Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses
Produkt wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und modernster
elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung durch.
Besten Dank!
Mit der CE-Kennzeichnung zeigt der Hersteller die
Konformität des Produktes mit den je nach zutreffender Harmonisierungsrichtlinie zu erfüllenden „Grundlegenden Anforderungen“ an.
Hinweise zur Konformität
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinien 2004/108/EG und der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma MEDION
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
®
, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen.
Page 3
CH
Lieferumfang
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und
benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf,
falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen
Produkt haben Sie erhalten:
Navigationssystem
Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
USB-Kabel
Autohalterung und Halteschale
DVD mit Navigationssoftware
Bedienungsanleitung und Garantiekarte
GEFAHR!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie
z. B. Folien von Kindern fern. Bei
Missbrauch könnte Erstickungsgefahr
bestehen.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®. Andere Warenzeichen sind Eigentum
Pentium
ihrer jeweiligen Besitzer.
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
4
®
und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®.
®
.
Page 7
CH
In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole
und Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden
zu vermeiden!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des
Gerätes!
Inhalt
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während
der Bedienung
►Auszuführende Handlungsanweisung
5
Page 8
CH
Inhalt
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert,
dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten
Informationen themenbezogen nachlesen können.
HINWEIS!
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die
Navigation finden Sie auf der DVD sowie in
der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten
auf Fragen zu erhalten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt
werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem
Navigationssystem in leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite /
Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre
Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion
ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der
Security Funktion. Siehe Seite 28.
Die Qualität
Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe
Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir
Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das
Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir
bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Der Service
Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützen wir Sie bei Ihrer
täglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen
helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes
Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 60.
Vervielfältigung dieses Handbuchs
Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle
Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer
und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des
Herstellers ist verboten.
DeutschFrançaisItaliano
7
Page 10
CH
Inhalt
Betriebssicherheit
ZU DIESER ANLEITUNG
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät
und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
immer in Reichweite auf. Wenn Sie das
Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen
Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle
aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen
Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.
Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um
sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter
geben zu können.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten
spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern
fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs,
sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse
besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener
Stromversorgung.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben Sie keinen
Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich
den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann
eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte
dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die
8
Page 11
CH
Inhalt
geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten
Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend
Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass
Chemikalien ausgetreten sein könnten.
Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus
bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center
wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt
ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die
Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um
Beschädigungen zu vermeiden!
Datensicherung
ACHTUNG!
Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer
Daten Sicherungskopien auf externe
Speichermedien. Die Geltendmachung von
Schadensersatzansprüchen für Datenverlust
und dadurch entstandene Folgeschäden wird
ausgeschlossen.
DeutschFrançaisItaliano
9
Page 12
CH
Inhalt
Bedingungen der Betriebsumgebung
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur
Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen
ist ausgeschlossen.
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen
Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und
direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nässe z.B. durch Regen
und Hagel. Bitte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in
einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie
z. B. bei Querfeldeinfahrten auftreten können.
Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B.
beim Bremsen, löst. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Reparatur
Bitte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie
technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich bitte
ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift
finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.
Umgebungstemperatur
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5° C bis
35° C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90%
(nicht kondensierend) betrieben werden.
Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0° C bis 60° C
gelagert werden.
Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe
Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).
10
Page 13
Elektromagnetische Verträglichkeit
Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten
müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit
(EMV) eingehalten werden. Bitte beachten Sie außerdem, dass in
Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die
externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten
und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherbo-
xen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust
wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungefährlich,
können aber andere Geräte stören, die in der unmittelbaren Nähe
betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre
elektromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich
dennoch nicht ausschließen, dass Betriebsstörungen
auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im
Umfeld betreffen können. Sollten Sie eine solche Störung
feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und
Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie
insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs
einwandfrei funktioniert, bevor Sie losfahren.
CH
Inhalt
DeutschFrançaisItaliano
Anschließen
Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß
anzuschließen:
Stromversorgung über Autoadapter
Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines
Fahrzeugs (Autobatterie = DC 12V oder LKW-Batterie = DC
24V ). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihrem Fahrzeug
nicht sicher sind, fragen Sie den Autohersteller.
11
Page 14
CH
Inhalt
Verkabelung
Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
Wenden Sie beim Anschließen von Kabeln und Steckern keine
Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der
Stecker.
Lassen Sie keine großen Kräfte, z.B. von der Seite, auf
Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an
und in Ihrem Gerät.
Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel
nicht quetschen oder stark biegen.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity
.
12
Page 15
CH
Inhalt
Akkubetrieb
Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die
Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende
Hinweise beachten:
Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät
und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die
Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter
Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten
Autoadapter des Navigationssets.
Akkus sind Sondermüll. Zur sachgerechten Akku-
Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den
Wenn Sie sich von dem Artikel trennen möchten, entsorgen Sie
ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die
kommunale Stelle.
DeutschFrançaisItaliano
Reinigung und Wartung
ACHTUNG!
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu
reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.
Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen
verlängern:
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den
Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten,
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige
Reinigungsmittel.
13
Page 16
CH
Inhalt
Pflege des Displays
Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese
leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung
von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen
vorzubeugen. Sie erhalten dieses Zubehör im Fachhandel.
Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie
ist ein reiner Transportschutz!
Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem
Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfärbungen
verursachen.
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch
ultravioletter Strahlung aus.
Entsorgung
Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer
umweltgerechten Entsorgung.
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt
werden können.
14
Page 17
CH
Transport
Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren
wollen:
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann
es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des
Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen
kann.
Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der
Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur
angenommen hat.
Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz,
Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort
vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben
Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für
Strom bzw. Kommunikation.
Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die
originale Kartonage und lassen Sie sich von Ihrem
Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist
es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen
Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage
(die Vorrichtung, auf der Sie Ihre Taschen abstellen) schicken.
Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die
Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheits-
personals), da dies u. U. Ihre Daten zerstören könnte.
Inhalt
DeutschFrançaisItaliano
15
Page 18
CH
Ansichten
Ansichten
Ansicht von vorne
Nr. Komponente Beschreibung
Ladezustands-
anzeige
Touch Screen Zeigt die Datenausgabe des Gerätes an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die
Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet
grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den
Bildschirm, um Menübefehle auszuwählen
oder Daten einzugeben.
