Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P. A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
V
I
D
E
O
www.maxi-cosi.com
FamilyFix
0-4 Y / 0-18 kg
DRU0874A16
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour
votre achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre enfant, il est
essentiel d’étudier attentivement et
complètement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu
Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Kindes ist es wichtig,
die Gebrauchsanweisung vollständig
und sorgfältig zu lesen und zu
beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming
en een optimaal comfort voor je
kind is het essentieel de volledige
handleiding zorgvuldig te bestuderen
en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un
confort óptimo para tu bebé, es muy
importante que leas el manual con
atención y que sigas las instrucciones.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per
un comfort ottimale del vostro
bambino, è molto importante
leggere l’intero manuale e seguirne
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo
conforto para o seu filho, é
importante que leia atentamente
e siga todas as instruções de
utilização.
PL
Gratulujemy udanego zakupu!
Aby zapewnić dziecku najwyższy i
optymalny poziom bezpieczeństwa i
wygody, należy uważnie przeczytać
cały podręcznik i ściśle przestrzegać
wszystkich zawartych w nim instrukcji.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την
αγορά σας.
Για μέγιστη προστασία και
άνεση του παιδιού σας, πρέπει
να διαβάσετε προσεκτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο και να
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и комфорт Вашего
ребенка, существенно важно,
чтобы Вы тщательно прочитали
все руководство и следовали
всем инструкциям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням!
Щоб якомога краще захистити
свою дитину та забезпечити їй
оптимальний комфорт, необхідно
дуже уважно ознайомитись із
цією інструкцією та ретельно її
дотримуватися під час подальшого
використання виробу.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja
mugavuse nimel on oluline, et te
loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi
ning järgiksite kõiki juhiseid.
C
D
INDEX
B
A
K
6
11
E
J
F
12
13
EN 14
FR 18
DE 22
NL 26
ES 30
IT 34
TR 46
EL 50
RU 54
UK 58
ET 62
PT 38
G
H
I
L
M
TEST
N
O
P
4369
K
PL 42
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Kullanım kılavuzu/Garanti
Οδηγίες χρήσης/Εγγύηση
Руководство по использованию/Гарантия
Інструкції з експлуатації
Kasutusjuhend/Garantii
5
R-R-RTR-R-RT
1
2
www.bebeconfort.com
4
R-R-RT
TEST
3
67
3
1
121
2
TEST
2
1
TEST
89
NO
OK
TEST
TEST
TEST
NO
OK
TEST
TEST
2
1
2
Pebble 0-13 kgPearl 9-18 kg
1011
11
22
212
1
4
5
3
11
22
212
1
4
5
11
22
1.5V • AA • LR6
30%
TEST
FamilyFix
Pearl
1213
ENEN
A
FamilyFix base
B
Handle with release button for sitting
and reclining positions
C
Anchor points for securing seat
D
Storage compartment for manual
E
IsoFix connectors
F
IsoFix connectors release button
G
Battery compartment
H
Release button for support leg
I
Support leg
J
Seat release button
K
Indicator panel
L
IsoFix connectors indicator
M
Support leg indicator
N
Indicator car seat locked in position
O
Battery voltage indicator
P
Installation test button
Safety
General FamilyFix instructions
1. The FamilyFix is for car use only.
2. The FamilyFix may only be used together with the
Pebble or CabrioFix for children ages birth to around
12 months (group 0+, 0-13 kg) and the Pearl for children
ages 9 months to around 3½ years (Group 1, 9-18 kg).
3. You are personally responsible for the safety of your
child at all times.
4. Never leave your child unattended.
5. Do not use second hand products unless you know the
history of the product. Some parts could be broken,
torn or missing.
6. Replace the FamilyFix when it has been subject to the
severe forces of an accident: the safety of your child
can no longer be guaranteed.
7. Please read this instruction manual carefully and keep
it for future reference.
8. Use only original parts approved by the manufacturer.
WARNING:
FamilyFix, as this could result in dangerous situations.
FamilyFix car use
1. Before buying the FamilyFix, check to make sure it fits
properly in your car.
