Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und
in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in
Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen
oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch
diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern im Digitalformat
geeignet. Betreiben Sie das Gerät weder bei extremer Hitze oder
Kälte. Das Gerät ist nicht für den Betrieb bei extremen
Bedingungen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
Warnungen
Um Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte beim
Gebrauch des Produkts die folgenden Warnungen:
• Lösen Sie den Blitz nicht in zu kurzem Abstand von den
Augen aus. In diesem Fall können die Augen der
fotografierten Person geschädigt werden.
• Bleiben Sie mindestens einen Meter von Kindern entfernt,
wenn Sie mit dem Blitz arbeiten.
•
10
Page 11
• Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen
dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen
Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service
Center.
• Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg
nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, um
ein Auslaufen zu verhindern.
• Die Kamera darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt
werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Vasen) auf dem Gerät ab.
• Die Kamera ist nur für die bestimmungsgemäße
Anwendung gedacht, wie z.B. Aufnahmen von Bildern im
digitalen Format. Vermeiden Sie den Einsatz unter extremen
Bedingungen wie, z.B. zu großer Kälte oder Hitze.
• Halten Sie das Gerät auch von offenen Wärmequellen, z.B.
brennenden Kerzen, fern.
11
Page 12
Hinweise zum Umgang mit Batterien (Akkus)
Sie können Ihre Kamera mit zwei von vier sich im Lieferumfang
befindlichen, Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (NiMH 1,2 V, HR6/AA)
benutzen oder mit handelsüblichen Batterien des Types (1,5 V,
LR6/AA) betreiben.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit
Batterien und Akkus (im Folgenden mit Batterie bezeichnet):
• Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie
verschluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
• Setzten Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, verwenden
Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und
neue Batterien miteinander.
ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, normale
Batterien wieder aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht
Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch
denselben oder einen gleichwertigen Typ.
• Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte
im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie
sie gegebenenfalls.
• Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
Polarität (+/–).
• Laden Sie keine Batterien wieder auf, die nicht als
wiederaufladbar gekennzeichnet sind. Laden Sie nur
Batterien wieder auf, die eindeutig als wiederaufladbar
(Rechargeable) gekennzeichnet sind.
12
Page 13
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nach dem Benutzen
vollständig ausgeschaltet ist.
• Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte
starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie
das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie diese
nicht kurz und nehmen Sie diese nicht auseinander.
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus.
• Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät.
Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
• Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und umgehen einen Arzt
aufsuchen.
• Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät.
13
Page 14
Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um
Schäden an Ihrer Kamera zu vermeiden und um sie stets in
einwandfreiem Zustand zu halten.
• Trocken lagern.
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und funktioniert daher
nicht einwandfrei, wenn sie ins Wasser getaucht wird oder
wenn Flüssigkeiten in das Innere der Kamera gelangen.
• Von Feuchtigkeit, Salz und Staub fern halten.
Wischen Sie Salz und Staub mit einem leicht feuchten,
weichen Tuch ab, wenn Sie die Kamera am Strand oder an
der See verwendet haben. Trocknen Sie die Kamera danach
sorgfältig ab.
• Von starken Magnetfeldern fern halten.
Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von
Geräten, die Starke elektromagnetische Felder erzeugen,
beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische
Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder
die Datenaufzeichnung stören.
• Zu starke Wärme vermeiden.
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche
Belastung kann zum Auslaufen der Batterie oder zur
Verformung des Gehäuses führen.
• Starke Temperaturschwankungen vermeiden.
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in
eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, können
sich außen und im Gerät Wassertropfen bilden. Warten Sie
mit der Inbetriebnahme des Gerätes, bis sich seine
Temperatur an die Umgebungstemperatur angeglichen hat.
14
Page 15
• Gerät nicht fallen lassen.
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder
Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie
die Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera
tragen.
• Batterien nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet werden.
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder
gelöscht werden, kann das Ausschalten der
Stromversorgung zu einem Datenverlust führen oder die
interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen.
• Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln
Berühren Sie nicht die Linse und den Objektivtubus. Seien
Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte. Diese ist
nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
• Speicherkarten:
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die
Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. Andernfalls kann
die Speicherkarte eventuell beschädigt werden.
Speicherkarten können während der Verwendung warm
werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig
aus der Kamera (siehe S. 18).
15
Page 16
Lieferumfang
Kamera USB- Kabel
Tragetasche
Software CD-ROM
Trageschlaufe
16
AV- Kabel
4 Ni-Mh Akkus
1,2 V AA/HR6
Page 17
Inbetriebnahme
Batterien/Akkus einsetzen
Zum Betrieb der Kamera können Sie die zwei der 4
mitgelieferten Akkus oder handelsübliche Batterien des Typs
Mignon 1.5V, AA/LR6) verwenden.
1. Schalten Sie die Kamera
aus.
2. Schieben Sie die
Abdeckung des
Batteriefachs nach außen,
um das Fach zu öffnen.
3. Stecken Sie die Batterien
so in das Batteriefach, dass
die Kontakte der Batterien
an den Kontakten im
Batteriefach anliegen.
Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität.
4. Schließen Sie das
Batteriefach.
Hinweise zur Benutzung der mitgelieferten Akkus
Die Akkuleistung ist in kalten Umgebungen reduziert (-10°C
oder kälter).
Wärmen Sie die Akkus auf (z. B. in der Tasche Ihrer Kleidung),
bevor Sie diese in kalten Umgebungen verwenden.
17
Page 18
SD -Karten einsetzen und herausnehmen
Wenn keine Karte eingelegt ist, werden die Aufnahmen im
internen Speicher abgelegt. Bitte beachten Sie, dass der interne
Speicher begrenzt ist.
Verwenden Sie daher eine SD- Speicherkarte (nicht im Lieferumfang
enthalten), um die Speicherkapazität zu erhöhen. Wenn eine Karte
eingelegt ist, werden die Aufnahmen auf der Karte gespeichert.
Karte einsetzen
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schieben Sie die Abdeckung
des Batteriefachs nach außen,
um das Fach zu öffnen.
3. Stecken Sie die Karte mit der
abgekanteten Ecke rechts
unten in den Kartenschacht
(vgl. nebenstehende
Abbildung).
4. Schließen Sie das
Batteriefach.
Um die Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte kurz nach
unten, um sie zu entriegeln. Die Karte wird ein Stück
herausgeschoben und kann entnommen werden.
DCF-Speicherstandard
Die Aufnahmen auf Ihrer Kamera werden nach dem so
genannten DCF-Standard auf der Kamera verwaltet
(gespeichert, benannt etc.; DCF = Design Rule for Camera File
System). Aufnahmen auf Speicherkarten anderer DCF-Kameras
können auf Ihrer Kamera wiedergegeben werden.
18
Page 19
Trageschlaufe anbringen
1. Befestigen Sie zur besseren
Handhabung der Kamera und
aus Sicherheitsgründen die
Trageschlaufe.
2. Führen Sie die Schlaufe wie in
der Abbildung dargestellt
durch die Öse.
3. Ziehen Sie das andere Ende der
Trageschlaufe durch die
Schlaufe der dünnen Schnur,
und ziehen Sie die
Trageschlaufe fest.
Wenn Sie die Kamera mit der Trageschlaufe tragen,
achten Sie darauf, dass die Kamera nirgends
anstößt.
Wenn Sie die Trageschlaufe anbringen, legen Sie die
Kamera auf eine feste Oberfläche, damit sie nicht
herunterfallen kann und beschädigt wird.
19
Page 20
Erste Schritte
Kamera einschalten
1. Drücken Sie die
EIN/AUS-Taste
für 1 bis 2
Sekunden, um
die Kamera
einzuschalten.
