Maxi-Cosi FamilyFix Base Cabrio/Pebble/Pearl User manual

DOREL U.K.
Imperial Place 4 Maxwell Road Borehamwood Hertfordshire WD6 1JN UNITED KINGDOM
Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Innowacyjna 8 41-208 Sosnowiec POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071 5700 ET Helmond NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P. A.
a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (VDC) PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4 1023 Crissier SWITZERLAND / SUISSE
V
I
D
E
O
www.maxi-cosi.com
FamilyFix
0-4 Y / 0-18 kg
DRU0874A16
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere l’intero manuale e seguirne attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma boa protecção e máximo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
PL
Gratulujemy udanego zakupu!
Aby zapewnić dziecku najwyższy i optymalny poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych w nim instrukcji.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi konfor için kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyup buna uymanız son derece önemlidir.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση του παιδιού σας, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную защиту и комфорт Вашего ребенка, существенно важно, чтобы Вы тщательно прочитали все руководство и следовали всем инструкциям.
UK
Вітаємо із вдалим придбанням!
Щоб якомога краще захистити свою дитину та забезпечити їй оптимальний комфорт, необхідно дуже уважно ознайомитись із цією інструкцією та ретельно її дотримуватися під час подальшого використання виробу.
ET
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse nimel on oluline, et te loeksite kogu juhendi hoolikalt läbi ning järgiksite kõiki juhiseid.
C
D
INDEX
B
A
K
6
11
E
J
F
12
13
EN 14 FR 18 DE 22 NL 26 ES 30 IT 34
TR 46 EL 50 RU 54 UK 58 ET 62
PT 38
G
H
I
L
M
TEST
N
O
P
43 69
K
PL 42
Instructions for use/Warranty
Mode d’emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie
Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Kullanım kılavuzu/Garanti
Οδηγίες χρήσης/Εγγύηση
Руководство по использованию/Гарантия
Інструкції з експлуатації
Kasutusjuhend/Garantii
5
R-R-RT R-R-RT
1
2
www.bebeconfort.com
4
R-R-RT
TEST
3
6 7
3
1
121
2
TEST
2
1
TEST
8 9
NO
OK
TEST
TEST
TEST
NO
OK
TEST
TEST
2
1
2
Pebble 0-13 kg Pearl 9-18 kg
10 11
11
22
212
1
4
5
3
11
22
212
1
4
5
11
22
1.5V • AA • LR6
30%
TEST
FamilyFix
Pearl
12 13
ENEN
A
FamilyFix base
B
Handle with release button for sitting and reclining positions
C
Anchor points for securing seat
D
Storage compartment for manual
E
IsoFix connectors
F
IsoFix connectors release button
G
Battery compartment
H
Release button for support leg
I
Support leg
J
Seat release button
K
Indicator panel
L
IsoFix connectors indicator
M
Support leg indicator
N
Indicator car seat locked in position
O
Battery voltage indicator
P
Installation test button
Safety
General FamilyFix instructions
1. The FamilyFix is for car use only.
2. The FamilyFix may only be used together with the Pebble or CabrioFix for children ages birth to around 12 months (group 0+, 0-13 kg) and the Pearl for children ages 9 months to around 3½ years (Group 1, 9-18 kg).
3. You are personally responsible for the safety of your child at all times.
4. Never leave your child unattended.
5. Do not use second hand products unless you know the history of the product. Some parts could be broken, torn or missing.
6. Replace the FamilyFix when it has been subject to the severe forces of an accident: the safety of your child can no longer be guaranteed.
7. Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
8. Use only original parts approved by the manufacturer.
WARNING:
FamilyFix, as this could result in dangerous situations.
FamilyFix car use
1. Before buying the FamilyFix, check to make sure it fits properly in your car.
2. The FamilyFix is an IsoFix system that has been approved in accordance with the latest European guideline ECE R44/04 for “semi-universal” use.
3. It is only suitable for use in cars equipped with IsoFix anchor points. See the car manual.
4. Check to make sure your car is listed on the approved ‘car fitting list’ on www.maxi-cosi.com.
5. The FamilyFix support leg must always be unfolded completely, locked and placed in the forward-most position.
6. Check the proper installation of the product by pressing the test button. Never use this product if one of the LED indicators is red.