16
Achtung!
Berühren Sie nicht das Display mit kantigen
oder spitzen Gegenständen, um
Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen
Sie z. B. einen stumpfen Stift. In vielen
Fällen kann eine Bedienung auch über den
Finger erfolgen.
Page 19
CH
Ansichten
Rückansicht
GPS
Antenne
Nr. Komponente Beschreibung
Lautsprecher Gibt Sprachanweisungen und Warnungen
wieder.
DeutschFrançaisItaliano
17
Page 20
CH
Ansichten
Ansicht von oben
Nr. Komponente Beschreibung
Ein/Ausschalter
Drücken Sie 1-2 Sek. auf den Ein- /
Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet
werden, drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den
Ein-/ Ausschalter des Gerätes.
Drücken Sie kurz auf den Ein- / Ausschalter,
um das Gerät ein- bzw. auszuschalten
(Standby Modus).
18
Page 21
CH
Ersteinrichtung
Linke Seite
Nr. Komponente Beschreibung
Speicherkartensteckplatz mit
Abdeckung
Mini-USBAnschluss
Schacht zur Aufnahme einer optionalen
Speicherkarte.
Anschluss zur externen Stromversorgung und
Anschluss für die Verbindung mit einem PC
über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)
DeutschFrançaisItaliano
Ersteinrichtung
Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung
des Navigationssystems führen.
Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display.
19
Page 22
CH
Ersteinrichtung
I. Akku laden
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems
aufzuladen:
über den mitgelieferten Autoadapter oder
über das mitgelieferte USB-Kabel.
ACHTUNG!
Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus
kann es erforderlich sein, dass das Gerät
zunächst einige Zeit aufgeladen werden
muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen
werden kann.
Bitte berücksichtigen Sie beim Umgang mit dem Akku folgende
Hinweise:
Während des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der
Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern.
Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku
eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für
weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu
erhalten.
Sie können während des Ladevorgangs mit dem
Navigationssystem arbeiten, allerdings sollte die Stromversorgung
bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät
angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen
werden kann.
Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen lassen,
was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist. Bitte beachten Sie,
dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des
Navigationssystems nicht lädt.
Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es
mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der
externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät
geladen.
20
Page 23
CH
Ersteinrichtung
II. Stromversorgung
Stromversorgung über Autoadapter
► Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür
vorgesehenen Anschluss an der linken Seite Ihres Gerätes.
► Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den
Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während
der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu
Fehlfunktionen führen.
Alternative Lademöglichkeit des Akkus
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem
eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.
Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich.
Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang
möglichst nicht.
HINWEIS!
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit
ggf. heruntergeregelt, wenn eine USBVerbindung aufgebaut wird. Es wird
empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus
zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu
verkürzen.
DeutschFrançaisItaliano
21
Page 24
CH
Ersteinrichtung
III. Gerät ein- und ausschalten
Durch Drücken (> 1 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr
Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus (> 3 Sek.). Das
Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie
zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das
Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den
Einstiegsbildschirm.
Im Anschluss stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung:
Über die Schaltfläche erhalten Sie eine kurze
Einweisung zur Inbetriebnahme Ihres Navigationsgeräts und der software. Hier ist unter anderem die Montage im Fahrzeug, die
Navigation in der Software, die Eingabe und Verwaltung von
Navigationszielen, allgemeine Benutzungshinweise usw.
beschrieben.
Über die Schaltfläche starten Sie den
Einstellungsassistenten zur Konfiguration der Grundeinstellungen
Ihrer Navigationssoftware.
22
Page 25
CH
Ersteinrichtung
Über die Schaltfläche gelangen Sie in das
Hauptmenü Ihrer Naigationssoftware.
Über das Icon
haben Sie verschiedene Möglichkeiten, Ihre
Route festzulegen und die Navigation zu starten:
DeutschFrançaisItaliano
23
Page 26
CH
Ersteinrichtung
Hauptansichten
Hier finden Sie eine Übersicht über die verschiedenen Funktionen des
Hauptmenüs.
Schaltfläche BeschreibungBildschirm
Kartenansicht
Zieleingabe
24
Extras
Einstellungen
Page 27
CH
Ersteinrichtung
HINWEIS!
DeutschFrançaisItaliano
Werden von der Navigationssoftware keine
Kartendateien im Gerät oder auf der
Speicherkarte gefunden, können Sie das
Navigationsmenü bzw. die Einstellungen
nicht anwählen. Es erscheint dann
automatisch das Menü Extras.
Solange Ihr Navigationssystem sich an einer
externen Stromversorgung befindet oder im
Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck
auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät einbzw. auszuschalten (Standby Modus).
Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes
können Sie die Betriebszeit Ihren
Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so
ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine
ausschaltet.
Soll das Gerät vollständig ausgeschaltet
werden, drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den
Ein-/Ausschalter des Gerätes.
Durch die Datenspeicherung im internen
Speicher gehen dabei keine Daten verloren.
Lediglich der Startvorgang dauert geringfügig
länger
25
Page 28
CH
Allgemeine Bedienungshinweise
Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig
Strom und der Akku wird entladen.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der
Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während
der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen
Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig
entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt
werden.
Lesen Sie bitte dazu das Kapitel Navigieren ab Seite 36.
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein- und Ausschalten
Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen
Betriebszustand.
► Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr
Navigationssystem einzuschalten.
26
HINWEIS!
Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich
im eingeschalteten Zustand auch bei
Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
Über den Button Einstellungen auf dem
Hauptbildschirm Ihres Gerätes können Sie
die Betriebszeit Ihren Bedürfnissen
anpassen.
Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr
Navigationssystem geringfügig Strom und
der eingebaute Akku wird entladen.
Page 29
CH
Allgemeine Bedienungshinweise
► Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr
Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender
Bildschirm:
Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:
Taste Beschreibung
Abbruch/Zurück
Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben,
tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Standby-Modus
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, geht Ihr Gerät sofort
in den Standby Modus.
