Instalar ArcSoft Media Impression .................102
Index .............................................................. 106
ES
3
Esquema del aparato
Parte frontal
1) Flash
2) Indicador de disparador automático/luz
Parpadeo: Disparador automático activado
3) Lente de la cámara con tubo del objetivo
4) Micrófono
4
Parte posterior
5) Pantalla LCD
6) Tecla basculante de zoom: T / W; reducir o ampliar
ES
selección
7) Menu: Tecla de menú: Acceder al menú
8)
: Función/papelera
9) LED de funcionamiento
10) Tecla OK / teclas de navegación (véase página si-
guiente)
Seguimiento del
En modo de cap-
rostro activado/des-
tura:
activado
En modo de re-
Iniciar/interrumpir la
producción de
/
vídeo:
reproducción
En modo de reproducción de
Rotar la imagen 90°
fotos
Subir en los menús/
En el menú
submenús
5
Mostrar/ocultar in-
/
En modo de captura
En modo de reproducción de
vídeo/audio:
En modo de reproducción de
fotos:
En el menú
En modo de captura:
formación de OSD,
leyenda de la pantalla
Parar - Finalizar reproducción
Mostrar/ocultar información de OSD,
leyenda de la pantalla
Bajar en los menús/
submenús
Seleccionar tipo de
fl ash
/
En modo de reproducción:
Reproducción de
vídeos:
En el menú
Mostrar captura siguiente
Activar o desactivar el
avance rápido
Abrir submenú,
selección hacia la
derecha
6
En modo de cap-
Activar macro para
tura:
En modo de re-
producción:
primeros planos
Mostrar captura an-
terior
/
Reproducción de
vídeos:
Activar o desactivar el
retroceso rápido
Salir del submenú,
En el menú
selección hacia la
izquierda
11) Conmutador de modo: Ajustar modo de foto/vídeo
o modo de reproducción
Parte superior
ES
12) POWER: Encender o apagar la cámara
13) Pulsar brevemente el disparador: Establecer margen de enfoque
7
Parte inferior
14) Tapa del compartimento de la batería y la tarjeta
SD
15) Conexión mini USB
16) Soporte para el trípode
17) Altavoz
8
Lado izquierdo
ES
18) Ojal para la correa de transporte
9
Sobre las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea
atentamente estas indicaciones de seguridad.
Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el
aparato a otra persona, entréguele sin falta
también las presentes instrucciones y la tarjeta de garantía.
Los símbolos y palabras de advertencia
utilizados en este manual de instrucciones
¡PELIGRO!
¡Advertencia de peligro de muerte
inminente!
¡ADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de
muerte y/o graves lesiones irreversibles!
¡ATENCIÓN!
¡Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales!
¡ATENCIÓN!
¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!
10
¡NOTA!
Más información para el uso del aparato.
¡NOTA!
¡Observe las indicaciones del manual de
instrucciones!
¡ADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por descarga
eléctrica!
Punto de enumeración / información
•
acerca de sucesos durante el manejo
Instrucciones de manejo que realizar
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato es apropiado para la captura de fotografías
y vídeos en formato digital. Además, el aparato dispone
de una función de grabación de sonido.
No haga funcionar el aparato cuando haga calor o frío
extremos.
ES
Este aparato no es adecuado para el funcionamiento en
condiciones extremas.
El aparato ha sido diseñado sólo para uso particular y no
para fi nes comerciales.
11
Indicaciones de seguridad
El uso de este aparato comporta peligros
para los niños y las personas discapacitadas.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o psíquicas, o por aquéllas que no tengan
la sufi ciente experiencia o conocimientos, a no ser que,
para su propia seguridad, sean supervisadas por una
persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.
Para asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato, vigílelos. No se debe permitir que los niños utilicen
el aparato sin que sean vigilados.
Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del
alcance de los niños.
¡PELIGRO!
Mantenga también los embalajes alejados
de los niños. ¡Existe peligro de asfi xia!
Advertencias
Para evitar lesiones, rogamos que durante el uso del
producto observe las siguientes advertencias:
• No dispare el fl ash a corta distancia delante de los
ojos. En este caso los ojos de la persona fotografi ada
pueden dañarse.
• Mantenga una distancia de por lo menos un metro
ante los niños si trabaja con el fl ash.
• No abra o desmonte el aparato.
12
• Al desmontar el aparato existe el peligro de electrocución por alta tensión. La comprobación de componentes internos, las modifi caciones y las reparaciones solamente deben ser realizadas por técnicos.
Lleve el producto para su comprobación a un Service
Center autorizado.
