M-AUDIO Pro Tools AI 7 Instruction Manual [fr]

Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth, Insa Mingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduction : Gaël Vigouroux Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile à consulter pour les personnes malvoyantes.
En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support, sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci­après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
Date de publication : 8 mai 2013 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2013. Tous droits réservés.

Table des Matières

7 Introduction
7 À propos des versions du programme 7 Conventions des raccourcis clavier
8 Configuration de votre système
8 Configuration audio 16 Configuration MIDI 18 Connexion d’un synchroniseur 18 Configuration de la partie vidéo 19 Optimisation des performances audio 21 La fenêtre VST Performance 22 L’option ASIO-Guard
23 VST Connexions
23 À propos de ce chapitre 23 La fenêtre VST Connexions 23 Configuration des bus 27 Routage 27 À propos du monitoring 28 Opérations d’édition
31 La fenêtre Projet
31 Présentation de la fenêtre 33 La liste des pistes 34 L’Inspecteur 37 La barre d’outils 39 La barre d’état 39 La ligne d’infos 40 La barre d’aperçu 41 La règle 43 La fonction Calage 45 Défilement Automatique
47 Travail sur des projets
47 Création de nouveaux projets 49 Ouverture des projets 50 Fermeture des projets 50 Enregistrement des projets 52 Les fonctions d’archivage et de
sauvegarde
55 La boîte de dialogue Configuration du
Projet
58 Zoom et options d’affichage 63 Gestion des données audio 64 Écoute de conteneurs et d’événements
audio
64 Écoute dynamique (Scrub) 65 Édition de conteneurs et d’événements 75 Édition d’intervalles 78 Opérations sur les régions 79 La boîte de dialogue Historique des
Modifications
80 La boîte de dialogue Préférences
83 Travailler avec des pistes
83 Configuration des pistes 86 Édition des pistes 89 Organisation des pistes dans des pistes
répertoire
91 Diviser la liste des pistes
93 Lecture et palette Transport
93 Présentation 94 Opérations 98 Options et réglages 100 Le Clavier virtuel
103 Enregistrement
103 Présentation 103 Méthodes d’enregistrement de base 107 Spécificités de l’enregistrement audio 115 Spécificités de l’enregistrement MIDI 123 Options et réglages
3
127 Quantification de données MIDI et
audio
127 Introduction 127 Quantification du début des événements
audio
127 Quantification du début des événements
MIDI
128 Quantification de la longueur des
événements MIDI
128 Quantification de la fin des événements
MIDI
128 Le Panneau de Quantification 132 Autres fonctions de quantification
133 Fondus et fondus enchaînés
133 Création de fondus 136 Les boîtes de dialogue des fondus 138 Création de fondus enchaînés 139 La boîte de dialogue Fondu Enchaîné 140 Fondus et fondus enchaînés
automatiques
143 La piste Arrangeur
(Cubase Elements uniquement)
143 Introduction 143 Configuration de la piste arrangeur 145 Travailler avec les événements arrangeur 148 Mise à plat de la chaîne Arrangeur 151 Mode Live 152 Arranger votre musique sur une vidéo
154 Utilisation des marqueurs
154 Introduction 155 La fenêtre Marqueurs 159 La piste Marqueur 161 Exportation et importation de marqueurs
162 La MixConsole
162 Présentation 164 Configuration de la MixConsole 167 Navigation avec le clavier dans la
MixConsole
169 Utilisation de la section des faders 173 Utilisation des racks de voie 184 Utilisation des configurations de voie 186 Réinitialisation des voies de la
MixConsole
187 Ajout d’images 188 Ajout de notes pour une voie de la
MixConsole
189 Effets audio
189 Présentation 190 Effets d’insert 195 Effets Send 200 Édition des effets 201 Préréglages d’effets 204 Installation et gestion des plug-ins
d’effets
208 Instruments VST et pistes
d’instruments
208 Introduction 208 Voies d’instruments VST et pistes
d’instruments
209 Voies d’instrument VST
(non pris en charge dans Cubase LE)
211 Pistes d’instrument 214 Que faut-il utiliser, une voie d’instrument
VST ou une piste d’instrument ?
214 Geler instrument 216 Instruments VST et charge du processeur 217 Utilisation des préréglages pour la
configuration des VSTi
221 À propos du temps de Latence
223 Automatisation
223 Introduction 224 Utilisation des courbes d’automatisation 224 Activation et désactivation de l’écriture
des données d’automatisation
225 Écriture des données d’automatisation 228 Édition des événements d’automatisation 230 Opérations sur les pistes d’automatisation 234 Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
234 Conseils et autres options
