SCHEDA TECNICA
TECHNICAL SHEET
TECHNISCHES DATENBLATT
FICHE TECHNIQUE
FICHA TECNICA
FORMA 75 Wood
Rev. 12_2013
EN 13229
Dati tecnici / Technical characteristics / Technische Merkmale / Caractéristiques techniques / Datos técnicos
Tipo di combustibile/Art des Brennstoffs/Type de combustible/Type of fuel/Tipo de combustible/
Consumo orario/Stundenverbrauch/Consommation horaire/Hourly consumption/Consumo horario/ 3,1 kg/h–1,2 kg/h
Tempo di ricarica/carico/Nachlegezeit/Füllmenge/Temps de recharge/charge/Reloading/load time/Tiempo de recarga/carga/ 50 min / 2,6 kg
Potenza utile nominale/Nominale Nutzleistung/Puissance utile nominale /Nominal output power/Potencia nominal útil/
Potenza utile minima/Minimale Nutzleistung/Puissance utile minimale /Minimum output power /Potencia útil mínima /
Rendimento/Wirkungsgrad/Rendement /Efficiency/Rendimiento/ 83,4%
Emissione CO nei fumi (13%O2)/CO-Emissionen im Rauchgas (13% O2)/Émission de CO dans les fumées (13 % O2)/CO emission in the smoke
(13% O2)/Emisión de CO en el humo (13%O2)/
Particolato/OGC/Nox (13%O2)/Feinstaub/OGC/Nox (13%O2)/Particules/OGC/Nox (13 %O2)/Particulate/OGC/Nox (13%O2)/Particulado/OGC/Nox
(13%O2)/
Portata massica dei fumi/Abgas-Massenstrom/Débit massique des fumées/Smoke flow rate/Flujo másico del humo/ 13,5 g/s
Temperatura fumi/Rauchgastemperatur/Température des fumées/Smoke temperature/Temperatura humos/ 270°C
Tiraggio consigliato /Empfohlener Schornsteinzug/Tirage conseillé/Recommended draught/Tiro recomendado/ 0,12 mbar – 12 Pa
Volume riscaldabile m3/Heizbarer Rauminhalt m3/Volume de chauffage m3/Heatable volume m3/Volumen calentable m3/
Uscita fumi/Rauchgasaustritt/Sortie des fumées/Smoke outlet/Salida de humos/ Ø 25 cm
Dimensione focolare/Abmessungen Feuerraum/Dimensions du foyer/Firebox dimensions/Dimensiones del hogar/
Peso netto/Netto-Gewicht/Poids net/Net weight/Peso neto/ 248 kg
Presa d’aria esterna/Verbrennungsluftöffnung/Prise d’air extérieur comburant/External combustion air inlet/Toma de aire externo/ 150 cm
Distanza da materiale combustibile (retro)/Abstand von brennbaren Materialien (rückwärtig)/Distance par rapport au matériau combustible
(derrière)/Distance from combustible material (back)/Distancia desde el material combustible (parte posterior)/
Distanza da materiale combustibile (lato)/Abstand von brennbaren Materialien (seitlich)/Distance par rapport au matériau combustible
(côté)/Distance from combustible material (side)/Distancia desde el material combustible (lado)/
Distanza da materiale combustibile (sotto)/Abstand von brennbaren Materialien (niedriger)/Distance par rapport au matériau combustible
(inférieur)/Distance from combustible material (under)/Distancia desde el material combustible (bajo)/
Legna/Holz/Bois/
239/40-273/35-
Wood/Leña
11,1 kW
(9546 kcal/h)
5,1kW
(4386 kcal/h)
0,12%
39-84-143
mg/nm
318/30
H=620 mm
P=350 mm
L=630 mm
100 mm
100 mm
80 mm
Canna fumaria/Rauchabzug/Conduit de cheminée/Flue pipe/Cañón de humos/ **
Fino a 5 m/Bis zu 5 m/Jusqu’à 5 m/Up to 5 m/Hasta 5 m/
Oltre 5 m/Über 5 m/Plus de 5 m/Over 5 m/Más de 5 m/
*Volume riscaldabile a seconda della potenza richiesta al m3 (rispettivamente 40-35-30 Kcal/h per m3)/*Heizbarer Rauminhalt je nach pro m3 geforderter Leistung (jeweils 40-35-30 Kcal/h m3)/*Volume chauffable en fonction de la puissance
nécessaire au m3 (respectivement 40-35-30 kcal/h par m3)/*Heatable volume based on the requested power per m3 (respectively 40-35-30 Kcal/h per m3)/*Volumen calentable según la potencia solicitada al m3 (respectivamente 40-35-30 Kcal/h por m3)
**I valori sono puramente indicativi. L'installazione deve essere comunque dimensionata e verificata secondo il metodo generale di calcolo della UNI EN13384-1 o al tri metodi di comprovata efficienza / die vorgeschlagenen
Werte sind Richtwerte. Die Installation muss in jedem Fall in Übereinstimmung mit der generellen Berechnungsmethode nach UNI EN13384-1 oder anderen als wirkungsvoll erwiesenen Methoden bemessen und übergeprüft werden / les valeurs proposées
sont indicatives. Dans tous les cas, l'installation doit être dimensionnée et vérifiée conformément à la méthode générale de calcul de la norme UNI EN13384-1 ou selon d'autres méthodes dont l'efficience a été prouvée / the proposed values are indicative.
The installation must, in any case, be sized and verified according to the general calculation method in UNI EN 13384-1 or by another method of proven efficiency. / los valores propuestos son indicativos. De cualquier manera la instalación se debe
dimensionar y controlar según el método general de cálculo de la UNI EN13384-1 u otros métodos de eficiencia probada
30 x 30 cm ø30
25 x 25 cm ø25
3
*
2