• La toma de corriente debe estar cerca del aparato y
ser fácilmente accesible.
• Si no va a usar la cámara durante un tiempo prolongado, retire la batería para evitar que derrame líquidos tóxicos.
• No se debe exponer la cámara ni la fuente de alimentación USB a gotas de agua o salpicaduras. No
coloque tampoco objetos llenos de líquido (p. ej.,
jarrones) sobre el aparato.
Indicaciones sobre la batería
Puede utilizar la cámara con la batería suministrada.
Utilice sólo la fuente de alimentación USB TR-06 EU-V
suministrada cuando desee cargar la batería con corriente eléctrica.
Observe las siguientes indicaciones para el manejo con
las baterías:
• Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si al-
ES
guien se tragara una batería, acuda inmediatamente
a un médico.
¡ADVERTENCIA!
En caso de un manejo inadecuado al cambiar la batería, existe peligro de explosión.
Sustituir la batería solamente por una del
mismo tipo o de un tipo equivalente.
13
• Antes de colocar la batería, compruebe si los contactos del aparato y de la batería están limpios y, en
caso necesario, límpielos.
• Inserte en principio sólo la batería suministrada.
• Al colocar la batería, tenga en cuenta su polaridad
(+/–).
• Guarde la batería en un lugar fresco y seco. El calor
fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga el aparato a fuentes de calor.
• Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas.
En caso de contacto con el ácido de la batería, lave
con abundante agua limpia la zona en cuestión y
acuda inmediatamente a un médico.
• No arroje la batería al fuego, no la cortocircuite ni la
abra.
• ¡Nunca exponga la batería a un calor excesivo como
radiación solar, fuego o similares!
• Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo,
extraiga la batería.
• Retire inmediatamente del aparato la batería si ésta
derrama líquido. Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva. ¡Existe peligro de causticación por el ácido de la batería!
• Retire también una batería gastada del aparato.
• En caso de temperaturas bajas, la capacidad de la
batería puede disminuir considerablemente por la
deceleración de las reacciones químicas. Para realizar
capturas con un tiempo frío, tenga preparada una
segunda batería en un lugar caliente (p. ej., en el
bolsillo).
14
Medidas de precaución
Rogamos que observe las siguientes medidas de precaución para evitar daños en su cámara y para mantenerla
siempre en perfecto estado:
• Guardarla en un lugar seco
Esta cámara no es impermeable y por ello pueden
producirse problemas de funcionamiento si se sumerge en agua o si penetra algún líquido en el interior de la cámara.
• Mantenerla alejada de humedad, sal y polvo
Quite la sal y el polvo con un paño suave ligeramente húmedo si ha utilizado la cámara en la playa o en
el mar. A continuación, seque la cámara cuidadosamente.
• Mantenerla alejada de campos magnéticos. No
coloque la cámara en la cercanía de aparatos que
generan fuertes campos electromagnéticos, como
p. ej. motores eléctricos. Los fuertes campos electromagnéticos pueden causar fallos de funcionamiento
en la cámara y perturbar la grabación de datos.
• Evitar demasiado calor
No utilice o guarde la cámara bajo radiación solar o
a altas temperaturas. Semejante carga puede provo-
ES
car que la batería derrame líquidos tóxicos o que se
deforme la carcasa.
• Evitar fuertes variaciones de temperatura
Si se lleva el aparato rápidamente de un ambiente
frío a un ambiente caluroso o viceversa, en el exterior o interior del aparato se puede producir una
condensación agua, que puede causar problemas de
funcionamiento y daños en el aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, espere hasta que la tempe-
15
ratura del aparato se haya adaptado a la temperatura
ambiental. El uso de una bolsa de transporte o de
plástico ofrece una protección limitada contra variaciones de temperatura.
• No deje caer el aparato
Si el aparato se cae y se producen fuertes sacudidas
o vibraciones, pueden producirse fallos de funcionamiento. Coloque la correa de transporte alrededor
de su muñeca cuando lleve la cámara.
• No retire la batería cuando se están editando datos
Si se están grabando o borrando datos de imagen
en las tarjetas de memoria, la desconexión de la alimentación de corriente puede causar una pérdida de
datos o dañar la conmutación interna o la memoria.
• Tratar la lente y todos los componentes móviles con
sumo cuidado
No toque la lente ni el tubo del objetivo. Tenga cuidado al manejar la tarjeta de memoria y la batería.
Estas piezas no están diseñadas para soportar cargas
fuertes.
• Baterías
Si los contactos de la batería están sucios, límpielos
con un paño seco y limpio o emplee una goma de
borrar para eliminar restos.