235 Traitements et fonctions audio
235 Présentation 235 Traitement audio 244 Geler les Modifications 245 Détecter les Silences 248 L’Analyse de Spectre 250 Statistiques 251 À propos des algorithmes de modification
de la durée
252 L’Éditeur d’Échantillons
252 Présentation de la fenêtre 257 Fonctions générales 266 Warp audio 267 Utilisation des repères et des tranches
274 L’Éditeur de Conteneurs Audio
274 Présentation 274 Présentation de la fenêtre 275 Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio 276 Opérations 278 Options et réglages
279 La Bibliothèque
279 Présentation 280 Présentation de la fenêtre 283 Opérations
4
297 La MediaBay
297 Introduction 298 Utilisation de la MediaBay 299 La section Définir Lieux à Scanner 302 La section Lieux à scanner 303 La liste de Résultats 307 Pré-écoute des fichiers 310 La section Filtres 313 Les fenêtres Explorateur de Boucles et
Explorateur de Sons
313 Préférences 314 Raccourcis clavier 315 Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
317 Utilisation des bases de données de
disques
369 Les éditeurs MIDI
369 Introduction 370 Ouvrir un éditeur MIDI 371 L’Éditeur Clavier – Présentation 376 Opérations dans l’Éditeur Clavier 400 L’Éditeur de Rythme – Vue d’ensemble 403 Opérations dans l’Éditeur de Rythme 405 Utilisation des Drum Maps 409 Utilisation de listes de noms de
percussions
410 Utilisation des messages SysEx 412 Enregistrer des changements de
paramètres SysEx
412 Édition des messages SysEx 413 L’Éditeur de Partition – Vue d’ensemble 415 Opérations dans l’Éditeur de Partition
320 Utilisation des préréglages de piste
320 Introduction 320 Types de préréglages de piste 322 Application des préréglages de piste 326 Création d’un préréglage de piste 327 Création de pistes à partir de préréglages
de piste ou de préréglages VST
329 Télécommande de Cubase
329 Introduction 329 Configuration 331 Opérations 333 Le Périphérique générique 336 Le Remote control editor (Cubase
Elements uniquement)
343 Apple Remote (Macintosh uniquement)
344 Paramètres MIDI en temps réel
344 Introduction 344 L’Inspecteur – Manipulations de base 345 Les sections de l’Inspecteur
351 Utilisation de périphériques MIDI
351 Présentation 351 Périphériques MIDI – paramètres
généraux et gestion des programmes
359 Traitement MIDI
359 Introduction 361 Rendre les réglages permanents 362 Dissoudre les Conteneurs 364 Répéter la Boucle 364 Autres fonctions MIDI
426 Utilisation des fonctions d’accord
426 Introduction 426 La piste d’Accords 430 La section Inspecteur de la piste
d’Accords
434 L’Éditeur d’accords 436 Création d’une progression d’accords en
partant de zéro (Accords en MIDI)
436 Extraction d’accords à partir
d’événements MIDI (Définir Accords)
437 Contrôle de la lecture MIDI par la piste
d’accords (Suivre Piste d’Accords)
439 Édition du Tempo et de la Mesure
439 Présentation 440 Affichage du tempo et de la mesure 441 Édition du Tempo et de la Mesure 444 La Calculatrice de Tempo 445 Alignement des données audio sur le
tempo du projet
446 Exporter un mixage audio
446 Introduction 446 Exportation du mixage sous forme de
fichiers audio
448 La boîte de dialogue Exporter Mixage
Audio
451 Les formats de fichier disponibles
458 Synchronisation
458 Présentation 459 Timecode (références de position) 460 Sources d’horloge (références de vitesse) 461 La boîte de dialogue Réglages de
Synchronisation du Projet
465 Fonctionnement en synchronisation 465 Utilisation de VST System Link 469 Activer VST System Link
5
477 Vidéo
477 Avant de commencer 479 Préparer un projet vidéo dans Cubase 481 Les fichiers vidéo dans la fenêtre Projet 482 Lecture d’une vidéo 485 Montage vidéo 486 Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
486 Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
487 ReWire
(non pris en charge dans Cubase LE)
487 Introduction 487 Lancer et quitter 488 Activation des voies ReWire 489 Utilisation des commandes de transport
et de tempo
489 Gestion des voies ReWire dans Cubase 490 Routage MIDI via ReWire2 490 Considérations et limitations à prendre en
compte
491 Gestion des fichiers
491 Importation de fichiers audio 497 Exportation et importation de fichiers
MIDI standard (SMF)
500 Exporter/importer des boucles MIDI
501 Personnaliser
501 Présentation 501 Utilisation des options de Configuration 503 Personnalisation des contrôles de piste 506 Apparence 509 Application des couleurs dans la fenêtre
Projet
512 Où sont enregistrés les réglages ?
514 Raccourcis clavier
514 Introduction 515 Configuration des raccourcis clavier 519 Définition des touches mortes des outils 519 Les raccourcis clavier par défaut
526 Index
6

