1. Läs hanter ing och service-instruktionsmanualen noggrant.
Gör er grundligt bekant med samtliga manöverenheter
och den riktiga användningen av utrustningen. Lär er hur
man stänger av enheten och hur man snabbt frånkopplar
alla delar.
2. Låt aldr ig barn använda utrustningen. Låt inte heller vuxna
använda den utan ordentliga instruktioner.
3. Se till att området ni skall röja, är fri från personer, framförallt små barn och djur.
4. Lakttag försiktighet för att undvika att glida eller falla,
speciellt under arbetets gång.
Förberedelser
1. Inspektera ytan där ni ska utföra arbetet. Se till att ta bort
samtliga dörrmattor, slädar, brädor, ledningar och andra
främmande föremål.
2. Innan ni startar snöslungan, så skall den kopplas ur och
sättas i friläge.
3. Använd inte utrustningen utan att ni bär passande klädesplagg för kyliga väderförhållanden. Bär halkfria skor för
att förbättra ert fotfäste på hala ytor.
4. Hantera bensinen med största försiktighet; tänk på brandfaran.
a) Använd godkänd bensindunk.
b) Fyll aldrig på bensin under arbetets gång eller när
maskinen är varm.
c) Fyll på bensintanken utomhus med största försiktighet.
Fyll aldrig på bensintanken inomhus.
d) Sätt på bensinlocket så att det sitter säkert på plats
och torka upp eventuell utspilld bensin.
5. Använd ett jordat eluttag för alla enheter med elektrisk
drivmotor eller elektrisk startmotor.
6. Justera uppsamlingshusets höjd så att ni kan röja ytor
som är täckta med grus och sand.
7. Försök aldrig att göra några justeringar under arbetets gång
(undantaget om det är rekommenderat av tillverkaren).
8. Låt motorn och maskinen anpassa sig till utomhus temperaturen innan ni påbörjar snöröjningsarbetet.
9. Användning av motordriven maskin kan resultera i att
främmande föremål kastas upp i luften och detta kan
skada dina ögon. Använd därför alltid skyddsglasögon
eller annat skydd under arbetets gång, även vid justering
och reparation av utrustningen.
Användning/betjäning
1. Sätt inte händer eller fötter nära eller under roterande
delar. Var uppmärksam på utkastet hela tiden.
2. Utöva extrem försiktighet när ni arbetar eller korsar grusiga
ytor, stigar eller vägar. Var uppmärksam på trafi k och eller
annan dold fara.
3. Om ni har kört på främmande föremål, stanna motorn, tag
ur ledningen från stickkontakten, undersök snöslungan
noggrant för att se om någon skada uppkommit och åtgärda sedan denna innan ni startar motorn och använder
maskinen på nytt.
4. Om enheten skulle börja vibrera ovanligt mycket, stanna
motorn för att genast kontrollera orsaken. Om enheten
vibrerar ovanligt mycket är detta vanligtvis ett tecken på
fel.
5. Stäng av motorn när ni lämnar maskinen. Rensa utkastet
vid reparation, justering eller inspektion.
6. Var säker på att utkast och att alla enheter som är i
rörelse har stannat upp innan rengöring, reparation eller
inspektion. Koppla ur tändstiftskabeln, håll kabeln borta
från tändstiftet för att undvika att motorn startar utan er
vetskap. Koppla från kabeln till den elektriska motorn.
7. Håll inte motorn gående inomhus, undantaget är då ni
startar den, eller vid fl yttning in eller ut ur byggnaden.
Öppna ytterdörrarna, lufta väl; avgasrök är mycket farligt.
8. Röj inte bort snö i närheten av sluttningar. Utöva extrem
försiktighet om du nödvändigtvis måste utföra arbete där
ändå. Undvik att röja snö i branta sluttningar.
9. Använd inte snöslungan utan riktiga skydd, plattor och
andra säkerhetsanordningar på plats.
10. Använd inte snöslungan nära drivhus, bilar, fönsterpartier, branta sluttningar etc. Se till att justera snöutkastets
vinkel. Håll barn och djur borta.
11. Överbelasta inte maskinens kapacitet genom att försöka
röja snö allt för snabbt.
12. Maskinen får inte ha hög hastighet när ni arbetar på hala
ytor. Växla försiktigt.
13. Rikta aldrig utkastet mot någon och tillåt aldrig någon
att stå framför maskinen.
14. Koppla ur strömmen till uppsamlaren/vingen när snöslungan transporteras eller inte är i användning.
15. Använd endast tillbehör och reservdelar som är godkända av tillverkarna för snöslungan (såsom hjulvikter,
motvikter, kablar, etc.).
16. Använd inte maskinen utan att det fi nns bra ljus eller sikt.
Var alltid noga med fotfästet och håll ett säker grepp om
handtagen. Gå; spring aldrig.
Underhåll och Förvaring
1. Kontrollera med jämna mellanrum att brytpinnarna sitter
ordentligt fast för att vara säker på att de är i bra skick.
2. Förvara aldrig maskinen med bensin i bensintanken
i en byggnad där det fi nns föremål som kan antända
bensinen såsom torkskåp/tumlare, och andra värmealstrande källor. Tillåt maskinen att kylas ned innan den
sätts till förvaring i byggnad.