2. The FamilyFix is an IsoFix system that has been
approved in accordance with the latest European
guideline ECE R44/04 for “semi-universal” use.
3. It is only suitable for use in cars equipped with IsoFix
anchor points. See the car manual.
4. Check to make sure your car is listed on
the approved ‘car fitting list’ on www.maxi-cosi.com.
5. The FamilyFix support leg must always be unfolded
completely, locked and placed in the forward-most
position.
6. Check the proper installation of the product by
pressing the test button. Never use this product if one
of the LED indicators is red.
7. Check whether the fold-down rear seats are locked
into position.
8. Make sure all luggage and other loose objects are
secured.
Do not make any changes to the
1415
FamilyFix in combination with Pebble, CabrioFix
or Pearl
1a The airbag must always be switched off when using the
FamilyFix together with the Pebble or CabrioFix on the
front passenger seat.
1b The airbag must always be switched off or the
passenger seat placed in the rearmost position when
using the FamilyFix together with the Pearl on the front
passenger seat.
WARNING:
(group 0+) in a rearward-facing position on a FamilyFix.
WARNING:
forward-facing position on a FamilyFix.
FamilyFix maintenance instructions
1. Maintain the FamilyFix regularly. Check to make sure
all electronic parts are functioning properly and that
the batteries have enough voltage by pressing the
test button.
2. If the electronic component contains the right battery
type but is no longer functioning properly, contact
your retailer. The indicators only show whether the
product has been installed correctly. If the battery
circuit is interrupted after correct installation, the
product is still safe.
3. Replace old batteries with new, high-quality ones.
Pay attention to the plus and minus poles when
installing the batteries.
4. Do not use any lubricants or aggressive cleaning
agents on this product.
Only install the Pebble and CabrioFix
Only install the Pearl (group 1) in a
Batteries
- Keep all batteries out of reach of children.
- Only use the recommended type AA (1.5 volt)
batteries. Do not use rechargeable batteries.
- Never expose this product or the batteries to fire.
- Do not use old batteries or batteries that show signs
of leakage or cracks.
- Use only high-quality new batteries.
ENEN
Environment
Keep all plastic packaging materials out of reach of your
child to reduce the risk of suffocation.
If you are no longer using this product, we ask that, for the
sake of the environment, you dispose of the FamilyFix in
accordance with local waste disposal regulations.
Questions
If you have any questions, contact your local Maxi-Cosi
retailer (see www.maxi-cosi.com for contact information).
Make sure you have the following information on hand:
- Serial number at the bottom of the orange
ECE sticker
- Type and make of car and seat on which the
FamilyFix is used
- Age (length) and weight of your child
Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the
high quality of our design, engineering, production and
product performance. We confirm that this product was
manufactured in accordance with the current European
safety requirements and quality standards which are
applicable to this product, and that this product is free
from defects on materials and workmanship at the time of
purchase. Under the conditions mentioned herein, this
warranty may be invoked by consumers in the countries
where this product has been sold by a subsidiary of the
Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects
in materials and workmanship when used in normal
conditions and in accordance with our user manual for a
period of 24 months from the date of the original retail
purchase by the first end-user customer. To request
repairs or spare parts under our warranty for defects in
materials and workmanship you must present your proof
of purchase, made within the 24 months preceding the
service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects
caused by normal wear and tear, damage caused by
accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or
other external cause, damage which is the consequence
of failing to comply with the user manual, damage caused
by use with another product, damage caused by service
by anyone who is not authorized by us, or if the product is
stolen or if any label or identification number has been
removed from the product or has been changed.
Examples of normal wear and tear include wheels and
fabric worn down by regular use and the natural
breakdown of colors and materials due to normal aging
of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of
contact is the authorized dealer or retailer recognized by
us. Our 24 months warranty is recognized by them
You must present your proof of purchase, made within
the 24 months preceding the service request. It is easiest
if you get your service request pre-approved by us. If you
submit a valid claim under this warranty, we may request
that you return your product to the authorized dealer or
retailer recognized by us or that you ship the product to
us in accordance with our instructions. We will pay for
shipment and for return freight if all instructions are
followed. Damage and/or defects neither covered by our
warranty nor by the legal rights of the consumer and/or
damage and/or defects with respect to products that are
not covered by our warranty can be handled at a
reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable
consumer legislation, which may vary from country to
country. The rights of the consumer under applicable
national legislation are not affected by this warranty.