À propos des versions du programme

Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres sont spécifiques à une seule des plates-formes.
Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase.

Conventions des raccourcis clavier

La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]

Introduction

:
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “appuyez sur la touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X]”.
Ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, notamment pour l’ouverture des
menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
7

Configuration audio

!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, par exemple, du type de projet que vous désirez créer, de l’équipement que vous désirez utiliser, ou de l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-à-dire les entrées de votre carte ou de votre interface audio, directement à la source d’entrée, et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.

Configuration de votre système

Configuration audio stéréo simple
C’est probablement la plus simple de toutes les configurations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par exemple un microphone, sur votre interface audio et commencer à enregistrer.
8
Configuration audio multica­nal avec une table de mixage externe
Configuration audio
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à intégrer avec Cubase, utilisant plusieurs voies d’entrée et de sortie. Selon les équipements que vous possédez, il peut y avoir deux moyens de procéder
: mixage à l’aide d’une table de mixage externe
ou sur la MixConsole de Cubase.
Un mixage externe implique de disposer d’une console hardware équipée de bus d’enregistrement ou de groupes, afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la carte audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les signaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console restées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones, instruments, etc.
Mixage intégré dans Cubase
Quand vous connectez une source d’entrée (par exemple une table de mixage) sur la
carte son, il est recommandé d’utiliser des bus de sortie, des sends ou d’autres sorties qui soient séparés de la sortie principale de la table de mixage, afin de ne pas enregistrer ce qui est lu. Vous pouvez aussi employer une console de mixage connectée via FireWire.
Quand vous utilisez la MixConsole de Cubase, vous pouvez employer les entrées de votre carte son pour brancher les microphones et/ou les divers périphériques externes. Les sorties serviront à brancher votre équipement de monitoring.
Cubase prend en charge plusieurs formats surround.
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CD-ROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement la sortie du lecteur CD dans Cubase (consultez la documentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de quel modèle de lecteur vous disposez).
9
Configuration de votre système
Configuration audio
!
!
Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles) sont effectués dans l’application de configuration de la carte audio, voir ci-dessous).
Cubase Elements uniquement : Vous pouvez également extraire les pistes audio d’un CD directement dans Cubase (voir les chapitre
“Gestion des fichiers” à la
page 491).
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre carte son.
Il est très important que la synchronisation avec l’horloge Word Clock soit correctement configurée, faute de quoi vous risquez d’entendre des clics et des craquements dans vos enregistrements.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux, faites attention à adapter l’impédance et les niveaux des sources audio à ceux des entrées. Habituellement de différentes entrées peuvent être utilisées avec des microphones, comme entrée ligne consommateur (-10
dBV) ou professionnel (+4 dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi régler les caractéristiques d’entrée dans l’interface audio ou dans son panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation du matériel audio.
Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos enregistrements.
Cubase ne permet aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique, fournie avec la carte, soit depuis son panneau de configuration (voir ci-après).
Configuration de la carte son
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec une ou plusieurs petites applications destinées à configurer leurs entrées selon vos désirs. Ce qui inclut
- Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
- Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
- Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir “À propos du monitoring” à la page 15).
- Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très importante !
- Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
- Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
- Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de bord, pouvant être ouvert depuis Cubase comme décrit ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase n’a pas été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applications et panneaux différents – pour les détails concernant l’application de configuration de votre carte audio, veuillez vous référer à la documentation de celle­ci.
:
10
Configuration de votre système
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
!
!
Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Cubase utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions VST en conséquence.
Steinberg ne garantit pas que cela fonctionne avec d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, veuillez consulter sa documentation.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur fonctionne, il peut être endommagé.
Sélection d’un pilote et configuration audio dans Cubase
La première chose à faire est de sélectionner le pilote correct dans Cubase pour être sûr que le programme peut communiquer avec la carte audio
1. Lancez Cubase et sélectionnez “Configuration des Périphériques” dans le menu
Périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, cliquez sur “Système Audio VST”.
La page Système Audio VST s’affiche.
Configuration audio
:
3. Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même carte audio. Une fois que vous avez sélectionné un pilote, celui-ci apparaît dans la liste des Périphériques.
Sous Windows, nous vous recommandons fortement d’utiliser le pilote ASIO spécifique à votre carte. Si aucun pilote ASIO spécifique n’a été installé, vérifiez auprès du fabricant de la carte son si un pilote ASIO est disponible, par exemple en téléchargement sur Internet. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible.
4. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques pour ouvrir les réglages du
pilote de votre carte audio.
5. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et procédez aux réglages
recommandés par le fabricant de la carte audio.
11
Configuration de votre système
Configuration audio
Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord”.
Le Tableau de Bord qui apparaît quand vous cliquez sur ce bouton est celui programmé par le fabricant de la carte audio, et non celui de Cubase (à moins que vous n’utilisiez un pilote DirectX, voir ci-après). Par conséquent, il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio. Les tableaux de bord du pilote ASIO DirectX et du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont des exceptions. En effet, ils sont fournis par Steinberg et décrits dans l’aide des boîtes de dialogue. Pour accéder à cette aide, il vous suffit de cliquer sur le bouton Aide dans la boîte de dialogue. Voir aussi les remarques sur DirectX ci-dessous.