3. Läs alltid igenom instruktionsboken för viktiga detaljer
om snöslungan skall förvaras för en längre period.
4. Underhåll eller sätt nya säkerhets och instruktions
märken, vid behov.
5. Låt maskinen vara på ett par minuter efter det att ni använt
snöslungan för att undvika förfrysning på uppsamlaren/
vingen.
3
Sikkerhetsinstrukser for snøfresere
Opplæring
1. Les nøye igjennom bruks- og vedlikeholdsinstruksene. Gjør
deg godt kjent med betjeningsinnretningene og hvordan
utstyret skal brukes. Finn ut hvordan enheten stoppes og
hvordan betjeningsinnretningene koples fra hurtig.
2. La aldri barn bruke utstyret. La heller aldri voksne bruke
utstyret uten tilstrekkelig opplæring.
3. Sørg for at det ikke befi nner seg noen personer, spesielt
små barn og dyr, i området der utstyret skal brukes.
4. Vær forsiktig slik at du unngår å skli eller falle, spesielt
når maskinen brukes i revers.
Forberedelse
1. Undersøk området der utstyret skal brukes nøye, og
fjern alle dørmatter, kjelker, planker, kabler og andre
fremmedlegemer.
2. Før motoren startes, skal clutchene koples ut og settes i
fri.
3. Ikke bruk utstyret uten egnede vinterklær. Ha på fottøy
som gir godt fotfeste på glatt underlag.
4. Vær forsiktig med drivstoff; dette er lettantennelig.
a) Bruk godkjent drivstoffbeholder.
b) Fyll aldri drivstoff på motor som er i gang eller er
varm.
c) Fyll drivstofftanken utendørs med stor forsiktighet.
Tanken skal aldri påfylles innendørs.
d) Sett bensinlokket godt på plass, og tørk opp drivstoff-
søl.
5. Bruk en jordet trelederplugg for alle enheter med elektrisk
drevne motorer eller elektriske startmotorer.
6. Juster høyden på oppsamlerhuset for å klarere overfl ate
med grus eller knust stein.
7. Forsøk aldri å justere maskinen mens motoren er i gang
(unntatt der dette er spesielt anbefalt fra produsenten).
8. La motor og maskin tilpasse seg til utendørs temperatur
før du begynner snøryddingen.
9. Håndtering av enhver ladet maskin kan føre til at
fremmedlegemer kastes inn i øynene. Bruk derfor alltid
vernebriller eller øyeskjerm under br uk eller når det foretas
justeringer eller reparasjoner.
Bruk
1. Ikke stikk hender eller føtter i nærheten av eller under
roterende deler. Hold alltid avstand fra frigjøringsåpningen.
2. Vær ekstremt forsiktig ved bruk på eller ved passering
over gruslagte oppkjørsler, spaserstier eller veier. Vær
oppmerksom på skjulte farer eller trafi kk.
3. Etter å ha truffet et fremmedlegeme, stopp motoren, ta ut
kabelen fra tennpluggen og undersøk snøfreseren nøye
for skader. Reparer skader før maskinen startes på nytt
og arbeidet settes i gang igjen.
4. Hvis enheten begynner å vibrere unormalt mye, stopp
motoren og fi nn årsaken straks. Vibrasjon varsler som
regel om problemer.
5. Stans motoren når du forlater betjeningsstillingen, før
oppsamler-/løpehjulshuset eller tømmelederen renses
og når det skal foretas reparasjoner, justeringer eller
undersøkelser.
6. Se til at oppsamler-/løpehjulshuset og alle bevegelige
deler har stanset før det foretas rensing, reparasjon
eller undersøkelser. Kople fra tennpluggledningen, og
hold ledningen borte fra pluggen for å forhindre utilsiktet
start. Kople fra kabelen på elektriske motorer.
7. Ikke la motoren gå innendørs, unntatt ved start – og for
å fl ytte snøfreseren inn eller ut av bygningen. Åpne ytterdørene; eksosgass er farlig.
8. Ikke rydd snø øverst i skråninger. Vær ekstremt forsiktig
når du skifter retning på skrånende underlag. Ikke forsøk
å rydde bratte skråninger.
9. Snøfreseren skal aldri brukes uten at egnede verneinnretninger, plater eller sikkerhetsinnretninger er på plass.
10. Snøfreseren skal aldri brukes i nærheten av vinduer, biler,
vindusbrønner, tømminger etc. uten at snøtømmingsvinkelen er justert for dette. Hold barn og dyr på avstand.
11. Ikke overbelast maskinens kapasitet ved å prøve å rydde
snø for hurtig.
12. Maskinen skal aldri brukes med høy transporthastighet
på glatte underlag. Vær forsiktig når du setter maskinen
i revers.
13. Tøm aldri direkte mot tilskuere, og la aldri noen komme
foran enheten.
14. Kople ut strømtilførselen til oppsamleren/løpehjulet når
snøfreseren transporteres eller ikke er i bruk.
15. Bruk kun tilbehør og ekstrautstyr som er godkjent av produsenten av snøfreseren (slik som hjulvekter, motvekter,
hytter osv.).