(1)
Lifetime Warranty:
Under the terms and conditions published on our website
www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty we offer a voluntary
manufacturer’s Lifetime Warranty to first users. To claim
this Lifetime Warranty you need to register on our website.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are
registered in The Netherlands under company number
17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands, and our postal address is
.
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of
the Dorel group can be found on the last page of this
manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or
change labels or identification numbers are considered
unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers
are also considered unauthorized. No warranty applies to these
products since the authenticity of these products cannot be
ascertained.
1617
FRFR
A
FamilyFix Base
B
Poignée avec bouton de réglage pour les positions
assise et allongée
C
Points d’ancrage pour le verrouillage du siège-auto
D
Place de rangement (mode d’emploi)
E
Connecteurs IsoFix
F
Bouton de réglage des connecteurs IsoFix
G
Logement des piles
H
Bouton de réglage de l’appui
I
Appui
J
Levier de déverrouillage pour le siège-auto
K
Tableau d’indicateurs
L
Indicateur des connecteurs IsoFix
M
Indicateur de l’appui
N
Indicateur de verrouillage du siège-auto
O
Indicateur de la tension des piles
P
Bouton de test de l’installation
Instructions de sécurité
Généralités du système FamilyFix
1. Utilisez le FamilyFix uniquement dans la voiture.
2. Le FamilyFix ne peut être utilisé qu’avec les sièges-auto
Pebble ou CabrioFix pour les enfants à partir de la
naissance jusqu’à environ 12 mois (groupe 0+, 0-13 kg)
et avec le siège-auto Pearl pour les enfants à partir
d’environ 9 mois jusqu’à environ 3 ans ½ (groupe 1,
9-18 kg).
3. Vous êtes toujours vous-même responsable
de la sécurité de votre enfant.
4. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
5. N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous ne
connaissez pas précisément les antécédents.
Certaines pièces pourraient être cassées, déchirées
ou manquantes.
6. Remplacez le dispositif FamilyFix lorsqu’il a été soumis
à des efforts violents à l’occasion d’un accident: la
sécurité de votre enfant ne peut plus être garantie.
7. Lisez la notice avec attention avant utilisation et
conservez-la pour les besoins futurs.
8. N’utilisez que des pièces d’origine agréées
par le fabricant.
AVERTISSEMENT:
façon le FamilyFix, il pourrait en résulter des situations
dangereuses
FamilyFix dans la voiture
1. Avant l’achat, contrôlez que le FamilyFix convient bien
pour votre voiture.
2. FamilyFix est un système IsoFix agréé selon la nouvelle
norme de sécurité européenne ECE R44/04 pour un
usage « semi-universel ».
3. Convient uniquement pour les voitures équipées de
points d’ancrage IsoFix. Pour ce faire, consultez le
manuel de la voiture.
4. Vérifiez toujours la liste des voitures agréées sur
www.maxi-cosi.com.
5. L’appui du FamilyFix doit toujours être entièrement
déplié et verrouillé et doit être placé dans la position la
plus avancée.
6. Vérifiez que le produit est correctement installé en
appuyant sur le bouton de test. N’utilisez jamais ce
produit si l’un des indicateurs LED reste rouge.
ne modifiez en aucune
1819
7. Vérifiez si les banquettes arrière rabattables sont
verrouillées.
8. Veillez à fixer tous les bagages ou autres objets
non attachés.
Utilisation du système FamilyFix avec les
sièges-auto Pebble, CabrioFix et Pearl
1a Lorsque le FamilyFix est utilisé en combinaison avec
les sièges-auto Pebble ou CabrioFix sur le siège
passager avant, désactivez toujours l’airbag du siège en
question.
1b Lorsque le FamilyFix est utilisé en combinaison avec le
siège-auto Pearl sur le siège passager avant, désactivez
toujours l’airbag du siège en question ou placez le siège
passager dans la position la plus reculée.
