M-AUDIO Universal Slave Driver version 5.0.1 Manuel d'utilisation [fr]

Universal Slave Driver
Guide de l'utilisateur
Version 5.0.1
Digidesign Inc.
3401-A Hillview Avenue
Palo Alto, CA 94304 États-Unis
Informations sur les produits (États-Unis)
Fax sur demande (États-Unis)
1-888-USE-DIGI (873-3444)
Tél: 650·842·7900
Fax: 650·842·7999
650·842·6699 650·856·4275
650·842·6602 800·333·2137
Site Web
www.digidesign.com
Site FTP
ftp.digidesign.com
Tous droits réservés
Ce Guide de l’utilisateur est sous copyright ©2000 Digidesign, une division de Avid Technology, Inc. (ci-après « Digidesign »). Tous droits réservés. En vertu de la législation sur le copyright, ce manuel ne peut pas être reproduit, en totalité ou partie sans le consentement écrit de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID et PRO TOOLS sont des appellations commerciales ou des marques déposées de Digidesign et/ou d’Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les fonctionnalités et spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
PN 932707422-00 Rev A 5/00 (F)
table des matières
Chapitre 1. Introduction
Configuration requise Informations sur la compatibilité A propos de ce guide Prise en charge de la synchronisation de l'USD
Chapitre 2. Installation de l'USD
Connexion de l'USD à un ordinateur Connexion de l'USD à Pro Tools Connexion de l'alimentation c.a. Connexion de machines, plates-formes et autres périphériques Installation du logiciel Mise en route Mise à jour du firmware de l'USD Configuration d'OMS Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Chapitre 3. Présentation du matériel et du logiciel de l'USD
Panneau avant de l'USD Panneau arrière de l'USD Logiciel USD Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Table des matières
iii
Chapitre 4. Utilisation de l'USD
Options de contrôle Commandes de l'USD dans Pro Tools, USD Setup et touches de la face avant Configuration de la synchronisation Références d’horloge Référence de position Génération et régénération du timecode Génération d'une incrustation de timecode à l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Chapitre 5. Autres informations concernant le fonctionnement
Touches Generator/Parameter de la face avant Gestion et sélection des entrées vidéo Utilisation de la fonction Fader Start Etalonnage de l'oscillateur de l'USD Restauration des paramètres d'usine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Annexe A. Autres informations concernant la synchronisation
Annexe B. Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Annexe C. Diagrammes de câblage - affectation des broches
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Universal Slave Driver
iv
chapitre 1

Introduction

L'Universal Slave Driver (USD) est un périphérique de synchronisation polyvalent. Il prend en charge les principaux standards de timecode et de références d'horloge utilisés en production audio, vidéo, cinéma et multimédia.
L'USD avec Pro Tools
Avec les systèmes Pro Tools MIX/MIXplus et Pro Tools 24, l'USD permet une synchronisation sur le code temporel avec une précision proche de l'échantillon par l'intermédiaire du port DigiSerial.
Mode autonome
L'USD peut également s'utiliser comme convertisseur de signaux de synchronisation, générateur de code temporel, générateur de signal d’horloge et incrustateur de timecode autonome. Dans l'ensemble de ce guide, le terme « autonome » se réfère aux systèmes utilisant USD mais
USD Setup
n'utilisant pas
Pro Tools.
Configuration requise
Systèmes Macintosh pour Pro Tools
• Ordinateurs Macintosh validés par Digidesign
• Moniteur couleur de 17 pouces ou plus grand
• Système Pro Tools MIX/MIXplus ou Pro T ools 24 – ou –
• Système Pro Tools III
La configuration du port série dépend du type de système Pro Tools. Consultez « Configuration du port série de l'USD » à la page 2 pour plus d'informations.
Système Windows pour Pro Tools
• Ordinateurs Windows NT validés par
Digidesign
• Système Pro Tools MIX/MIXplus ou
Pro T ools 24
USD Setup est une application de commande à distance de l'USD. USD Setup peut être utilisé avec ou sans Pro Tools sur n'importe quel ordinateur Macintosh ou Windows pris en charge.
Chapitre 1 : Introduction
1
USD Setup pour Macintosh et Windows
USD Setup permet le contrôle logiciel autonome de l'USD et permet de mettre à jour le firmware de l’USD. USD Setup peut être utilisé avec ou sans Pro Tools et autorise un contrôle intégral de toutes les fonctions de l'USD. Pour pouvoir utiliser USD Setup, vous devez disposer des éléments suivants :
Un port série ou Com disponible (sur Macintosh ou Windows respectivement) ; USD Setup n'est pas utilisable lorsque l'USD est connecté à un port DigiSerial
Configuration Macintosh minimale pour USD Setup
Les Macintosh 68K et Power Macintosh nécessitent Mac OS en version 7.5 ou version ultérieure. Les ordinateurs Macintosh G3 Beige nécessitent Mac OS
8.5 ou version ultérieure.
• Au moins 2 Mo de RAM disponible
• La mémoire virtuelle doit être désactivée
dans le tableau de bord Mémoire du
Macintosh
• Un port série disponible (modem ou
imprimante) ou un convertisseur USB-
série. Consultez « Configuration du port
série de l'USD » à la page 2 pour plus
d'informations.
Configuration Windows minimale pour USD Setup
• Windows NT 4.0 ou W indows 98
• Un processeur Pentium-I cadencé à 90
MHz
• Un port COM disponible. Consultez
« Configuration du port série de l'USD »
à la page 2 pour plus d'informations.
Configuration du port série de l'USD
Systèmes Pro Tools MIX/MIXplus et Pro Tools 24
L'USD doit être connecté au port DigiSerial de la carte Digidesign MIX ou d24 (si vous en possédez plusieurs, utilisez la carte installée dans le logement inférieur).
USD avec le G3 et le G4
Dans certaines circonstances, par exemple lorsque vous exécutez l'utilitaire USD Setup, l'USD doit être connecté à un port série classique. De nombreux périphériques MIDI, ainsi que l'option MachineControl™ de Digidesign, nécessitent également la connexion à un port série classique. Les ordinateurs Power Macintosh G3 et G4 ne possédant pas de port série classique, dans les situations où la connexion à un port série Macintosh classique (port modem ou imprimante) est nécessaire dans ce guide, vous devrez utiliser l'un des adaptateurs suivants :
• Port série Stealth, de GeeThree.com. Cet
adaptateur permet la mise à jour du
firmware de l'USD.
• Adaptateur série gPort, de Griffin
Technology. Cet adaptateur permet la
mise à jour du firmware de l'USD.
• Adaptateur série USB Twin, modèle USA-
28x, de Keyspan. Cet adaptateur ne
permet pas la mise à jour du firmware de
l'USD.
Systèmes Pro Tools III
L'USD doit être connecté au port modem ou imprimante ou à un adaptateur de port série équivalent
Universal Slave Driver
2
USD Setup
Le logiciel USD Setup nécessite sa propre connexion de l'USD à votre ordinateur pour la commande à distance de l'USD :
Macintosh
Un port série (modem ou imprimante, ou adaptateur de port série équivalent) est nécessaire pour le logiciel USD Setup pour Macintosh. USD Setup ne fonctionne pas si l'USD est connecté à un port DigiSerial.
Windows
Une connexion via port COM est nécessaire au logiciel USD Setup pour Windows. USD Setup ne fonctionne pas si l'USD est connecté à un port DigiSerial.
USD autonome, sans Pro Tools
Si vous n'utilisez pas Pro Tools mais que vous utilisez l'USD en mode autonome, aucune connexion USD/unité centrale n'est requise, sauf si vous devez :
Utiliser l'USD en mode Variable Speed
Override (VSO)
Configurer les paramètres d’incrustation
du timecode dans la fenêtre
Contrôler l'USD via le logiciel USD Setup
Si vous ne connectez pas l'USD à une unité centrale, il faudra passer par son panneau avant pour accéder aux paramètres et les modifier. (Consultez « Options de contrôle » à la page 29 pour plus d'informations).
USD autonome, avec commande à distance
Pour la commande à distance par logiciel en utilisant l'application USD Setup, consultez « USD Setup » à la page 3.

