M-audio STUDIOPHILE CX5 User Manual [es]

Studiophile™
CX5
Manual del usuario
Español
Español
1
Studiophile
CX5 Manual del usuario
1. Introducción
Gracias por haber elegido los monitores de estudio bi-amplificados CX5 de M-Audio. La gama de monitores CX se basa en la experiencia de M-Audio en los monitores de estudio de alto rendimiento, los cuales proporcionan reproducción precisa y de alta resolución, y carecen de distorsión y coloración audibles. Ello permite escuchar todo lo que está presente en las fuentes de grabación y crear mezclas de mejor calidad.
Aún en el caso de que tenga experiencia con los procesos de grabación y mezcla, recomendamos la lectura de este manual para aprender a configurar los monitores CX y obtener el máximo provecho del producto.
2. Contenido de la caja
El paquete incluye:
 Un par de monitores de estudio CX5
 Un par de cables de alimentación IEC
 Gráfico estampado de la respuesta en frecuencia de cada monitor
 Este manual del usuario
3. Información sobre los monitores de estudio CX
Los monitores presentes en el mercado masivo producen un sonido agradable porque su diseño incorpora una respuesta en frecuencia no lineal y no uniforme que potencia deliberadamente ciertas frecuencias graves y altas. Si bien puede resultar agradable escuchar los álbumes pulidos a través de estos monitores, no se recomienda su uso cuando tenga que realizar mezclas, ya que tienden a uniformizar el área problemática, sin revelar las partes que deberían ser corregidas durante el proceso.
Por el contrario, la gama CX de monitores de estudio bi-amplificados ha sido diseñada para proporcionar una reproducción precisa, altamente detallada y fiable, carente de distorsión y coloración. Esto es posible gracias a un sistema altamente integrado en el cual los transductores CX, la electrónica interna (amplificadores, crossover, etc.) y el gabinete funcionan conjuntamente para proporcionar una respuesta de transientes de las frecuencias altas uniforme, y una respuesta en frecuencia sumamente lineal a través de todo el rango audible del monitor. Estos monitores permiten detectar cualquier matiz en las pistas grabadas, es decir, tanto lo bueno como lo malo, ofreciendo la posibilidad de crear excelentes mezclas que se “reproducirán” óptimamente en otros monitores o sistemas de reproducción.
Español
2
Tenga en cuenta que si la colocación y orientación de los monitores CX en su estudio es la adecuada, obtendrá una claridad, imagen y rendimiento mejorados. Este tema se describe con detalle en la sección “Configuración de los monitores CX” de este manual.
Asimismo, los diversos conmutadores de los monitores CX le ayudarán a definir las opciones de configuración de acuerdo con sus necesidades. Si dichos conmutadores están ajustados en las posiciones predeterminadas, los monitores CX mostrarán las características de respuesta que se encuentran sobre el gráfico estampado de la respuesta en frecuencia acústica normal de cada monitor. Estas medidas anecoicas* representan las prestaciones de los monitores en un ambiente “ideal”, similar al que se encuentra en un estudio de grabación profesional con acústica finamente regulada. No obstante, en el mundo real la acústica de un estudio específico (o la colocación de los monitores en el estudio) puede provocar un rendimiento menor (o mayor) de las frecuencias graves, medias o altas. Para compensar esto, los conmutadores del panel posterior permiten ajustar la respuesta de los monitores a un estudio específico. Estos conmutadores se describen con detalle en la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour del panel posterior” de este manual.
*Información sobre las cámaras anecoicas:
Una cámara anecoica es una sala en la que el suelo, techo y paredes se encuentran revestidas por un material acústico absorbente y aislante del sonido. Este revestimiento impide que el sonido se refleje en la sala e influya sobre la calidad acústica de los monitores.
Las cámaras anecoicas se consideran espacios acústicamente “neutros”, ya que no imparten ningún tipo de sonido a una fuente sonora presente en la sala. Por esta razón, este tipo de salas se utilizan para equilibrar y medir la calidad de los monitores (monitores CX incluidos) .