Sous Mac OS X, le tableau de bord de votre carte audio s’ouvre en cliquant sur le bouton “Ouvrir App Config” de la page des réglages de votre Périphérique Audio dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Notez que ce bouton n’est disponible que sur certains équipements. Si “Open Config App” n’est disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie avec votre carte audio pour savoir où se trouvent les réglages.
6. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications audio simultanément, il peut
être indiqué d’activer l’option “Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser votre carte audio en lecture, même si Cubase est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qui se trouve dans la fenêtre “supérieure” du bureau) a alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre application audio accédant aussi à la carte est également réglée pour libérer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase puisse l’utiliser lorsqu’il redeviendra l’application active.
7. Si votre interface audio reçoit des signaux d’horloge provenant d’une source
d’horloge d’échantillonnage externe, vous pouvez activer l’option “Synchronisé à une horloge externe” dans la page du pilote.
Ceci est décrit en détail dans la section “Si votre configuration matérielle est
basée sur une source d’horloge externe” à la page 12.
8. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles avec l’ASIO Direct Monitoring,
vous pouvez cocher la case Monitoring Direct dans la page du pilote. Vous pourrez en savoir plus sur le monitoring en lisant la suite de ce chapitre et le
chapitre
9. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer la boîte de dialogue.
Si votre configuration matérielle est basée sur une source d’horloge externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, il est essentiel d’aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants. Si vous chargez un projet dont la fréquence d’échantillonnage est différente de celle de votre source d’horloge, le programme cherchera à modifier la source d’horloge, ce qui n’est pas toujours souhaitable.
En activant l’option “Synchronisé sur une horloge externe”, vous indiquez à Cubase qu’il reçoit les signaux d’une horloge externe et que sa vitesse dépend donc de cette source. Par conséquent, le programme ne tentera plus de modifier la fréquence d’échantillonnage matérielle. La différence de fréquence d’échantillonnage sera dès lors acceptée, ce qui accélérera ou ralentira la lecture, selon le cas. Pour de plus amples informations sur la configuration de la Fréquence d’échantillonnage, voir
boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 55.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format
d’Enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur.
“Enregistrement” à la page 103.
“La
12
Configuration de votre système
Configuration audio
!
Si vous utilisez une interface audio avec un pilote DirectX (Windows uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence, le pilote DirectX est la meilleure option.
Cubase est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX Full Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local du pilote ASIO (page Système Audio VST).
Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en
charge le modèle WDM (Windows Driver Model). Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné dans la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations, cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle)
:
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports) Dans la liste à gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de sortie
Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un seul port dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste, cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le port est activé.
Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer (Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, en double-cliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaitement. Le tampon audio (Buffer) est utilisé lors du transfert des données audio entre Cubase et la carte audio. Un tampon suffisamment grand assure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”, entre le moment où Cubase envoie les données et celui où elles atteignent réellement la sortie, sera plus long.
Décalage Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements audio et
MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en sortie grâce à cette valeur.
13
Configuration de votre système
Configuration des ports d’entrée et de sortie
!
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages décrits précédemment, vous devez indiquer quelles entrées et sorties seront utilisées, puis les nommer
1. Dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, sélectionnez votre
pilote dans la liste des Périphériques à gauche pour ouvrir les réglages du pilote de la carte audio.
Configuration audio
:
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
2. Pour masquer un port de sortie, cliquez dans la colonne “Visible” de ce port (pour
que la case ne soit pas cochée). Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la
fenêtre VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie – voir le chapitre
“VST Connexions” à la page 23.
Si vous tentez de masquer un port qui est déjà utilisé par un bus, vous serez demandé si c’est réellement ce que vous désirez – notez que cela désactivera le port
!
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne “Afficher comme” et
tapez un nouveau nom.
Il vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la configuration des voies (plutôt que le nom du modèle de la carte)
!
4. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue Configuration des
Périphériques et appliquer les changements effectués.
14
Configuration de votre système
À propos du monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer cette écoute de contrôle
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant son passage dans Cubase) nécessite le recours à une console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table de mixage “physique” indépendante, soit une application de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il possède un mode permettant de renvoyer le signal audio d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct Thru” ou terme similaire).
Via Cubase
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans Cubase, éventuellement à travers les effets et égaliseurs de Cubase avant de retourner à la sortie. Vous pouvez alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués dans Cubase.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis Cubase et ajouter des effets uniquement au signal de l’écoute de contrôle.
Configuration audio
:
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase. Autrement dit, la fonction Monitoring de la carte audio peut être automatiquement activée/désactivée par Cubase.
Le monitoring est décrit en détail dans le chapitre “Enregistrement” à la page 103. Toutefois, au moment de configurer les paramètres, vous devez tenir compte d’une chose
:
Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes sont activées dans l’application “console” de la carte.
Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la
pondération du panoramique est réglée sur -3
dB dans les préférences de la carte.
15
Configuration de votre système