Câbles de l'USD

Câble série de l'USD
inclus pour connecter l'USD au port DigiSerial d’un Pro Tools sur Macintosh ou Windows (systèmes Pro Tools MIX, MIXplus ou Pro Tools 24). Ce câble permet également la connexion de l'USD au port série d'un Macintosh ou à un adaptateur de port série équivalent.
Windows
USD Setup sous Windows nécessite un câble modem standard 9 broches vers 25 broches pour la connexion de l'USD au port COM de n'importe quel ordinateur sous Windows validé. Ce câble peut être obtenu auprès de votre revendeur Digidesign ou dans la plupart des magasins d'informatique.
•Un câble série est

Informations sur la compatibilité

Digidesign ne peut assurer la compatibilité et fournir une assistance technique que pour les appareils testés et approuvés par ses soins.
Pour obtenir la liste des ordinateurs, lecteurs de disquettes, cartes accélératrices SCSI, adaptateurs de port série et disques durs validés par Digidesign, consultez les plus récentes informations de compatibilité sur le site Web de Digidesign ou demandez-en l'envoi par télécopie à Digidesign.
Pour obtenir la liste des adresses de Digidesign, consultez la page de garde de ce guide.
Chapitre 1 : Introduction
3

A propos de ce guide

Ce guide suppose de votre part des connaissances de base concernant la synchronisation et le code temporel, le fonctionnement des périphériques qui envoient et reçoivent du code temporel tels que les magnétoscopes et les branchements dans votre studio. Consultez la documentation des matériels de votre studio le cas échéant.
En outre, vous devez comprendre quels sont les besoins de votre projet en matière de timecode.

Conventions utilisées dans ce guide

Les symboles qui suivent servent à mettre en évidence des informations importantes :
Les conseils aux utilisateurs
astuces qui vous permettent d'optimiser l'utilisation de votre système.
Les avertissements importants
des informations susceptibles de modifier les données ou les performances de votre système.
Les références croisées (Cross References)
vous dirigent vers des sections associées d'autres guides de Digidesign.
sont des
contiennent
Les guides Digidesign utilisent les conventions suivantes pour indiquer les choix de menu et les commandes principales :
Convention Action
File > Save Session Choisissez Save
Session (Enregistrer session) dans le menu File (Fichier)
Contrôle+N Tout en appuyant sur la
touche Ctrl, appuyez sur la touche
Option-clic Tout en appuyant sur la
touche Option, cliquez sur le bouton de la souris
Clic à droite (Windows)
Cliquez sur le bouton droit de la souris
N

Prise en charge de la synchronisation de l'USD

Signaux de référence de position pris en charge
• LTC
• VITC
• Bi-Phase/Tacho
• Générateur de code temporel interne
• Code temporel via port série (nécessite l'option MachineControl de Digidesign et la version 5.0 ou ultérieur du logiciel Pro Tools, ainsi qu'un signal de référence vidéo)
Universal Slave Driver
4
Signaux de référence d’horloge pris en charge
• Référence vidéo
• Entrée vidéo composite
• Word Clock
• AES/EBU Null
• Signal pilote
• Super Clock
• Quartz interne
• Bi-Phase/Tacho
• LTC
Sortie et génération
• Digidesign Super Clock (signal d’horloge à 256x la fréquence d’échantillonnage)
• Word Clock (signal d’horloge à 1x la fréquence d’échantillonnage) ;
• AES/EBU null clock (« noir numérique » AES)
• VITC (si un sigal d’entrée vidéo est présent)
• LTC (timecode longitudinal)
• MTC (MIDI Time Code)
Autres fonctions
• Contrôles sur panneau avant et grand affichage LED du code temporel et des paramètres
• Contrôle intégré de l'USD depuis Pro T ools :
• Générateur de caractère de code temporel
• Fader start, fourni par la sortie GPI, pour la commande à distance du transport à partir de la sélection du mouvement de fader de Pro Tools.
• Logiciel USD Setup pour Macintosh et Windows
• Le firmware de l'USD peut être mis à jour à tout moment en cas de mises à niveau futures
Chapitre 1 : Introduction
5
Universal Slave Driver
6
chapitre 2

Installation de l'USD

Pour utiliser l'USD avec Pro Tools, l'installation comprend les étapes suivantes :
• Connectez l'USD à votre système Pro Tools
• Connectez votre studio
• Installez et configurez le logiciel de l'USD
Des instructions complètes d'installation sont fournies pour chaque étape dans l'ensemble de ce chapitre.
Pour les systèmes USD autonomes, les instructions d'installation commencent à « Connexion de l'alimentation c.a. » à la page 10.
Vérifiez que Pro Tools est déjà installé et
fonctionne correctement avant d'installer l'USD.