7. Check whether the fold-down rear seats are locked into position.
8. Make sure all luggage and other loose objects are secured.
Do not make any changes to the
14 15
FamilyFix in combination with Pebble, CabrioFix or Pearl
1a The airbag must always be switched off when using the
FamilyFix together with the Pebble or CabrioFix on the front passenger seat.
1b The airbag must always be switched off or the
passenger seat placed in the rearmost position when using the FamilyFix together with the Pearl on the front passenger seat.
WARNING:
(group 0+) in a rearward-facing position on a FamilyFix.
WARNING:
forward-facing position on a FamilyFix.
FamilyFix maintenance instructions
1. Maintain the FamilyFix regularly. Check to make sure all electronic parts are functioning properly and that the batteries have enough voltage by pressing the test button.
2. If the electronic component contains the right battery type but is no longer functioning properly, contact your retailer. The indicators only show whether the product has been installed correctly. If the battery circuit is interrupted after correct installation, the product is still safe.
3. Replace old batteries with new, high-quality ones. Pay attention to the plus and minus poles when installing the batteries.
4. Do not use any lubricants or aggressive cleaning agents on this product.
Only install the Pebble and CabrioFix
Only install the Pearl (group 1) in a
Batteries
- Keep all batteries out of reach of children.
- Only use the recommended type AA (1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
- Never expose this product or the batteries to fire.
- Do not use old batteries or batteries that show signs of leakage or cracks.
- Use only high-quality new batteries.
ENEN
Environment
Keep all plastic packaging materials out of reach of your child to reduce the risk of suffocation.
If you are no longer using this product, we ask that, for the sake of the environment, you dispose of the FamilyFix in accordance with local waste disposal regulations.
Questions
If you have any questions, contact your local Maxi-Cosi retailer (see www.maxi-cosi.com for contact information). Make sure you have the following information on hand:
- Serial number at the bottom of the orange ECE sticker
- Type and make of car and seat on which the FamilyFix is used
- Age (length) and weight of your child
Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this warranty may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail purchase by the first end-user customer. To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external cause, damage which is the consequence of failing to comply with the user manual, damage caused by use with another product, damage caused by service by anyone who is not authorized by us, or if the product is
stolen or if any label or identification number has been removed from the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months warranty is recognized by them You must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country. The rights of the consumer under applicable national legislation are not affected by this warranty.
(1)
Lifetime Warranty:
Under the terms and conditions published on our website www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty we offer a voluntary manufacturer’s Lifetime Warranty to first users. To claim this Lifetime Warranty you need to register on our website.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number
17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is
.
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or
change labels or identification numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
16 17
FRFR
A
FamilyFix Base
B
Poignée avec bouton de réglage pour les positions assise et allongée
C
Points d’ancrage pour le verrouillage du siège-auto
D
Place de rangement (mode d’emploi)
E
Connecteurs IsoFix
F
Bouton de réglage des connecteurs IsoFix
G
Logement des piles
H
Bouton de réglage de l’appui
I
Appui
J
Levier de déverrouillage pour le siège-auto
K
Tableau d’indicateurs
L
Indicateur des connecteurs IsoFix
M
Indicateur de l’appui
N
Indicateur de verrouillage du siège-auto
O
Indicateur de la tension des piles
P
Bouton de test de l’installation
Instructions de sécurité
Généralités du système FamilyFix
1. Utilisez le FamilyFix uniquement dans la voiture.
2. Le FamilyFix ne peut être utilisé qu’avec les sièges-auto Pebble ou CabrioFix pour les enfants à partir de la naissance jusqu’à environ 12 mois (groupe 0+, 0-13 kg) et avec le siège-auto Pearl pour les enfants à partir d’environ 9 mois jusqu’à environ 3 ans ½ (groupe 1, 9-18 kg).
3. Vous êtes toujours vous-même responsable de la sécurité de votre enfant.
4. Ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
5. N’utilisez pas de produits d’occasion dont vous ne connaissez pas précisément les antécédents. Certaines pièces pourraient être cassées, déchirées ou manquantes.
6. Remplacez le dispositif FamilyFix lorsqu’il a été soumis à des efforts violents à l’occasion d’un accident: la sécurité de votre enfant ne peut plus être garantie.