2. Das Objektiv
fährt heraus, die
Betriebsanzeige
leuchtet grün
und das Display
schaltet ein.
3. Um nur das Display einzuschalten, können Sie die
Wiedergabetaste drücken.
Wenn sich die Kamera nicht einschaltet, überprüfen Sie, ob die
Batterien/Akkus richtig eingelegt sind bzw. ob die Akkus
geladen sind.
Display
Kamera ausschalten
Halten Sie die EIN/AUS-Taste etwas länger gedrückt, um die
Kamera auszuschalten.
Ein- / Aus- Taste
Wiedergabe
20
Page 21
Energiesparfunktion
Wird die Kamera für mehr als 60 Sekunden nicht benutzt,
schaltet zunächst das Display aus. Die Betriebsanzeige blinkt. Sie
können das Display mit einer beliebigen Taste wieder aktivieren.
Wird die Kamera für weitere 60 Sekunden nicht benutzt,
schaltet die Kamera ganz aus.
Die Batteriesparfunktion aktiviert sich nicht in den folgenden
Modi:
• während der Aufnahme von Audio- und Videoclips;
• während der Wiedergabe;
• während die Kamera an einem Computer angeschlossen ist.
Sie können die automatische Ausschaltzeit auch auf 3 und auf 5
Minuten stellen; siehe dazu Seite 48.
21
Page 22
Erstbetrieb:
Sprache und Datum/Zeit einstellen
Bevor Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die
gewünschte Menüsprache und das aktuelle Datum und die
aktuelle Zeit einstellen. Beide Einstellungen werden im Menü
Einstellungen vorgenommen:
1. Drücken Sie bei eingeschalteter Kamera die Taste MENU,
um die Menüs zu öffnen.
2. Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü
Einstellungen (englisch: Setup).
3. Drücken Sie die Taste SET/DISP, um das Menü zu öffnen.
Sprache einstellen
1. Wählen Sie im Menü
„Einstellungen“ mit den
Richtungstasten den
Eintrag für „Sprache“ und
drücken Sie oder
SET/DISP.
2. Wählen Sie mit die
gewünschte Sprache aus
und drücken Sie SET/DISP.
22
Page 23
Datum und Uhrzeit einstellen
1. Wählen Sie im Menü Einstellungen mit den Richtungstasten
den Eintrag DATUM/ZEIT und drücken Sie SET/DISP.
2. Ändern Sie nun die
Einstellung der Uhrzeit:
Wählen Sie das aktuelle Jahr
mit , gehen Sie mit
zum Eintrag Monat, wählen
Sie mit den aktuellen
Monat, gehen Sie mit zum
Eintrag TAG usw.
3. Am Ende drücken Sie SET/DISP, um die festgelegten Werte
zu bestätigen.
4. Mit MENU schließen Sie das Menü.
Datum und Uhrzeit können von der Kamera nur im
Wiedergabemodus angezeigt werden. Diese Angaben werden
nicht gedruckt.
Die Zeiteinstellung wird im internen Speicher
gespeichert. Sie geht jedoch verloren, wenn die
Batterien für mehr als 48 Stunden aus der Kamera
entfernt werden.
23
Page 24
Aufnahme- und Wiedergabemodus
Die Kamera befindet sich entweder im Aufnahmemodus oder im
Wiedergabemodus.
Nach dem Einschalten ist der Aufnahmemodus aktiv: Sie können
direkt Fotos machen. Außerdem können Sie Audio- und
Videoclips aufnehmen.
Im Wiedergabemodus können die Fotos, Audio- und Videoclips
wiedergeben, bearbeiten und löschen.
1. Um den Wiedergabemodus einzustellen, drücken Sie die
Wiedergabe-Taste
erscheint links oben im Display. Angezeigt wird das zuletzt
aufgenommene Bild.
2. Um wieder in den Aufnahmemodus zu kommen, drücken
Sie erneut die Wiedergabe-Taste
. Das Wiedergabesymbol
.
24
Page 25
Displayanzeigen
Displayanzeigen für die Aufnahme
Im Aufnahmemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
2
25
Page 26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Sie können verschiedene
Aufnahmearten einstellen
(Taste SCN// ; ); die
aktuelle Aufnahmeart wird
hier angezeigt.
Blitzeinstellung
Makroeinstellung
Selbstauslöser/
Bildfolge
Zoomeinstellung
Noch verfügbare
Aufnahmen (bei aktueller
Auflösung)
Batteriestatus
Speicherort (interner
Speicher IN oder Karte)
Stabilisator aktiv
Messung
ISO
Histogramm
Weißabgleich
26
Page 27
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Verschluss-Geschwindigkeit
Warnung vor
Verwackelung / Warnung
vor unzureichender
Belichtung (ohne Blitz)
Blendeneinstellung
Gesichtsverfolgung
Belichtung
Fokusbereich
Datumsstempel
Automatische Belichtung
Schärfe
Qualität
Auflösung
27
Page 28
Displayanzeigen für die Wiedergabe
Im Wiedergabemodus sind folgende Displayanzeigen möglich:
1 Anzeige Wiedergabeart (Aufnahme oder Wiedergabe)
2 Das Bild ist geschützt
3 Tonaufnahme
4 Aktuelle Aufnahme/Gesamtanzahl der Aufnahmen
5 Batteriestatus
6 Speicherort (interner Speicher „IN“ oder Karte)
7 Aufnahmeinformationen
8 Histogramm
9 Datumsstempel
10 Tonaufnahmensteuerung
11 DPOF aktiviert
12 Auflösung des aktuell angezeigten Bildes
28
Page 29
Displayanzeigen ein- und ausschalten
Durch wiederholtes Drücken der Taste SET/DISP können Sie
die Displayanzeigen ein- und ausschalten und verändern.
Im Aufnahmemodus
(a)
(b)
(c)
(d)
a) Mit den wichtigsten Anzeigen
b) Mit allen Anzeigen
c) Mit Bildeinteilungslinien zum leichteren Einteilen des Bildes
d) Ohne Anzeigen
Im Wiedergabemodus
(a)
(b)
(c)
a) Mit den wichtigsten Anzeigen
b) Mit allen Anzeigen
c) Ohne Anzeigen
29
Page 30
Während folgender Aktionen können Sie die Displayanzeigen
nicht ändern:
• während der Aufnahme und Wiedergabe von Audio- und
Videoclips;
• während eine Diashow oder Miniaturbilder angezeigt
werden;
• während ein Foto zugeschnitten wird.
Wenn die Displayanzeigen nicht eingeblendet sind, können Sie
die Anzeigen mit den Tasten wieder sichtbar machen.
30
Page 31
Aufnahmen machen
Fotos
Aufnahmemodus einstellen
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ist automatisch der
Aufnahmemodus aktiv. Im Grundzustand erscheint links oben
im Display
Ist der nicht der Aufnahme-, sondern der Wiedergabemodus
aktiv, drücken Sie die Taste
auszuwählen.
Foto erstellen
1. Wenn Sie das Bild auf dem Display sehen können, drücken
Sie den Auslöser zunächst ein wenig nach unten. Die
gelben Bildausschnittszeichen (1) erscheinen rot und die
Betriebsanzeige blinkt. Es erscheinen die Wert für die
Verschlussgeschwindigkeit (2), die Blende (3) und der ISOWert (4), sofern ein ISO-Wert eingestellt ist.
Die Bedeutung der weiteren Statusanzeigen wird ab Seite 25
erläutert.
(weitere mögliche Symbole siehe Seite 37).
