Reset
Attention !
Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.
Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode veille. Le système peut aussi être tota­lement éteint, ce qui permet une consommation d’énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).
Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :
1. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour allumer
l’appareil.
2. Appuyez plus de 3 secondes sur le bouton marche/arrêt pour éteindre
l’appareil.
Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation est nécessaire après une réinitialisa­tion.
Réinitialiser la navigation GPS
25
Navigation
Consignes de sécurité pour la navigation
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre DVD.
Conseils pour la navigation
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite !
Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l’écran que si la circulation ne présente pas de danger !
Mention juridique
Dans certains pays, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utili­sation de la fonction d'avertissement.
Attention !
L’itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limite de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes ; veuillez suivre les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisa­tion. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.
Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itiné­raire en cours de route, interrompez la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gê­ner la réception radio. À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté in­terne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents empla­cements dans votre véhicule jusqu'à obtenir une réception optimale.
26
Français
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente au-
cun risque pour la sécurité même en cas d’accident.
Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité.
La prise d’alimentation électrique consomme également de l’électricité lorsque au-
cun appareil n’est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de la voiture se décharge.
Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de déploiement de l’airbag.
Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ».
Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Remarque
Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quittez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démon­ter également la fixation voiture.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto
Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
Navigation
27
Orientation de l’antenne
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne.
I. Monter la fixation voiture
Attention !
Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.
Levier à ressort
28
(figure semblable)
Remarque
Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d’une autre fixation voiture analogue.
Français
Remarque
Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre etla ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.
II. Fixation la navigation GPS
1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 14) et éventuellement l’antenne TMC à votre
système de navigation, insérez la carte mémoire.
2. Placez l’appareil en bas au centre du support.
3. Poussez-le légèrement à l’arrière (n), jusqu’à ce que vous l’entendiez
s’enclencher(o).
stylet dans le support
(figure semblable)
4. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
5. Faites glisser le tout vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.
6. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au sup-
port ventouse.
Navigation
29
III. Brancher l’adaptateur voiture
o
n
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de
votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique (o) dans l’allume-cigares.
2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc-
tionnements peuvent apparaître.
Remarque Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un
certain temps, débranchez la prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se déchar­ger.
30
Français
IV. Démarrer le logiciel de navigation
Remarque
Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé­mentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de navigation.
Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effec­tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 25). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s’effectue automatique­ment.
1. Allumez votre navigation GPS.
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous
pointez sur le bouton de navigation sur l’écran principal.
3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour
démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informa­tions concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre CDs/DVDs. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
Remarque
Lors de la première utilisation, l’initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condi­tion d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
. Si la
Navigation
31
Commandes vocales (en option)
Durant la navigation, le mode commandes vocales peut être activé par appuyer un peu plus longue sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales.
Explication des symboles:
( ) mots optionnels;
[ ] explétives
„|“ alternatives;
< > contenu indiqué prononçable
Selon, l’écran affiché, les commandes suivantes sont possibles:
Commande
Applicabilité Toujours
valable
menu [principal]
non [merci]
oui [s'il vous plaît] | d'accord | okey
valider | accepter
[en] (retour|arrière)
(interrompre | annuler | terminer) [dialogue]
aide
(aide | commandes) (générales | globales)
[afficher la | affichage] carte | écran de la carte
contrôle du volume
[ mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence
activer [le] (volume | son)
Menu principal
• autres applications
(choisir | entrer | saisir) ([la|une] [nouvelle] ville | [le|un] [nou-
veau] lieu ) | nouvelle ville | nouveau lieu | saisie (de la ville | du lieu)
(choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle destination | saisie de la destination
(choisir | entrer | saisir) [le|un] [nouveau] code postal | nouveau code postal | saisie du code postal
(réduire [le] | réduction [du]) volume [sonore] | plus bas | baisser le (son|volume)
(augmanter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume)
32
Français
Applicabilité Menu principal
[mes] favoris | destinations enregistrée | mes destinations
modifier l’itinéraire | planification d’itinéraire
Information [sur] itinéraire
Démarrer le guidage routier
(arrêter | stopper | stoppe) (le guidage [routier] | [la] navigation)