7. Lisez la notice avec attention avant utilisation et conservez-la pour les besoins futurs.
8. N’utilisez que des pièces d’origine agréées par le fabricant.
AVERTISSEMENT:
façon le FamilyFix, il pourrait en résulter des situations dangereuses
FamilyFix dans la voiture
1. Avant l’achat, contrôlez que le FamilyFix convient bien pour votre voiture.
2. FamilyFix est un système IsoFix agréé selon la nouvelle norme de sécurité européenne ECE R44/04 pour un usage « semi-universel ».
3. Convient uniquement pour les voitures équipées de points d’ancrage IsoFix. Pour ce faire, consultez le manuel de la voiture.
4. Vérifiez toujours la liste des voitures agréées sur www.maxi-cosi.com.
5. L’appui du FamilyFix doit toujours être entièrement déplié et verrouillé et doit être placé dans la position la plus avancée.
6. Vérifiez que le produit est correctement installé en appuyant sur le bouton de test. N’utilisez jamais ce produit si l’un des indicateurs LED reste rouge.
ne modifiez en aucune
18 19
7. Vérifiez si les banquettes arrière rabattables sont verrouillées.
8. Veillez à fixer tous les bagages ou autres objets non attachés.
Utilisation du système FamilyFix avec les sièges-auto Pebble, CabrioFix et Pearl
1a Lorsque le FamilyFix est utilisé en combinaison avec
les sièges-auto Pebble ou CabrioFix sur le siège passager avant, désactivez toujours l’airbag du siège en question.
1b Lorsque le FamilyFix est utilisé en combinaison avec le
siège-auto Pearl sur le siège passager avant, désactivez toujours l’airbag du siège en question ou placez le siège passager dans la position la plus reculée.
AVERTISSEMENT :
Pebble et CabrioFix (groupe 0+) exclusivement dos à la route, (dans le sens inverse de la marche), sur un FamilyFix.
AVERTISSEMENT :
(groupe 1) exclusivement face à la route, sur un FamilyFix.
Entretien du système FamilyFix
1. Effectuez un entretien régulier du FamilyFix. Contrôlez le bon fonctionnement de l’électronique et la tension suffisante des piles en appuyant sur le bouton de test.
2. Si la partie électronique, pourvue des piles appropriées, ne fonctionne plus, prenez contact avec votre revendeur. Les indicateurs ne contrôlent que la fixation correcte du produit. Si, après fixation correcte, la tension des piles disparaît, le produit offre le niveau
placez le siège-auto
placez le siège-auto Pearl
de sécurité requis.
3. Remplacez les piles usagées par de nouvelles, de qualité supérieure. Lors de la mise en place des piles, veillez à ce que les pôles positifs et négatifs soient dirigés dans le bon sens.
4. N’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de nettoyage agressifs.
Piles
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- N’utilisez que les piles recommandées de type AA, (1,5 V), pas de piles rechargeables.
- N’exposez pas ce produit ni les piles au feu.
- N’utilisez pas de piles usagées ou présentant des fuites ou des fissures.
- N’utilisez que des piles nouvelles, de qualité supérieure.
FRFR
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions, par respect de l’environnement, de vous débarrasser du FamilyFix en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Pour toute question, veuillez prendre contact avec le vendeur local de Maxi-Cosi (voir www.maxi-cosi.com pour les coordonnées). Veillez à avoir les informations suivantes sous la main :
- le numéro de série figurant au bas de l’étiquette orange de certification ECE ;
- la marque, ainsi que le type de voiture et de siège sur lequel le FamilyFix est utilisé ;
- l’âge (la taille) et le poids de votre enfant.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce document, cette garantie peut être invoquée par les consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une filiale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou d’un entretien mené par une personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette
ou le numéro d’identification ou les produits dont ce numéro a été modifié. Des exemples d’usure normale comprennent : des roues et des tissus usés par l’utilisation régulière et la décoloration et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux-ci d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander de retourner votre produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
(1)
. Vous devez présenter la preuve
Garantie à vie:
Maxi-Cosi offre aux utilisateurs initiaux une Garantie à vie fabricant volontaire soumise aux conditions générales publiées sur notre site Web : www.Maxi-Cosi.com/ lifetimewarranty. Pour demander cette Garantie à vie vous devez vous inscrire sur notre site Web.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres filiales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui
ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications sont considérés comme non autorisés. Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée.
20 21
Loading...
+ 24 hidden pages