• Tarjetas de memoria
Desconecte la alimentación de corriente antes de
colocar o retirar la tarjeta de memoria. En caso contrario la tarjeta de memoria puede inestabilizarse.
Durante su uso, las tarjetas de memoria pueden
calentarse. Retire siempre con cuidado las tarjetas de
memoria de la cámara.
16
No haga nunca reparaciones por su
cuenta
¡ADVERTENCIA!
No intente en ningún caso abrir o reparar
Usted mismo el aparato. ¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
• Con el fi n de evitar accidentes, en caso de mal fun-
cionamiento del aparato diríjase al Medion Service
Center o a otro taller especializado.
Puesta en funcionamiento
Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no
fuera éste el caso, avísenos dentro de un plazo de 14
días después de su compra.
Con el producto adquirido ha recibido:
• Cámara
• 1 batería de iones de litio
• Fuente de alimentación USB
• Tarjeta de memoria SD de 2 GB
• Cable USB
• Cable AV
• Correa de muñeca
ES
• Bolsa de transporte
• CD-ROM de software
• Este manual de instrucciones y los documentos de
garantía
¡PELIGRO!
Mantenga también los embalajes alejados
de los niños. ¡Existe peligro de asfi xia!
17
Colocar la batería
Para utilizar la cámara se necesita la batería de iones de
litio suministrada.
En caso necesario, apague la cámara.Desplace el pestillo de bloqueo del compartimento
de la batería en el sentido de la fl echa. Se abrirá el
compartimento de la batería.
Inserte la batería en el compartimento de la batería,
tal como se muestra.
Vuelva a cerrar el compartimento de la batería y cie-
rre el pestillo de bloqueo.
18
Carga de la batería mediante USB
Puede cargar la batería con la fuente de alimentación
USB suministrada (TR-06 EU) o mediante la conexión
USB de su PC.
En caso necesario, apague la cámara.Conecte el cable USB a la cámara (1).Conecte el otro extremo a la fuente de alimentación
USB (2), que deberá conectar a su vez al enchufe (3).
También puede conectar la cámara con el cable USB a
la conexión USB de su PC (ilustración derecha).
Durante el proceso de carga, el LED de funcionamiento
de la cámara se ilumina de color verde. Una vez terminada la carga se apaga el LED de funcionamiento.
¡NOTA!
En el momento de la compra, la batería no está car-
ES
gada. Deberá cargarla antes de utilizar la cámara.
Una batería totalmente descargada requiere
unas 2 horas para cargarse por completo.
19
Colocación de la correa de muñeca
Para un mejor manejo de la cámara y por razones de
seguridad, fi je la correa de muñeca. Inserte la correa por
el ojal, tal como se muestra en la ilustración.
Pase el otro extremo de la correa de muñeca por el
lazo del cordón fi no y tire fi rmemente de la correa de
muñeca para asegurarla.
¡ATENCIÓN!
Si transporta la cámara con la correa de muñeca,
cuide de que la cámara no choque contra algo.
Cuando esté colocando la correa de muñeca,
ponga la cámara sobre una superfi cie fi ja para
que no se pueda caer y no se dañe.
20
Colocar y retirar la tarjeta SD
Si no se encuentra colocada una tarjeta de memoria, las
capturas se archivan en la memoria interna. Tenga en
cuenta que la memoria interna está limitada.
Por este motivo, utilice una tarjeta de memoria SD para
aumentar la capacidad de memoria. Si se encuentra colocada una tarjeta de memoria, las capturas se archivan
en la tarjeta de memoria.
Introducir la tarjeta
En caso necesario, apague la cámara.Desplace el pestillo de bloqueo del compartimento
de la batería en el sentido de la fl echa. Se abrirá el
compartimento de la batería.
Inserte la tarjeta en el compartimento para la tarjeta
tal como se indica y asegúrese de que encaje de
forma audible.
ES
21
Vuelva a cerrar el compartimento de la batería y cie-
rre el pestillo de bloqueo.
Para retirar la tarjeta, empuje la tarjeta brevemente
para desbloquearla. La tarjeta saldrá un poquito y se
podrá retirar.
22
Primeros pasos
Conectar la cámara
Pulse la tecla POWER para encender la cámara.
El objetivo se extrae, el indicador de funcionamiento se
ilumina de color verde y la pantalla se enciende. La cámara se encuentra en el modo de captura.
¡NOTA!
Si la cámara no se enciende, compruebe si la
batería se encuentra correctamente colocada y
si está cargada.
Desconectar la cámara
Pulse la tecla POWER para apagar la cámara.