Connexion de l'USD à un ordinateur

Les systèmes Pro Tools nécessitent la connexion de l'USD à l'ordinateur, comme il est décrit à la section « Connexion de l'USD à un ordinateur » à la page 7.
Pour les systèmes USD autonomes (sans Pro Tools), la mise à jour du firmware et USD Setup nécessitent une connexion au
port série d'un Macintosh ou au port COM d'un ordinateur Windows. La mise à jour du firmware est décrite à la section « Mise à jour du firmware de l'USD » à la page 15.
De plus, USD Setup peut être utilisé pour la commande à distance de toutes les fonctions de l'USD. La configuration d'USD Setup est décrite à la section « Installation du logiciel » à la page 13.
A propos du câble série de l'USD
L'USD inclut un câble série de 4 mètres pour connecter l'USD au port DigiSerial d'un système Pro Tools MIX/MIXplus ou Pro Tools 24 pour Macintosh ou Windows, ou au port série d'un Macintosh (modem ou imprimante).
Pour utiliser USD Setup, les systèmes Windows NT nécessitent un câble modem standard 9 broches vers 25 broches pour la connexion de l'USD au port COM. Contactez votre revendeur Digidesign si vous souhaitez faire l'acquisition de l'un de ces câbles.
Si vous choisissez d'utiliser un câble plus
long, vérifiez qu'il est compatible avec le « handshaking ». Un schéma de câblage se trouve à la section
câblage - affectation des broches
Annexe C : Diagrammes de
.
Chapitre 2 : Installation de l'USD
7
Systèmes Pro Tools MIX/MIXplus ou Pro Tools 24
(Macintosh et Windows) Pour connecter l'USD à un système
Macintosh ou Windows Pro Tools MIX/MIXplus ou Pro Tools 24 :
1
Vérifiez que l’USD et l'ordinateur sont
éteints.
2
Connectez une extrémité du câble au port de l'USD repéré Mac Serial (que vous utilisiez un ordinateur Macintosh ou Windows).
3
Connectez l'autre extrémité du câble au port DigiSerial de votre carte principale Pro Tools MIX ou d24 (la carte Core).
BI-PHASE / TACH / GPI
PC SERIAL
Mac Serial
VIDEO REF
IN
OUT
MAC SERIAL
VIDEO
vers le Port DigiSerial
L T C
I N
MTC OUT
A
L T C
O U T
IN
A
E
E
S
S
O
I
OUT
U
N
T
WORD CLOCK
Connexion de l'USD à un port DigiSerial
4
Rallumez l'USD, puis redémarrez votre ordinateur.
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
IN
9-PIN IN / ACC
OUT
SUPER CLOCK (256X)
9-PIN OUT
USD
Unité centrale
(Câbles de l'inter­face audio Pro Tools)
Exemple avec les Mac G3 bleus et blancs /G4 USB
Connectez le port Mac Serial de l'USD au
port DigiSerial.
Connectez l'option MachineControl™ à
un adaptateur de port série GeeThree, Griffin ou Keyspan (voir « Configuration du port série de l'USD » à la page 2).
Si vous utilisez le MIDI, connectez une interface MIDI ou une HUI à un adaptateur de port série GeeThree ou Griffin (voir « Configuration du port série de l'USD » à la page 2).
Informations générales concernant le port DigiSerial
Les cartes Pro Tools MIX et d24 sont dotées d'un port DigiSerial. Bien que ce port soit en apparence identique aux ports série de votre unité centrale, il ne peut être utilisé que pour :
• la connexion série propriétaire de l'USD. – ou –
• un câble série vers 9 broches en combinaison avec l'option MachineControl™ de Pro Tools. Ce câble ne doit être connecté au port DigiSerial que lorsqu'il n'existe pas d'USD dans le système.
Le port DigiSerial
ne doit pas
être utilisé pour la connexion des interfaces MIDI ou de tout autre périphérique série. Si vous tentez de réaliser une telle connexion, les performances de Pro Tools risquent de s'en trouver compromises.
Universal Slave Driver
8
Règles d'utilisation du port DigiSerial pour l'USD dans les systèmes Pro Tools étendus
Le port DigiSerial actif se trouvera sur la carte Digidesign MIX ou d24 connectée à l'interface audio principale de Pro Tools.
Si vous possédez un système Pro Tools MIXplus, connectez votre USD au port DigiSerial de la première carte Pro Tools 24 MIX (la carte bus master).
Si vous possédez une combinaison de
cartes Pro Tools MIX et d24, utilisez le port DigiSerial de la première carte Pro Tools MIX.
Si vous possédez plusieurs cartes d24 et que
vous n'utilisez que des cartes d24 (aucun hardware MIX), utilisez le port DigiSerial Port de la première carte d24 de votre système.
Systèmes Pro Tools III
Les systèmes Pro Tools III ne possèdent pas de port DigiSerial, c'est pourquoi vous devez utiliser le port modem ou imprimante du Macintosh (ou un adaptateur de port série) pour la connexion série de l'USD. (Voir « Configuration du port série de l'USD » à la page 2).
Pour connecter un USD à Pro Tools III (dépourvu de port DigiSerial ) :
1
Vérifiez que l'USD et l'ordinateur sont éteints.
2
Connectez une extrémité du câble au port Mac Serial de l'USD.
3
Connectez l'autre extrémité du câble au port modem ou imprimante (ou à l'adaptateur de port série) de votre Macintosh.
4
Rallumez l'USD, puis redémarrez votre ordinateur.
5
Connectez le reste de votre équipement à l'USD comme décrit dans les sections qui suivent de ce chapitre.
6
Installez USD Setup (voir « Installation
du logiciel » à la page 13).

USD Setup

USD Setup nécessite une connexion série allant de l'USD vers un ordinateur Macintosh ou Windows. (Pour des informations de compatibilité, consultez « Configuration requise » à la page 1).
Pour connecter l'USD à un ordinateur Macintosh sans Pro Tools :
1
Vérifiez que l'USD et l'ordinateur sont
éteints.
2
Connectez le port port modem ou imprimante (ou à l'adaptateur de port série) de votre ordinateur.
Pour connecter l'USD à un ordinateur Windows sans Pro Tools :
1
Vérifiez qu'un port COM est disponible et qu'il est activé (consultez votre documentation Windows NT pour des informations concernant l'activation des ports COM, le cas échéant).
2
Vérifiez que l'USD et l'ordinateur sont
éteints.
3
Connectez le port port COM disponible.
USD Setup ne contrôle pas l'USD par
l'intermédiaire du port DigiSerial.
4 Rallumez l'USD, puis redémarrez votre
ordinateur.
Mac Serial
PC Serial
de l'USD au
de l'USD à un
Chapitre 2 : Installation de l'USD
9
5 Connectez le reste de votre équipement à
l'USD comme décrit dans les sections qui suivent de ce chapitre.
6 Installez USD Setup (voir « Installation
du logiciel » à la page 13).

Mode autonome

En mode autonome (lorsque l'USD n'est pas connecté à Pro Tools), aucune connexion d'ordinateur ou série n'est nécessaire si ce n'est pour USD Setup et la mise à jour du firmware. Le logiciel USD Setup (inclus) permet de contrôler l'USD et de mettre à jour son firmware, par l'intermédiaire d'une connexion série vers un ordinateur compatible Macintosh ou Windows, comme décrit à la section « USD Setup » à la page 9.
Connexion de l'USD à Pro Tools
L'USD doit être connecté à Pro Tools en tant qu’horloge maîtresse.
Pour connecter l'USD à une interface audio compatible Digidesign :
1
Connectez la sortie Super Clock de l'USD à l'entrée Super Clock (ou entrée Slave Clock) de votre interface audio Digidesign maîtresse.
vers le port DigiSerial Sortie Super Clock
IN
L
BI-PHASE / TACH / GPI
78563412785634125/6
MAC SERIAL
PC SERIAL
VIDEO REF
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT AES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
T C
OUT
I N
VIDEO
MTC OUT
A
L T C
O U T
IN
A
E
E
S
S
O
I
OUT
U
N
T
WORD CLOCK
1/2
5/6
7/8
1/2
3/4
7/8
3/4
Connexion SuperClock (Slave Clock) de l'USD vers une interface audio Pro Tools
9-PIN IN / ACC
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
IN
OUT
SUPER CLOCK (256X)
9-PIN OUT
Computer 1
Computer 2
8 CH Mode 2 x 4 CH Mode
S/PDIFINS/PDIF
SLAVE CLOCKINSLAVE CLOCK
OUT
OUT
2 Si vous utilisez plusieurs interfaces,
connectez la sortie Slave Clock de votre interface principale à l'entrée Slave Clock de la seconde interface et ainsi de suite pour chaque interface supplémentaire (mais ne « rebouclez » pas le Slave Clock de la dernière interface vers l'USD).
vers le port DigiSerial Sortie Super Clock
BI-PHASE / TACH / GPI
PC SERIAL
78563412785634125/6
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT AES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
78563412785634125/6
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT AES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
78563412785634125/6
ANALOG OUTPUT ANALOG INPUT AES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
IN
OUT
MAC SERIAL
VIDEO
VIDEO REF
L
L
A
T
T
E
C
C
S
O
I
I
U
N
N
T
MTC OUT
7/8
7/8
7/8
A
IN E S
O
OUT
U T
WORD CLOCK
1/2
5/6
1/2
3/4
7/8
3/4
1/2
5/6
1/2
3/4
7/8
3/4
1/2
5/6
1/2
3/4
7/8
3/4
9-PIN IN / ACC
9-PIN OUT
8 CH Mode 2 x 4 CH Mode
8 CH Mode 2 x 4 CH Mode
8 CH Mode 2 x 4 CH Mode
Computer 1
Computer 2
Computer 1
Computer 2
Computer 1
Computer 2
IN
OUT
SUPER CLOCK (256X)
S/PDIFINS/PDIF
S/PDIFINS/PDIF
S/PDIFINS/PDIF
OUT
OUT
OUT
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
SLAVE CLOCKINSLAVE CLOCK
SLAVE CLOCKINSLAVE CLOCK
SLAVE CLOCKINSLAVE CLOCK
OUT
OUT
OUT
Connexion en « chaîne » SuperClock (Slave Clock) de l'USD vers plusieurs interfaces audio 888 24 I/O