Configuration MIDI

!
!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Cette section décrit comment connecter et configurer des appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien brancher vos appareils différemment
Branchement des appareils MIDI
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En utilisant la fonction MIDI Thru de Cubase (voir ci-dessous), vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expandeur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Une configu­ration MIDI typique
!
Configuration MIDI
Si vous désirez utiliser encore plus d’instruments en lecture, il suffit de connecter le MIDI Thru du module sonore à la prise MIDI In de l’instrument suivant, et ainsi de suite. Dans cette configuration, vous jouerez toujours le premier clavier lors de l’enregistrement. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser tous vos périphériques pour produire des sons lors de la lecture.
Si vous désirez utiliser plus de trois sources sonores, nous vous recommandons de prévoir soit une interface MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
16
Configuration de votre système
Configuration des paramètres MIDI Thru et Local On/Off
Lorsque la fonction “MIDI Thru Actif” est activée dans Cubase, les données MIDI reçues sont immédiatement renvoyées.
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données correspondantes sont envoyées dans Cubase via MIDI.
Les données MIDI revenant dans l’instrument sont jouées par sa section de synthèse.
Si Local Control est activé (On) sur l’instru­ment, appuyer sur les touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
“Synthé”
Vous trouverez dans la page “MIDI” de la boîte de dialogue Préférences (qui peut être ouverte depuis le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase sous Mac OS X) un réglage appelé “MIDI Thru Actif”. Il fait appel à un réglage de votre instrument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control On/Off”.
- Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment dans ce chapitre, le mode MIDI Thru doit être activé et cet instrument réglé en mode Local Off (parfois aussi appelé Local Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu du clavier sera enregistré dans Cubase, et en même temps renvoyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en direct ce que vous enregistrez, sans que le clavier ne “déclenche” ses propres sons.
Configuration MIDI
- Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant aucun son par lui­même, il faut aussi activer le mode MIDI Thru Actif de Cubase, mais il n’est pas nécessaire de vérifier les modes Local On/Off de vos instruments.
- La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif doit être désactivée est lorsque vous utilisez Cubase avec un seul instrument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
- Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour les pistes MIDI préparées en enregistrement et/ou dont le bouton Monitor a été activé. Voir le chapitre
“Enregistrement” à la page 103 pour de plus amples informations.
Configuration des ports MIDI dans Cubase
La boîte de dialogue Configuration des Périphériques vous permet de configurer votre système MIDI
Si vous modifiez les réglages de port MIDI dans la boîte de dialogue “Configuration
des Périphériques”, ces changements seront automatiquement appliqués.
Afficher/Cacher des ports MIDI
Les ports MIDI sont listés dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, à la page Configurations des Ports MIDI. En cliquant dans la colonne “Visible” d’une entrée ou d’une sortie MIDI, vous pouvez spécifier si elle sera listée dans les menus locaux MIDI du programme.
:
17
Configuration de votre système