Una cuestión de detalle:
¿Sabía que la forma y el material del gabinete pueden influir enormemente sobre el sonido global de los monitores?
Los monitores CX se caracterizan por una paredes gruesas y un soporte interno que ayuda a evitar la resonancia de los monitores en las frecuencias graves. Esto significa que el gabinete de los monitores no resonará con los sonidos de las frecuencias graves de la mezcla (por ejemplo, el bombo o el bajo). El resultado es una respuesta más precisa en las frecuencias bajas.
Además, los bordes redondeados (“radiused”) y la guía de onda modelada que rodea el tweeter no son simples retoques estéticos para mejorar el diseño de los monitores. De hecho, estas características ayudan a difundir las frecuencias altas de manera uniforme y alargar el punto de escucha óptimo (“sweet spot”) entre ambos monitores.
Español
3
Studiophile
CX5 Manual del usuario
4. Características y especificaciones del producto
CX5
woofer de 5 ¼” con bobina móvil de 1 ½”
Tweeter con cúpula de seda y guía de onda, y bobina móvil de 1 ¼”
Amplificadores de clase A/B bi-amplificados
Woofer de 50 W
Tweeter de 40 W
Respuesta en frecuencia: 50 Hz a 30 kHz (+/- 3 dB)
Entradas RCA, TRS 1/4” y XLR
Blindaje magnético pa ra la colocación cercana de monitores CRT (rayos catódicos) y televisores
Conmutadores en el panel posterior para optimizar la colocación en cualquier estudio
Bafles anteriores y posteriores MDF 1”, robustos y acústicamente inertes para impedir la resonancia del gabinete
Puerto de salida posterior ensanchado para un aumento audible del headroom del sistema
Soporte interno optimizado para minimizar la “coloración” sónica causada por el gabinete
Bordes del gabinete redondeados y guía de onda acústica para la dispersión uniforme de las frecuencias altas
Protección de los monitores:
• Limitación de la corriente en la salida
• Sobrecalentamiento
• Activación/desactivación de transitorios para impedir la aparición de “crujidos”
en los monitores
• Filtro subsónico
• Fusible de alimentación externo
4
5. Controles hardware e indicadores
Panel posterior
1
Control de ganancia de entrada:
Este control permite regular el nivel de ganancia de las entradas XLR/ TRS
2
y RCA 3. Si el control está completamente girado hacia la izquierda, la ganancia será mínima; y si el control está completamente girado hacia la derecha, la ganancia será máxima.
2
Entrada XLR/TRS: Esta toma de
entrada “combo” acepta conectores de tipo XLR y TRS 1/4”. Conecte su interfaz de audio, mixer u otra fuente de audio de nivel de línea a esta toma.
3
Entrada RCA: Este conector acepta
señales de nivel de línea de fuentes de audio con salidas RCA no balanceadas.
Las señales de las entradas XLR/TRS y RCA se combinan o mezclan antes de llegar al amplificador CX, pudiendo disponer de dos fuentes de sonido conectadas a un monitor al mismo tiempo. No obstante, se recomienda no reproducir el audio a través de ambos conectores al mismo tiempo, ya que ello podría sobrecargar las entradas, provocando saturación o distorsión de la señal.
4
Interruptor de alimentación: Este interruptor enciende y apaga los monitores CX.
5
Toma de alimentación: Esta toma
permite la conexión de un cable de alimentación de tipo IEC estándar.
6
Selector de tensión de entrada: Este
conmutador permite ajustar el voltaje de entrada en 100-120 V o 220-240 V, permitiendo el uso de los monitores CX en todo el mundo. Para evitar posible daños, compruebe que el interruptor está colocado en la posición correcta para su país.

IMPORTANTE: Las tomas de corriente en América del Norte, Japón y gran parte de América del Sur funcionan a 100-120 V, mientras que en Europa y mayor parte de África y Asia funcionan a 220-240 V. Si no está seguro sobre la toma de corriente en su zona, compruebe la tensión nominal y coloque el selector de tensión de entrada en la posición correcta antes de encender los monitores CX.