16. Kjør aldri snøfreseren uten tilstrekkelig sikt eller lys. Ha
alltid godt fotfeste, og hold godt i håndtakene. Gå; ikke
løp.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Undersøk skjærebolt, motormonteringsbolter osv. ofte,
og se til at de er skrudd godt nok til, slik at utstyret er i
sikker bruksstand.
2. Maskinen skal aldri oppbevares med drivstoff på tanken
inne i en bygning når det fi nnes tennkilder, slik som varmt
vann og romoppvarming, klestørkere osv. La motoren
kjøles ned før oppbevaring i lukkede omgivelser.
3. Se alltid i bruksanvisningen for viktig informasjon dersom
snøfreseren skal oppbevares over lengre tid.
4. Vedlikehold og erstatt sikkerhets- og instruksmerker når
det er nødvendig.
5. La maskinen gå i noen minutter etter snøfresing for å
hindre at oppsamleren/løpehjulet fryser fast.
4
Sikkerhedsforskrifter til sneslynger
Oplæring
1. Læs betjenings- og serviceinstruktionshåndbogen omhyggeligt. Vær fuldkommen fortrolig med udstyrets styregrejer
og korrekt anvendelse af udstyret. Man skal vide hvordan
udstyret stoppes og styregrejerne hurtigt frakobles.
2. Børn må aldrig betjene udstyret. Voksne må aldrig betjene
udstyret uden passende instruktion.
3. Driftsområdet skal holdes frit for alle personer, især små
børn og husdyr.
4. Vær forsigtig, undgå at glide eller falde, især når der
vendes.
Forberedelse
1. Kontroller området hvor udstyret skal anvendes grundigt
og fjern alle dørmåtter, kælke, boards, ledninger og andre
fremmede genstande.
2. Frigør alle koblinger og sæt i frigear før motoren startes.
3. Betjen ikke udstyret uden at være iført passende vinter tøj.
Bær fodtøj som fremmer fodfæstet på glatte overfl ader.
4. Håndter brændstof forsigtigt; det er yderst brændbart.
a) Anvend en godkendt brændstofbeholder.
b) Fyld aldrig brændstof på en motor i drift eller en varm
motor.
c) Fyld brændstoftanken udendørs med yderst omhyg-
gelighed. Fyld aldrig brændstoftanken indendørs.
d) Fastgør benzindækslet omhyggeligt og aftør spildt
brændstof.
5. Anvend en treledet-kontakt med jordforbindelse til alle
enheder med elektrisk drevne motorer eller elektrisk
startende motorer.
6. Juster sneglehusets højde til at rydde overfl ader med
sten og grus.
7. Forsøg aldrig at foretage nogen justeringer når motoren
er i drift (undtagen hvor det specielt er anbefalet af fabrikanten).
8. Lad motoren og maskinen tilpasse sig udendørstemperaturen før snerydningen startes.
9. Betjening af enhver motoriseret maskine kan medføre,
at fremmede genstande kastes ind i øjnene. Anvend altid
beskyttelsesbriller under betjeningen eller hvis der udføres
en justering eller reparation.
Betjening
1. Hold ikke hænder eller fødder tæt på eller under roterende
dele. Hold afstand til afkastningsåbningen hele tiden.
2. Udvis yderst forsigtighed når der arbejdes på eller krydses
grusveje, stier, eller veje. Vær opmærksom på skjulte farer
eller trafi k.
3. Når der er stødt på en fremmed genstand, stop motoren,
fjern ledningen fra stikkontakten, kontroller sneslyngen
grundigt for beskadigelser og reparer beskadigelsen før
sneslyngen startes og betjenes påny.
4. Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop
motoren og kontroller straks årsagen. Vibrationer er
sædvanligvis en advarsel om problemer.
5. Stop motoren når som helst De forlader betjeningsområdet,
før rensning af snegle/rotorhuset eller afkaststyrepladen
og når der foretages reparationer, justeringer eller eftersyn.
6. Når der rengøres, repareres, eller efterses bør man
være sikker på at snegl/rotor og alle bevægende dele er
standset. Frigør ledningsstikket, og hold ledningen væk
fra kontakten for at undgå tilfældig start. Frigør kablet på
elektriske motorer.
7. Motoren må ikke være i gang indendørs, undtagen når
den startes – og til at fl ytte sneslyngen ind i eller ud af
bygningen. Åben dørene; udstødningsgasser er farlige.
8. Ryd ikke sne på tværs af skråninger. Vær yderst forsigtig
når der skiftes retning på skråninger. Forsøg ikke at rydde
stejle skråninger.
9. Anvend aldrig sneslyngen uden korrekte skærme, plader
eller med andre sikkerhedsanordninger i stedet.
10. Anvend aldrig sneslyngen nær drivhuse, biler, vinduespartier, bratte skråninger, osv. uden passende justering af
sneafkastningens vinkel. Børn og dyr holdes væk.
11. Overbelast ikke maskinens kapacitet ved at forsøge at
rydde sne for hurtigt.
12. Betjen aldrig maskinen ved høje hastigheder på glatte
overfl ader. Vær forsigtig når der vendes.