Connexion d’un synchroniseur

!
Si vous tentez de masquer un port MIDI qui est déjà sélectionné pour une piste ou un périphérique MIDI, un avertissement apparaîtra pour vous permettre de masquer – et déconnecter – ce port ou pour annuler cette opération et conserver le port MIDI visible.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase, vous pouvez spécifier pour chaque piste MIDI quelle entrée MIDI sera utilisée. Vous pouvez également utiliser l’option “All MIDI Inputs” d’un port d’entrée, assurant ainsi que toutes les données MIDI de toutes les entrées MIDI seront enregistrées.
L’option “Dans All MIDI Inputs” de la page “Configurations des Ports MIDI” vous permet de spécifier quelles entrées sont prises en compte lorsque vous sélectionnez “All MIDI Inputs” pour une piste MIDI. Cette option vous sera d’une grande aide si votre système offre plusieurs instances d’une même entrée MIDI “physique” désactivant les duplicata, vous pourrez faire en sorte que seules les données MIDI souhaitées soient enregistrées.
Si vous avez un pupitre de télécommande MIDI connecté il faut aussi veiller à
désactiver l’option “All MIDI Inputs” de cette entrée MIDI. Ainsi vous éviterez d’enregistrer accidentellement des données provenant de la télécommande lorsque l’option “All MIDI Inputs” est sélectionnée comme entrée d’une piste MIDI.
: en
Connexion d’un synchroniseur
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Si vous utilisez Cubase conjointement avec des magnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter un synchroniseur à votre système. Toutes les procédures de connexion et de configuration associées à la synchronisation sont décrites dans le chapitre
“Synchronisation” à la page 458.

Configuration de la partie vidéo

Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, et notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système, voir le chapitre à la page 477.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, voir la page 478.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez­la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
“Vidéo”
“Périphériques de Sortie Vidéo” à
18
Configuration de votre système