Español
5
Studiophile
CX5 Manual del usuario
7
Conmutador de espacio acústico: Este conmutador permite seleccionar
el ajuste de EQ “shelf” con el fin de adecuar la respuesta de los graves a su estudio específico. Consulte la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour del panel posterior” para más detalles.
8
Conmutador HF Trim: Este conmutador permite ajustar la respuesta de las
frecuencias altas del monitor en su estudio específico. Consulte la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour del panel posterior” para más detalles.
9
Conmutador MF Boost (incremento de las frecuencias medias):
Este conmutador permite modelar la respuesta de las frecuencias medias de los monitores a su estudio. Consulte la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour del panel posterior” para más detalles.
10
Conmutador LF Cutoff (corte de las frecuencias bajas): Este conmutador
permite definir el punto de corte de las frecuencias bajas de su monitor CX. Consulte la sección “Información sobre los conmutadores EQ Contour del panel posterior” para más detalles.
Panel frontal
11
LED de encendido: Este LED azul se ilumina cuando el monitor recibe la señal
de alimentación y el Conmutador de encendido del panel posterior
4
está en la
posición “ON”.

6
6. Diagrama de conexión
Los monitores CX de M-Audio disponen, en el panel posterior, de entradas analógicas RCA no balanceadas y “Combo” XLR/TRS balanceadas Conecte las salidas de su interfaz de audio, mixer u otra fuente de audio de nivel de línea a estas entradas.
)NTERFAZDEAUDIO
423BALANCEADAA423BALANCEADA
-EZCLADOR
8,2BALANCEADAA423BALANCEADA
2OUTERSALADECONTROL
423BALANCEADOA8,2BALANCEADO
0ROCESADORDELPREAMPLIFICADOR
2#!NOBALANCEADOA2#!NOBALANCEADO
▶ Las señales de las entradas XLR/TRS y RCA se combinan o mezclan antes de llegar al
amplificador CX, pudiendo disponer de dos fuentes de sonido conectadas a un monitor al mismo tiempo. No obstante, se recomienda no reproducir el audio a través de ambos conectores al mismo tiempo, ya que ello podría sobrecargar las entradas, provocando saturación o distorsión de la señal.
IMPORTANTE: Si su mezclador, interfaz u otra fuente de salida dispone de conexiones XLR/TRS y RCA, use los conectores XLR o TRS, en lugar de los RCA, siempre que le sea posible. Los cables XLR y TRS incorporan un diseño “balanceado” que transporta la señal por tres conductores (“fase”, “neutro” y “tierra”) en lugar de dos, como ocurre con los cables RCA (“fase” y “tierra”). El resultado es un reducción en el ruido, un mayor rechazo de las interferencias de radio frecuencia (RF) y una fidelidad global mejorada. Si no hay tomas XLR/TRS disponibles, use los cables RCA, pero intente que estos sean lo más corto posible.
Español
7
Studiophile
CX5 Manual del usuario
7. Configuración de los monitores CX
La configuración y colocación de los monitores CX en el estudio puede influir en las prestaciones de los monitores. Siga los consejos que proponemos a continuación para obtener el mejor rendimiento de sus monitores:
Emplazamiento de monitores
Coloque los monitores CX de manera que ambos monitores y el técnico formen un triángulo equilátero cuando la vista sea desde arriba. Gire ligeramente los monitores hacia el interior de modo que el woofer y el tweeter estén dirigidos hacia su oído.
Generalmente, se recomienda colocar los monitores CX al menos 30 cm de la pared, techo o superficie similar más cercana (las razones se explican detalladamente en el capítulo siguiente de esta guía). Si las condiciones prácticas, como la limitación de espacio, no permiten esta separación, puede usar el conmutador de espacio acústico
7
para compensar dicha limitación. Consulte el siguiente capítulo de este manual para más información sobre este conmutador.
Altura de los monitores
Coloque los monitores de manera que sean paralelos al suelo, y emplácese en el punto medio entre el woofer y el tweeter.