13. Ret aldrig afkastningen mod tilstedeværende og tillad
aldrig nogen at stå foran maskinen.
14. Frakobl drevet til snegl/rotor når sneslyngen transporteres
eller ikke er i brug.
15. Anvend kun forbindelser og tilbehør godkendt af fabrikanten af sneslyngen (så som hjulvægte, modvægte,
dæksler, osv.).
16. Anvend aldrig sneslyngen uden god sigtbarhed eller godt
lys. Vær altid sikker på Deres fodfæste, og hold godt fast
på grebene. Gå; løb aldrig.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Kontroller korrekt fastgørelse af knækbolte, motorophængsbolte, osv., med regelmæssige mellemrum for
at sikre at udstyret er i sikker driftstilstand.
2. Opbevar aldrig maskinen med brændstof i brændstoftanken i en bygning hvor der forefi ndes tændingskilder så som
vandopvarmere og bygningsopvarmere, tørretumblere,
osv. Motoren skal være afkølet før opbevaring i lukkede
rum.
3. Henfør altid til betjeningsvejledningen for vigtige detaljer
hvis sneslyngen skal opbevares i en længere periode.
4. Vedligehold eller udskift sikkerheds- og instruktionsmærkater, når nødvendigt.
5. Lad maskinen være i drift nogle minutter efter snerydning
for at undgå tilisning af snegl/rotor.
5
Turvaohjeet lumilinkojen käytölle
Harjoittelu
1. Lue käyttö- ja huolto-opas huolellisesti. Tutustu perusteellisesti ohjaimiin ja laitteen oikeaan käyttöön. Opettele
pysäyttämään laite ja kytkemään ohjaimet vapaalle
nopeasti.
2. Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta. Älä koskaan
anna lasten käyttää laitetta.
3. Pidä poissa käyttöalueelta kaikki henkilöt ja erityisesti
lapset sekä lemmikkieläimet.
4. Varo liukastumasta tai kaatumasta erityisesti peruuttaessasi konetta.
Valmistelut
1. Tarkista huolellisesti alue, jolla laitetta tullaan käyttämään,
ja poista alueelta kaikki ovimatot, kelkat, levyt, vaijerit ja
muut vierasesineet.
2. Kytke kaikki kytkimet vapaalle ja vaihda vaihde vapaalle
ennen moottorin käynnistystä.
3. Älä käytä laitetta pukeutumatta kunnollisiin talvivaatteisiin.
Käytä jalkineita, jotka antavan parhaan jalansijan liukkailla
pinnoilla.
4. Käsittele polttoainetta huolella, se syttyy erittäin herkästi.
a) Käytä polttoaineelle hyväksyä säilytysastiaa.
b) Älä koskaan lisää polttoainetta moottorin käydessä tai
ollessa kuuma.
c) Täytä polttoainesäiliö ulkona ja ole erityisen varovainen.
Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä sisätiloissa.
d) Laita polttoainesäiliöiden korkit kiinni kunnolla ja pyyhi
polttoaineroiskeet pois.
5. Käytä suojamaatettua kolmijohtoista pistoketta kaikissa
yksiköissä, joissa käyttömoottorit tai käynnistysmoottorit
toimivat verkkovirralla.
6. Säädä linkopesän korkeus niin, että alareuna ylittää soran
ja sepelipinnan.
7. Älä koskaan yritä suorittaa mitään säätöjä moottorin
käydessä (ellei valmistaja ole niitä nimenomaan suositellut).
8. Anna moottorin ja koneen sopeutua ulkoilman lämpötiloihin, ennen kuin ryhdyt linkoamaan lunta.
9. Mikä tahansa voimalaitteella varustettu kone voi
käydessään singota vierasesineitä silmiin. Käytä aina
suojalaseja tai silmäsuojaimia laitteen käytön, säätöjen
tai korjausten aikana.
Käyttö
1. Älä laita käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien alle tai lähelle.
Pysy aina loitolla poistoaukosta.
2. Ole erityisen varovainen käyttäessäsi konetta sorateillä tai
sorapoluilla tai ylittäessäsi sellaisia. Varo piileviä vaaroja
tai liikennettä.
3. Jos kone iskeytyy vierasesineeseen, pysäytä moottori,
irrota sytytystulpan johto, tarkista lumilinko perusteellisesti
ja varmistu, ettei siinä ole mitään vikaa, sekä korjaa viat
ennen uutta käynnistystä ja lumilingon käyttöä.
4. Jos laite alkaa täristä epänormaalisti, pysäytä moottori
ja tarkista syy välittömästi. Tärinä on yleensä varoitus
ongelmista.
5. Pysäytä moottori aina poistuessasi ohjauspaikalta, ennen
tukkeutuneen syöttökierukan/siivikon tai ulosheittotorven
puhdistusta tai ennen mitään korjauksia, säätöjä tai tarkistuksia.
6. Puhdistaessasi, korjatessasi tai tarkastaessasi laitetta
varmistu, että syöttökierukka/siivikko ja kaikki liikkuvat
osat ovat pysähtyneet. Irrota sytytystulpan johto ja
pidä johto erillään tulpasta tahattoman käynnistymisen
estämiseksi. Sähkömoottoreilla varustetuissa laitteissa
irrota verkkojohto pistorasiasta.