Optimisation des performances audio

!
!
Ce paragraphe fournit quelques trucs et astuces afin de tirer le meilleur parti des performances de votre système Cubase. Certaines parties du texte se réfèrent à des particularités de la carte, et peuvent être utilisées comme guides lors d’une mise à jour de votre système. Ce texte est très bref. Pour obtenir de plus amples détails et vous procurer les dernières mises à jour, consultez le site internet de Cubase.
Deux aspects des performances
Il existe deux aspects bien distincts des performances dans Cubase :
Pistes et effets
En deux mots : plus votre ordinateur est rapide, plus vous pourrez lire de pistes, utiliser d’effets et d’égaliseurs. La définition exacte d’un “ordinateur rapide” est une discipline scientifique à part, mais voici quand même quelques remarques.
Temps de réponse réduit (Latence)
Un autre aspect du terme “performances” est le temps de réponse. La latence est un phénomène basé sur le fait que, dans un ordinateur, les données audio sont souvent stockées dans des mémoires tampons (Buffer) en diverses phases des processus d’enregistrement et de reproduction. Plus ces buffers sont nombreux et gros, plus le temps de latence augmente.
Des temps de latence trop élevés sont très gênants lorsqu’on joue sur des instruments VST ou que l’on désire écouter le signal traité par l’ordinateur (Monitoring), c’est-à-dire écouter une source audio jouée “en direct”, mais traitée par la MixConsole et les effets de Cubase. Des latences très importantes (plusieurs centaines de millisecondes) peuvent également gêner d’autres processus, comme le mixage
: un simple mouvement de fader sera pris en compte avec un retard notable.
Le mode “Direct Monitoring” et d’autres astuces permettent de réduire les problèmes provoqués par des temps de latence élevés doté d’un temps de réponse rapide sera toujours beaucoup plus agréable à utiliser.
Optimisation des performances audio
: il n’en reste pas moins qu’un système
Selon votre carte audio, il peut être possible de réduire par paliers les temps de latence, généralement en diminuant le nombre et la taille des buffers.
Pour les détails, veuillez vous référer à la documentation de votre carte audio, ou, si vous utilisez un pilote au standard DirectX sous Windows, à l’aide de la boîte de dialogue.
Facteurs du système ayant une influence sur les performances
RAM
En règle générale, il est préférable de doter votre ordinateur d’un maximum de RAM.
Sur les ordinateurs exécutant un système d’exploitation Windows 32 bits, une application ne peut employer plus de 2 Go de RAM. Sur un ordinateur Macintosh avec Mac OS peuvent allouer bien plus de 4
Cette limitation est imposée par le système d’exploitation. Elle ne dépend pas de la quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur.
Certaines fonctions du programme demandent beaucoup de mémoire. C’est notamment le cas des fonctions d’enregistrement, des plug-ins d’effets et du préchargement d’échantillons.
Quand une fonction consomme toute la mémoire mise à disponibilité par le système d’exploitation, l’ordinateur se bloque.
X, ce limite est 4 Go. Les versions 64 bits de Windows et Mac OS X
Go de RAM à une application 64 bits.
19
Configuration de votre système
Optimisation des performances audio
!
Veillez à prendre en compte la limitation de la RAM imposée par votre système d’exploitation quand vous configurez vos projets.
Unité centrale et cache du processeur
Cela va sans dire : plus le processeur de l’ordinateur est rapide, mieux c’est ! Il n’en reste pas moins que plusieurs facteurs déterminent la rapidité apparente d’un ordinateur
: la fréquence du bus de données, son type (le format PCI est fortement recommandé), la taille du cache processeur ainsi, bien entendu, que la marque et la référence du processeur lui-même. Cubase fait intensivement appel aux calculs en virgule flottante. Au moment de choisir votre processeur, vérifiez que le vôtre est performant en matière de calculs arithmétiques en virgule flottante.
Notez également que Cubase est entièrement compatible avec les systèmes multiprocesseurs. Donc si vous disposez d’un système informatique à plusieurs processeurs, Cubase saura tirer parti de la capacité totale et répartir équitablement la charge de travail entre tous les processeurs disponibles. Pour de plus amples informations, voir
“Mode Multi-Processeur” à la page 21.
Disque dur et contrôleur
Le nombre de pistes disponibles en enregistrement/lecture simultanés dépend également de la rapidité de réaction de l’ensemble disque dur/contrôleur de disque dur. Si vous utilisez un ensemble disque/contrôleur au format E-IDE, vérifiez que le mode de transfert est réglé sur DMA Busmaster. Sous Windows, vous pouvez vérifier le mode choisi en lançant le Gestionnaire de Périphériques Windows et en regardant les propriétés des canaux primaire et secondaire du contrôleur IDE ATA/ATAPI. Le mode de transfert DMA est activé par défaut, mais peut être désactivé par le système si un problème matériel survient.
Carte audio et pilote
Le choix de la carte et de son pilote peuvent avoir un effet sur les performances. Un pilote mal conçu suffit à ralentir tout l’ordinateur, mais la différence la plus sensible réside dans le temps de latence obtenu.
Une fois encore, nous vous recommandons fortement d’utiliser une carte audio pour laquelle il existe un pilote ASIO spécifique
!
C’est surtout le cas si vous utilisez Cubase pour Windows :
Sous Windows, les pilotes ASIO spécifiquement conçus pour la carte seront plus efficaces que le pilote ASIO générique à faible latence ou un pilote DirectX et produiront des temps de latence plus courts.
Sous Mac OS X cependant, les cartes audio avec des pilotes Mac OS X (Core Audio) écrits correctement peuvent se révéler très efficaces et produisent des temps de latence très faibles.
Pourtant, il existe des fonctions supplémentaires qui sont pour le moment uniquement disponibles avec des pilotes ASIO, comme par ex. le protocole de positionnement ASIO.
Réglages ayant une influence sur les performances
Réglages du buffer audio (mémoire tampon)
Les buffers audio affectent comment l’audio est envoyé par et à la carte audio. La taille des buffers audio affecte la latence ainsi que la performance audio. De façon générale, plus leur taille est petite, plus le temps de latence sera réduit. D’un autre côté, travailler avec de petits buffers augmentera la charge de calcul de l’ordinateur. Si les buffers de la carte audio sont trop petits, le son restitué peut par ex. être confus ou distordu ou d’autres problèmes audio peuvent apparaître.
20
Configuration de votre système
Sous Mac OS X, vous pouvez régler la taille des buffers dans page Système Audio VST de la boîte de dialogue de Configuration des Périphériques.
Vous trouverez peut-être aussi des réglages des buffers sur le panneau de contrôle de la carte audio.
Sous Windows, vous pouvez régler la taille des buffers dans le panneau de contrôle de la carte audio (ouvert en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord” dans la page du Pilote de la boîte de dialogue Configuration des Périphériques).
Mode Multi-Processeur
Dans la page Système Audio VST se trouve la section “Options Avancées”. Vous y trouverez des réglages plus poussés du moteur VST, dont un sélecteur Multi­Processeur. Lorsque cette option est activée et qu’il y a plusieurs cartes mères dans votre système, la charge de traitement est répartie équitablement entre toutes les cartes mères disponibles, ce qui permet à Cubase d’utiliser totalement la puissance combinée de tous les processeurs.