, um den Aufnahmemodus
31
Page 32
Falls die Aufnahme zu verwackeln droht, oder bei deaktiviertem
Blitz nicht ausreichend belichtet wird, erscheint zusätzlich das
Symbol . In diesem Fall sollten Einstellungen verändert
werden (z. B. siehe Seite 34) oder ein Stativ benutzt werden.
2. Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um das Bild
aufzunehmen. Ein Ton signalisiert, dass das Foto
aufgenommen wurde.
Die Fotos werden als JPEG-Dateien gespeichert.
Blitz verwenden
Wenn das Licht für das Foto nicht ausreicht,
kann der integrierte Blitz für das erforderliche
zusätzliche Licht sorgen.
Durch wiederholtes Drücken der Blitz-Taste
(1) wählen Sie folgende Blitzeinstellungen:
AUTO: Der Blitz wird automatisch aktiviert, wenn die
Aufnahmebedingungen eine zusätzliche Beleuchtung
erfordern.
Mit Vorblitz vor dem eigentlichen Blitz; zur
Vermeidung roter Augen. Die Kamera erkennt die
Helligkeit der Objekte und blitzt nur im Bedarfsfall.
Blitz immer an.
„Slow Sync“: Der Blitz wird mit langsamer
Verschlusszeit synchronisiert.
Blitz immer aus.
Der Blitz arbeitet nur im Einzel- und Selbstauslösermodus. Er
kann bei Bildfolgen und für Videoaufnahmen nicht verwendet
werden.
32
Page 33
Durch die Verwendung des Blitzes erhöht sich der
Batterieverbrauch. Sind die Batterien fast leer, benötigt
der Blitz länger zum Laden.
Blitzen Sie Menschen und Tiere nicht aus der Nähe
an. Halten Sie mindestens 1 Meter Abstand.
Zoom – vergrößern oder verkleinern
Die Kamera verfügt über einen optischen und einen digitalen
Zoom.
Aktivieren Sie die Zoom-Funktion mit Doppel-Taste W – T:
•W: Das Bild wird herausgezoomt (Weitwinkel); Sie erfassen
einen größeren Ausschnitt.
•T: Das Bild wird herangezoomt („Telephoto“); Sie erfassen
einen kleineren Ausschnitt.
Beim Drücken der Zoomtasten W
oder T erscheint ein Balken, der
die Zoomeinstellung anzeigt.
Befindet sich die Markierung im
linken Teil des Balkens, wird der
optische Zoom angewendet.
Wenn Sie mit T weiter heranzoomen, bis die Markierung im
rechten Teil des Balkens ist, befinden Sie sich im Bereich des
digitalen Zooms.
Bei Videoaufnahmen ist der digitale Zoom nicht verfügbar.
Beim digitalen Zoom wird der vergrößerte
Bildausschnitt durch Interpolation vergrößert; die
Bildqualität kann darunter etwas leiden.
33
Page 34
Makro – Nahaufnahmen
Mit der Makroaufnahme stellen Sie Ihre Nahaufnahmen
schärfer. Der geeignete Abstand zwischen Linse und
Gegenstand hängt dabei auch von der aktuellen ZoomEinstellungen ab. Benutzen Sie die Makrofunktion:
• bei maximalem Weitwinkel („herausgezoomt“ mit Zoom-
Taste W) für Gegenstände, die höchstens 15 cm von der
Linse entfernt sind.
• im Teleskop-Modus („herangezoomt“ mit Zoom-Taste T) für
Gegenstände, die höchstens 40 cm von der Linse entfernt
sind.
1. Drücken Sie die Makro-Taste (1). Im
Display erscheint das
Makrosymbol
2. Machen Sie die Aufnahme.
.
34
Page 35
Selbstauslöser und Bildsequenz
Die Kamera hat eine Selbstauslöser- und Bildsequenz-Funktion.
• Selbstauslöser: Das Bild wird erst einige Sekunden, nachdem
Sie den Auslöser gedrückt haben, aufgenommen. Dies gibt
Ihnen Gelegenheit, sich selbst vor der Kamera zu
positionieren.
• Bildsequenz: Es werden mehrere Bilder hintereinander
aufgenommen.
So stellen Sie die Funktion ein:
1. Öffnen Sie das Menü mit
MENU.
2. Wählen Sie mit den
Richtungstasten das
Menü Betriebsart.
3. Mit den Richtungstasten
wählen Sie eine
Einstellung:
35
Page 36
Einstellung
AUS
Nachdem Sie eine Einstellung gewählt haben, drücken Sie
SET/DISP, um die Einstellung zu speichern.
Es wird ein einzelnes Foto aufgenommen.
Das Foto wird 2 Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers aufgenommen.
Das Foto wird 10 Sekunden nach dem Drücken des
Auslösers aufgenommen.
Es werden zwei Fotos aufgenommen; der erste 10
Sekunden, das zweite 12 Sekunden nach dem
Drücken des Auslösers.
Sequenz: Solange der Auslöser gedrückt ist, werden
in wenigen Sekunden Abstand Bilder
aufgenommen. Lassen Sie den Auslöser los, um die
Aufnahme zu stoppen.
36
Page 37
Programm
Für bestimmte Aufnahmesituationen oder Motive können Sie
voreingestellte Aufnahmearten verwenden. Sie ersparen sich
dadurch die manuelle Einstellung.
1. Um die Übersicht über die
Aufnahmearten zu öffnen,
drücken Sie die Taste
SCN/
2. Wählen Sie mit den
Richtungstasten eine
Aufnahmeart und drücken
Sie SET/DISP, um die
Aufnahmeart zu bestätigen
Folgende Aufnahmearten sind verfügbar:
/ .
Programm
Bei den folgenden speziellen Aufnahmearten sind bestimmte
Einstellungen (z. B. Blitz, Makro) nicht veränderbar, weil sie für
die Aufnahmeart voreingestellt sind. Bei bestimmten
Aufnahmearten stehen nicht alle Einstellungs-Optionen zur
Verfügung.
Video Videoclip aufnehmen.
Sprachaufnahme
Allgemeiner Aufnahmemodus ohne
bestimmte Voreinstellung.
Audioclip aufnehmen.
37
Page 38
Sonnenuntergang
Gegenlicht Passt die Einstellung „Messung“ an
Q-Mode Für ungeübte Fotografen. Die Zahl
Landschaft Geeignet für weite
Portrait Stellt den Hintergrund unschärfer
Schnee Geeignet für Strand- und
Feuerwerk Reduziert die
Nachtszene Erhält den Nachteffekt im
Kinder Geeignet für die Aufnahme von
Lächeln
einfangen
Verstärkt den roten Farbton zur
Aufnahme von Sonnenuntergängen.
das Gegenlicht an.
der Einstellungen ist reduziert.
Landschaftsausschnitte.
und fokussiert auf das Zentrum.
Schneeaufnahmen.
Verschlussgeschwindigkeit, um den
Feuereffekt aufzufangen.
Bildhintergrund.
Personen in Bewegung.
Die Kamera erkennt ein Lächeln und
hält dieses fest.
Lebensmittel Erhöht die Farbsättigung.
38
Page 39
Gebäude Erweitert die Ränder des
Text Verstärkt den Schwarz-Weiß-Kontrast.
Bildgegenstandes.
39
Page 40
Der Q-Mode
Beim Q-Mode ist die Anzahl der Einstellungen reduziert. Die
Anzeigen im Display sind vergrößert dargestellt. Ungeübten
Fotografen wird dadurch eine Hilfestellung gegeben.
Folgende Einstellungen können auch im Q-Mode geändert
werden:
Die sonstigen Einstellungen werden von den zuletzt
verwendeten Einstellungen übernommen.
41
Page 42
Manuelles Einstellen
Wenn Sie die Kamera manuell einstellen, sind Programme und
Q-Mode deaktiviert.