Orientación de los monitores
Si es posible, coloque los monitores CX en posición vertical, y evite la posición horizontal. El woofer y el tweeter CX están alineados verticalmente y ofrecen las mejores prestaciones cuando se usan en esta posición. Si se colocan horizontalmente, las superficies cercanas pueden crear fuertes reflexiones que dan como resultado un sonido espectral no balanceado.
Si sólo es posible la colocación horizontal de sus monitores CX, hágalo de manera que los tweeters se dirijan hacia el “interior”, con el fin de mejorar la imagen.
CONSEJO: Si es posible, coloque sus monitores CX sobre unos soportes en lugar de hacerlo directamente sobre el escritorio. Los escritorios suelen resonar con las frecuencia más bajas, pudiendo afectar negativamente la respuesta de graves de sus monitores. Si por falta de espacio no es posible colocar unos soportes y se observa un aumento de las frecuencias graves, coloque los monitores sobre unas “alfombrillas” para separar acústicamente los monitores del escritorio.
Monitor izquierdo Monitor derecho
Tweeters
8
Información sobre los conmutadores EQ Contour del panel posterior
Estos conmutadores permiten adaptar la curva EQ de los monitores CX para complementar la respuesta en frecuencia del estudio.
Dado que los monitores de estudio (gama CX incluida) han sido diseñados para ofrecer una respuesta en frecuencia plana, quizás se pregunte porqué son necesarios los conmutadores EQ adicionales. Las razones son tres:
1. Tamaño, forma y tratamiento acústico de su estudio específico:
Los monitores CX son probados y regulados en cámaras anecoicas con el fin de
que su respuesta sea lo más lineal (plana) posible. Es decir, si dichos conmutadores están ajustados en las posiciones predeterminadas, se obtendrá el gráfico estampado de la respuesta en frecuencia acústica cuando la monitorización tenga lugar en un ambiente “ideal” similar al de los estudios de grabación profesionales En estos estudios, los técnicos acústicos determinan cuidadosamente el tamaño y la forma de la sala, la colocación de los monitores en el estudio, el material con el que se construyen las paredes y el techo, así como todos los tratamientos acústicos que han de ser aplicados a varias partes de la sala. Con todo ello, se asegura que la señal de los monitores suene lo más plana y precisa en la “posición de la mezcla.”
No obstante, en el mundo real la mayoría de proyectos y estudios domésticos se
configuran en salas cuyo tamaño y forma no pueden modificarse fácilmente, en el caso de querer mejorar la acústica. Esto significa que el diseño de la sala puede afectar negativamente la respuesta en frecuencia de los monitores (es decir, las reflexiones sonoras creadas por las superficies planas en la sala pueden hacer que los monitores no suenen lineales). Por esa razón, la gama CX ofrece unos conmutadores EQ de “corrección” que permiten compensar los efectos adversos causados por la propia sala.
2. Colocación de los monitores CX en el estudio:
La proximidad de los monitores CX a las paredes, suelos y techos puede afectar
negativamente la respuesta en frecuencia de la señal que se escucha en la posición de la mezcla. Esto es debido a que los monitores irradian sonidos de bajas frecuencias en todas las direcciones, y no sólo hacia la posición de la mezcla. Si hay superficies grandes y planas (tales como paredes o techos) a menos de 30 cm de los monitores, estas superficies actuarán como “reflectores sonoros” de las frecuencias bajas, llevando de nuevo la energía proyectada desde la parte posterior del monitor hacia la sala. Esto puede originar unos bajos que sonarán exagerados y muy “gruesos”.
Español
9
Studiophile
CX5 Manual del usuario
3. Uso de un subwoofer:
Si planea usar un subwoofer con los monitores CX, es necesario filtrar los sonidos
de baja frecuencia para que sea sólo el subwoofer el que los reproduzca (en esta situación, los monitores CX sólo reproducirán los sonidos de las frecuencias medias y altas). De no hacerlo, el subwoofer y los monitores CX no reproducirán los mismos sonidos de baja frecuencia, provocando una respuesta en las frecuencias bajas muy exagerada.