Sur la carte
[afficher | montrer] (vue | affichage) (compas | G P S)
[afficher | montrer] (vue | carte | affichage) dynamique
Menu rapide
Dans le menu Quick
<Bouton dans le menu rapide>
Réglages [menu rapide]
Autres applications
Autres applications
carnet d'adresses | adresses | contacts
Guide de voyage | Travel Guide
[balladeur] M P 3
navigation
Téléphone
(Sfficherur|Visionneuse) d'images | Picture Viewer
Commande
configuration | réglages | options
(choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle
destination | saisie de la destination
[afficher | montrer] (vue | carte | affichage) (simple | normale) | [afficher | montrer] seulement [la] carte
[affiche] (flèche et carte | carte et flèche | carte avec flèches | carte avec flèche)
[afficher | montrer] [vue | carte | affichage] [en] (3 D | trois di- mensions | tridimensionnel)
[afficher | montrer] [affichage | carte | vue] (2 D | bidimension- nelle)
[afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté] (au | vers le) nord
(grossir | agrandir) [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l’intérieur | zoom avant
réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l’extérieur | zoom arrière
Commandes vocales (en option)
33
Applicabilité Réglages du
volume
(augmenter | monter) (le volume [sonore] du click
(Réduire | Diminuer | Baisser) (le volume ([du] M P 3 | musical)
(augmenter | monter) (le volume ([du] M P 3 | musical)
(Réduire | Diminuer | Baisser) le volume de la parole
(augmenter | monter) le volume de la parole
Dans les listes
<Élément de liste>
<Numéro de l’élément de liste>
page suivante | descendre | vers le bas
page précédente | monter | vers le haut
Vue détaillée
(cacher | masquer | quitter) [la] carte
(montrer | afficher) [la] carte
téléphoner | appeler | passer un coup de fil
En tant qu'adresse d'origine
Lieu favori
Options (de l'itinéraire | du trajet)
Derniers lieux
Effacer les derniers lieux
efface <élément de liste> | effacer <élément de liste>
Pour l’introduction de la destina­tion
[saisir|choisir] ([une] ville | [un] lieu) | Saisie de la ville
[saisir|choisir] [des] coordonnées | Saisie des coordonnées
[saisir|choisir] [le|un] pays | [saisie] du pays
Croisement | Croisements
Vers le milieu de la rue
Commande
(Réduire | Diminuer | Baisser) le volume [sonore] du click
lorsque le bouton est activé :
(démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît]
efface <numéro de l’élément de liste> | effacer <numéro de l’élément de liste>
[saisir|choisir] [le|un] [nouvelle] numéro de la rue | [saisie] du numéro de la rue
[saisir|choisir] ([une|la] [nouvelle] rue | [un|le] [nouveau] nom de la rue) | [saisie] [du nom] de la rue
34
Français
Applicabilité Pour
l’introduction de la destina­tion [vers le] (centre-ville | centre de la localité)
Clavier | Saisie clavier
répéter [saisie] | répétition | encore une fois
[mes] favoris | destinations enregistrée | mes destinations
[vers] [numéro de rue | numéro] suivant
Points d’intérêt |PDI
Destinations particulières
<Catégorie>
Le long du parcours
au lieu de destination
a proximité
Favoris
effacer tous les favoris
Nouveau favori
Entrer nouvelle destination
Point d’intérêt
Position actuelle
<Dernier lieu>
Plan de tour
dernière position connue
Ajouter destination
charger | sauvegarder | charger sauvegarder
Optimiser itinéraire
<Nom de l’entrée>
Commande
[ entrer | choisir | saisir ] [un|le] code postal | [saisie] du code postal
(démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît]
[effectuer] [une] nouvelle saisie | Nouvelle saisie | nouveau | répéter
où chercher:
dans un lieu particulier | [sélectionne] (lieu | ville) [sélectionner | saisir]
lorsqu’un nouveau favori est introduit :
Tour-Editor :
Liste des fichiers Tour :
Commandes vocales (en option)
35
Applicabilité Plan de tour
Plan de tour
editer
effacer
renommer
Sauvegarder itinéraire actuel | sauvegarder [itinéraire]
Informations sur la route
Description du chemin | Description d’itinéraire
(réglages | régler) [T M C]
Bloquer (l’itinéraire | la rue)
(effacer | annuler) [tous les] [blocages]
<Distance pour laquelle un blocage doit être effectué>
Aller vers
position actuelle | position | ici [par ici]
Destination | Région de destination
Aperçu
Point de départ | Départ
simulation (d’itinéraire | de l'itinéraire | du trajet)
Réglages
Options d’itinéraire | Réglages d’itinéraire
Déviation | détour | contournement
ferries | transport maritime | bacs
Autoroute
Routes à péage
(catégorie | type) de route
Type de véhicule | Véhicule
Zoom automatique
Couleurs de carte
Orientation de carte [2 D]
Commande
Sauvegarder [parcours] [actuel]
Édition de l'itinéraire :
état du trafic | information [sur] ( [le] trafic | [la] circulation | [des] bouchons)
Sous-menu Trafic :
Sous-menu Routes barrées :
Sous-menu Aller à
Options routes :
Ecran | Paramètres d’écran
Réglages d’affichage :
36
Français
Applicabilité Réglages
Format horaire
Sélection clavier
Langue
T T S
Réglages appareil
Réglages (de l'application | du logiciel)
trace G P S
Carte active
Limitation de vitesse
Fuseau horaire
Unité
Réglages TMC | [émetteur] TMC
Recherche de station
station précédente
station suivante
Opérateur TMC
Déviation
Commande
Vue générale de la carte
Mode d’affichage
Régler la langue | Réglages de langue
Réglages de langue :
Réglages du programme :
Réglage TMC :
Remarque
Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l’appareil de navigation. Durant l’introduction des commandes, il ne devrait pas y avoir de bruits de fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute).
Commandes vocales (en option)
37
Système de communication sans fil Bluetooth (en option)
La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distan­ces. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.
Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage).
Remarque
Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment enclencher la fonction Bluetooth.
Démarrer l’application Bluetooth
1. Cliquez sur l’option Bluetooth.
Remarque
Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la réactiver ; le voyant Bluetooth s'allume alors.
2. L’écran principal Bluetooth s’affiche à présent sur votre appareil de navigation.
38
Français
Présentation de l’écran principal
Touche Nom Description
Exit Ferme l'application
Appel en cours
Informa­tions
Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone
Retour Page précédente de l’écran principal
Suppri­mer
Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé numérique.
Pavé
numé­rique
Volume Réglez le volume du microphone et du haut-parleur.