Zeitautomatik
Sie können die Blendenöffnung manuell einstellen, während die
Kamera die dazu passende Verschlusszeit wählt.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus die ASM/Löschen-Taste
einmal. Im Display erscheinen der Blendenwert und die
Anzeige A.
2. Stellen Sie mit den Richtungstasten den Blendenwert ein.
• Ein niedrigerer Blendenwert (größere Blendenöffnung)
bewirkt eine höhere Bildschärfe im Vordergrund bei
unscharfem Bildhintergrund.
• Ein höherer Blendenwert (kleinere Blendenöffnung) bewirkt
eine größere Tiefenschärfe bei insgesamt weicherer
Gesamtschärfe.
Blendenautomatik
Sie können die Verschlusszeit manuell einstellen, während die
Kamera die dazu passende Blendenöffnung wählt.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus die ASM/Löschen-Taste
zweimal. Im Display erscheinen die Verschlusszeit und die
Anzeige S.
2. Stellen Sie mit den Richtungstasten die Verschlusszeit ein.
• Eine höhere Verschlusszeit ermöglicht scharfe Aufnahmen
von bewegten Objekten und erfordert eine helle
Umgebung.
42
Page 43
• Eine niedrigere Verschlusszeit bewirkt ein Verwischen des
Bildes bei Bewegung ermöglicht es aber Bilder in dunklerer
Umgebung ohne Blitz aufzunehmen.
Blende und Zeit manuell einstellen
Sie können Verschlusszeit und Blende manuell einstellen.
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus die ASM/Löschen-Taste
dreimal. Im Display erscheinen Blende und Verschlusszeit,
sowie die Anzeige M.
2. Wählen Sie mit der Taste SET/DISP Blende oder
Verschlusszeit aus.
3. Stellen Sie mit den Richtungstasten die Werte ein.
Videoclip
Videoclip aufnehmen
Während der Videoaufnahme ist gleichzeitig das Mikrofon aktiv.
Die Videoaufnahmen werden mit Ton aufgenommen.
1. Schalten Sie die Kamera
ein.
2. Öffnen Sie mit der Taste
SCN/
Aufnahmeart-Menü und
wählen Sie die
Aufnahmeart Video.
3. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten.
Im Display erscheint links oben REC sowie rechts oben
die Aufnahmezeit.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser
erneut.
/ das
43
Page 44
Hinweise:
• Während der Aufnahme ist das Mikrofon eingeschaltet: Ton
wird mit aufgenommen.
• Sie können mit der Zoom-Taste T – W den Bildausschnitt
verändern, jedoch nicht den digitalen Zoom anwenden.
Während die Zoom-Taste gedrückt ist, wird kein Ton
aufgenommen.
• Videoaufnahmen werden mit Ton als AVI-Datei gespeichert.
Menüs im Videomodus
Im Videomodus stehen folgende Menüs zur Verfügung:
Videogröße (Auflösung)
Einstellung Größe in Pixel Anzahl der Bilder pro Sekunde
16:9 720 x 400
640 640 x 480
320 320 x 240
Messung
Die Einstellungen entsprechen denen im Fotoaufnahme-Modus.
Weißabgleich
Die Einstellungen entsprechen denen im Fotoaufnahme-Modus.
Einstellungsmenü
Die Einstellungen entsprechen denen im Fotoaufnahme-Modus.
30 Bilder pro Sekunde.
44
Page 45
Audioclip
Audioclip aufnehmen
Das Mikrofon befindet sich an der Vorderseite der Kamera links
oberhalb der Linse. Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon
während der Aufnahme nicht berühren.
1. Schalten Sie die
Kamera ein.
2. Öffnen Sie mit der
Taste SCN/
das AufnahmeartMenü und wählen
Sie die Aufnahmeart
Sprachaufnahme.
3. Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Im
Display erscheint links oben REC sowie rechts oben die
Aufnahmezeit.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie den Auslöser
erneut.
Hinweise:
• Der Ton wird als WAV-Datei gespeichert.
/
45
Page 46
Die Menüs im Aufnahmemodus
Die Kamera verfügt über Menüs für den Aufnahme- und
Wiedergabemodus.
Navigieren in den Aufnahmemodus-Menüs
1. Drücken Sie im Aufnahmemodus die Taste MENU, um die
Menüs im Aufnahmemodus zu öffnen. Es wird das zuletzt
geöffnete Menü eingeblendet (in der Grundeinstellung:
Auflösung).
2. Wählen Sie mit den Richtungstasten eines der Menüs.
3. Nehmen Sie mit den Richtungstasten eine Einstellung
vor.
4. Bestätigen Sie die Auswahl mit SET/DISP.
Einstellungen
Navigieren im Einstellungsmenü
1. Öffnen Sie das Menü wie im vorigen Abschnitt beschrieben.
2. Wählen Sie eine Einstellung mit und drücken, um
die entsprechende Einstellung zu öffnen.
3. Ändern Sie nun die gewünschte Einstellung mit den
Richtungstasten .
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit SET/DISP.
Mit MENU kommen Sie jederzeit in die vorige Ebene zurück.
46
Page 47
Sounds
Einstellung Bedeutung
Auslöser Den Auslöserton ein- und
Startton Ein Ton beim Einschalten der
Signalton Den Ton beim Drücken einer Taste
Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke für alle
ausschalten.
Kamera wählen (aus 3 Tönen) oder
ausschalten („ohne“).
ein- oder ausschalten.
Tonarten ein.
Auto-Vorschau
Einstellung Bedeutung
Aus Keine Vorschau des Bildes nach der
1 Sek. Nach der Aufnahme wird ein Bild
Aufnahme.
für 1 Sekunde angezeigt.
3 Sek. Nach der Aufnahme wird ein Bild
für 3 Sekunden angezeigt.
5 Sek. Nach der Aufnahme wird ein Bild
für 5 Sekunden angezeigt.
47
Page 48
Energiesparfunktion
Einstellung Bedeutung
Datum/Zeit
Diese Funktion ist auf Seite 23 erläutert.
Sprache
Diese Funktion ist auf Seite 22 erläutert.
1 Min
3 Min
5 Min
Um Batterieladung zu sparen,
schaltet sich die Kamera
automatisch nach der gewählten
Zeit aus.
Während Video-/AudioAufnahmen, der Wiedergabe von
Bildern oder beim Anschluss an
einen PC ist die Funktion nicht
aktiv.
48
Page 49
Dateinummer
Jede Aufnahme wird nummeriert. Hier können Sie einstellen,
wie die Nummerierung erfolgen soll.
Einstellung Bedeutung
Serie Die Nummerierung wird auch nach
Zurücks. Führen Sie diese Funktion beim
der letzten Aufnahme fortgesetzt,
wenn Bilder gelöscht wurden oder
wenn die Speicherkarte gewechselt
wurde (vgl. hierzu auch
Ordnerstruktur im Speicher).
Wechseln der Speicherkarte durch,
um die Nummerierung
zurückzusetzen, oder bei der
Meldung „Verzeichnis kann nicht
erstellt werden“. Die
Nummerierung beginnt dann
wieder bei „1“.
TV-Ausgabe
Mit dem mitgelieferten TV-Kabel können Sie die Bilder auf Ihren
Fernseher übertragen. Wählen das Bildformat Ihrer Region.
Einstellung Bedeutung
NTSC Für Amerika, Japan, Taiwan u. a.
PAL Für Europa, Australien u. a.
49
Page 50
USB
Einstellung Bedeutung
Computer Einstellung, wenn die Kamera über
Drucker Einstellung, wenn die Kamera über
USB an einen Computer
angeschlossen ist.