La gama CX de monitores resuelve estos tres problemas mediante los
conmutadores siguientes:
Conmutador Acoustic Space (espacio acústico)
7
Como hemos mencionado previamente, la colocación ideal de los monitores CX
es a 30 cm de la pared, techo u otra superficie similar más cercana. En el mundo real esto no es muy práctico, ya que es común la limitación del espacio en el interior del estudio. Por ello, los monitores CX están dotados de un conmutador Acoustic Space (espacio acústico), que permite compensar la colocación cercana a las paredes mediante el “shelving” (reducción) de las frecuencias inferiores a 200 Hz. El conmutador debe ajustarse del siguiente modo:
0dB
Utilice este ajuste predeterminado cuando los monitores estén colocados a 30
cm como mínimo de la pared más cercana.
-2dB
Este ajuste reduce las frecuencias inferiores a 200 Hz en 2 dB. Utilice este
ajuste si los monitores se colocan a una distancia menor de 30 cm de la pared más cercana.
-4dB
Este ajuste reduce las frecuencias inferiores a 200 Hz en 4 dB. Utilice este
ajuste si los monitores se colocan a una distancia de 30 cm como máximo de la esquina de una sala (es decir, la intersección de dos paredes).
CONSEJO: Deje al menos 8 cm de espacio entre la parte posterior del monitor y la pared para que el puerto de salida trasera funcione óptimamente. Un espacio inferior a 8 cm puede afectar negativamente a la respuesta de las frecuencias bajas.
10
Conmutador HF Trim (corte de las frecuencias altas)
8
Este control permite realzar o atenuar la respuesta a las frecuencias altas de los
monitores CX por encima de 3 kHz. Este conmutador se puede ajustar de los siguientes modos:
0dB Este ajuste predeterminado deja intactas las señales de las frecuencias
altas (los sonidos de las frecuencias altas no son realzados ni atenuados).
+2dB Este ajuste realza las señales superiores a 3 kHz en 2 dB.
-2dB Este ajuste atenúa las señales superiores a 3 kHz en 2 dB.
Para configurar el conmutador HF Trim, proceda a la mezcla de varias canciones
con este conmutador ajustado en su posición predeterminada “0dB”. Si las mezclas suenan bien en el estudio y en otros monitores (equipos estéreo automóvil, monitores para computadoras “multimedia”, etc.), deje este conmutador en la posición predeterminada.
Si las mezclas suenan bien en el estudio pero “apagadas” y sin el “brillo” de las
altas frecuencias en otros sistemas de reproducción, coloque el conmutador en la posición “-2dB.” De manera alternativa, si las mezclas suenan bien en el estudio pero demasiado “incisivas” o “secas” y contienen demasiadas frecuencias altas, ajuste el conmutador en “+2dB.” La existencia de estos dos valores “+2dB” o “-2dB” permite compensar los ambientes de mezcla que son demasiado “vivos” (es decir, demasiada reflexión de las paredes y otras superficies) o demasiado “muertos” (es decir, no hay suficiente reflexión de las frecuencias altas).
Conmutador MF Boost (incremento de las frecuencias medias)
9
Este control activa el incremento de las frecuencias medias de 1,5 kHz - 2,5 kHz,
con un pico de 2 dB a 2 kHz. Este conmutador se puede ajustar de los siguientes modos:
Out Este ajuste predeterminado permite a las señales de entrada ignorar el
circuito de incremento de las frecuencias medias (el rango medio de la señal no se verá afectado).
In Este ajuste activa el circuito de incremento de las frecuencias medias y
crea un pico de 2 dB a 2 kHz con un ancho de banda de 1 kHz (es decir, se realzan las señales entre 1,5 kHz - 2,5 kHz).
Para configurar el conmutador MF Boost, déjelo en la posición “out” y mezcle
varias canciones. Si las mezclas suenan bien en el estudio pero el rango medio es demasiado destacado (por ejemplo, las voces/guitarras son demasiado altas) en otros monitores, coloque el conmutador en posición “in.” Esto realzará ligeramente el rango de las frecuencias medias en sus monitores CX, dando como resultado una mezclas más equilibradas, ya que no habrá tanta necesidad de “potenciar” el rango medio de las mezclas.