Réglages du dispo­sitif mains­libres
Montre le déroulement des appels passés et reçus.
Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des informations.
portable. Le support de cette fonction dépend cha­que fois de votre portable.
Effacez le numéro introduit via le pavé numérique.
Introduisez les numéros de téléphone à appeler via ce pavé numérique.
Pairing – Coupler l’appareil de navigation et le téléphone portable
Réglage pour la synchronisation SMS automati­que entre l’appareil de navigation et le télé­phone mobile
Réglage pour la synchronisation automatique entre l’appareil de navigation et le téléphone mobile
Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur.
Système de communication sans fil Bluetooth
(en option)
39
Coupler un système de navigation avec un téléphone portable
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.
Remarque
Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Dès lors, il vous faut absolument lire les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.
2. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navi-
gation l’option (Pairing – Couplage du système de navigation et du téléphone portable). La recherche d’un appareil Bluetooth commence.
3. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.
4. Démarrer le couplage en activant le champ Pair.
5. Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à in­troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navi­gation.
6. Votre téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains libres est à présent dispo­nible via votre système de navigation.
Remarque
Si vous éteignez l’appareil de navigation ou si une distance trop grande se fait entre votre téléphone portable et votre appareil de navigation, la pro­cédure doit être recommencée.
40
Français
Accepter des appels
Touche Description
Ignorer l’appel
Accepter l’appel
Refuser/Terminer l’appel
Traiter des appels
1. Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler.
2. Commencez l'appel avec
Système de communication sans fil Bluetooth
.
41
(en option)
En cours d’un appel
Touche Description
Terminer un appel
Augmenter le volume du microphone
Diminuer le volume du microphone
Transmission vers le téléphone portable
42
Français
Lecteur MP3 (en option)
Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur
MP3. Le lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans
une liste des favoris, prêts à être reproduits.(La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture pour cela.)
Présentation de l’écran principal
Touche Description
Ferme l'application
Ouvre la liste des favoris.
Sélection des titres.
Change le mode de lecture : Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête
après le dernier fichier.
Shuffle : lecture d’un fichier sélectionné au hasard. Repeat : répète en boucle le fichier actuel. Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois
arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lecture à partir du premier fichier.
Affichage du mode de lecture actuel
Lecteur MP3 (en option)
43
Touche Description
Diminue la luminosité sur le minimum pour économi­ser le courant.
Définir/ajouter un signet
Diminue ou augmente le volume.
ou
ou
L’indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau du volume.
Interruption de l’action / retour au menu précédent
Passe au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel.
Lance le titre sélectionné.
Arrête le titre en cours de lecture.
44
Français
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris
Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à la liste des favoris.
Il existe trois façons de sélectionner les titres :
Appuyez sur l’icône dossiers.
Appuyez sur l’icône
Appuyez sur l’icône pour annuler toutes es marques dans un dossier.
Les titres sélectionnés sont signalés par l’icône
Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l’icône de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.
Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélec­tionnez les titres désirés.
L’icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.
pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous-
pour sélectionner tous les titres de l’affichage actuel.
.
. Ce n’est qu’à partir
Lecteur MP3 (en option)
45
Liste des favoris
Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris :
Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône
Pour supprimer un titre, utilisez l’icône .
Confirmation avec l’icône favoris.
pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des
.
Liste des signets définis
En appuyant sur , vous accédez à la liste des signets définis.
Pour effacer tous les signets, appuyez sur
.
Pour effacer un signet, appuyez sur .
Confirmez en appuyant sur signets.
46
pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des
Français
Picture Viewer (en option)
Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer.
Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au
format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Utilisation de Picture Viewer
Démarrez le Picture Viewer à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Présentation de l’écran principal
Fig. : affichage miniature
Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l’affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l’afficher en mode plein écran.
En appuyant sur l’icône dans l’affichage miniature, vous retournez au début.
En appuyant sur l’icône
Pour démarrer le diaporama,appuyez sur l’icône
vous quittez l’application.
.
Picture Viewer (en option)
47
Affichage plein écran
Fig. : affichage plein écran sans la barre de service
Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service :
48
Fig. : affichage plein écran avec la barre de service
Touche Description
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d’un quadrillage
Démarrage du diaporama
Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante
Français
En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature.
En appuyant sur l’icône
(affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en
6 champs.
Fig. : mode plein écran avec un quadrillage
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée :
Fig.: Mode Zoom in
En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
Picture Viewer (en option)
49
Travelguide (en option)
Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travelguide. Le Travelguide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes
ou régions d’Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.
Démarrez le Travelguide à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton « Travelguide ». Le Travelguide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.
Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d’abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, choisissez la catégorie.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.
Remarque
Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.
50
Français
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une AlarmClock / fonction Réveil.
Lancez cette fonction en pointant le bouton « AlarmClock » dans l'écran principal. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'appareil est éteint
(mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
Aperçu de l'écran principal
Cet affichage apparaît lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez
l'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
.
51
Description des boutons
Touche Description
Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son­nerie)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application
52
Français
Réglage de l'heure du système
L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé­dez de la façon suivante :
1. Pointez
2. Pointez
dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît :
pour procéder ici au réglage de l'heure.
Remarque
L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez égale­ment à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
53
Sélection d'une sonnerie
1. Pointez pour sélectionner une sonnerie
2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et
confirmez cette dernière avec
3. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un
4. Quittez le menu avec .
.