Connexion de l'alimentation c.a.

L’embase secteur de l'USD est prévue pour un câble d'alimentation à la norme IEC. L'USD s’adapte automatiquement à la tension d’allimentation (de 100 à 240 Volts) : un câble modulaire standard permettra de la connecter aux prises secteur murales de tous les pays.
Pour brancher l'USD au secteur :
Branchez une extrémité du cordon
d'alimentation dans l’embase IEC de l'USD et l'autre extrémité dans une prise murale ou une autre source d'alimentation.
Universal Slave Driver10

Connexion de machines, plates-formes et autres périphériques

Les sections qui suivent décrivent les connexions nécessaires aux différentes applications.

Connexion à une source vidéo

Pour référencer l'USD à un signal vidéo de synchronisation général (house sync) :
Connectez le signal de référence (black
burst) au port Video Ref In de l'USD. Il s'agit d'une connexion en boucle sans
terminaison. Si le connecteur Video Ref Thru n'est pas utilisé, vous devez le raccorder à l'aide de la résistance de terminaison de précision de 75 ohms
Pour que l'USD se référence directement à un signal vidéo entrant :
Connectez le signal vidéo au port Video
In de l'USD. Ce port est auto-terminé à l'intérieur du châssis de l'USD.
Incrustation de timecode à l’image.
3 Connectez le port Video Out de l'USD
aux autres appareils vidéo.

Connexion LTC

L'USD est doté de connecteurs d'entrée et de sortie LTC (timecode longitudinal).
Pour entrer du LTC dans l'USD :
Connectez le signal LTC provenant de
votre machine, synchroniseur ou autre source au port LTC In de l'USD.
Pour « sortir » un LTC de l'USD :
Connectez la sortie LTC Out de l'USD à
votre (vos) périphérique(s) externe(s).
Connexion des périphériques reconnaissant le Word Clock
L'USD possède une entrée et une sortie Word Clock, les deux pouvant être utilisées simultanément.
Pour entrer un Word Clock dans l'USD :
Connectez le signal Word Clock provenant de votre machine DAT ou d'un autre périphérique au port Word Clock In de l'USD.
L'USD peut également générer une inscrustation de timecode sur l’image dont elle utilise le signal vidéo comme référence. Voici comment effectuer une incrustation de timecode à l’image.
Pour utiliser le générateur de caractère de code temporel de l'USD pour réaliser une incrustation de timecode à l’image :
1 Connectez le signal vidéo au port Video
Ref In de l'USD.
2 Avec un autre câble BNC, reliez le port
Video Ref Thru de l'USD au port Video In.
Appareil Word Clock 1
Word Clock device #1
Sortie Word Clock
Word Clock out
Entrée Word Clock
BI-PHASE / TACH / GPI
PC SERIAL
Word Clock in
IN
OUT
MAC SERIAL
VIDEO
VIDEO REF
MTC OUT
Word Clock device #2
A
L
L
A
E
T
T
E
S
C
C
S
O
O
I
I
U
U
N
N
T
T
Appareil Word Clock 2
IN
OUT
WORD CLOCK
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
IN
9-PIN IN / ACC
OUT
SUPER CLOCK (256X)
9-PIN OUT
Sortie Word Clock
Word Clock out
Entrée Word Clock
Word Clock in
Connexion de l'USD aux périphériques reconnaissant le Word Clock
Chapitre 2 : Installation de l'USD 11
Pour émettre un signal de Word Clock depuis l'USD :
Connectez la sortie Word Clock de l'USD
à l'entrée Word Clock du périphérique. Rappelez-vous que le signal de Word Clock
ne contient aucune information de position ; si vous souhaitez que les périphériques lisent ou enregistrent en synchronisme, vous devez leur fournir en plus une référence de position.
L'USD peut générer un code temporel an
de fournir une référence de position à d'autres périphériques. Consultez « Génération et régénération du timecode » à la page 48 pour plus d'informations.

Connexion des périphériques AES/EBU

Pour utiliser une référence d’horloge AES/EBU :
Reliez la sortie AES/EBU du périphérique
à l'entrée AES/EBU de l'USD.
Sortie AES
AES out
Entrée AES
BI-PHASE / TACH / GPI
IN
L T C
OUT
I N
MAC SERIAL
PC SERIAL
VIDEO
VIDEO REF
MTC OUT
AES in
A
L
IN
A
E
T
E
S
C
S
O
O
I
OUT
U
U
N
T
T
WORD CLOCK
Connexion de l'USD à un périphérique AES/EBU
Pour fournir une référence d’horloge AES/EBU à partir de l'USD :
Connectez la sortie AES/ABU de l'USD à
l'entrée AES/EBU d'une machine DAT ou d'un autre périphérique numérique.
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
IN
9-PIN IN / ACC
OUT
SUPER CLOCK (256X)
9-PIN OUT