7. Älä käytä moottoria sisätiloissa lukuun ottamatta käynnistystä lumilingon ajamista ulos rakennuksesta. Avaa
ulko-ovet: pakokaasut ovat vaarallisia.
8. Älä linkoa lunta rinteillä rinteen suunnassa, vaan poikittaissuunnassa. Ole erittäin varovainen vaihtaessasi suuntaa
rinteillä. Älä yritä lingota jyrkkiä rinteitä.
9. Älä koskaan käytä lumilinkoa ilman paikoillaan olevia
suojalaitteita, suojalevyjä tai muita turvalaitteita.
10. Älä käytä lumilinkoa lähellä lasiseiniä, autoja, ikkunasyvennyksiä, jyrkkiä pudotuksia jne., säätämättä lumen heittokulmaa oikein. Pidä lapset ja lemmikkieläimet loitolla.
11. Älä ylikuormita koneen tehoa yrittämällä lingota lunta liian
suurella kulkunopeudella.
12. Älä koskaan käytä konetta suurilla kulkunopeuksilla liukkailla pinnoilla. Ole varovainen peruuttaessasi.
13. Älä koskaan linkoa lunta kohti sivustakatsojia tai anna
kenenkään olla laitteen edessä.
14. Kytke veto irti syöttökierukasta/siivikosta aina kun lumil-inkoa siirretään tai se ei ole käytössä.
15. Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä
lisälaitteita ha lisävarusteita (kuten pyöräpainoja, vastapainoja, ohjaamoja, jne.).
16. Älä koskaan käytä lumilinkoa huonossa näkyvyydessä
tai valaistuksessa. Huomioi aina varma jalansija, ja pidä
tiukasi kiinni kädensijoista. Kävele, älä koskaan juokse.
Huolto ja säilytys
1. Tarkista murtopulttien, moottorin kiinnityspulttien jne.
tiukkuus säännöllisin välein varmistaaksesi, että laite on
turvallisessa käyttökunnossa.
2. Älä koskaan säilytä moottoria polttoainesäiliössä olevine
polttoaineineen sisällä rakennuksessa, jossa on syttymisvaaran aiheuttavia esineitä, kuten kuumaa vettä ja
lämmittimiä, vaatekuivureita jne. Anna moottorin jäähtyä
ennen koneen säilytystä suljetussa tilassa.
3. Lue aina omistajan ohjekirjasta tärkeät huomioitavat seikat,
jos lumilinko aiotaan varastoida pitemmäksi ajaksi.
4. Säilytä turva- ja ohjetarrat/kilvet tai korvaa ne tarvittaessa
uusilla.
5. Käytä konetta muutama minuutti linkoamisen jälkeen
syöttökierukan/siivikon jäätymisen estämiseksi.
6
Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten.
Lär känna dem och deras innebörd.
Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert på din enhet eller i bruksanvisningene som leveres med produktet.
Symbolene bør læres slik at du kan forstå hva de betyr.
Disse symboler kan fi ndes på din plæneklipper eller i de instruktioner der leveres med den. Det er vigtigt at lære og
forstå deres betydning.
Nämä symbolit voivat esiintyä laitteessasi tai tuotteen mukana seuraavassa kirjallisuudessa. Opi ymmärtämään
niiden merkitys.
7
PM55
PM85
PM105
5.5 / 4,1
0 – 3,6
61
98
9.0 / 6,7
0 – 4,2
69
101.8
11.0 / 8,2
0 – 4,2
76
106
8
Innan snöslungan kan användas måste vissa delar (som av transportskäl är bifogade) monteras. Ritningen visar dessa delar.
Før snøfreseren kan brukes, må bestemte deler monteres. Disse følger med i pakningen av transportårsaker. Bildet viser hvilke
deler som må monteres.
Visse dele skal samles før sneslyngen kan anvendes, de er vedlagt i emballagen på grund af transport. Figuren viser hvilke dele
der skal samles.
Ennen kuin lumilinkoa voidaan käyttää, täytyy koota eräät osat, jotka kuljetuksen johdosta ovat pakkauksessa erillisinä. Kuvasta
nähdään, mitä osat täytyy asentaa.
Snöslungans uppackning ur kartongen
1. Packa upp alla lösa tillgängliga delar från kartongen.
2. Skär ner alla fyra hörn på kartongen och lägg ned dem
plant mot markytan.
3. Ta bort all packningsmaterial förutom plastremmen som
håller hastighetskontrollen på plats.
4. Flytta snöslungan från kartongen och kontrollera så att
det inte fi nns ytterligare lösa delar kvar.
Ta ut snøfreseren fra kartongen
1. Fjern alle ekstra, løse deler og emballasje fra kartongen.
2. Skjær ned alle hjørnene av kartongen, og legg den fl at.
3. Fjern alle pakkematerialer unntatt plastreimen som holder
hastighetskontrollspaken til det nedre håndtaket.
4. Fjern snøfreseren fra kartongen, og undersøk kartongen
nøye for ekstra, løse deler.