Reset
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen
Reset durch.
Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das
Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus.
Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel
DeutschFrançaisItaliano
27
Page 30
CH
Security
Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 62,
Punkt 8.
Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint
nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls
dieser Bildschirm.
Security
Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden
Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen
einige einmalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu
wie folgt vor:
Passwort und Hinweistext anlegen
► Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und
dann auf Geräteeinstellungen.
► Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der
nachfolgende Bildschirm erscheint:
► Tippen Sie auf
► Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes
Passwort ein.
28
, um das Passwort zu vergeben.
Page 31
CH
Security
HINWEIS!
Das Passwort muss aus mindestens
4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine
Kombination aus Buchstaben (A-Z) und
Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an
einen sicheren Ort auf.
► Nachdem Sie Ihr Passwort eingeben haben, bestätigen Sie
dieses mit
.
► Geben Sie das Passwort zur Bestätigung erneut ein, um
eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.
HINWEIS!
Das Passwort wird in Form von Sternchen
(****) angezeigt.
► Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein
weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als
Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Diesen Hinweis können
Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw.
verlegt haben.
DeutschFrançaisItaliano
29
Page 32
CH
Security
Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie erfolgreich das Passwort und den Hinweistext eingeben
haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die
Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.
Taste Beschreibung
30
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart
(Hard Reset) das Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart
(Reset) das Passwort abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einschalten
aus dem Standby Modus das Passwort abfragen soll.
Page 33
CH
Security
SuperPIN und UUID
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem
Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier =
eindeutige Geräteidentifikation).
HINWEIS!
Notieren Sie diese Daten in Ihre
Bedienungsanleitung und bewahren diese an
einem sicheren Ort auf.
Diese Angaben benötigen Sie, wenn Sie das
Passwort 3 Mal falsch eingegeben haben.
Das Navigationsgerät kann dann nur mit
diesen Angaben freigeschaltet werden.
DeutschFrançaisItaliano
31
Page 34
CH
Security
Nachträgliche Einstellungen vornehmen
Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben und nachträglich Einstellung
vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security
Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender
Bildschirm:
Taste Beschreibung
32
Passwort oder Hinweistext ändern
Authentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 28,
Einstellungen vornehmen)
SuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 31)
Setzt die komplette Security-Funktion zurück.
Nach Ausführen dieser Funktion werden alle
Security-Einstellungen sowie Passwörter
gelöscht. Um diese Funktion ausführen zu
können, müssen Sie Ihr Passwort noch einmal
eingeben und bestätigen.
Page 35
CH
Security
Passwortabfrage
Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben,
erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine
Passwortabfrage.
► Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte
Passwort ein.
HINWEIS!
Das Passwort wird in Form von Sternchen
(****) angezeigt.
► Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des
Fragezeichens angezeigt.
DeutschFrançaisItaliano
► Tippen Sie zum Bestätigen der Eingabe auf
HINWEIS!
Haben Sie das Passwort 3 Mal falsch
eingeben, müssen Sie die SuperPIN
eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt
haben, wenden Sie sich mit Angabe der
UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird
im unteren Bildschirm eingeblendet.
.
33
Page 36
CH
Navigationssystem zurücksetzen
Navigationssystem zurücksetzen
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls
es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeitet.
Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine
Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den
Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme
abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.
Reset
Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm
erscheint:
Wenn Sie eine Reset durchführen wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche
.
Weitere Informationen zu diesem Bildschirm finden Sie im Abschnitt
Ein- und Ausschalten, Seite 26.
34
Page 37
CH
Navigationssystem zurücksetzen
Vollständiges Abschalten/Hard Reset
ACHTUNG!
Ein Hard Reset löscht alle Daten im
flüchtigen Speicher.
Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus,
wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschaltet
haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschaltet
werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten
wird. Bei diesem vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des
flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset).
So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:
► Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um
das Gerät auszuschalten.
► Drücken Sie lange (1-2 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Ist Ihr Gerät werksseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset erforderlich.
DeutschFrançaisItaliano
35
Page 38
CH
Navigieren
Navigieren
Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden DVD.
Sicherheitshinweise Navigation
Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um
sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!
Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder
sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist,
können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell
orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn
Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!
HINWEIS!
In einigen Ländern ist die Verwendung von
Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.
Bitte informieren Sie sich über die rechtliche
Situation und verwenden Sie die Warnfunktion nur dort, wo es zugelassen ist. Wir
haften nicht für Schäden, die aus der
Nutzung der Warnfunktion entstehen.
36
Page 39
CH
Navigieren
ACHTUNG!
Die Straßenführung und die
Straßenverkehrsordnung haben Vorrang vor
den Anweisungen des Navigationssystems.
Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es
die Umstände und die Verkehrsregeln
erlauben! Beachten Sie auch, dass die
Geschwindigkeitswarnhinweise Ihres
Navigationssystems nicht verbindlich sind;
befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern.
Das Navigationssystem führt Sie auch dann
ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route
abweichen müssen.
Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems
entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgfaltspflicht
und Eigenverantwortung.
Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs
eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, dürfen keine
metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern.
Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnapfhalterung an der
Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der
Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihrem
Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zu bekommen.
DeutschFrançaisItaliano
37
Page 40
CH
Navigieren
Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug
Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die
Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und
achten Sie bei der Installation auf freie Sichtverhältnisse.
Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen.
Achten Sie daher darauf, dass Sie während des Betriebes nicht
geblendet werden.
Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Nähe von
sicherheitsrelevanten Komponenten.
Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der
Airbags.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung
des Saugnapfes.
Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn
kein Gerät angeschlossen ist. Entfernen Sie ihn bei
Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobatterie zu vermeiden.
Prüfen Sie nach der Installation sämtliche sicherheitsrelevanten
Einrichtungen im Fahrzeug.
HINWEIS!
Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im
Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus
Sicherheitsgründen sollten Sie auch die
Autohalterung abmontieren.
Antennenausrichtung
Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie
Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem
Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.
38
Page 41
CH
Navigieren
I. Autohalterung montieren
ACHTUNG!
Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so
an der Windschutzscheibe, dass dadurch die
Sicht nicht behindert wird.