Connexion des périphériques MIDI

Le port MTC Out de l'USD émet un signal de MIDI Time Code (MTC), soit obtenu par conversion (depuis des signaux de LTC, VITC ou Bi-Phase), soit par génération directe. Ce signal de MTC est utilisé par des consoles, des séquenceurs, des systèmes d'éclairage et autres machines.
Le signal de sortie MTC émis sur le connecteur MTC Out correspond toujours à l'adresse de code temporel affichée sur le panneau avant de l'USD.
OMS, Pro Tools et l'USD
Lorsqu'une unité centrale est connectée par l’intermédiaire du port Mac Serial de l'USD, Pro Tools ne requiert aucune autre connexion pour la synchronisation ou la communication MTC (elles sont gérées par l'intermédiaire de la liaison via port propriétaire Mac Serial-vers-DigiSerial ou via port modem/imprimante). Avec Pro Tools 4.1 et antérieur, une interface MIDI et OMS étaient nécessaires afin que Pro Tools reconnaisse l'USD comme un périphérique de synchronisation « générique ».
Si vous devez fournir un MIDI Time Code depuis l'USD vers un autre périphérique compatible MTC, connectez ce dernier comme décrit ci-dessous.
Universal Slave Driver12
Pour connecter un périphérique compatible MTC afin qu'il reçoive un MIDI Time Code à partir de l'USD :
Connectez le port MTC Out de l'USD à
l'entrée MIDI appropriée du périphérique, à l'aide d'un câble MIDI standard.
MTC out
Digidesign Universal Slave Driver
Digidesign Universal Slave Driver
IN
BI-PHASE / TACH / GPI
OUT
MAC SERIAL
PC SERIAL
VIDEO REF
A
L
IN
L
A
E
T
T
E
S
C
C
S
O
O
I
I
OUT
U
U
N
N
T
T
VIDEO
MTC OUT
WORD CLOCK
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
IN
9-PIN IN / ACC
OUT
SUPER CLOCK (256X)
9-PIN OUT
MIDI Interface
Interface MID
MIDI/MTC outputs
Sorties MIDI/MTC
To MIDI Interface input
vers entrée interface MIDISortie MTC
Connexion de la sortie MTC de l'USD à une entrée de l'interface MIDI
Pro Tools et le MTC
Pro Tools ne reçoit pas de code temporel à partir de l'USD par l'intermédiaire de sa connexion au port repéré Mac Serial ou PC Serial de l'USD (voir « Connexion de l'USD à un ordinateur » à la page 7). Le signal n'inclut pas de MIDI Time Code standard, mais est un signal de code temporel propriétaire de haute qualité, conçu pour Pro Tools. C'est pourquoi une interface MIDI n'est nécessaire qu'avec Pro Tools version 4.1 ou antérieure.

Installation du logiciel

Les sections qui suivent donnent les instructions d'installation du logiciel pour les différents systèmes Pro Tools et le fonctionnement en mode autonome.
L'emplacement et la disponibilité des
paramètres sont décrits à la section « Options de contrôle » à la page 29.
Systèmes Pro Tools MIX/MIXplus et Pro Tools 24
Vérifiez que vous avez installé les options
USD les plus récentes correspondant à votre système, à partir du CD-ROM d'installation de Pro Tools ou du site Web de Digidesign.
Par ailleurs, vous pouvez installer USD Setup pour avoir accès à l'ensemble complet des paramètres de l'USD et disposer de la commande à distance de l'USD indépendamment de Pro Tools.
Configuration MIDI supplémentaire
Les systèmes Macintosh utilisant Pro Tools version 4.1 ou antérieure devront également définir un périphérique OMS pour l'USD afin qu'il fournisse le code temporel MIDI aux autres périphériques compatibles OMS. Consultez « Configuration d'OMS » à la page 16 pour d'autres instructions.
Systèmes Pro Tools III
Vérifiez que vous avez installé la version
la plus récente de Pro Tools et du logiciel USD Setup à partir du CD-ROM d'installation de Pro Tools.
Par ailleurs, vous pouvez installer USD Setup pour avoir accès à l'ensemble complet des paramètres de l'USD et disposer de la commande à distance de l'USD indépendamment de Pro Tools.
Chapitre 2 : Installation de l'USD 13
USD Setup
Pour installer USD Setup :
1 Vérifiez que l'USD est connecté à votre
ordinateur comme décrit à la section « Mode autonome » à la page 10.
2 Insérez le disque contenant la dernière
version du logiciel USD ou naviguez jusqu'à son emplacement si vous avez téléchargé sa mise à jour.
3 Lancez le programme d'installation et
suivez les instructions à l'écran.

Exploitation autonome

Aucun logiciel n'est requis pour l’exploitation autonome de l’USD, si ce n'est pour mettre à jour le firmware de l'USD ou utiliser le logiciel USD Setup. Consultez « USD Setup » à la page 14 pour plus d'informations.
Configuration du logiciel pour Pro Tools et USD
Pro Tools permet de contrôler l'initialisation, la configuration et la mise à jour du micrologiciel de l'USD.
Pour configurer l'USD pour les systèmes Pro Tools MIX, MIXplus et Pro Tools 24 :
1 Démarrez votre système en commençant
par les disques durs, puis l'USD, puis les appareils MIDI et autres appareils du studio et enfin l'unité centrale.
2 Lancez Pro Tools. 3 Choisissez Setups > Peripherals et cliquez
sur Synchronization.
4 Dans le menu contextuel
Synchronization Device, sélectionnez Universal Slave Driver.
5 Sélectionnez le port DigiSerial comme
port de synchronisation.
Les mises à jour du firmware sont mises à disposition par Digidesign pour ajouter des fonctions à votre USD. Vous pouvez télécharger ces mises à jour à partir de notre site Web ou les obtenir auprès de votre revendeur Digidesign.