Fjern sneslyngen fra karton
1. Fjern alle tilgængelige løse dele og æsker med dele fra
kassen.
2. Skær ned i alle fi re hjørner i kassen og læg siderne fl adt
ned.
3. Fjern al indpakningsmateriale undtagen plaststrip der
holder hastighedskontrolstangen til det nedre greb.
4. Fjern sneslyngen fra kartonen og efterse kartonen omhyggeligt for yderligere løse dele.
Hur ni ska sätta ihop er snöslunga
Verktygslåda
Snöslungan är försedd med en verktygslåda. Verktygslådan
är placerad ovanpå remfodralet. Förvara de extra brytpinnar, muttrar och multi-skruvnycklar från reservdelspåsen i
verktygslådan.
NOTERA: Multi-skruvnyckeln kan användas till att montera
utkastets rotor på snöslungan och även till att justera glidplattorna.
Montering av snøfreseren
Verktøykasse
Det fi nnes en verktøykasse på snøfreseren din. Verktøykassen fi nnes oppå reimdekselet. Oppbevar ekstra skjærbolter,
mutre og multiskiftenøkkel som fi nnes i deleposen i verktøykassen.
MERK: Multiskiftenøkkelen kan brukes til å montere
rennerotatoren og til å justere glideplater.
Hvordan sneslyngen samles
Værktøjskasse
Deres sneslynge er udstyret med en værktøjskasse. Værktøjskassen er placeret ovenpå remskjoldet. Opbevar de ekstra
knækbolte, møtrikker og multi-skruenøglen fra reservedelsposen i værktøjskassen.
BEMÆRK: Multi-skruenøglen kan anvendes til samling af
sliskens rotorhoved på sneslyngen og til justeringer af glidepladerne.
Lumilingon poistaminen pakkauksesta
1. Poista pakkauksesta kaikki irtonaiset osat ja osalaatikot.
2. Leikkaa laatikon kaikki neljä kulmaa auki ja avaa sivut
alas.
3. Poista kaikki pakkausmateriaalit lukuun ottamatta
nopeudensäätötangon ohjausaisan alaosaan sitovaa
muovisidettä.
4. Poista lumilinko laatikosta ja etsi laatikosta esiin
huolellisesti kaikki muut irtonaiset osat.
Lumilingon kokoaminen
Työkalulaatikko
Lumilingon mukana on toimitettu työkalulaatikko. Työkalulaatikko sijaitsee hihnakotelon päällä. Säilytä ylimääräiset murtopultit, mutterit ja mukana tullut monitoimiavain työkalulaatikon
varaosapussissa.
HUOMAUTUS: Monitoimiavaimella voi asentaa heittokourun
kääntöpään lumilinkoon ja säätää suksia.
9
A
D
C
Öppna övre handtag
1. Höj övre handtag (A) till arbetsposition och spänn åt handtagsknoppen
(B) säkert.
Installera hastighetskontrollstång
1. Tag bort plastremsa (C) som håller stång (D) till nedre handtag (E).
2. Sätt i stången i hastighetskontrollbeslaget (G) och fastgör den med
låsfjäder (F).
B
E
D
F
Fold opp øvre håndtak
1. Hev det øvre håndtaket (A) til betjeningsstilling, og skru til skruhåndtakene (B) fast.
Installer hastighetsbetjeningen
1. Fjern plastreimen (C) som fester spaken (D) til nedre håndtak (E).
2. Sett inn innretningen i hastighetsbetjeningsholderen (G) og sikre med
holdefjæren (F).
Fold det øvre greb ud
1. Løft det øvre greb (A) til betjeningsposition og fastgør håndtagsknopper (B) sikkert.
Installer hastighedskontrolstang
1. Fjern plaststrip (C) som holder stang (D) til nedre greb (E).
2. Låsefjeder (F).
Taita ohjausaisan yläosa auki
1. Nosta ohjausaisan yläosa (A) käyttöasentoon ja tiukenna ohjausaisan
nupit (B) tukevasti kiinni.
2. Asenna tanko nopeudensäätökorvakkeeseen (G), ja varmista liitos
jousisokalla (F).
G
10
C
A
F
B
D
Installera dragkraft kontrollstång
Dragkraft kontrollstången (A) har den längre öglan i änden på fjädern
som visas.
1. Knuffa gummimuffen (B) upp på stången och fastgör fjädern till vridbeslaget (C) med öglans öppning nedåt som visas. (D)
2. Med toppen av stången placerad underkontrollpanelens vänstra sida,
knuffas stången ned och toppen av stången sätts i hålet i dragkraft
kontrollbeslaget (E). Fastgör med låsfjäder (F).
Monter kjørebetjeningsspake
Kjørebetjeningsspaken (A) har en lang løkke på enden av fjæren slik som
vist.
1. Skyv gummiarmen (B) opp spaken, og hekt enden av fjæren inn i
dreietappen (C) med løkkeåpning slik som vist (D).
2. Med den øvre enden av spaken plassert under den venstre siden av
betjeningspanelet, trykk spaken ned og sett den øvre endren av spaken
inne i hullet på kjørebetjeningsfestet (E). Sikre med holdefjæren (F).