USB an einen Drucker
angeschlossen ist.
Startbild
Einstellung Bedeutung
Aus Beim Start erscheint ein dunkler
Bildschirm.
System Beim Start erscheint das
Mein Bild Sie können Ihr persönliches Bild
Systembild.
auswählen, sofern Sie es vorher im
Wiedergabemenü Startbild
ausgewählt haben.
50
Page 51
Formatieren
Bestätigen Sie mit „Ja“, wenn Sie alle Aufnahmen auf der
Speicherkarte bzw. dem internen Speicher löschen möchten.
ACHTUNG! Datenverlust möglich.
Bitte beachten Sie, dass beim Formatieren auch
geschützte Dateien gelöscht werden. Stellen Sie
sicher, dass sich keine wichtigen Daten mehr im
Speicher oder auf der SD Karte befinden.
Es erscheint eine Meldung „Bitte warten...“, dann die Meldung
„FERTIG“.
Batterietyp
Damit die Kamera den aktuellen Ladezustand anzeigen kann,
müssen Sie den richtigen Batterie-/Akkutyp einstellen.
• Alkali (wenn Sie handelsübliche Alkali Batterien verwenden)
• NiMH (wenn Sie die mitgelieferten NiMH Akkus verwenden)
• Lithium (wenn Sie Lithium Akkus verwenden)
• Oxyride (wenn Sie Oxyride Akkus verwenden)
51
Page 52
Alle zurücksetzen
Bestätigen Sie mit Ja, wenn Sie alle individuellen Einstellungen
auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten.
Folgende Einstellungen werden nicht zurückgesetzt:
• Datum und Zeit.
• Sprache.
• die TV-Ausgabe.
52
Page 53
Auflösung
Die Auflösung bestimmt im Wesentlichen die Qualität des
Bildes. Je höher die Auflösung, desto mehr Speicher benötigt
eine Aufnahme. Die höchsten Auflösungen sind vor allem für
große Ausdrucke (größer als DIN A4) zu empfehlen.
Einstellung Größe in Pixel Bedeutung
8 M 3264 x 2448 Höchste Auflösung.
Standardeinstellung bei dieser
Kamera.
3:2 3072 x 2048
16:9 3072 x 1728
6 M 2816 x 2112
2 M 1600 x 1200
VGA 640 x 480 Niedrigste Auflösung. Diese
Einstellung ist z. B. für die
Versendung der Aufnahmen per
E-Mail zu empfehlen.
53
Page 54
Qualität (Kompression)
Einstellung Größe in Pixel Bedeutung
Superfein Höchste Qualität.
Fein Mittlere Qualität.
Normal Normale Qualität.
Messung (Lichtmessverfahren)
Einstellung Bedeutung
Mitte Das Licht wird vom gesamten
Mehrfach Wählt eine Belichtung aufgrund
Punkt Wählt eine Belichtung aufgrund
Aufnahmebereich gemessen,
jedoch kommt den Werten nahe
der Mitte höhere Gewichtung zu.
der Messergebnisse an mehreren
Stellen im Aufnahmebereich.
eines einzigen Messergebnisses in
der Bildmitte.
54
Page 55
Weißabgleich
Der Weißabgleich kann bestimmte Lichtverhältnisse korrigieren.
Einstellung Bedeutung
AUTO/AWB
Um die richtige Einstellung zu finden, richten Sie die Kamera
unter den Lichtverhältnissen, für die Sie einen Weißabgleich
einstellen wollen, auf ein weißes Stück Papier oder ein ähnliches
Objekt, und nehmen Sie ein Probebild auf.
Autom. Der Weißabgleich wird
automatisch angepasst.
Tageslicht Geeignet für Aufnahmen bei
Wolkig Geeignet für Aufnahmen bei
Glühlampe Geeignet für Aufnahmen bei
Neon H.
Neon L.
Auslöser Für präzisere Anpassung oder
hellem Tageslicht.
bewölktem Himmel, Dämmerung
oder Schatten.
Glühlampenlicht.
Geeignet für Aufnahmen bei
fluoreszierendem Licht. Korrigiert
den Grünstich von
Leuchtstofflampenlicht und kann
hier den Blitz ersparen.
wenn die Lichtquelle sich nicht
einordnen lässt.
55
Page 56
ISO
Diese Einstellung verändert die Lichtempfindlichkeit
entsprechend der Helligkeit des Bildmotivs. Ein höherer Wert
reduziert die Bildschärfe. Ein niedrigerer Wert führt bei guten
Lichtverhältnissen zu klareren Bildern.
Einstellung Bedeutung
Auto Automatischer ISO-Wert.
ISO 50 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 50.
ISO 100 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 100.
ISO 200 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 200.
ISO 400 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 400
ISO 800 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 800
ISO 1600 Setzt die Empfindlichkeit auf ISO 1600.
56
Page 57
Belichtungskorrektur (EV)
Durch Korrektur des Belichtungswerts (EV = Exposure Value)
können Sie Bilder anpassen, die ohne Einstellung zu hell oder zu
dunkel würden.
Sie können den Wert in zwölf Stufen zwischen +2,0 EV und -2,0
EV einstellen.
Verwenden Sie bei schwachen Lichtverhältnissen einen
positiven Wert und bei starkem Licht einen negativen Wert.
Verwenden Sie die Belichtungskorrektur nicht, wenn sich das
Motiv in einem sehr hellen oder sehr dunklen Bereich befindet
oder wenn Sie den Blitz benutzen. Wählen Sie dann die
Einstellung Automatisch.
Automatische Belichtung
Einstellung Bedeutung
Aus Keine automatische Belichtung.
Ein Bei dieser Einstellung werden nach dem
Auslösen drei Fotos hintereinander
geschossen: ein richtig belichtetes, ein
unterbelichtetes und ein überbelichtetes.
57
Page 58
Betriebsart
Einstellung Bedeutung
Aus Aufnahme eines Einzelbildes.
2 sek. Die Auslöserfreigabe wird um zwei Sekunden
verzögert.
10 sek. Die Auslöserfreigabe wird um zehn Sekunden
verzögert.
Doppel Es werden zwei Bilder nacheinander, im Abstand
von 10 Sekunden aufgenommen.
Sequenz Für Serienaufnahmen halten Sie den Auslöser
komplett gedrückt. Zum Stoppen der Aufnahme
lassen Sie den Auslöser los.
58
Page 59
Hervorheben
Einstellung Bedeutung
Aus Keine Hervorhebung des Bildinhaltes.
Die Betonung des Bildgegenstandes vor dem
Hintergrund ist normal.
Der Bildgegenstand wird vor dem Hintergrund
besonders hervorgehoben. Dies ist geeignet für
Personenaufnahmen.
Bei Portraitaufnahmen mit hochgestellter
Kamera wird die Person im markierten Bereich
hervorgehoben.
Schärfe
Einstellung Bedeutung
Hart Die Konturen im Bild werden betont.
Bei der Aufnahme können
Unschärfen auftreten.
Normal Die Konturen sind scharf. Diese
Weich Die Konturen sind weicher. Diese
Einstellung ist besonders für den
späteren Ausdruck geeignet.
Einstellung ist besonders für die
Darstellung am Bildschirm geeignet.
59
Page 60
Effekt
Die Fotoeffekte können im Aufnahme- und im
Wiedergabemodus eingefügt werden.
Einstellung Bedeutung
Aus Kein Fotoeffekt eingestellt.
SW Das Bild wird schwarz-weiß dargestellt.
Sepia Das Bild wird in nostalgischen Brauntönen
dargestellt.