Español
11
Studiophile
CX5 Manual del usuario
Conmutador LF Cutoff (corte de las frecuencias altas)
10
Este control permite activar un filtro pasa alto, y eliminar así los sonidos de las
frecuencias bajas de los monitores. Este conmutador se puede ajustar de los siguientes modos:
Flat Este ajuste predeterminado
permite reproducir todo el espectro de frecuencias sin ningún filtro de bajas frecuencias.
80Hz Este ajuste activa un filtro de
segundo nivel (12 dB/octava) que elimina las frecuencias inferiores a 80 Hz.
100Hz Este ajuste activa un filtro de
segundo nivel (12 dB/octava) que elimina las frecuencias inferiores a 100 Hz.
Si utiliza los monitores CX con un subwoofer que no incorpora un crossover,
ajuste el conmutador con un valor lo más cercano posible a la frecuencia de corte del filtro pasa bajo del subwoofer. Seguramente encontrará la frecuencia de corte del filtro pasa bajo del subwoofer dentro de la sección “Especificaciones técnicas” del manual del subwoofer.
Si su subwoofer incorpora un crossover
que envía señales de alta frecuencia a los monitores principales a través de un par de salidas, deje el conmutador LF Cutoff en la posición “Flat”.
CONSEJO: Muchos subwoofers presentan una frecuencia de corte de filtro pasa bajo de 80 Hz. Si no está seguro sobre las especificaciones de su subwoofer, use este ajuste como punto de partida. Si la reproducción suena demasiado compacta en los graves, pruebe el ajuste de 100 Hz para que la extensión de los graves a frecuencias bajas suene más lineal.
CONSEJO: También es posible activar este conmutador si desea averiguar como sonarían sus mezclas en monitores con woofers más pequeños (por ejemplo, los televisores).
12
8. Apéndice A - Características técnicas
* Las especificaciones mencionadas están sujetas a modificación sin previo aviso.
CX5
Respuesta en frecuencia:
50 Hz-30 kHz (+/- 3 dB);
-10 dB a 50 Hz
Frecuencia de crossover: 2,6 kHz
Potencia del amplificador de graves:
50 W con cableado calibre 14 hacia el transductor
Potencia del amplificador de agudos
40 W con cableado calibre 14 hacia el transductor
Corte de las frecuencias bajas (LF cutoff)
Flat, 80 Hz y 100 Hz
Incremento de las frecuencias medias (MF boost)
Entrada/salida 2 dB centrado en 2kHz
Corte de las frecuencias altas (HF trim)
+2 dB, 0 dB, -2 dB sobre 3 kHz
Espacio acústico 0 dB, -2 dB y -4dB
Relación señal/ ruido máxima (rango dinámico):
> 97 dB (típico, ponderado A)
Polaridad: la señal positiva conectada a la entrada positiva produce el desplazamiento
hacia afuera del cono de graves
Impedancia de entrada: 20k ohmios balanceada,
10k ohmios no balanceada
Sensibilidad de entrada: una entrada de ruido rosa de
100 mV produce un valor de SPL de 92 dBA a una distancia de 1 metro, con el control de volumen al máximo
Alimentación: configurados de fábrica para 115 V~50/60 Hz o
230 V ~50/60 Hz
Protección: interferencias RF, limitación de corriente de salida, sobrecalentamiento,
transitorios de encendido/apagado, filtro subsónico, fusible principal externo
Gabinete: bafles anteriores y posteriores 1” MDF con cubierta ¾” MDF. Revestimiento
lacado en negro con un toque de pintura negra en la placa curvada frontal.
Tamaño 33 cm (A) x 19 cm (L) x 23 cm (P)
Peso: 7.60 kg
Español
13
Studiophile
CX5 Manual del usuario
9. Garantía
Condiciones de la Garantía
M-Audio garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones normales de uso y siempre que su propietario sea el comprador original y registrado. Consulte www.m-audio.com/warranty para más información acerca de las condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.