Installer trækkraft kontrolstang
Trækkraft kontrolstangen (A) har den lange løkke for enden af fjederen
som vist.
1. Skub gummimuffen (B) op ad stangen og fastgør fjederen til drejebeslaget (C) med løkkens åbning nedad som vist (D).
2. Med toppen af stangen placeret under den venstre side af kontrolpanelet, skubbes stangen ned og toppen af stangen sættes i hullet i
trækkraft kontrolbeslaget (E). Fastgør med låsefjeder (F).
E
A
Asenna vedonhallintatanko
Vedonhallintatangon (A) jousen päässä on kuvan mukainen pitkä koukku.
1. Vedä kumiholkkia (B) tankoa ylöspäin ja kiinnitä jousen pään koukku
kääntölevyyn (C) niin, että jousen koukku avautuu alaspäin kuten
kohdassa (D).
2. Tangon yläpää ohjauspaneelin alla vasemmalla työnnä tankoa alas
ja kohdista sen yläpää reikään vedonhallintavivun tukilevyssä (E).
Varmista liitos jousisokalla (F).
11
B
A
Installera navkontrollstång
Navkontrollstången (A) har den korta öglan i änden av fjädern som visas.
1. Knuffa gummimuffen (B) upp på stången och fastgör fjädern till kontrollarm (C) med öglans öppning uppåt som visas (D).
2. Med toppen placerad under kontrollpanelens högra sida, knuffas stången ned och änden av stången sättes i hålet i navkontrollbeslaget (E).
Fastgör med låsfjäder (F).
C
A
F
D
E
Montering av borebetjeningsspake
Borebetjeningsspaken (A) har den korte løkken på enden av fjæren slik
som vist.
1. Skyv gummiarmen (B) opp spaken og hekt enden av fjæren inn i
betjeningsarmen (C) med løkkeåpningen slik som vist (D).
2. Med den øvre enden av spaken plassert under den høyre siden av
betjeningspanelet, trykk ned på spaken og sett inn enden av spaken
i hullet i borebetjeningsfestet (E). Sikre med holdefjæren (F).
Installer sneglkontrolstang
Sneglkontrolstangen (A) har den korte løkke for enden af fjederen som
vist.
1. Skub gummimuffen (B) op ad stangen og fastgør fjederen til kontrolarm
(C) med løkkens åbning opad som vist (D).
2. Med toppen af stangen placeret under den højre side af kontrolpanelet,
skubbes stangen ned og enden af stangen sættes i hullet i sneglkontrolbeslaget (E). Fastgør med låsefjeder (F).
Asenna syöttökierukan hallintatanko
Syöttökierukan hallintatangon (A) jousen päässä on kuvan mukainen
lyhyt koukku.
1. Vedä kumiholkkia (B) tankoa ylöspäin, ja kiinnitä jousen pään koukku
hallintavarteen (C) niin, että jousen koukku avautuu ylöspäin kuten
kohdassa (D).
2. Tangon yläpää ohjauspaneelin alla oikealla työnnä tankoa alas, ja
kohdista sen pää reikään syöttökierukan säätölevyssä (E). Varmista
liitos jousisokalla (F).
B
A
G
F
C
D
E
Installera snöutkast/utkast rotorhuvud
NOTERA: Multi –skruvnyckeln i verktygslådan kan användas till att montera
utkast rotorhuvudet
1. Placera snöutkastet ovanpå avkastninsplattan med utkastöppningen
mot snöslungans front.
2. Placera utkast rotorhuvudet (A) på utkastbeslaget (B). Om det är nödvändigt, vrides utkast monteringen för att ställa hörnet och stiftet på
undersidan av utkast rotorhuvudet på linje med hålen i utkastbeslaget.
3. Med utkast rotorhuvudet och utkastbeslaget på linje, placeras utkast
rotorhuvudet på stiftet (C) och återvinningstappen (D) på monteringsbeslag (E).
4. Sätt i 3/8" packning (F) och låsmutter (G) på återvinningstappen och
fastgör dem säkert.
Montering av tømmerenne/ rennerotatorhode
MERK: Multiskiftenøkkelen som fi nnes i deleposen kan brukes til å montere
rennerotatorhodet.
1. Plasser tømmerenneenhet oppå rennebasen med tømmeåpningen
mot fronten av snøfreseren.
2. Plasser rennerotatorhodet (A) over rennefestet (B). Hvis det er behov,
roter renneenhet for å tilpasse fi rkanten og pinnen på undersiden av
rennerotatorhodet med hullene i rennefestet.
3. Med rennerotatorhodet og rennefestet tilpasset hverandre, plasser rennerotatorhodet på pinnen (C) og skruebolten (D) på monteringsfestet (E).
4. Monter 3/8"-pakning (F) og låsebolt (G) på skruebolten og skru godt til.
12
B
A
G
F
C
D
E
Isæt afkastningssliske / sliskerotorhoved
BEMÆRK: Multi-skruenøglen i værktøjskassen kan anvendes til samling
af sliskens rotorhoved.
1. Anbring samlingen af afkastningssliske ovenpå sliskefl aden med
afkastningsåbningen imod fronten af sneslyngen.