Negativ Invertiert die Farben des Bildes. (Im Modus
Gesichtsverfolgung nicht verfügbar)
Rot Das Bild bekommt einen Rot-Ton.
Grün Das Bild bekommt einen Grün-Ton.
Blau Das Bild bekommt einen Blau-Ton.
Datumsaufdruck
Einstellung Bedeutung
Aus Es ist kein Datumsstempel aktiviert.
Datum Bei der Aufnahme des Bildes wird das Datum
zugefügt.
Datum und
Zeit
Bei der Aufnahme des Bildes werden Datum
und Zeit zugefügt.
60
Page 61
Stabilisator
Einstellung Bedeutung
Aus Stabilisator nicht aktiv.
Ein Stabilisator ist aktiv.
Der Stabilisator vermindert den durch
Verwackelungen entstandenen Qualitätsverlust
der Aufnahme.
Gesichtsverfolgung
Einstellung Bedeutung
Aus Gesichtsverfolgung nicht aktiv.
Ein Gesichtsverfolgung ist aktiv.
Das Objektiv fixiert automatisch die Hauptperson
des Bildes und folgt deren Bewegungen innerhalb
des Objektivraduis.
Fotorahmen
Einstellung Bedeutung
Aus Die Option Fotorahmen ist nicht aktiv.
Ein Die Option Fotorahmen ist aktiv.
Sie können einen vorprogrammierten Rahmen
über das Bild legen.
61
Page 62
Digitalzoom
Einstellung Bedeutung
Aus Digitalzoom nicht aktiv.
Der Balken, der beim Drücken der Zoomtaste
(W – T) erscheint, enthält nicht den Bereich für den
Digitalzoom.
Ein Digitalzoom ist aktiv.
62
Page 63
Aufnahmen wiedergeben
Fotos anzeigen, Video- und Audioclips
abspielen
Drücken Sie die Taste , um den Wiedergabemodus zu
aktivieren. Sie sehen die zuletzt aufgenommene Datei. Die
Nummer der Datei erscheint rechts oben im Display; z. B.
32/32.
Fotos: Es erscheint das Foto.
Fotos mit Sprachaufzeichnung:
Es erscheinen das Foto zusammen
mit der Anzeige für die
Wiedergabesteuerung („Play“), sowie
das Sprachsymbol oben in der Mitte
des Displays.
Video: Es erscheint das Startbild mit
der Anzeige für die
Wiedergabesteuerung („Play“).
Audio: Es erscheint ein rotes Display
mit der Anzeige für die
Wiedergabesteuerung („Play“) und
das Sprachsymbol vergrößert rechts
unten im Display.
63
Page 64
• Wählen Sie mit den Richtungstasten die gewünschte
Aufnahme. Fotos sehen Sie direkt.
• Aufnahmen mit Wiedergabe-Steuerungs-Leiste
spielen Sie ab, indem Sie die Richtungstaste drücken.
• Während der Aufnahme können Sie:
– die Wiedergabe mit stoppen,
– die Wiedergabe mit unterbrechen und ebenfalls mit
fortsetzen,
– die Tasten oder gedrückt halten, um die Aufnahme
schnell vor- oder zurückzuspielen.
Vorschau-Ansicht
1. Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Zoom-Taste W, um
bis zu neun kleine Vorschaubilder anzuzeigen.
2. Mit den Richtungstasten können Sie eine gewünschte Datei
markieren und mit SET/DISP als Vollbild anzeigen.
3. Sie können auch mit der Zoom-Taste T zur Vollbildansicht
zurückkehren.
Foto zuschneiden
Sie können Ausschnitte von Fotos herstellen, indem Sie das Foto
vergrößern und dann zuschneiden. Die Kamera wird
automatisch eine Sicherheitskopie von dem zu bearbeitenden
Bild anfertigen.
1. Wählen Sie im Wiedergabe-Modus das gewünschte Foto.
2. Drücken Sie die Zoom-Taste T, um das Bild zu vergrößern.
3. Während der Vergrößerung können Sie die Richtungstasten
benutzen, um den Bildausschnitt zu verändern.
64
Page 65
4. Mit T können Sie das Bild weiter vergrößern oder mit W
wieder verkleinern.
5. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie MENU.
6. Um das Bild zuzuschneiden, drücken Sie SET/DISP.
7. Bestätigen Sie die anschließende Abfrage „Zuschneiden?“
wiederum mit SET/DISP, um den Ausschnitt zu speichern.
Aufnahmen löschen
Sie können einzelne oder mehrere Aufnahmen löschen.
Eine einzelne Aufnahme löschen Sie am schnellsten mit der
ASM/Löschen-Taste.
1. Wählen Sie die Aufnahme an und drücken Sie die
ASM/Löschen-Taste. Bestätigen Sie die Abfrage„Löschen?“
mit SET/DISP.
2. Um die Funktion abzubrechen, wählen Sie den Eintrag
„Zurück“ und bestätigen wiederum mit SET/DISP.
Sie können Aufnahmen auch über das Menü löschen.
65
Page 66
Die Menüs im Wiedergabemodus
Navigieren in den Wiedergabemenüs
1. Öffnen Sie im Wiedergabe-Modus mit MENU das
Wiedergabe-Menü.
2. Wählen Sie mit den Richtungstasten eins der
Menüs und drücken Sie SET/DISP, um es zu öffnen.
3. In den Untermenüs wird eine Auswahl angeboten, die Sie
mit auswählen können. Die blau unterlegte Auswahl
ist aktiv.
4. Nach der Auswahl mit SET/DISP erfolgt in einigen Menüs
eine Sicherheitsabfrage, die Sie wiederum mit SET/DISP
bestätigen.
5. Über den letzten Eintrag
Funktion abbrechen.
6. Bestätigen Sie zum Schluss wieder mit SET/DISP.
Schützen
Mit dieser Funktion schützen Sie Aufnahmen
vor versehentlichem Löschen.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus die
gewünschte Aufnahme aus.
2. Öffnen Sie das Menü „Schützen“. Sie können eine
Aufnahme oder alle Aufnahmen schützen.
3. Sind Aufnahmen geschützt, können Sie sie mit der Auswahl
„Entsp.“ entsperren.
(„Zurück“) können Sie die
66
Page 67
Löschen
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus die
gewünschte Aufnahme aus.
2. Öffnen Sie das Menü „Löschen“. Sie
können eine Aufnahme oder alle
Aufnahmen löschen.
3. Geschützte Aufnahmen können mit dieser Funktion nicht
gelöscht werden.
Sie können auch alle Aufnahmen löschen, indem Sie
im Menü Einstellungen eine Formatierung
durchführen. Bei der Formatierung werden auch
geschützte Aufnahmen gelöscht.
Diashow
Sie können die Bildaufnahmen (nur
Fotos) als Diashow ablaufen lassen.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus
das Foto aus, mit der die Diashow
beginnen soll.
2. Öffnen Sie das Menü „Diashow“.
Folgende Einstellungen stehen zur Verfügung:
Wählen Sie mit den Abstand, indem die Bilder
eingeblendet werden sollen (1 bis 10 Sekunden).
Wählen Sie einen Einblendungseffekt für die Bilder.
Wählen Sie, ob die Bildfolge ständig wiederholt
werden soll („Ja“), oder nach dem letzten Bild
enden soll („Nein“).
67
Page 68
DPOF
DPOF steht für „Digital Print Order
Format“. Sie können hier
Druckeinstellungen für Bilder festlegen,
wenn Sie die Bilder von einem Fotostudio
oder einem DPOF-kompatiblen Drucker ausgeben lassen
wollen. Mit einem DPOF-kompatiblen Drucker können Sie die
Bilder direkt ausdrucken, ohne sie vorher auf den Computer zu
übertragen.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto
aus.