Registro de la Garantía
El registro inmediato de su producto M-Audio Nuevo, le otorga una cobertura total de garantía y le ayuda a M-Audio a desarrollar y fabricar los más finos productos disponibles. Regístrese en línea en www.m-audio.com/register para recibir actualizaciones gratuitas en algunos productos y para la posibilidad de ganar productos gratis en sorteos.
CX5
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
© 2008 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones del producto, así como requisitos del sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-Audio y CX5 son marcas registradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
M-Audio USA
5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706
Technical Support
web
. . . . . . . . www.m-audio.com/tech
tel (pro products) . . . . . (626) 633-9055
tel (consumer products)
. . (626) 633-9066
fax (shipping) . . . . . . . (626) 633-9032
Sales
e-mail
. . . . . . . . . . sales@m-audio.com
tel
. . . . . . . . . . . . . 1(866) 657-6434
fax . . . . . . . . . . . . . (626) 633-9070
Web
. . . . . . . . . . . www.m-audio.com
M-Audio U.K.
Avid Technology | M-Audio Pinewood Studios, Pinewood Road Iver Heath, Bucks, SL0 0NH, United Kingdom
Technical Support
e-mail . . . . . . . . .support@maudio.co.uk
tel
. . . . . . . . . . . +44 (0)1753 658630
. . . . . . . . . . . . . (Mac / PC support)
Sales
tel
. . . . . . . . . . .+44 (0) 1753 659590
Web
. . . . . . . . . . www.maudio.co.uk
Benelux
Technical Support
Belgium tel . . . . . . . . +32 22 54 88 93
Holland tel
. . . . . . . . +31 35 625 0097
M-Audio France
Avid Technology | M-Audio Pinewood Studios, Pinewood Road Iver Heath, Bucks, SL0 0NH, United Kingdom
Renseignements Commerciaux
tel . . . . . . . . . . . . . . 0 810 001 105
email
. . . . . . . . . . . . info@m-audio.fr
Assistance Technique
PC
. . . . . . . . . . . . . 0 820 000 731
Mac . . . . . . . . . . . . 0 820 391 191
e-mail (PC)
. . . . . . . support@m-audio.fr
email (Mac) . . . . . . . . mac@m-audio.fr
fax . . . . . . . . . .+33 (0)1 72 72 90 52
Web
. . . . . . . . . . . www.m-audio.com
M-Audio Germany
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Technical Support
email . . . . . . . . . .support@m-audio.de
tel
. . . . . . . . . .+49 (0)7941 - 9870030
tel . . . . . . . . . +49 (0)7941 - 98 70070
Sales e-mail
. . . . . . . . . . . . info@m-audio.de
tel
. . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 7000
fax . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 70070
Web
. . . . . . . . . . . . www.m-audio.de
M-Audio Canada
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5B7, Canada
Technical Support
e-mail . . . . . . techcanada@m-audio.com
tel
. . . . . . . . . . . . . .(418) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . .(418) 872-0034
Sales e-mail
. . . . . . infocanada@m-audio.com
tel
. . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . .(418) 872-0034
Web
. . . . . . . . . . . .www.m-audio.ca
M-Audio Japan
エムオーディオ/アビッドテクノロジー
株式会社
107-0052
 東京都港区赤坂
2-11-7 ATT
新館
ビル
4F
Avid Technology K.K.
|
M-Audio 4F ATT Bldg. 2-11-7 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-0052 Japan
カスタマーサポート
Technical Support
e-mail : win-support@m-audio.jp
e-mail (Macintosh
環境専用
) :
mac-support@m-audio.jp tel :
052-218-0859
10:00~12:00/13:00~17:00
セールスに関するお問い合わせ
Sales
e-mail . . . . . . . . . . . info@m-audio.jp
te
l . . . . . . . . . . . . 052-218-3375
fax . . . . . . . . . . . . 052-218-0875
Web . . . . . . . . . . . www.m-audio.jp
081022_CX5_UG_ES01
Loading...