Schnapphebel
DeutschFrançaisItaliano
(Abbildung ähnlich)
HINWEIS!
Je nach Ausführung kann Ihr
Navigationssystem alternativ auch mit einer
anderen ähnlichen Autohalterung ausgestattet sein.
Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem
Glasreiniger. Bei Temperaturen unter 15° C
die Scheibe und den Sauger etwas
erwärmen.
Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der
Saugnapf saugt sich am Untergrund fest.
39
Page 42
CH
Navigieren
II. Navigationssystem befestigen
► Verbinden Sie den Autoadapter und stecken Sie ggf. eine
Speicherkarte ein.
► Setzen Sie das Gerät mittig unten auf die Halteschale.
► Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten bis es hörbar einrastet.
(Abbildungen ähnlich)
► Jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten
Windschutzscheibe aufsetzen.
40
Page 43
III. Autoadapter anschließen
► Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in den dafür
vorgesehenen Anschluss an der linken Seite Ihres Gerätes.
► Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker in den
Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während
der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu
Fehlfunktionen führen.
HINWEIS!
Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das
Fahrzeug längere Zeit abstellen den
Stromversorgungsstecker aus dem
Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann
sich sonst entladen. Schalten Sie das
Navigationssystem in diesem Fall über den
Ein-/ Ausschalter aus.
Der Autoadapter enthält eine in das Kabel
integrierte TMC-Antenne. Ein TMC-Empfang
ist nur möglich, wenn der Autoadapter
angeschlossen ist.
CH
Navigieren
DeutschFrançaisItaliano
41
Page 44
CH
Navigieren
IV. Navigationssoftware starten
HINWEIS!
Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches)
Kartenmaterial muss diese während der
Benutzung des Navigationssystems immer
im Gerät eingelegt sein.
Wird die Speicherkarte während der
Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, muss
zum Neustart des Navigationssystems ein
Reset durchgeführt werden (siehe Seite 34).
Je nach Navigationssystem geschieht dieser
Reset automatisch.
► Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
► Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware sofort bzw.
nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem
Hauptbildschirm.
► Tippen Sie im Hauptmenü die Schaltfläche
geben Sie die Adresse Ihres Navigationsziels ein. Zum Starten
der Zielführung bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Antippen der
Schaltfläche
Satellitenempfang erhalten Sie nach kurzer Zeit die
Weginformation auf dem Bildschirm, ergänzt durch
Sprachanweisungen.
42
an und
. Bei ausreichendem
Page 45
CH
Navigieren
Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware
entnehmen Sie bitte dem ausführlichen Benutzerhandbuch auf der DVD.
Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat
Reader lesen und ausdrucken können.
HINWEIS!
Der GPS-Empfänger benötigt beim ersten
Gebrauch einige Minuten, bis er initialisiert
ist. Auch wenn das Symbol für ein
vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird,
kann die Navigation ungenau sein. Bei allen
weiteren Fahrten dauert es ca. 30-60
Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal
vorhanden ist, ausreichende „Sicht“ zu den
Satelliten vorausgesetzt.
DeutschFrançaisItaliano
43
Page 46
CH
Picture Viewer
Picture Viewer
Ihr Navigationssystem ist mit einem Picture Viewer ausgestattet.
Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf
Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen.
Sämtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort
verfügbar.
Bedienung des Picture Viewers
Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menü Extras heraus durch
Tippen auf die Schaltflächen Picture Viewer.
Hauptbildschirm
Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts
oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um dieses im Vollbild-
modus anzuzeigen. Durch Tippen auf
Miniaturansicht wieder auf den Anfang zurück.
Durch Tippen auf das Symbol
Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol
44
beenden Sie die Anwendung.
gehen Sie in der
.
Page 47
CH
Picture Viewer
Vollbildansicht
Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um
die Service-Leiste zu aktivieren:
Taste Beschreibung
DeutschFrançaisItaliano
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Vorheriges Bild
Dia-Show starten
Dia-Show unterbrechen
Nächstes Bild
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
45
Page 48
CH
Picture Viewer
Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht
zurück.
Durch Tippen auf das Symbol
(Rasterfelder einblenden), wird das
gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt.
Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert
dargestellt:
Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus
zurück.
46
Page 49
CH
Travel Guide
Travel Guide
Ihr Navigationssystem ist mit einem Travel Guide ausgestattet. Der
Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen
Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B.
Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie
den Travel Guide aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf die
Schaltfläche Travel Guide.
Übersicht des Hauptbildschirms
Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wählen Sie zunächst über
Ort das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran
wählen Sie z. B. die Kategorie aus. Falls gewünscht, können Sie Ihre
Suchergebnisse durch Angabe von Preisklasse und/oder Bewertung
filtern.
DeutschFrançaisItaliano
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
47
Page 50
CH
Travel Guide
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8
Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit
. Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur
Verfügung.
Taste Beschreibung
48
Vorheriges Bild
Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie
Zeigt verfügbare Fotos der ausgewählten Kategorie
Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der
ausgewählten Adresse zu navigieren.
HINWEIS!
Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des
Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.
Page 51
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Alarm Clock (Weckfunktion)
Ihr Navigationssystem ist mit einer Alarm Clock / Weckfunktion
ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü Extras heraus
durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock.
Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung
während der laufenden Navigation erfolgen.
Diese Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet
haben. Geben Sie die Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und
bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
DeutschFrançaisItaliano
49
Page 52
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Aktuelle Uhrzeit
Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke,
Uhrzeit und Weckton)
Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby
Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Eingabe
Bestätigungsschaltfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menü / schließt die
Anwendung
50
Page 53
Alarm Clock (Weckfunktion)
Einstellen der Systemzeit
In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der
aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:
CH
DeutschFrançaisItaliano
► Tippen Sie im Hauptbildschirm auf
folgender Bildschirm:
► Tippen Sie auf
Abb. 1 Abb. 2
HINWEIS!
Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang
aktualisiert. Beachten Sie dabei auch die
korrekte Zeitzoneneinstellung.
, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:
. Es erscheint
51
Page 54
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Auswahl eines Wecktons
► Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf .
► Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie
diesen mit
► Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen
möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem
Verzeichnis Storage Card und bestätigen Sie erneut mit
► Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen
Sie mit
Die Auswahl wird durch ein
.
.
gekennzeichnet.
.
► Verlassen Sie das Menü mit
52
.
Page 55
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Lautstärke einstellen
Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des
Wecksignals anpassen.
HINWEIS!
Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich
nur auf das Wecksignal und verändert nicht
die Lautstärke der Sprachausgabe der
Navigation oder anderen Funktionen des
Systems.
DeutschFrançaisItaliano
53
Page 56
CH
Alarm Clock (Weckfunktion)
Snooze-Funktion
Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die
Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen
Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
► Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf
Snooze-Funktion zu aktivieren.
► Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu
werden, beenden Sie die Snooze-Funktion über die Schaltfläche
. Bei Klick auf verlassen Sie die Weckanzeige und
kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.
Beenden der Alarm Clock
► Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
. Sie befinden sich im Einrichtungsmodus.
► Tippen Sie jetzt auf
keine Weckzeit eingestellt.
, um die Anwendung zu verlassen. Es ist
, um die
Aktuelle
Systemzeit
Eingestellte
Weckzeit
54
Page 57
CH
Sudoku
Sudoku
Ihr Navigationssystem ist mit dem Spiel Sudoku ausgestattet.
Starten Sie das Spiel aus dem Menü Extras heraus durch Tippen auf
die Schaltfläche Sudoku.
Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun
Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen.
Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den
Zahlen 1 - 9 zu füllen. Dabei darf jede Zahl pro Block nur ein Mal
vorkommen. Außerdem darf jede Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal
vorkommen.
Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits einige Felder mit verschiedenen
Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.
Übersicht des Hauptbildschirms
DeutschFrançaisItaliano
55
Page 58
CH
Sudoku
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Spiel starten
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie
Lösungshinweise. Tippen Sie nochmals auf die
Schaltfläche, um die Lösungshinweise zu verbergen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie
Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf
die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein
neues Sudoku-Spiel.
Einstellungen
Im Menü Einstellungen haben Sie folgende
Möglichkeiten:
Durch Tippen auf
diese Schaltfläche
wird das laufende
Spiel abgespeichert.
Durch Tippen auf
diese Schaltfläche
laden Sie ein
begonnenes Spiel auf
den Bildschirm.
Löschen eines
gespeicherten
Spielstandes
Hier können Sie den
Schwierigkeitsgrad
einstellen.
zurück zum aktuellen
Spiel
56
Page 59
CH
Sudoku
Übersicht des Spielfelds
Beschreibung der Schaltflächen
Taste Beschreibung
Zahleneingabeleiste
Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die
Zahlenfelder. Die ausgewählte Zahl wird
hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf
ein Zahlenfeld eingegeben werden.
Eingabe
Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die
Zahl, die in einem bestimmten Zahlenfeld
erscheinen soll und danach auf das
entsprechende Zahlenfeld.
DeutschFrançaisItaliano
Löschmodus
Tippen Sie auf das Löschsymbol und
anschließend auf die zu löschende Zahl.
Verlassen Sie über dieses Feld die Anwendung
57
Page 60
CH
Verkehrsregeln Europa
Verkehrsregeln Europa
Im Menü Extras erhalten Sie über die Schaltfläche
verschiedene Basisinformationen über die Verkehrsregeln der jeweiligen
Länder sowie deren Notrufnummern.
Wählen Sie hierzu das gewünschte Land aus, um sich die Informationen
anzeigen zu lassen (alle Angaben ohne Gewähr).
58
Page 61
Häufig gestellte Fragen
Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden
Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt.
Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen
Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC)
bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen. Diese
Hilfen werden Ihnen während der Nutzung des Computers
oder des Gerätes bereitgestellt.
Wofür benötige ich die mitgelieferte DVD?
Die DVD enthält:
Das Programm ActiveSync
zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
Zusätzliche Programme (optional).
Diese Bedienungsanleitung in digitaler Form.
Digitalisiertes Kartenmaterial
PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des
Datenmaterials
Bedienungsanleitung der Navigationssoftware
Ggf. PC-Anwendungen
®
zum Datenabgleich
CH
Häufig gestellte Fragen
DeutschFrançaisItaliano
Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?
Führen Sie einen Reset durch (Seite 34).
Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?
Unter EinstellungenDisplayeinstellungenHelligkeit.
59
Page 62
CH
Kundendienst
Kundendienst
Fehler und mögliche Ursachen
Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich
untypisch.
► Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 34).
Das Navigationssystem wird von ActiveSync
► Siehe Informationen auf Seite 70.
Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.
Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal
auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:
► Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.
► Abhilfe: Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und
stellen Sie sicher, dass die „freie“ Sicht der Antenne nicht
beeinträchtigt ist.
Es sind keine Sprachanweisungen zu hören.
► Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
®
nur als Gast erkannt.
60
ACHTUNG!
Sollte es vorkommen, dass durch
unvorhergesehene Bedienkombinationen,
fehlerhaftem Datenaustausch oder
elektrostatischer Entladung (Electro Static
Discharge) das Navigationssystem oder der
Kartenleser nicht mehr bedient werden kann,
schalten Sie das Navigationsgerät komplett
aus (Hard Reset) und nehmen Sie es
anschließend wieder in Betrieb.
Page 63
CH
Kundendienst
Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem
nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen
Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur
Verfügung stellen:
Wie sieht Ihre Konfiguration aus?
Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers
verwendet?
Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits
unternommen?
Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie
Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne
Benutzung eines PCs.
HINWEIS!
Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr
vorsichtig, da Daten gelöscht werden
können, die dann erst manuell wieder
aufgespielt werden müssen.
Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem
Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug
des Startbildschirms angetippt wird.
Die CleanUp-Funktion bietet verschiedene Optionen:
1. Remove Installation Only
Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“
Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der
Ersteinrichtung die ausführbaren Teile der Navigationssoftware befinden
(\My Flash Disk\Navigation)].
Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher (\My
Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Entfernt die zur Installation der Navigations-SW benötigten Daten aus
dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach
Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms
nicht erforderlich.
5. Factoryreset
Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter
Hauptinstallation.