2. Öffnen Sie das Menü „DPOF“.
Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung:
Wählen Sie die Anzahl der Kopien, die ausgedruckt
werden soll (0 bis 30).
Datumsstempel mit ausdrucken („ein“).
Kopieren auf Karte
Sie können einzelne oder alle Aufnahmen
aus dem internen Speicher der Kamera auf
die Speicherkarte kopieren.
1. Wenn Sie nur eine Aufnahme kopieren
möchten, wählen Sie diese im Wiedergabemodus aus.
2. Öffnen Sie das Menü Kopieren auf Karte und kopieren Sie
diese oder alle Aufnahmen.
68
Page 69
Fotobearbeitung
Sie können Fotos einen nachträglichen
Farbeffekt verleihen.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das
gewünschte Foto aus.
2. Öffnen Sie das Menü „Fotobearbeitung“.
Folgende Farbeffekte stehen zur Verfügung:
• SW: Schwarz-Weiß-Bild
• Sepia: Nostalgischer Braunton
• Negativ: Helle und dunkle Farben werden invertiert (Im
Modus Gesichtsverfolgung nicht verfügbar)
• Mosaik: Mosaik-Effekt
• Rot: Rotstich
• Grün: Grünstich
• Blau: Blaustich
Drehen
Sie können Fotos drehen.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das
gewünschte Foto aus.
2. Öffnen Sie das Menü „Drehen“.
3. Mit jeder Bestätigung durch SET/DISP dreht sich das Bild
um 90°.
Geschützte Bilder können nicht gedreht werden.
69
Page 70
Größe ändern
Sie können die Auflösung von Fotos
heruntersetzen und dadurch die Aufnahme verkleinern.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto
aus.
2. Öffnen Sie das Menü Größe ändern.
3. Im folgenden Menü wird die nächst kleinere Auflösung
angeboten. Ist ein Bild z. B. mit 8 MB aufgenommen
worden, können Sie 6 MB oder kleiner auswählen. Ist ein
Bild in VGA-Auflösung aufgenommen worden, können Sie
die Größe nicht weiter reduzieren.
Sprachnotiz
Sie können ein Foto mit einer maximal 30
Sekunden langen Audiosequenz unterlegen.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto
aus. Wenn das Foto bereits eine Sprachnotiz enthält,
erscheinen die Symbole
Sprachnotiz überschreibt die alte.
2. Öffnen Sie das Menü „Sprachnotiz“.
3. Bestätigen Sie „Sprachaufnahme: Start“ mit SET/DISP, um
die Aufnahme zu starten. Das Mikrofon befindet sich links
oberhalb der Linse.
4. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie wiederum
SET/DISP.
5. Um die Aufnahme abzuspielen, bestätigen Sie den Eintrag
„Play“ mit der Richtungstaste oben.
6. Stoppen Sie die Wiedergabe mit der Richtungstaste
unten.
und „Play“. Eine neue
70
Page 71
Hinweise
• Sprachnotizen können nur Fotos, nicht Videoclips, zugefügt
werden.
• Geschützten Bildern können Sie keine Sprachnotizen
zufügen.
• Sie können eine Sprachnotiz nur zusammen mit dem Foto
löschen, nicht separat.
Startbild
Sie können festlegen, welches Bild beim
Einschalten der Kamera erscheinen soll.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das
gewünschte Foto aus.
2. Öffnen Sie das Menü Startbild.
3. Bestätigen Sie mit SET/DISP.
4. Nun müssen Sie das Bild im Einstellungsmenü als Startbild
auswählen.
Fotorahmen
Sie können 10 Arten von Rahmen auf Fotos anwenden, um
diese interessanter zu machen.
Diese Funktion ist nur für Standbilder verfügbar.
1. Wählen Sie im Wiedergabemodus das gewünschte Foto
aus.
2. Öffnen Sie das Menü „Fotorahmen“.
3. Wählen Sie nun durch drücken der Richtungstaste oben
oder unten, den gewünschten Rahmen und bestätigen
Sie mit SET/DISP.
71
Page 72
Einstellungen
1. Gehen Sie dazu in das nächste Menü
Einstellungen.
2. Wählen Sie den Eintrag Startbild an und
bestätigen Sie mit SET/DISP (siehe hierzu auch Startbild).
Beim nächsten Einschalten der Kamera erscheint Ihr Bild.
Das Startbild kann nicht gelöscht werden, auch nicht
mit dem Formatieren des Speichers
Das Menü Einstellungen im Wiedergabemodus entspricht dem
Einstellungsmenü im Aufnahmemodus^(siehe S 46).
72
Page 73
Tipps für gute Bildaufnahmen
• Bewegen Sie die Kamera langsam, damit die Fotos nicht
unscharf werden. Beim Drücken des Auslösers darf sich die
Kamera nicht bewegen. Bewegen Sie die Kamera nicht
sofort nach dem Drücken des Auslösers. Warten Sie auf das
Auslösesignal.
• Prüfen Sie den Winkel, wenn das Motiv von hinten
beleuchtet ist. Verändern Sie Ihre Position, um die
Hintergrundbeleuchtung zu reduzieren.
• Um gute Videoclips zu erstellen, schwenken Sie die Kamera
langsam. Wenn Sie zu schnell schwenken, werden
Videoaufnahmen unscharf und verschwommen.
73
Page 74
Anschluss an TV und PC
Aufnahmen auf einem Fernsehgerät anzeigen
Sie können die Aufnahmen der Kamera auf einem Fernsehgerät
wiedergeben.
1. Schalten Sie Kamera
und Fernsehgerät
aus.
2. Verbinden Sie das
mitgelieferte TVKabel mit dem USBAnschluss der
Kamera und dem
Videoeingang (gelb)
und Audioeingang
(weiß) des
Fernsehgeräts.
3. Schalten Sie Kamera
und Fernsehgerät ein.
4. Schalten Sie die Kamera in den Wiedergabemodus (Taste
und starten Sie die gewünschte Wiedergabe).
5. Falls das Fernsehgerät das Kamerabild nicht von selbst
erkennt, schalten Sie am Fernsehgerät den Videoeingang
ein (in der Regel mit der Taste AV).
6. Eventuell müssen Sie im Kamera-Menü Einstellungen,
Eintrag TV-Ausgabe, zwischen PAL und NTSC wählen.
Video
Audio
74
Page 75
Daten auf einen Computer übertragen
Sie können die Aufnahmen auf einen Computer überspielen.
Unterstützte Betriebssysteme
• Windows XP
• Windows Vista
USB-Kabel einsetzen
1. Schalten Sie die Kamera
aus.
2. Verbinden Sie das
mitgelieferte USB-Kabel
bei eingeschaltetem
Computer mit dem USBAnschluss der Kamera
und einem USBAnschluss am PC.
3. Schalten Sie die Kamera ein. Im Kameradisplay erscheint
„Verbinden“.
4. Die Kamera wird vom Computer als Massenspeichergerät
(Wechselmedium) erkannt.
Unter Windows XP und Windows Vista können Sie sofort
auf den Inhalt des Kameraspeichers zugreifen.
Unter anderen Windows-Versionen öffnen Sie den
Windows Explorer oder doppelklicken Sie auf
„Arbeitsplatz“ (unter Vista: „Computer“).
Doppelklicken Sie auf das Mediensymbol für die Kamera.
75
Page 76
5. Navigieren Sie zum Ordner „DCIM“ und ggf. auf die darin
enthaltenen Ordner, um die Dateien anzuzeigen (*.jpg =
Fotos; *.wav = Tonaufnahmen; *.avi = Videoaufnahmen).