Ajustar el idioma y la fecha y hora
Cuando encienda la cámara por primera vez, el sistema
le solicitará que ajuste el idioma y la hora.
Ajustar el dioma
Seleccione el idioma que desee con las teclas y .
Confi rme la selección pulsando la tecla OK.
ES
Tras seleccionar el idioma, la cámara cambia automáticamente al menú para ajustar la fecha y la hora.
23
Ajustar fecha y ora
Seleccione el valor correspondiente para la fecha o la
hora con las teclas y .
Con las teclas y podrá cambiar a la próxima
entrada
Confi rme los ajustes con la tecla OK.
Además de la fecha y la hora, se puede ajustar también
el formato de la fecha. Hay disponibles las siguientes
opciones:
• YY/MM/DD (año/mes/día)
• MM/DD/YY (mes/día/año)
• DD/MM/YY (día/mes/año)
¡NOTA!
La cámara solamente puede mostrar la fecha
y la hora en el modo de reproducción. Estos
datos también se pueden imprimir en la foto
si antes se ha activado la función de impresión
de la fecha (véase la página 58).
El ajuste de la hora queda memorizado a través
de la pila interna. No obstante, se pierde cuando se retira la batería de la cámara durante más
de 48 horas.
24
Función de ahorro de energía
Si no se utiliza la cámara durante 60 segundos, la cámara se apaga. También se puede ajustar el tiempo de
desconexión automática a 3 ó 5 minutos.
La función de ahorro de energía no está activada:
• durante la grabación de clips de audio y de vídeo;
• durante la reproducción de imágenes, clips de vídeo
o grabaciones de audio;
• cuando la cámara está conectada con otro aparato a
través de la conexión USB.
Modos de captura y de reproducción
Después de la conexión está activado el modo de captura: se pueden tomar fotografías directamente. Además
ES
se pueden grabar clips de audio y de vídeo.
En el modo de reproducción se pueden reproducir, editar y borrar fotografías y clips de audio y de vídeo.
Para ajustar el modo de reproducción, desplace el
conmutador de modo al símbolo de reproducción
. El símbolo de reproducción aparecerá arriba a la
izquierda en la pantalla. Se mostrará la última imagen tomada.
Para volver al modo de captura, vuelva a desplazar el
conmutador de modo a la posición deseada:
capturas de foto o
para capturas de vídeo.
para
25
Indicaciones en la pantalla
Indicaciones en la pantalla para la captura
En el modo de captura existen las siguientes indicaciones en la pantalla:
1) Pueden ajustarse distintos tipos de captura (tecla
), aquí se muestra el modo de captura actual
2) Ajuste del fl ash
3) Disparador automático
4) Ajuste del zoom
5) Capturas / tiempo de captura disponibles (con la
resolución actual)
6) Estado de la batería
7) Lugar de almacenamiento (memoria interna IN o
tarjeta)
8) Impresión de la fecha
9) Exposición automática activada
10) Estabilizador de imagen activado
11) Indica la saturación
26
12) Indica el contraste
13) Histograma
14) Ajuste de ISO
15) Margen de enfoque
16) Indica la velocidad de obturación
17) Ajuste de apertura
18) Aviso: ¡Peligro de imagen movida!
19) Ajuste de macro
20) Ajuste de exposición
21) Reconocimiento facial
22) Balance de blancos
23) Medición de la exposición
24) Nitidez
25) Calidad
26) Nº de resolución
27) AF - Luz de autoenfoque
ES
27
Indicaciones en la pantalla para la reproducción de fotografías
En el modo de reproducción existen las siguientes indicaciones en la pantalla:
1) Indicación del modo (captura o reproducción)
2) La imagen está protegida
3) Grabación de sonido
4) Indicación de la función de la tecla
5) Captura actual / número total de capturas
6) Estado de la batería
7) Lugar de almacenamiento (memoria interna “IN” o
tarjeta)
8) Información de la captura
9) DPOF activado
10) Resolución de la imagen actual
28
Indicaciones en la pantalla para la reproducción de vídeo
En el modo de reproducción de clips de vídeo existen
las siguientes indicaciones en la pantalla:
1) Indicación del modo (reproducción)
2) El vídeo está protegido
ES
3) Captura de vídeo
4) Indicación de la función de la tecla
5) Captura actual / número total de capturas
6) Estado de la batería
7) Lugar de almacenamiento (memoria interna “IN”
o tarjeta)
8) Información de la captura
9) Resolución
10) Ajuste de volumen
11) Duración del vídeo
12) Tiempo de reproducción
13) Indica el estado de reproducción (reproducción/
pausa)
14) Crear captura de pantalla
29
Loading...
+ 305 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.