2. Placer sliskerotorhoved (A) på sliskebeslaget (B). Hvis nødvendigt,
drejes sliskesamlingen for at stille hjørnet og stiften på undersiden af
sliske rotorhovedet på linie med hullerne i sliskebeslaget.
3. Med sliskerotorhovedet og sliskebeslaget på linie, placeres sliskerotorhovedet på stiften (C) og gevindtap (D) på monteringsbeslag (E).
4. Isæt 3/8" skive (F) og låsemøtrik (G) på gevindtappen og fastgør sikkert.
Asenna heittokouru / kourun kääntöpää
HUOMAUTUS: Varaosapussissa mukana tullutta monitoimiavainta voi
käyttää kourun kääntöpään asennuksessa.
1. Aseta heittokouru heittoaukon päälle kourun suu kohti lumilingon
etupäätä.
2. Aseta kourun kääntöpää (A) kourun kiinnikkeen (B) päälle. Kohdista
tarvittaessa kourua kääntämällä kourun kääntöpään alapuolen
neliötappi ja pyörötappi kourun kiinnikkeen reikiin.
3. Kourun kääntöpää ja kourun kiinnike kohdistettuina aseta kourun
kääntöpää tappiin (C) ja kiinnikkeen (E) kierretappiin (D).
4. Laita 3/8" aluslevy (F) ja lukkomutteri (G) kierretappiin ja tiukenna mutteri.
PM85, PM105:
F
E
H
K
A
C
D
L
M
G
B
Installera avböjarutkastets betjäning
1. Montera fjärrkontrollkabel (A) på snöutkastet med bredddbult (B),
5/16" planskiva (C) och 5/16-18 låsmutter (D) som visas. Fastgör
dem säkert.
2. Montera fjärrkontrollkabelöga (E) på avböjarutkastet (F) med axelbult
(G), 1/4" planskiva (H), och 1/4-20 låsmutter (K) som visas. Fastgör
dem säkert.
3. Montera fjäderkroken (L) mellan sexkantmuttern (M) och utkast rotorhuvudet och in i hålet i avböjarutkastet som visas.
Monter fjernkontroll for rennedefl ektor
1. Monter fjernledningsfeste (A) til tømmerenne med låsebolt (B), 5/16"
fl at pakning (C) og 5/16-18 låsemutter (D) slik som vist. Skru godt til.
2. Moter fjernledningsøye (E) til rennedefl ektoren (F) med ansatsbolt
(G), 1/4" fl at pakning (H), og 1/4-20 låsemutter (K) slik som vist. Skru
godt til.
3. Monter fjær kroker (L) mellom sekskantmutre (M) på rennerotatorhodet
og inn i hullet i rennedefl ektoren slik som vist.
Installer sliskeafbøjnings fjernbetjening
1. Monter fjernbetjeningskabelbeslag (A) på afkastningsslisken med
bræddebolt (B), 5/16" planskive (C) og 5/16-18 låsemøtrik (D) som
vist. Fastgør sikkert.
2. Monter fjernbetjeningskabeløje (E) på sliskeafbøjningen (F) med
skulderbolt (G), 1/4" planskive (H), og 1/4-20 låsemøtrik (K) som vist.
Fastgør sikkert.
3. Monter fjederhage (L) mellem sekskantmøtrikker (M) på sliskerotorhoved
og ind i hullet i sliskeafbøjningen som vist.
Asenna kourun lumenohjauslevyn kaukosäädin
1. Asenna säätövaijerin korvake (A) heittokouruun kiinnityspultilla (B),
5/16" aluslevyllä (C) ja 5/16-18 lukkomutterilla (D), kuten kuvassa
esitetään. Tiukenna kunnolla.
3. Asenna jousen (L) koukut kuvan osoittamalla tavalla kuusiomuttereiden
(M) väliin kourun kääntöpäässä ja kourun lumenohjauslevyssä olevaan
reikään.
13
Kontrollera lufttrycket i däcken
Däcken på er snöslunga har på grund av transporten fyllts
med övertryck. Korrekt och likartat lufttryck är nödvändigt för
bästa möjliga snöröjningsprestation.
• Reducera trycket i däcken till 14–17 PSI (19–21,5 N-m).
Kontroller dæktryk
Dækkene på sneslyngen blev fyldt med overtryk på fabrikken
af hensyn til forsendelse. Korrekt og ensartet dæktryk er vigtigt
for den bedste udførelse af sneslyngning.
• Reducer dæktrykket til 14–17 PSI (19–21,5 N-m).
Undersøk trykket i dekkene
Dekkene på snøfreseren ble overoppblåst på fabrikken for
transport. Riktig og jevnt trykk i dekkene er viktig for best
mulig snøfresende ytelse.
• Reduser trykket i dekkene til 14–17 PSI (19–21,5 N-m).
D
W
E
C
V
T
X
S
F
Q
R
U
Tarkista rengaspaineet
Kuljetusta varten lumilingon renkaisiin täytettiin tehtaalla
ylipaine. Parhaan linkoustuloksen kannalta tärkeää on oikea
ilmanpaine, joka on sama kummallakin puolella.