.
Réglage du volume
En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie.
Remarque
Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonc­tions du système.
54
Fig. : réglage du volume
Français
Fonction Snooze
Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son­nerie se répéter à intervalles réguliers :
1. Pointez
2. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la fonc-
tion via le bouton pour retourner à celui qui l'a précédé.
pour activer la fonction Snooze.
Heure actuelle du système Heure de réveil réglée
Fig. : fonction Snooze désactivée
. En cliquant sur , vous quittez l'affichage du réveil
Quitter AlarmClock
1. Pour désactiver l'alarme réglée, pointez .
2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
3. Pointez maintenant sur été définie.
pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a
AlarmClock (fonction réveil) (en option)
55
Sudoku (en option)
Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu en pointant le bouton « Sudoku » dans l'écran principal. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en
9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases. Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à
9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois par bloc, une seule fois pas ligne et une seule fois par colonne.
Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préremplies avec différents chiffres de 1 à 9.
Aperçu de l'écran principal
Description des boutons
Touche Description
Chiffres à introduire
Règle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être in­troduit dans la case désirée par effleurement de celle-ci.
Mode Introduction
Dans la règle de sélection, touchez d’abord le chiffre
ou
56
qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case.
Mode Annulation
Touchez le chiffre à effacer.
Français
Touche Description
En appuyant sur cette touche, vous recevez des indices de solution.
Pour masquer les indices de solution
En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nou­velle grille Sudoku.
Réglages
Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes:
Vous pouvez sélection­ner ici le lieu d’enregistrement de votre jeu (mémoire in­terne/ carte mémoire.
En appuyant sur cette
Ferme l'application
touche, vous mémorisez le jeu en cours.
En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l’écran une partie déjà commencée.
Effacez un état de jeu mémorisé.
Réglage du degré de difficulté (1-4.
Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct ou non.
Actualisation de l’écran.
Retour au jeu en cours.
Sudoku (en option)
57
Questions fréquemment posées
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CDs/DVDs livrés avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonc­tions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponi­ble. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordina­teur ou de l'appareil.
À quoi servent les CDs/DVDs fournis ?
Les CDs/DVDs contiennent :
le programme ActiveSync® pour la synchronisation des
données
des programmes supplémentaires (en option)
cd mode d'emploi détaillé en forme digitale
les cartes digitalisées
application PC pour un rétablissement rapide du matériel de
données
mode d’emploi du logiciel de navigation
58
La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Reset (page 25).
Comment régler la luminosité ?
Sous Démarrer Ö Eclairage.
Français
Service après-vente
Pannes et causes probables
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.
Effectuez un Reset (voir p. 25).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync
Voir les informations à la page 63.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:
Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Aucune instruction vocale n'est audible.
Vérifiez le réglage du volume.
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de ré­soudre votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez ?
Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur ?
Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.
®
.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement gênée par quoi que ce soit.
Service après-vente
59
Appendice
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais)
La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC.
Important
Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle­ment.
La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.
La fonction CleanUp propose 8 options :
1. Remove Installation Only
La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables du logiciel de naviga­tion après l'installation initiale (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.
60
Français
5. Factoryreset
Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte.
6. Format Flash
Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.
7. GPS Factory Reset
Rétablit les réglages d’usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s’orienter. Cette procédure peut prendre un moment.
8. DC AutoSuspend
Vous pouvez choisir ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille après l’interruption de l’alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l’allume-cigares se coupe après le décro­chage.
La fonction AutoSuspend s’active quelques secondes après l’interruption de l’alimentation électrique extérieure, et l’écran de veille apparaît pour la durée réglée (voir page 18).
Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l’écoulement de la durée réglée.
Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.
Remarque
Cette fonction est désactivée dans l’état de livraison et après un Hard Reset (voir page 25) et peut être réglée individuellement.
Appendice
61
Exit
Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset).
Remarque
Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n’existent pas (ou plus), un message correspon­dant vous en avertira. Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 70.
62
Français
Synchronisation avec le PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®.
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve éga­lement sur les CDs/DVDs.
Remarque
Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista®, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication ActiveSync système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation Vista.
Procédure pour les utilisateurs de Vista :
Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparaît dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile ».
Attention !
Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sau­vegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.
®
. Les fichiers
Important
Ne connectez pas encore l’appareil à votre ordinateur.
1. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.
Remarque
Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désacti­vée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync® et suivez les instructions à l'écran.
Appendice
63
II. Raccorder au PC
1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi­nateur.
4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à présent un nouveau périphé­rique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre votre PC et l'appareil.
Possibilité alternative de chargement des accus
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d’un câble USB à un ordi­nateur ou à un Notebook branché, les accus se chargent. Il n’est pas nécessaire pour cela d’installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d’interrompre le chargement.
Remarque
Lorsque l’appareil est allumé, la luminosité de l’écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l’appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de naviga­tion au PC. Le programme vérifie s'il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu’il s’agit bien de l’appareil partenaire enregistré, débran­chez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.
Remarque
Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne réinstalle l’appareil.
64
®
vous permettent de définir précisément les données ayant
Français
GPS (Global Positioning System)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep­tion du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de ces satellites.