AVERTISSEMENT :
Pebble et CabrioFix (groupe 0+) exclusivement dos à la
route, (dans le sens inverse de la marche), sur un
FamilyFix.
AVERTISSEMENT :
(groupe 1) exclusivement face à la route, sur un FamilyFix.
Entretien du système FamilyFix
1. Effectuez un entretien régulier du FamilyFix. Contrôlez
le bon fonctionnement de l’électronique et la tension
suffisante des piles en appuyant sur le bouton de test.
2. Si la partie électronique, pourvue des piles
appropriées, ne fonctionne plus, prenez contact avec
votre revendeur. Les indicateurs ne contrôlent que la
fixation correcte du produit. Si, après fixation correcte,
la tension des piles disparaît, le produit offre le niveau
placez le siège-auto
placez le siège-auto Pearl
de sécurité requis.
3. Remplacez les piles usagées par de nouvelles, de
qualité supérieure. Lors de la mise en place des piles,
veillez à ce que les pôles positifs et négatifs soient
dirigés dans le bon sens.
4. N’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de
nettoyage agressifs.
Piles
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- N’utilisez que les piles recommandées de type AA,
(1,5 V), pas de piles rechargeables.
- N’exposez pas ce produit ni les piles au feu.
- N’utilisez pas de piles usagées ou présentant des
fuites ou des fissures.
- N’utilisez que des piles nouvelles, de qualité
supérieure.
FRFR
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors
de la portée de votre enfant pour éviter les risques
d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous
prions, par respect de l’environnement, de vous
débarrasser du FamilyFix en faisant le tri des déchets
et conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Pour toute question, veuillez prendre contact avec le
vendeur local de Maxi-Cosi (voir www.maxi-cosi.com
pour les coordonnées). Veillez à avoir les informations
suivantes sous la main :
- le numéro de série figurant au bas de l’étiquette orange
de certification ECE ;
- la marque, ainsi que le type de voiture et de siège sur
lequel le FamilyFix est utilisé ;
- l’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans
la qualité supérieure de notre conception, ingénierie,
production et la performance du produit. Nous
garantissons que ce produit a été fabriqué conformément
aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles
européennes applicables à ce produit, et que ce produit
est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau
et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans
ce document, cette garantie peut être invoquée par les
consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu
par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou
détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de
matériau et de fabrication pour une utilisation dans des
conditions normales et conformément à la notice pour
une période de 24 mois à compter de la date de l’achat
initial par le premier client utilisateur. Pour demander des
réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour
des défauts de matériau et de fabrication, vous devez
présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois
précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages
causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation
abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou
toute autre cause extérieure, les dommages résultant
d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de
l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou
d’un entretien mené par une personne non autorisée par
nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette
ou le numéro d’identification ou les produits dont ce
numéro a été modifié. Des exemples d’usure normale
comprennent : des roues et des tissus usés par l’utilisation
régulière et la décoloration et la décomposition naturelle
de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur
choix pour un service rapide est de consulter un revendeur
agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est
reconnue par ceux-ci
d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la
demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez
l’approbation au préalable de votre demande auprès de
nos services. Si vous soumettez une réclamation valide
en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander
de retourner votre produit au distributeur agréé ou de
nous envoyer le produit conformément à nos instructions.
Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les
instructions sont correctement suivies. Les dommages
et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie
ni par les droits légaux du consommateur et/ou les
dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui
ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être
traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la
législation applicable à la consommation, qui peuvent
varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur
en vertu de la législation nationale applicable ne sont
pas affectés par cette garantie.
(1)
. Vous devez présenter la preuve
Garantie à vie:
Maxi-Cosi offre aux utilisateurs initiaux une Garantie à vie
fabricant volontaire soumise aux conditions générales
publiées sur notre site Web : www.Maxi-Cosi.com/
lifetimewarranty. Pour demander cette Garantie à vie
vous devez vous inscrire sur notre site Web.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous
sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro
d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse
postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres
filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et
sur notre site Web pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui
ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications
sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés
auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés
comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces
produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.
2021
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.