Mise en route

Cette section inclut des instructions de configuration du logiciel applicables aux systèmes Pro Tools/USD.
Universal Slave Driver14
Une fois l'USD sélectionné comme périphérique de synchronisation, les contrôles USD Enable situés au bas de la fenêtre deviennent actifs.
Boîte de dialogue Pro Tools Peripherals, configurée pour l'USD sur le port DigiSerial
Configuration du logiciel pour USD Setup
Pour configurer USD Setup :
1 Vérifiez que l'USD est connecté à votre
ordinateur conformément aux instructions de la section « Connexion de l'USD à un ordinateur » à la page 7.
2 Lancez USD Setup. 3 Choisissez Preferences > USD Setup
Preferences.
4 S'il n'est pas encore sélectionné,
choisissez le port série approprié pour la connexion de l'USD à l'unité centrale.
5 Fermez la fenêtre Preferences.
Mise à jour du firmware de l'USD
L'USD contient une EEPROM flash qui vous permet de mettre à jour le firmware de votre équipement à tout moment. Dans la mesure où Digidesign continue d'améliorer l'USD, vous pouvez mettre à jour votre équipement sans avoir à le retourner à l'usine ou à remplacer des composants.
Pour afficher la version actuelle du firmware de l'USD à partir du panneau avant :
La version actuelle du firmware s'affiche
à la mise sous tension dans l'afficheur DEL du code temporel.
Pour afficher la version actuelle du firmware de l'USD dans USD Setup :
La version actuelle du firmware s'affiche
dans la fenêtre USD Setup > Preferences.
Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware de l'USD
depuis Pro Tools :
1 Choisissez Setups > Peripherals
(Configurations-Périphériques) et cliquez sur Synchronization.
2 Vérifiez que vous avez déjà configuré le
périphérique de synchronisation et les options de port de l'USD.
Pro Tools et USD Setup permettent de télé­charger un firmware à jour dans votre USD.
Pour obtenir la dernière version de rmware,
veuillez contacter le service clients de Digidesign ou visiter le site Web de Digidesign.
Affichage de la version actuelle du firmware Pour afficher le numéro de la version actuelle
du firmware de l'USD à partir de Pro Tools :
Consultez la section USD Setup dans la
fenêtre Peripherals > Synchronization.
Fenêtre Pro Tools Peripherals
3 Cliquez sur Update USD Firmware. (Si
vous ne voyez pas cette option, consultez « Configuration du logiciel pour Pro Tools et USD » à la page 14.)
Chapitre 2 : Installation de l'USD 15
4 Suivez les instructions à l'écran pour
terminer la mise à jour.
Pour mettre à jour le firmware de l'USD depuis USD Setup :
1 Vérifiez que l'USD est connecté à votre
ordinateur comme décrit à la section « USD Setup » à la page 9.
2 Choisissez Preferences > USD
Preferences.
3 Cliquez sur Update USD Firmware. 4 Suivez les instructions à l'écran pour
terminer la mise à jour.
Configuration d'OMS
(Macintosh seulement)
Si vous n'utilisez pas le port Mac Serial de l'USD pour connecter l'USD à un port DigiSerial ou à un port série de l'unité centrale, vous devez définir un périphérique OMS pour Pro Tools afin que ce dernier puisse recevoir le MIDI Time Code émis par l'USD. Ceci ne s'applique qu'à Pro Tools version 4.1 et antérieure.
Cette section suppose que vous connaissiez le fonctionnement de base d'OMS ou de FreeMIDI ainsi que les conventions de fonctionnement, notamment en ce qui concerne la connexion des interfaces MIDI, la création de documents, la configuration des pilotes et la définition et la connexion des périphériques MIDI. Si vous souhaitez consulter ces informations, reportez–vous à votre documentation OMS ou FreeMIDI.
Paramètres OMS pour l'USD :
1 Créez un nouveau périphérique pour
l'USD.
2 Activez les options Receives et Sends
MIDI Time Code.
3 Désélectionnez Receives/Sends MIDI
Beat Clock et Receive/Sends MIDI Machine Control.
4 Désélectionnez tous les canaux de
réception de l'USD et cliquez sur OK pour fermer la fenêtre New Device.
Aucun périphérique OMS n'est nécessaire pour que l'USD émette du MIDI Time Code.
OMS ne doit pas être conguré pour des
besoins spéciques de l'USD à partir du moment où le port Mac Serial de l'USD
est
connecté à un port DigiSerial ou à un port série du Macintosh ; si vous le faites, il y aura redondance avec les informations temporelles échangées entre l'USD et votre ordinateur par l'intermédiaire du port Mac Serial, source de problèmes.
Universal Slave Driver16
Définition d'OMS pour l'USD
5 Dans la fenêtre principale OMS Setup,
connectez le périphérique USD à l'interface MIDI appropriée.
6 L'USD ne possédant pas de port d'entrée
MIDI, la configuration d'OMS ne nécessite pas de connexion logicielle partant de l'interface MIDI et allant sur l'icône USD. Cliquez sur la pointe de la flèche de la ligne dirigée vers l'icône USD pour désactiver cette connexion.
7 Si nécessaire, sélectionnez le port MIDI
approprié pour l'USD.

Dépannage

Cette section décrit les problèmes classiques de synchronisation et fournit un certain nombre de solutions possibles.
LED d'état
Utilisez le champ Current TC dans la fenêtre Session Setup de Pro Tools comme référence
Le champ Current TC de la fenêtre Session Setup indique si l'USD reçoit ou non une référence de position. Si ce champ semble inactif alors que l’USD reçoit un code temporel, vérifiez les paramètres de votre périphérique, la connexion série vers votre ordinateur et les paramètres de votre logiciel.
Code temporel courant
Les LEDs d'état (LOCKED et SPEED CAL) du panneau avant de l'USD peuvent vous aider à détecter des problèmes potentiels. Pour en savoir plus sur ces indicateurs et leur signification, reportez-vous à la section « 11. DEL d'état » à la page 21.
Affichage du code temporel courant
Chapitre 2 : Installation de l'USD 17
Universal Slave Driver18
chapitre 3

Présentation du matériel et du logiciel de l'USD

Panneau avant de l'USD

UNIVERSAL SLAVE DRIVER
CLOCK REFERENCE FRAME RATE
VIDEO LTC DIGITAL PILOT BI-PHASE/TACH INTERNAL/VSO
44.1 kHz 48 kHz PULL UP PULL DOWN
SET
UP
DOWN
1234 5 678 910 11
Figure 1. Panneau avant de l'USD
Contrôles et afficheurs