Remarque
Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habita­tions reculées, en forêt ou dans les avions équipés de disques métalli­sés), la localisation n’est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le re­démarrer. Cette action réactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
Remarque
Veillez, lorsque votre navigation GPS est sur batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plu­sieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Appendice
65
TMC (Traffic Message Channel)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonction­nant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des infor­mations relatives au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in-
formation routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informa­tions importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peu­vent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
TMCPro (en option)
Tandis que le TMC normal est basé sur des informations fournies par la police, l'ADAC et les services d'informations sur les bouchons routiers, TMCpro (un service de T-Systems Traffic GmbH) utilise essentiellement un système automatique permettant de définir l’état du trafic Des capteurs placés sur les ponts des autoroutes, des capteurs à boucle itérative intégrés dans la chaussée et une multitude de véhicules dotés de la technique du « Floa­ting Car Data » fournissent rapidement une image plus précise et actuelle des conditions de circulation sur les autoroutes allemandes, en incluant des possibilités de prévisions.
Votre système de navigation prend en charge les deux services ; les réglages d'usine per­mettent la réception de ces deux services.
66
Français
Raccorder un récepteur TMC externe / une antenne FM (en option)
Installer un récepteur TMC externe
1. Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre appareil.
2. Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare­brise par ex.
3. Le récepteur TMC une fois fixé à vo­tre système de navigation, reliez le récepteur TMC au câble de l'adapta­teur voiture.
Raccorder une antenne FM externe
Un récepteur TMC est intégré à votre sys­tème de navigation et sert à la réception d’informations sur le trafic. Mais la récep­tion est assurée uniquement si l’antenne fil TMC fournie est branchée.
1. Branchez une fin de l’antenne FM externe au port d’écouteurs de votre système de navigation.
2. Fixez l'antenne à l'aide des ventou­ses, sur le bord de votre pare-brise par ex.
3. Disposez l’antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vi­tre du véhicule.
(figure semblable)
Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routiè­res via l’antenne FM externe, vous permettant ainsi d’éviter d'éventuels bouchons.
Appendice
67
Manipuler les cartes mémoire
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans la fente.
Retirer la carte mémoire
Remarque
Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de naviga­tion et éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.
Remarque
Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
Pour accéder à la carte mémoire
L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.
Attention !
Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les don­nées qu’elles contiennent.
68
Français
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé­moire.
De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte. En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide
qu'avec ActiveSync
®
.
Autres cartes
Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne.
Selon le modèle, vos CDs/DVDs contiennentt d'autres cartes numérisées. Ces cartes peu­vent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 69). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.
Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1 024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplé­mentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
Transférer une carte sur une carte mémoire
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explora­teur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :
1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
3. Le fichier du DVD portant l’extension ".psf" et se trouvant dans le dossier corres­pondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.
Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous devez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.
Appendice
69
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire
Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée.
Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 60).
Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :
1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage. Veillez à ce que rien ne tou­che ou ne salisse les contacts.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3. Cliquez sur OK pour installer l’application.
Une fois toutes les données copiées sur votre système de navigation, vous voyez apparaî­tre un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.
Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne
Remarque
Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync® (voir p. 64).
Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.
Avec ActiveSync dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.
Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.
Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.
Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.
®
, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres
70
Français
Fixation guidon / vélo (en option)
t
Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un guidon/vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouverez ci-après un descriptif du montage.
Plaque de suppor
Clé pour vis à six pans
Pince
1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support.
2. Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon.
3. Placez la pince en la passant par le bas du guidon.
4. Replacez la plaque de support sur la pince et revissez les deux vis.
5. Placez le support de la navigation GPS sur la plaque de support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Attention, le support ne peut être in­séré que dans un seul sens.
6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez impérativement à vérifier la bonne stabilité de l’appareil.
Remarque
Selon le modèle, votre système de navigation peut être doté d’un autre support vélo dont la fixation des supports peut varier légère­ment.
Appendice
71
Informations techniques
Paramètres Indications
Alimentation électrique
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
Entrée
Sortie
Alimentation électrique (alternatif)
Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
Entrée
Sortie
Alimentation électrique
Adaptateur secteur (en option)
Entrée
Sortie
Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm)
Type de carte mémoire MMC et SD
Bluetooth (en option) Class 2
UDID/L&K G12PCL-535-L031
12-24V DC, 800mA / fusible 2A (T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
CA-0511MH-2F
12-24V DC, 800mA / fusible 2A (T2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Phihong PSAA05R-050
100-240V ~0.2A + 5V 1.0A max
Interface USB USB 1.1
Dimensions env. 120 mm x 80 mm x 19 mm
Poids (batterie inclue) env. 172 g (sans emballage)
Températures
Humidité (pas de condensation) 10 – 90 %
72
En service +5°C - +40°C
Stockage 0°C - +60°C
Français
Présentation du modèle
Modèle
E 4135 E 4235 E 4435
z = Équipement disponible { = Équipement non disponible
Microphone
{ { z { z { { z z z { z
Bluetooth
TMC via
un récepteur
TMC externe
(via Mini USB)
TMC via un
récepteur
TMC intégré
et une
antenne-fil
Présentation du modèle
73
Conditions de garantie pour la France
Garantie commerciale limitée
I. Conditions générales de la garantie commerciale
1. Dispositions générales
Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d’achat du produit.
Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Allemagne.
La garantie commerciale s’applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l’un de ses revendeurs agréés, en France ou à l’étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.
La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indi­quée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d’achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confir­mation de la garantie commerciale si ces preuves d’achat ne sont pas produites.
Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d’envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l’envoi du produit à MEDION.
Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l’assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donne­ra un numéro de référence (numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).
Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d’échange. La société MEDION n’est pas responsable d’objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.
En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions
74
Français
prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des dé­fauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).
Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les arti­cles 1641 et le premier alinéa de l’article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des présentes.
2. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défec­tueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.
La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du pro­duit MEDION par exemple: lampe pour vidéo projecteur.
La présence d’un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.
En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l’utilisation d’un logiciel inadapté.
Conditions de garantie pour la France
75
3. Exclusions de la garantie commerciale
La présente garantie commerciale ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l’endommagement volontaire ou par négli­gence du fait de l’utilisateur, l’utilisation inappropriée, l’usage abusif, la modification, la transformation ou l’extension de l'appareil, le vol, l’utilisation de pièces provenant d’un constructeur tiers, l’absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l’humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l’envoi du produit à la société MEDION.
La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n’appartenant pas à la société MEDION ou à l’un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l’un des accessoires sont altérés ou illisibles.
Après le retour du produit, en cas d’absence de défaut ou d’exclusions de garantie, MEDION facture au client à titre de maintenance un forfait selon un barème préalable­ment défini.
Produit multimédia : ordinateur de bureau, ordinateur portable, GPS, assistant personnel, écran TFT…
99
Electronique Grand Public : appareil photo numérique, lecteur DVD/DIVX, machine à coudre, robot ménager, autoradio …
Télévision à écran plasma ou LCD 299
59
4. L’assistance téléphonique
Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l’assistance télé­phonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garan­tie contractuelle.
Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L’appel à ce service à partir d’un téléphone fixe en France coûte 0,15 TTC par minute.
Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commer­ciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipula­tions, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 8 par tranche de 10 minutes.
76
Français
II. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) :
En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.
L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraî­ner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.
Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d’exploitation pré installé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l’absence de défauts de fabrication et de matériau du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du pro­duit auprès de MEDION ou de l’un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratui­tement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garan­tie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionne­ment des logiciels. Aucune garantie n’est donnée concernant l’aptitude du produit à satis­faire à vos besoins, l’absence d’erreurs dans l’exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait les logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s’avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l’appareil pour répara­tion, assurez-vous que vous êtes en possession d’une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourra pas être tenue responsable pour les frais éventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.
Conditions de garantie pour la France
77
III. Conditions de garantie particulières pour les répara­tions et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de répa­ration et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l’échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :
Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et immé- diat au produit défectueux.
Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installa- tions de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d’application après avoir eu recours aux services de MEDION.
Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre demande de réparation.
Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de vo- tre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu re­cours aux services de MEDION.
La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d’intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce dé­lai, nous vous facturerons les frais causés par l’annulation tardive ou le défaut d’annulation.
IV. Rappel des dispositions légales
Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) Article L. 211-4 Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordon­nance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L. 211-5 Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage
78
Français
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordon­nance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.
Article L. 211-12 Code de la consommation L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien. Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordon-
nance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil) Article 1641 Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1er Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie pour la France
79
Conditions de garantie pour la Belgie
I. Conditions générales de garantie
Généralités
La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison. La garantie s’applique à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale. Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie. En cas de violation de contrat existant lors de la livraison de la marchandise, la période de garantie est de deux (2) ans selon § 1649 quater alinéa 1 B.W. (Code civil) Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants :
l’original du justificatif d’achat,
le cas échéant, l’original du bordereau de livraison,
la carte de garantie
Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau de livraison et la carte de garantie. MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réser­vent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat, resp. le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur.
Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.
Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonc­tionnements constatés lors de la remise en état.
Pour avoir droit à la garantie, avant de nous envoyer un produit, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet.
Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation resp. lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour des produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l’achat.
La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initiale-
80
Français
ment), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat.
Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la pé­riode de garantie initiale.
2. Etendue et fourniture des prestations de garantie
Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.
La garantie est limitée à la remise en état resp. au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut. La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (backup) de données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et d’exploitation. MEDION ne reconnaît aucune prétention en raison de la perte de ces don­nées ou informations – à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION –.
En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.
Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété. La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais
d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur. Vous ne devez réaliser ou faire réaliser par des tiers aucune réparation sur des choses four-
nies par MEDION. Tout droit à la garantie s’éteint en cas de violation de cette clause.
Conditions de garantie pour la Belgie
81
3. Exclusions de garantie
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
usure normale,
consommables,
produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été
modifié ou enlevé,
la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante ou de logiciel,
divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la chose,
défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,
défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant,
utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les
indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation,
défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable,
défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte,
dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique
ou électrochimique de l’eau,
défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes qui ne sont pas d’origine,
produits qui ont été revendus de seconde main,
diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et
accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit,
lampe pour vidéo projecteur,
défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le
mode d’emploi ou le manuel de votre produit,
défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou LCD,
défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format in- compatible ou avec un logiciel non inadéquat,
Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restric­tions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionne­ments des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport).
82
Français
Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.
4. Service hotline
Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.
Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION.
II. Clauses de garantie spéciales pour MEDION PC, Note­books, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation GPS (PNA)
Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit MEDION concerné.
Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.
Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels d’application fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace gratuitement.
Conditions de garantie pour la Belgie
83
III. Clauses de garantie spéciales pour la réparation resp. le remplacement sur place
Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer resp. échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusi­vement dans ce cas de figure, sont appliquées.
Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes :
Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.
Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application.
Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuel­lement disponibles.
Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratui- tement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasion­nés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invo­quer un cas de force majeure.
84
Français
Conditions de garantie pour le Luxembourg
I. Informations légales
MEDION SARL
Siége social : J. F. Kennedy Laan, 16 a, B-5981 SC Panningen Téléphone : 0032.077-30.81.100 Fax : 0032.077-30.81.188 No d’immatricualtion au Registre de Commerce et des Sociétés de Limburg-Noord
(Belgique) Matricule TVA (á préciser par MEDION BV) No d’identification (á préciser per MEDION BV) Représentatn légal : Peters Gerardus Joannes Andréas
II. Conditions générales de garantie
MEDION BV commercialise sur son site www.medion.com ainsi que dans des magasins situés en Belgique et au Luxembourg, des produits de multimedias.
1. Généralités
La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION.
La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
La garantie s’applique à tous les défauts résultant d’un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale, ainsi qu’à tout d´faut de conformité du produit vendu.
Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie. Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants :
L’original du justificatif d’achat ;
Le cas échéant, l’original du bordereau de livraison ;
la carte de garantie.
Veuillez conserver précieusement l’original du justificatif d’achat, l’original du bordereau de livraison et la carte de garantie.
MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s’il n’est pas possible de présenter le justificatif d’achat, respectivement le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l’achat initial par le consommateur auprès du revendeur.
Conditions de garantie pour le Luxembourg
85
Si vous devez nous renvoyer le produit, vous êtes responsable de l’emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d’expédition et le risque du transport sont à votre charge.
Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.
Pour avoir droit à la garantie, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l’extérieur du paquet.
Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l’achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation respectivement lors du remplacement. MEDION n’assume aucune responsabilité pour les produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l’achat.
La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d’achat.
Les cas de garantie n’entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale.
86
Français
2. Etendue et fourniture des prestations de garantie
Si votre produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, vous avez le choix, entre, rendre le produit et vous faire restituer le prix ou garder le produit vendu comportant un défaut et vous faire restituer une partie du prix.
Vous disposez en outre de la faculté de remplacement, respectivement de réparation (réparation à effectuer exclusivement auprés de MEDION BV).
MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.
La garantie est, dans le choix de l’option effecuée de remplacement, respectivement de réparaiont par l’acheteur, á la remise en état, respectivement au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l’état du produit original avant la survenance du défaut.
La garantie est limitée dans le cas de l’excercice de l’option par l’acheteur de la faculté de remplacement en réparation.
La garantie ne s’étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d’envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (back-up) de données ou de logiciel éventuellement mémorisés dans le produit, y compris le logiciel d’application et d’exploitation. La responsabilité de MEDION ne saurait étre engagée, en raison de la perte de ces données ou informations, à l’exception d’action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION.
En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l’ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.
Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété. La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais
d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur. En cas de défaut de conformité, le produit vendu sera remplacé par un produit semblable,
de valeur égale á celle du produit entaché de défaut de conformité.
Conditions de garantie pour le Luxembourg
87
3. Exclusions de garantie
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
Les vices apparents non contestés lors de la réception du produit acheté,
usure normale,
consommables,
produits dont la désignation de marque ou de type resp. le numéro de série a été
modifié ou enlevé,
la mise à disposition d’updates/upgrades de système de commande d’imprimante ou de logiciel,
divergences minimes qui n’ont pas d’importance pour le fonctionnement de la chose,
défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,
défauts suite à un manque de soin resp. un entretien incorrect ou inexistant,
utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les
indications portées dans le mode d’emploi ou la documentation,
défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable,
défauts ou messages de défauts suite à une tension d’alimentation incorrecte,
dommages dus à une protection insuffisante contre l’humidité ou l’effet chimique
ou électrochimique de l’eau,
défauts dus à l’utilisation de pièces de rechange, d’accessoires ou de programmes qui ne sont pas d’origine,
diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs resp. de batteries et accumulateurs qui n’ont pas été fournis par MEDION avec le produit,
lampe pour vidéo projecteur,
défauts de pixels (points d’image défectueux) dans les limites admises selon le
mode d’emploi ou le manuel de votre produit,
défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d’emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l’utilisation de produits au plasma ou LCD,
défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,
Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d’entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d’importation et d’exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l’alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport).
88
Français
Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l’échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l’échange.
4. Service hotline
Avant d’envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.
Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d’emploi resp. d’assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION.
III. Clauses de garantie spéciales pour MDEION PC, Notebooks, Pocket PCs (PDA) et appareil de navigation GPS (PNA)
Si l’une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d’œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit MEDION concerné.
Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.
Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s’applique au logiciel d’exploitation et de commande préinstallé ainsi qu’aux logiciels
d’application fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les
supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
Si un support de données fourni avec le produit s’avère défectueux, MEDION le remplace gratuitement.
Conditions de garantie pour le Luxembourg
89
IV. Clauses de garantie spéciales pour la réparation respectivement le remplacement sur place
Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer respectivement échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.
Pour permettre la réparation, respectivement le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes :
Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.
Vous devez mettre gratuitement à la disposition des collaborateurs de MEDION les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application.
Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles.
Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l’annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.
V. Droit de rétractation
Dans le cas d’achat d’un produit MEDION via le site web shop, l’acheteur dispose d’un délai de rétractation d’une durée de 7 jours à compter de la réception des marchandises, sans pénalités er sans indication du motif.