Vgl. auch Ordnerstruktur im Speicher).
6. Ziehen Sie die gewünschten Dateien nun bei gedrückter
linker Maustaste in den dafür vorgesehenen Ordner auf
dem PC, z. B. in den Ordner „Eigene Dateien“. Sie können
die Dateien auch markieren und die Windows-Befehle
„Kopieren“ und „Einfügen“ verwenden.
Die Dateien werden auf den PC übertragen und dort
gespeichert. Sie können die Dateien mit einer geeigneten
Anwendungssoftware anzeigen, wiedergeben und bearbeiten.
76
Page 77
Kartenlaufwerk
Wenn Ihr PC über ein
Kartenlaufwerk verfügt
oder ein Kartenlesegerät
angeschlossen ist und
Sie die Aufnahmen auf
der Speicherkarte
gespeichert haben,
können Sie die
Aufnahmen natürlich
auch darüber auf den PC
kopieren.
Der Kartenleser wird ebenfalls als Wechseldatenträger im
Windows-Arbeitsplatz (bzw. unter Vista im „Computer“)
erkannt.
77
Page 78
Ordnerstruktur im Speicher
Die Aufnahmen befinden
sich im Ordner
„100DICAM“ und werden
automatisch mit „DSCI“
und einer vierstelligen
Nummer bezeichnet.
Wenn die höchste Nummer
„DSCI9999“ erreicht ist,
wird für die weiteren
Aufnahmen der nächste
Ordner „101DICAM“
angelegt usw.
Maximal können 999
Ordner angelegt werden.
Wird eine weitere Aufnahme gemacht, erscheint eine
Fehlermeldung („Verzeichnis kann nicht erstellt werden“). In
diesem Fall gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein
2. Setzen Sie die Dateinummern im Menü „Einstellungen“,
Eintrag „Dateinr.“ zurück. Die Dateizählung beginnt bei
DSCI1001 im Ordner 100DICAM.
Versuchen Sie nicht, die Ordner und Dateien in der
Kameraeigenen Verzeichnisstruktur zu ändern
(umzubenennen etc.). Sie können die Dateien
dadurch zerstören.
78
Page 79
Software installieren
Auf der mitgelieferten CD befinden sich einige
Anwendungsprogramme.
1. Legen Sie die CD in das
CD-ROM-Laufwerk
Ihres Computers ein.
2. In der Regel wird die
CD automatisch
erkannt und
dargestellt. Falls nicht,
wählen Sie im
Windows-Explorer > Arbeitsplatz das CD-Laufwerk und
doppelklicken Sie auf den Laufwerksnamen, um die CD zu
öffnen.
3. Auf der Startseite sehen Sie den Inhalt der CD.
4. Um eine Software zu installieren, markieren Sie sie und
klicken Sie auf die Schaltfläche INSTALL.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisungen auf dem Bildschirm.
Auf der CD enthaltene
Anwendungsprogramme
Presto Mr. Photo: Programm zur Bearbeitung Ihrer Bilder
Quicktime: Wiedergabeformat für Videoaufnahmen
Adobe Reader: Anzeige von PDF-Dateien
79
Page 80
Fehlersuche
Wenn die Kamera nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie
die folgenden Punkte. Wenn das Problem bestehen bleibt,
wenden Sie sich bitte an den MEDION-Service.
Problem Mögliche Ursachen
Die Kamera
schaltet nicht
ein.
Kamera nimmt
keine Fotos auf.
Der Blitz löst
nicht aus.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
Die Batterien sind leer. Laden Sie diese auf.
Die Batteriefachklappe ist nicht ganz
geschlossen.
Der Blitz lädt noch.
Der Speicher ist voll.
Die SD-Karte ist nicht korrekt formatiert
oder defekt.
Die maximale Dateianzahl wurde
überschritten. Führen Sie eine
Dateinummer-Rückstellung aus.
Nicht genügend Licht. Ändern Sie den
Kamerawinkel, um mehr Licht
aufzunehmen, oder verwenden Sie den
Blitz.
Die Kamera wurde während der Aufnahme
bewegt.
Der Blitz ist ausgeschaltet.
80
Page 81
Das Bild ist
unscharf.
Das Bild wird
nicht auf dem
Display
angezeigt.
Der zeitliche
Abstand
zwischen
Aufnahmen ist
länger bei
Aufnahmen im
Dunkeln.
Die Kamera
schaltet sich
aus.
Die Aufnahme
wurde nicht
gespeichert.
Die Kamera wurde während der Aufnahme
bewegt.
Das Motiv befand sich außerhalb des
Einstellbereichs der Kamera. Verwenden Sie
ggf. den Makromodus für Nahaufnahmen.
Es wurde eine SD-Karte eingelegt, die auf
einer anderen Kamera Bilder im DCF
aufgenommen hat. Bilder auf dieser Kamera
werden in DCF-Standard verwaltet.
Demnach kann die Kamera keine Bilder
anzeigen, die im DCIF-Standard vorliegen.
Unter schwachen Lichtverhältnissen arbeitet
der Verschluss normalerweise langsamer.
Ändern Sie den Kamerawinkel, oder
verbessern Sie die Lichtverhältnisse.
Die Kamera schaltet sich nach einer
voreingestellten Zeit aus, um
Batterieladung zu sparen. Starten Sie die
Kamera neu.
Die Kamera wurde ausgeschaltet, bevor die
Aufnahme gespeichert werden konnte.
81
Page 82
Aufnahmen auf
anderen
Speicherkarten
werden nicht
angezeigt.
Die Aufnahmen
können über
das USB-Kabel
nicht auf den PC
übertragen
werden.
Beim
erstmaligen
Anschluss der
Kamera an den
PC wird keine
neue Hardware
gefunden.
Die Aufnahmen auf Speicherkarten anderer
Kameras werden angezeigt, wenn die
andere Kamera ebenfalls das DCFSpeichersystem verwendet.
Die Kamera ist nicht eingeschaltet.
Der USB-Anschluss des PCs ist im BIOS
deaktiviert.
Aktivieren Sie den Port im BIOS des PCs.
Lesen Sie ggf. im Handbuch des PCs nach.
82
Page 83
Wartung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse, die Linse und das Display
folgendermaßen:
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünner oder starke Reinigungsmittel,
die Öl enthalten. Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Um die Linse oder das Display zu reinigen, entfernen Sie den
Staub zuerst mit einer Linsenbürste. Reinigen Sie diese
anschließend mit einem weichen Tuch. Drücken Sie nicht auf
das Display, und verwenden Sie zu dessen Reinigung keine
harten Gegenstände.
83
Page 84
Entsorgung
Verpackung
Ihre Digitalkamera befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen
sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden
oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit
keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es
umweltgerecht über eine örtliche Sammelstelle für
Altgeräte. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen
Verwaltung nach dem Standort der Sammelstellen.
Batterien/Akkus
Verbrauchte Batterien/Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Normal: 80 cm bis unendlich
Makromodus: (Weitwinkel) 15 cm ~ 1m;
Telemodus: 40 cm ~ 1 m
Bild:
8 M (3264 x 2448)
3:2 (3072 x 2048)
16:9 (3072 x 1728)
6 M (2816 x 2112)
2 M (1600 x 1200)
VGA (640 x 480)
Video:
720 x 400 (16:9)
640 x 480
320 x 240
85
Page 86
Foto: JPEG
Dateiformat:
Bildspeicher:
Technische Änderungen vorbehalten.
Video: AVI
Audio: WAV
Intern: 16 MB Flashspeicher (davon ca.
6MB nutzbar
Extern: SD- Karte
86
Page 87
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.