T ous les contrôles locaux de l'USD sont situés sur son panneau avant ; le panneau arrière est réservé aux connecteurs seulement. Cette section identifie chaque commutateur et afficheur du panneau avant.
Pour plus d'informations sur les connecteurs du panneau arrière et leur configuration, consultez Chapitre 2 : Installation de l'USD.
1. Interrupteur secteur
Vers le bas ( | ), l'USD est allumé ; vers le haut ( O ), l'USD est éteint.
Chapitre 3 : Présentation du matériel et du logiciel de l'USD 19
RUN/STOP
CLEAR
POSITIONAL REFERENCE
LTC VITC BI-PHASE
GENERATE
30
29.97 25 24
DF
LOCKED SPEED CAL REMOTE MODE
2. Sélecteur de référence d'horloge
Sélectionne l'horloge de référence de l'USD, avec des LEDs vertes.
Horloges de référence
VIDEO
LTC
DIGITAL
PILOT
BI PHASE/TACH
INTERNAL/VSO
3. LEDs de l'horloge de référence
Des LEDs vertes affichent la référence d'horloge active, sélectionnée par le sélecteur de l'horloge de référence.
4. LEDs Sample Rate (fréquence d'échantillonnage)
Des LEDs vertes affichent la fréquence d'échantillonnage actuelle de l'USD.
6. Afficheur DEL du code temporel
Cette LED multifonction à 7 segments sert à afficher le timecode et les paramètres de l'USD.
Le tableau ci-dessous montre comment les quatre LEDs Sample Rate indiquent la fréquence d'échantillonnage actuelle de l'USD.
Afficheurs LEDs de l'USD et fréquences d'échantillonnage
LEDs de l'USD allumées
44,1 kHz 44,100 kHz 48 kHz 48 kHz 44,1 kHz et PULL UP 44,144kHz 44,1 kHz et PULL DOWN 44,056kHz 48 kHz et PULL UP 48,048 kHz 48 kHz et PULL DOWN 47,952 kHz
Fréquence d'échantillonnage
Format PAL et PULL UP/DOWN
Les fonctions Pull Up et Pull Down de l'USD ne sont pas destinées à effectuer des conversions entre 24 i/s et 25 i/s.
5. Contrôles du générateur et des para­mètres Set, Down, Up, Run/Stop+Clear
Time Code
La référence de position actuelle (interne ou externe) est indiquée au format heures:minutes:secondes:images. Les points décimaux indiquent des informations de code temporel supplémentaires :
• La distinction trame paire/impaire est
indiquée par un point décimal apparaissant à droite de l'affichage des images. Un point décimal allumé à droite des images indique une trame paire ; les trames impaires ne sont pas indiqués par des points décimaux.
• Lorsque l'USD se trouve en mode de
commutation automatique LTC/VITC, le point décimal situé à droite des « minutes » s'allume.
Paramètres et valeurs Lorsque vous
configurez l'USD avec les contrôles Set, Run/Stop etc., l'afficheur LED indique les noms et valeurs du paramètre, ainsi que d'autres données.
Vous trouverez à « Paramètres » à la
page 59 un tableau identifiant l'abréviation et la fonction de chaque DEL.
Ces quatre commutateurs à contact fugitif permettent d’accéder directement à de nombreuses fonctions de l'USD, notamment aux paramètres du générateur de code temporel, à la sélection P AL/NTSC, à la fréquence d'échantillonnage, etc.
L'afficheur LED indique le mode en cours ou le paramètre ou le réglage actuellement sélectionné.
Universal Slave Driver20
7. Sélecteur de référence de position
Sélectionne la référence de position utilisée par l'USD. Les choix incluent :
LTC VITC Auto Switch LTC/VITC BI PHASE GENERATE
8. LED de référence de position
Les LEDs jaunes indiquent la référence de position activée.
En mode Auto Switch LTC/VITC, les LED LTC et VITC s'allument pendant que l'USD détermine quelle référence de position il utilisera. En fonction de la référence de position choisie, la LED LTC ou VITC restera allumée.
9. Sélecteur Frame Rate (cadence d'image)
Sélectionne la cadence d'image et le format du code temporel (avec ou sans compensation du temps réel - drop-frame ou non drop-frame). Le choix actif est indiqué par les LEDs Frame Rate.
10. LED de cadence d'image
Indiquent la cadence d'image actuelle de l'USD.
Cadences d'image 30, 29,97, 25 ou 24 i/s,
selon celle des quatre LEDs vertes allumées
Drop/Non-drop Le format est indiqué par
une DEL orange unique, repérée DF (la LED DF est allumée indique drop frame ; si elle est éteinte, elle indique non-drop frame).
11. DEL d'état
Ces LEDs indiquent le statut actuel de l'USD au niveau des références d’horloge. Ces indicateurs incluent :
Locked Cette LED rouge reste allumée
lorsque l'USD est verrouillé sur l'horloge de référence sélectionnée. LOCKED clignote si la source de référence d’horloge est absente
ou si sa valeur se trouve hors de la fourchette de fréquences dans laquelle l’appareil peut se verrouiller.
Speed Cal (étalonnage de la vitesse) Cette
LED jaune s’allume lorsque toutes les horloges de sortie sont calées à la fréquence d'échantillonnage choisie. Speed Cal clignote lorsqu'il existe une différence entre la fréquence d'échantillonnage choisie et la fréquence d'échantillonnage de sortie réelle.
Par exemple, si la référence d’horloge est réglée sur LTC et si le signal de LTC correspondant provient d'un magnétophone analogique ne tournant pas tout à fait à la bonne vitesse, cet indicateur clignotera rapidement (s'il est trop rapide) ou lentement (s'il est trop lent). La DEL d'étalonnage de vitesse ne reste allumée que si l'horloge de sortie (rappelez-vous que l'USD génère un signal d’horloge de sortie à partir du LTC entrant) se trouve dans une tolérance de ±0,025% (250 parties par million) de la fréquence d'échantillonnage choisie. Si la vitesse est supérieure à +0,025%, l'indicateur clignote rapidement ; si elle est inférieure à –0,025%, l'indicateur clignote lentement.
Les magnétophones professionnels relativement récents devraient pouvoir lire avec un écart de vitesse inférieur à –0,025%. Certains magnétophones, même s’ils sont correctement étalonnés, peuvent fonctionner avec un manque de précision qui maintiendra la LED Speed Calibration allumée sans clignoter.
Chapitre 3 : Présentation du matériel et du logiciel de l'USD 21
La LED Speed Calibration compare la valeur de fréquence d'échantillonnage de sortie réelle à celle désirée. Cette LED ne reflète pas la vitesse de défilement de la référence de position choisie. Cependant, elle aurait un rapport avec la référence de position si cette dernière et la référence d'horloge étaient réglés sur LTC.