6. Format Flash
Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung
könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach
Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des
Bildschirms erforderlich. Außerdem werden alle Daten aus dem internen
„My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).
DeutschFrançaisItaliano
7. GPS Factory Reset
Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung
der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPSEmpfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile
dauern.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Hier können Sie wählen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der
externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen
soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nützlich, bei denen sich der
Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.
Die AutoSuspend-Funktion wird einige Sekunden nach dem Wegfall der
externen Spannungsversorgung aktiviert und es erscheint für die
eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 26). Wird innerhalb der
Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem
Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder
deaktiviert. Ansonsten geht das Navigationssystem nach Ablauf der
eingestellten Zeit in den Standby Modus.
Wird bei aktivierter Wakeup Funktion eine Spannungsquelle
angeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und
bestätigen Sie Ihre Wahl mit OK.
HINWEIS!
Im Auslieferungszustand und nach einem
Hard Reset (s. Seite 35) sind diese
Funktionen deaktiviert und können individuell
eingestellt werden.
9. Auto Mass Storage
Hierüber steuern Sie das Verhalten des Gerätes beim Anschluss an
einem USB-Port. In der Einstellung Auto Mass Storage: Off können Sie
zwischen dem Massenspeicher- und dem ActiveSync
®
-Modus wählen.
Im Auto Mass Storage: On geht Ihr Gerät automatisch in den Massenspeichermodus.
Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset).
HINWEIS!
Vor dem eigentlichen Löschvorgang der
Daten muss dieser erst bestätigt werden.
Tippen Sie hierzu auf YES.
Zum Wiederherstellen der Dateien im
internen Speicher (Installationsdateien und
Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel
„Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“ auf
Seite 76.
Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem
Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft®
ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem
Gerät erworben und befindet sich auf der DVD.
HINWEIS!
Falls Sie Nutzer des Windows
Vista/Windows
benötigen Sie die ActiveSync
Kommunikationssoftware nicht. Die für die
reine Datenübertragung notwendigen
Systemdateien sind bereits bei Auslieferung
in Ihrem Betriebssystem integriert.
Bitte schließen Sie Ihr Gerät mit Hilfe des
USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC
an. Nachdem ein neues Gerät gefunden
wurde werden die notwendigen Treiber
automatisch installiert. Nach erfolgreicher
Installation ist Ihr neues Gerät in der
Windows Explorerübersicht unter dem Punkt
„Tragbare Geräte“ aufgeführt.
®
7 Betriebssystems sind,
®
-
66
ACHTUNG!
Bei der Installation von Software können
wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die
Originaldateien zugreifen zu können, sollten
Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres
Festplatteninhaltes erstellen.
Unter Windows® 2000 oder XP müssen Sie über Administratorrechte
verfügen, um die Software zu installieren.
HINWEIS!
Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit
Ihrem Computer.
► Legen Sie die DVD ein und warten Sie, bis das Programm
automatisch startet.
HINWEIS!
Sollte dies nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten,
muss das Programm Setup auf der DVD
gestartet werden.
► Wählen Sie zunächst die Sprache aus und klicken Sie dann auf
ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
HINWEIS!
Bei Installation des GoPal Assistant wird
ActiveSync
Im Massenspeichermodus können Sie Ihr Navigationsgerät wie einen
Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei
Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem
selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt
ist.
HINWEIS!
Wenn Sie sich in diesem Modus befinden,
können auf dem Gerät keine weiteren
Eingaben parallel gemacht werden. Um sich
vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie
die „Hardware sicher entfernen“ Funktion
Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das
Kabel aus Ihrem Navigationssystem.
Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und
installiert einen passenden Treiber. Dies kann einige Minuten dauern.
DeutschFrançaisItaliano
ActiveSync®-Modus
Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie
die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert.
Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird
nun eine Partnerschaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem
einrichten.
HINWEIS!
Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu
können,
Einrichtung im ActiveSync
werden.
Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem
eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen.
Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich.
Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang
möglichst nicht.
HINWEIS!
Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit
ggf. heruntergeregelt, wenn eine USBVerbindung aufgebaut wird. Es wird
empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus
zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu
verkürzen.
III. Mit Microsoft® ActiveSync® arbeiten
Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird
automatisch ActiveSync
®
gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um
das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist
dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisation stattgefunden
Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander
verglichen und abgestimmt. Sie können in den Einstellungen des
Programm ActiveSync
®
genau definieren, welche Daten Priorität bei der
Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des
Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden
Einstellungen kennen zu lernen. Wird das Navigationssystem nicht als
Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv,
mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der
Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt,
trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und
wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um
den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch
als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie
zusätzlich Ihren PC neu.
70
Page 73
CH
GPS (Global Positioning System)
HINWEIS!
Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr
Navigationssystem stets mit demselben
USB-Anschluss an Ihrem PC verbinden,
andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und
installiert das Gerät erneut.
GPS (Global Positioning System)
Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung.
Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter
genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang
der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPSEmpfängers, die dazu eine „freie Sicht“ zu mindestens 4 dieser
Satelliten benötigt.
HINWEIS!
Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in
Häuserschluchten, im Wald oder auch in
Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben)
ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der
Satellitenempfang setzt aber automatisch
wieder ein, sobald das Hindernis
überwunden ist und man wieder freie Sicht
hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei
geringen Geschwindigkeiten (z. B.
langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.
DeutschFrançaisItaliano
Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im
Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie
Ihr Gerät nicht unnötig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang
über längere Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung
Ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste
ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche
Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine
71
Page 74
CH
TMC (Traffic Message Channel)
Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach
Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wieder
aktualisiert wird.
HINWEIS!
Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät so
voreingestellt ist, dass es sich im
Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht
automatisch nach einigen Minuten
ausschaltet. Diese Voreinstellung können Sie
unter Einstellungen verändern. Ist der GPSEmpfänger für mehrere Stunden nicht aktiv,
muss er sich wieder neu orientieren. Dieser
Vorgang kann einige Zeit dauern.
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der
ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von
Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.
Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.
Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den
nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
Außerdem können wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern
sofort weitergegeben werden.
Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen
Ländern von Radiosendern angeboten. Die Präzision der TMC
Meldungen kann je nach Land stark schwanken.
72
HINWEIS!
Der Autoadapter enthält eine in das Kabel
integrierte TMC-Antenne. Ein TMC-Empfang
ist nur möglich, wenn der Autoadapter
angeschlossen ist.
Page 75
CH
Umgang mit Speicherkarten
Umgang mit Speicherkarten
Einsetzen von Speicherkarten
► Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der
Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die
Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
► Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite
voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.
Entfernen der Speicherkarte
HINWEIS!
Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn
vorher die Navigationssoftware beendet und
das Gerät über die Ein-/Austaste
ausgeschaltet wurde. Andernfalls können
Daten verloren gehen.
► Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die
Oberkante, bis sich die Sperre löst.
► Ziehen Sie nun die Karte heraus, ohne die Kontakte zu
berühren.
► Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen
anderen sicheren Ort.
DeutschFrançaisItaliano
HINWEIS!
Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten
Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte
ausgeübt wird.
73
Page 76
CH
Umgang mit Speicherkarten
Zugriff auf Speicherkarten
Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateiformat
FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit
einem anderen Format vorbereitet wurden (z.B. in Kameras, MP3Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine
solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.
ACHTUNG!
Das Formatieren der Speicherkarten löscht
alle Daten unwiederbringlich.
Datenaustausch über Kartenleser
Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten)
auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf
die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über
Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten
direkt auf die Karte.
Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich
schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync
®
.
Weiteres Kartenmaterial
Ihr Navigationssystem ist werksseitig bereits mit digitalisiertem
Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung
befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer DVD. Diese Karten
können Sie sofort auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfiehlt sich
hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers
(s. auch Seite 74). Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglicht eine
einfache und individuelle Zusammenstellung des zu übertragenden
Kartenmaterials.
Je nach Umfang des Kartenmaterials auf der DVD sind Speicherkarten
von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich. Zusätzliche
Speicherkarten erhalten Sie im Fachhandel.
74
Page 77
CH
Umgang mit Speicherkarten
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte
Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte
erfolgt vorzugsweise über den Explorer Ihres PCs. Gehen Sie wie folgt
vor:
► Legen Sie die DVD mit dem gewünschten Kartenmaterial ein.
► Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz und wählen Sie Ihr DVD-Laufwerk
aus.
► Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem
Verzeichnis der von Ihnen gewünschten Region von der DVD
auf Ihre Speicherkarte in das Verzeichnis MapRegions.
Sie können mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf Ihre Speicherkarte
übertragen, abhängig von der Größe der Speicherkarte. Achten Sie
hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf Ihrer Speicherkarte. Wenn
Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf Ihre
Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in
der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswählen.
Alternative Installation der Navigationssoftware von
einer Speicherkarte
Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer
entsprechend vorbereiteten Speicherkarte installiert werden.
Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden
(s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 62).
Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die
Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sie bitte wie folgt vor:
► Entnehmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der
Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt
oder verschmutzt werden.
► Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz
bis diese einrastet.
► Klicken Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.
Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden,
erscheint der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen können.
DeutschFrançaisItaliano
75
Page 78
CH
Umgang mit Speicherkarten
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial
in den internen Speicher
HINWEIS!
Für die Übertragung der Daten muss das
Navigationssystem über ActiveSync
dem Computer verbunden sein (siehe S. 70).
Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich
im Ordner \My Flash Disk befindet.
Mit ActiveSync
®
können Sie über die Option Durchsuchen diesen,
sowie weitere Ordner sichtbar machen. Manipulationen an Ordner und
Dateien können wie in einem Explorer vorgenommen werden.
Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät
verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt
werden.
Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (\My
Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner
MapRegions ab (\My Flash Disk\MapRegions). Bitte beachten Sie beim
Benennen der Ordner die oben angegebenen Schreibweisen.
Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrem Navigationsgerät gespeichert
haben, achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend
Kapazität vorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfernen
Sie nicht benötigte Dateien.
Période de promotion: 01/2012, type: E4260 (MD 98950)
Mode D‘emploi originale
Page 84
CH
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit. Ce produit a
été développé sur la base des technologies les plus récentes
et fabriqué en utilisant les éléments électriques/électroniques
les plus fi ables et les plus modernes.
Nous vous prions de consacrer quelques minutes à la lecture
attentive du mode d’emploi suivant avant de mettre l’appareil
en service.
Merci !
Avec le marquage CE, le fabricant signale la
conformité du produit avec les « exigences essentielles » à satisfaire en fonction de la directive
d’harmonisation technique en vigueur.
Informations relatives à la conformité
Votre appareil respecte les exigences essentielles et prescriptions pertinentes de
la directive CEM 2004/108/CE et de la directive « Basse tension » 2006/95/CE.
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.
com/conformity..
Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre
forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION
Essen.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs
d’impression
®
, Am Zehnthof 77, D-45307
Page 85
CH
Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de
livraison incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat. Avec le produit que vous venez
d'acheter, vous recevez:
Système de navigation
Câble d'alimentation électrique pour allume-cigare
Fixation voiture et support
Câble USB
DVD comportant le logiciel de navigation
Le présent mode d'emploi et la carte de garantie
DANGER !
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants :
ils pourraient s'étouffer !
DeutschFrançaisItaliano
81
Page 86
CH
Sommaire
Sommaire
Contenu de l'emballage ...................................................................... 81
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
84
Page 89
CH
Sommaire
Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER!
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque vital et/ou de blessures
graves irréversibles possibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil !
DeutschFrançaisItaliano
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
►Action à exécuter
Énumération / information sur des événements se
produisant en cours d'utilisation
85
Page 90
CH
Sommaire
Recommandations concernant le présent mode
d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce
que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous
recherchez.
REMARQUE !
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés
concernant la navigation sur les DVD ainsi
que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir
des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service
après-vente.
Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de
votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les
informations
suivantes :
Numéro de série …………………………………………
Mot de passe …………………………………………
Aide-mémoire …………………………………………
SuperPIN …………………………………………
UUID …………………………………………
Date d'achat …………………………………………
Lieu d'achat …………………………………………
86
Page 91
CH
Sommaire
Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou
sur le dessous de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre
carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l'aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le
Super PIN et l'UUID vous sont donnés après l'activation de la fonction
Sécurité. Voir page 108.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement
attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la
fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons
maintenant vous présenter un système de navigation innovant qui vous
procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos
loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre
produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous
soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous
ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. À la page 61 du présent
manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d'emploi
Le présent mode d'emploi contient des informations légalement
protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique,
électronique ou par n'importe quel autre moyen est interdite sans
autorisation écrite du fabricant.
DeutschFrançaisItaliano
87
Page 92
CH
Sommaire
Sécurité de fonctionnement
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de mettre l'appareil en service. Tenez
compte des avertissements figurant sur
l'appareil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours le mode d'emploi à portée de
main. Si vous vendez ou donnez l'appareil,
remettez impérativement aussi ce mode
d'emploi.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes
de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la
longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil
de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de
vente de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des
appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscients
des dangers possibles.
Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la
portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne
contiennent aucune pièce à nettoyer ! L'ouverture du boîtier peut
entraîner un danger de mort par électrocution.
N'utilisez votre système de navigation qu'avec l'alimentation
électrique autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune
pression sur l'écran, cela pourrait le briser.
Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez pas d'objet pointu sur
l'écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans
la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de
votre index.
88
Page 93
CH
Sommaire
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas
échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de
verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous
ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est
possible que vous soyez entré en contact avec des produits
chimiques.
Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil
(ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente
si :
le boîtier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé
ou si du liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord
examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout
dommage !
Sauvegarde des données
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données,
effectuez une copie de sauvegarde sur un
support externe (CD-R). Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable d'une perte de
données et de ses éventuelles
conséquences.
DeutschFrançaisItaliano
89
Page 94
CH
Sommaire
Conditions d'utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des
dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est
alors annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la
poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, par
exemple en cas de pluie ou de grêle. Attention : de l'humidité peut
également se former par condensation dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se
produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support p.
ex. lors d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalement
possible.
Réparations
Adressez-vous à notre service après-vente si vous rencontrez des
problèmes techniques avec votre appareil.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser
exclusivement à notre service après-vente agréé, dont l'adresse
figure sur votre carte de garantie.
Température ambiante
L'appareil peut être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre +5 °C et +35 °C et dans des conditions
d'humidité comprises entre 10 % et 90 % (sans condensation).
Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures
comprises entre 0 °C et +60 °C.
L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les
températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons
directs du soleil).
90
Page 95
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique
(CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil
et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des
câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les
systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux
sources de perturbations magnétiques ou hautes fréquences
(téléviseur, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter
d'éventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
En cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des
rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais
peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La
compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et
optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de
fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique
environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes
confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le
positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est
particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de
l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
CH
Sommaire
DeutschFrançaisItaliano
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correctement votre appareil.
Alimentation électrique via l'adaptateur voiture
Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un
véhicule (batterie voiture = DC 12 V ou batterie camion =
24 V ). Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation électrique de
votre véhicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur
automobile.
91
Page 96
CH
Sommaire
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les
endommager.
N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et
faites attention à l'orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit
exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages
sur et à l'intérieur de votre appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque
de court-circuit ou de rupture de câble.
Information sur la conformité R&TTE
Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité
complètes à l'adresse www.medion.com/conformity
.
92
Page 97
Sommaire
Utilisation de l'accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la
durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un
fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les
recommandations suivantes :
L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de
surchauffe de votre appareil et donc de l'accu. Le non-respect de
cette recommandation peut provoquer des dommages et, dans
certaines circonstances, causer une explosion de l'accu.
Pour le chargement de l'accu, utilisez uniquement l'adaptateur
voiture fourni avec ce système de navigation.
Les accus sont des déchets spéciaux. Pour recycler
correctement les accus, vous trouverez dans les magasins
vendant des accus et les lieux de collecte municipaux des
containers spéciaux prévus à cet effet. Pour jeter l'accu de votre
appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées de
recyclage des déchets. Votre municipalité vous informera à ce
sujet.
CH
DeutschFrançaisItaliano
Nettoyage et entretien
ATTENTION !
Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant
les consignes suivantes :
Débranchez toujours la fiche d'alimentation et tous les autres
câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement
humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou
gazeux.
93
Page 98
CH
Sommaire
Entretien de l'écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme
facilement. Nous recommandons l'utilisation de films de protection
pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous
trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. La
feuille éventuellement apposée sur l'écran à la livraison sert
uniquement de protection durant le transport.
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur
l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non
pelucheux légèrement humide.
N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des
rayonnements ultraviolets.
Recyclage
L'appareil et son emballage sont recyclables.
Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une
poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage
écologique.
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter
qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des
matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit
des matières premières.
94
Page 99
CH
Sommaire
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre
appareil :
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la
condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans
l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à
température ambiante avant de l'allumer.
Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil de la saleté,
de l'humidité, des secousses et des griffures.
Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en
carton original et demandez conseil à votre entreprise de
transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique
et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de
destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au
besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la
communication.
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est
recommandé de faire passer l'appareil et tous les supports de
stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons
X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le
détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer)
et le bâton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel
de la sécurité), qui pourraient éventuellement détruire vos
données.
DeutschFrançaisItaliano
95
Page 100
CH
Les différentes vues
Les différentes vues
Vue de face
N° Composants Description
Témoin de charge Au cours du chargement, le témoin de
charge clignote orange. Il est vert lorsque
l'accu est complètement chargé.
Touch Screen Édite les données de l'appareil. Pour
sélectionner des commandes de menu ou
entrer des données, pointez l'écran avec le
stylet adapté « émoussé ».
Attention !
Ne touchez pas l'écran avec des objets
anguleux ou pointus afin d'éviter de
l'abîmer. Utilisez par exemple un crayon à
pointe émoussée. Dans la plupart des cas,
vous pouvez commander l'appareil à l'aide
de votre index.
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.