En cas d’exercice du droit, MEDION remboursera à celui-ci le prix de vente ainsi que les frais d’envoi de la marchandise au domicile de l’acheteur.
En cas d’exercice du droit de rétractation de l’acheteur, les frais de retour de la merchandise demeurent à sa seule charge ; tout retour de marchandise s’effectue par ailleurs aux risques, périls et frais du client.
VI. Loi applicable et juridiction compétente
Les présentes conditions générales de vente sont soumises à l’application du droit luxembourgeois, tant pour les produits achetés par des acheteurs luxembourgeois, via le site web shop, que pour les produits achetés dans le magasins ALDI sis sur le terretoire luxembourgeois.
90
Français
Index
A
Adaptateur de voiture.........................14
AlarmClock (fonction réveil)
Boutons ..........................................52
Ecran principal................................51
Fonction Snooze.............................55
Quitter............................................55
Réglage de l’heure du système .......53
Réglage du volume.........................54
Sélection d'une sonnerie ................54
Allumer et éteindre .............................18
Autorun..............................................63
Autostart.............................................63
Autre méthode d'installation du
logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire ......................70
Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...69
Transfert de fichiers d'installation
et de cartes dans la mémoire
interne ........................................70
Avez-vous besoin d'assistance
supplémentaire ? ............................59
B
Bluetooth
Accepter des appels........................41
Démarrer ........................................38
Ecran principal................................39
Pairing ............................................40
Traiter des appels............................41
Bouton marche/arrêt ..........................11
Branchement USB Mini.......................10
C
Câblage ................................................4
CleanUp........................................19, 60
Commandes vocales .......................... 32
Compatibilité électromagnétique......... 3
Composants
Vue de derrière............................... 10
Vue de dessous .............................. 10
Vue de dessus ................................ 11
Vue de face ...................................... 9
Conditions de garantie....................... 74
Conditions d'utilisation........................ 2
Configuration initiale
Alimentation électrique.................. 14
Charger la batterie ......................... 13
Démarrer l'appareil........................ 16
Installer le logiciel de navigation .... 17
Conseils de sécurité
Alimentation éléctrique.................... 4
Avertissement .................................. 5
Câblage............................................ 4
Conditions d'utilisation.................... 2
Entretien de l'écran .......................... 6
Navigation ..................................... 26
Raccordement.................................. 4
Réparations ...................................... 2
Sauvegarde des données.................. 1
Température ambiante..................... 2
Transport ......................................... 7
Utilisation de la batterie.................... 5
Consignes pour une utilisation dans
un véhicule .................................... 27
Contenu de l’emballage....................... 8
D
DC AutoSuspend ............................... 61
E
Échange de données .......................... 69
Index
91
Emplacement SD/MMC......................11
Entretien de l’écran...............................6
F
FAQ ....................................................58
Fixation guidon / vélo.........................71
Fixation la navitagion GPS...................29
Fixer le set de navigation à un vélo .....71
Fonction spéciale CleanUp............19, 60
G
GPS (Global Positioning System) ........65
H
Haut-parleur .......................................10
I
Indice .................................. i, 20, 21, 24
Informations techniques.....................72
Installer Microsoft® ActiveSync®............63
L
L’adaptateur secteur...........................15
L'affichage de l'état du chargement......9
Lecteur de cartes.................................69
Lecteur MP3
Ecran principal................................43
Liste des favoris...............................46
Sélection de titres et insertion dans
la liste des favoris ........................45
Signets............................................46
M
Manipuler les cartes mémoire.............68
Mot de passe ........... i, 20, 21, 22, 23, 24
N
Navigation
Brancher l'adaptateur voiture .........30
Démarrer le logiciel de navigation ..31
Fixation la navigation GPS...............29
Monter la fixation voiture............... 28
Orientation de l'antenne ................ 28
Netzadapter ....................................... 15
Numéro de série.................................... i
O
Orientation de l’antenne.................... 28
P
Pannes et causes probables................ 59
Picture Viewer
Ecran principal ............................... 47
Utilisation....................................... 47
Q
Qualité..................................................ii
Questions fréquemment posées......... 58
R
R&TTE.................................................. 5
Recyclage............................................. 6
Réinitialiser la navigation GPS
Hard Reset...................................... 25
Reset .............................................. 25
Réparations.......................................... 2
Reproduction de ce manuel ..................ii
S
Sauvegarde des données ..................... 1
Security.......................... i, 20, 21, 23, 24
Service ..................................................ii
Service après-vente ............................ 59
Sommaire ............................................iii
Sudoku
Description des boutons ................ 56
Ecran principal ............................... 56
Super PIN.............................................. i
SuperPIN..............................i, 22, 23, 24
Synchronisation avec le PC
®
Installer Microsoft
ActiveSync®....... 63
92
Français
Raccorder au P'C ............................64
Travailler avec Microsoft®
ActiveSync®.................................64
T
Température ambiante .........................2
TMC
Raccorder un récepteur TMC
externe .......................................67
Raccorder une antenne FM .............67
TMC (Traffic Message Channel) ..........66
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travelguide........................................ 50
U
Utilisation
Allumer et éteindre ........................ 18
Manipuler les cartes memoire ........ 68
Utilisation de la batterie........................ 5
UUID....................................i, 22, 23, 24
Index
93
94
Français
Loading...