Panneau arrière de l'USD

Mode Remote (télécommande) Cette LED
verte reste allumée lorsque l'USD est réglé sur le mode Remote-Only/Front Panel Lockout (télécommande seulement/face avant verrouillée). Pour plus d'informations, consultez la section « A propos du mode distant » à la page 31.
BI-PHASE / TACH / GPI / PILOT
PC SERIAL
VIDEO REF
MAC SERIAL
INTERNALLY
IN
TERMINATED
OUT
VIDEO
MTC OUT
L
L
T
T
C
C
O
I
U
N
T
A
A E S
I
N
IN E S
O
OUT
U T
WORD CLOCK
9-PIN IN / ACC
9-PIN OUT
IN
OUT
SUPER CLOCK (256X)
85-264VAC, 47-63HZ, 115 W
12 345 678 9 10 111213141516171819
Figure 2. Panneau arrière de l'USD
1. Port Bi-Phase/Tach/GPI/Pilot
Avec un câble correctement câblé, ce connec­teur sert d'entrée de port accessoire pour les signaux Bi-Phase, Tach et Pilot. Ce connec­teur sert également aux signaux GPI d'entrée, de sortie (y compris Fader Start) et thru.
Connecteur : DB-25 femelle
Consultez l'Annexe C : Diagrammes de
câblage - affectation des broches
informations de câblage et autres spécications de ce port.
pour les
3. Entrée Référence vidéo
Reçoit un signal provenant d'une source vidéo NTSC/PAL, telle qu'un générateur de signal de black burst (signal de référence commun ou house sync) ou un signal vidéo standard, pour incrustation de timecode à l’image. Cette prise est configurée comme une boucle sans terminaison. C'est pourquoi vous devez soit :
• Connecter une terminaison de 75 ohms (livrée avec l'USD) au connecteur en boucle non utilisé (Video Reference Thru
2. Port PC Serial
Un port bidirectionnel (entrée/sortie) est conçu exclusivement pour l'utilisation avec un ordinateur hôte compatible PC.
Connecteur : Femelle DB-25
sur le panneau arrière) – ou –
• Vérifier qu'un autre équipement vidéo avec terminaison est alimenté à partir du connecteur en boucle.
Connecteur : Femelle BNC
Universal Slave Driver22
4. Video Reference Thru
7. Video Out
Il s'agit d'une sortie en parallèle, sans tampon, pour toute source vidéo connectée au port Video Reference In ; elle permet de transmettre le signal de black burst ou toute autre référence vidéo à un autre périphérique. Le signal de sortie est présent en permanence, quel que soit le signal présent sur le port Video Reference In et que l'USD soit sous tension ou non.
Connecteur : Femelle BNC
Si l'USD est le dernier périphérique de la
chaîne de synchronisation vidéo, une che BNC de terminaison (fournie) doit être xée à ce connecteur.
5. Port Mac Serial
Un port bidirectionnel (entrée/sortie) conçu exclusivement pour l'utilisation avec le port DigiSerial de toutes les cartes Pro Tools MIX et d24 ou vers le port modem/imprimante d'un ordinateur hôte compatible Macintosh.
Connecteur : Mini DIN-8 femelle (8 broches)
6. Video In
Reçoit un signal d'une source vidéo NTSC/PAL servant de référence d’horloge ou de position, via VITC ou pour incruster un timecode à l’image. Ce connecteur possède en interne une terminaison d’impédance 75 ohms.
Connecteur : Femelle BNC
Si la référence de position est réglée sur Generate et si la référence d’horloge est réglée sur l'une des deux entrées vidéo, ceci provoquera la sortie d'une copie du signal vidéo apparaissant à l'entrée Video Reference. Dans toutes les autres combinaisons de références de position et d’horloge, c’est une copie du signal vidéo apparaissant à l'entrée Video In qui sera disponible.
Dans les deux cas, cette sortie peut également être porteuse d'informations VITC et/ou d’incrustation de timecode si les fonctions correspondantes sont activées.
Connecteur : Femelle BNC
8. MTC Out
N’émet que du code temporel MIDI (MTC). Aucune autre donnée MIDI n'apparaît à cette sortie. La sortie MTC peut être régénérée lorsque l'USD est verrouillé sur n'importe quel point ou horloge de référence pris en charge ou généré de façon interne en mode Generate, auquel cas la sortie MTC suit le statut run/stop du générateur. Prévu pour fournir le MTC à partir de l'USD vers des séquenceurs externes ou d'autres périphériques MIDI.
Connecteur : Femelle standard, DIN 5 broches
9. LTC In
Reçoit un signal analogique de timecode longitudinal (LTC), symétrique ou asymétrique, dont il est déduit une référence d’horloge ou de position. Ce port est souvent utilisé pour recevoir le LTC
Chapitre 3 : Présentation du matériel et du logiciel de l'USD 23
provenant d'une piste audio sur une machine externe ou la piste dédiée d'un magnétoscope.
Connecteur : Femelle style XLR 3 broches (Broche 2 : « + » ou « point chaud », broche
3 : « – » ou « point froid »)
10. LTC Out
Sortie analogique audio du signal de timecode, symétrique ou asymétrique.
Connecteur : Mâle, XLR 3 broches (Broche 2 : « + » ou « point chaud », broche
3 : « – » ou « point froid »)
Lorsque le port LTC Out est connecté en asymétrique, la broche 3 doit être à la masse. Consultez Annexe C : Diagrammes de câblage - affectation des broches pour plus d'informations sur le câblage.
12. AES/EBU Out
Émet un signal audio AES/EBU silencieux (tous les bits sur OFF) dont la fréquence d'échantillonnage correspond exactement à celle du signal présent sur la sortie Word Clock BNC de l'USD.
Connecteur : Mâle, XLR 3 broches (Broche 2 : « + » ou « point chaud », broche
3 : « – » ou « point froid »)
13. Word Clock In
Reçoit un signal (1x fréquence d'échantillonnage) de Word Clock, servant de référence d'horloge seulement. Souvent utilisé avec les consoles numériques et les magnétophones numériques externes.
Connecteur : Femelle BNC
14. Word Clock Out
11. AES/EBU In
Reçoit un signal audio numérique au format AES/EBU, pour référence d’horloge seulement. L'USD n'utilise que les informations d'horloge du signal et non les informations audio. Si des informations audio numériques sont présentes à cette entrée, elles seront ignorées et ne seront pas transmises au connecteur de sortie numérique AES/EBU.
Connecteur : Femelle style XLR 3 broches (Broche 2 : « + » ou « point chaud », broche
3 : « – » ou « point froid »)
Universal Slave Driver24
Émet des informations Word Clock à 1x la fréquence d'échantillonnage, servant de référence d'horloge seulement. Peut être généré de façon interne.
Connecteur : Femelle BNC
15. 9 broches In/Acc
Ce port n'est pas actif.
16. 9 broches Out (9 broches Pass-
through)
Ce port n'est pas actif.
17. Super Clock In
Utilisation de l'aide
Reçoit des informations Super Clock (à 256x la fréquence d’échantillonnage). Utilisé uniquement pour référence d'horloge 256x seulement (également connu sous le nom de Slave Clock).
Connecteur : Femelle BNC
18. Super Clock Out
Émet des informations Super Clock (à 256x fréquence d'échantillonnage) destinées aux interfaces audio Digidesign, pour référence d'horloge uniquement. Peut être généré de façon interne ou converti à partir d'une horloge de référence externe. Egalement connu sous le nom de Slave Clock.
Connecteur : Femelle BNC
19. AC Power In
Reçoit l'alimentation secteur, 85 à 264 volts alternatif, 47 à 63 Hz (commutation automatique).
Pour activer l'aide :
Dans le menu Help, choisissez la
commande Show Help ou cliquez sur le bouton du point d'interrogation dans le coin supérieur droit de la fenêtre USD Setup.
Pour désactiver l'aide :
Dans le menu Help, sélectionnez la
commande Hide Help ou cliquez sur le bouton du point d'interrogation dans le coin supérieur droit de la fenêtre USD Setup.

Présentation des contrôles d'USD Setup

La section suivante décrit chaque contrôle d'USD Setup. Les détails de configuration des paramètres se trouvent au
Chapitre 4 : Utilisation de l'USD.
Connecteur : Câble d'alimentation standard IEC
(3 conducteurs)

Logiciel USD Setup

Vous trouverez ci-après une présentation de l'application USD Setup pour Macintosh et Windows. La configuration système et d'installation d'USD Setup se trouve à la section « Installation du logiciel » à la page 13.
Chapitre 3 : Présentation du matériel et du logiciel de l'USD 25
USD Setup
1. Fenêtre Time Code
L'affichage du timecode reproduit celui de l'afficheur à LEDs du panneau avant de l'USD et indique (exprimée en heures:minutes:secondes:images) l'adresse du code temporel de la référence de position actuelle.
Affichage des trames impaire/paire Lorsque
l'USD lit une trame impaire, le séparateur passe d'un deux points (:) normal à un point (.) ; lorsqu'il lit une trame paire, le séparateur redevient deux points (:). Le statut impair/pair n'est disponible qu'en lecture VITC et seulement lorsque le VITC se trouve dans une plage de vitesses comprise entre zéro jusqu'à environ 50% de la vitesse de lecture.
2. Clock Ref. (Référence d’horloge)
Sélectionne la référence d'horloge de l'USD, parmi les choix suivants :
Video (Video Reference Input) Video (Video Input) Linear Time Code (LTC), Digital (AES/EBU) Digital (Super Clock) Digital (Word Clock) Pilot Tone Bi-Phase/Tach Internal/VSO
3. Fréquence d'échantillonnage
Sélectionne la fréquence d'échantillonnage de l'USD (ou la fréquence d'échantillonnage de la session Pro Tools, le cas échéant).
4. Référence de position (Positional
Ref.)
Sélectionne la référence de position de l'USD parmi les choix suivants :
Linear Time Code (LTC) Vertical Interval Time Code (VITC) Auto Switch LTC/VITC Bi-Phase/Tach Generate
5. Cadence d'image
Sélectionne la cadence, en images par seconde (i/s), du timecode externe (ou généré en interne):
30 i/s 30 i/s drop frame 29,97 i/s 29,97 i/s drop frame 25 i/s 24 i/s
6. Status (État)
Affiche l'état actuel du logiciel USD Setup par rapport aux périphériques externes de l'USD.
Resolver Locked S'éclaire lorsque l'USD est
verrouillé sur la référence d’horloge externe choisie ou sur sa propre horloge de référence interne.
Speed Calibration S'éclaire lorsque
l'horloge système de l'USD et toutes les horloges de sortie se trouvent à une fréquence qui correspond à la fréquence d'échantillonnage choisie. Capable d'indiquer les différences de pull-up, pull­down et de fréquence d'image.
Universal Slave Driver26
Loading...
+ 70 hidden pages