La fenêtre VST Performance

Le fenêtre VST Performance vous indique la charge imposée à votre processeur, ainsi que le taux de transfert de votre disque dur. À la lumière de ces informations, vous pouvez faire éviter les problèmes de performance pouvant survenir quand vous ajoutez des effets ou des plug-ins, par exemple.
Pour accéder à la fenêtre VST Performance, ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “VST Performance”.
La fenêtre VST Performance
Le témoin “Average Load” vous indique la part de puissance de traitement dédiée au traitement audio.
Le témoin “Real-time Peak” vous montre la charge consacrée au traitement en temps réel par le moteur audio.
Plus cette valeur est élevée, plus vous risquez d’entendre des coupures dans le son.
Le témoin de surcharge situé à droite s’allume quand l’un ou l’autre des deux premiers témoins signale une surcharge.
En cas de surcharge, essayez de réduire le nombre de modules d’égalisation, d’effets actifs et de voies audio utilisés simultanément. Vous pouvez également activer la fonction ASIO-Guard, voir
Le témoin de disque indique le taux de transfert du disque dur.
Le témoin de surcharge situé à droite du témoin de disque s’allume quand le
disque dur n’arrive plus à transmettre les données suffisamment rapidement. Le cas échéant, essayez de recourir à la fonction Désactiver la Piste afin de réduire
le nombre de pistes en lecture. Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un disque dur plus rapide.
Vous pouvez voir des versions simplifiées du vumètre de performance dans la palette
Transport et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Ces vumètres ne contiennent que le témoin de charge moyenne (Average Load) et le témoin de disque.
“L’option ASIO-Guard” à la page 22.
21
Configuration de votre système

L’option ASIO-Guard

L’option ASIO-Guard de la page Système Audio VST, dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, vous permet de transférer un maximum de puissance de traitement possible du circuit en temps réel ASIO vers le circuit de traitement ASIO-Guard. Votre système gagne ainsi en stabilité.
L’option ASIO-Guard vous permet de prétraiter toutes les voies audio qu’il n’est pas indispensable de traiter en temps réel. Ceci limite les risques de coupures du son et permet à l’ordinateur de traiter davantage de pistes et de plug-ins, le tout avec un buffer réduit.
Pour activer l’option ASIO-Guard, procédez ainsi :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “Configuration des
Périphériques…”.
2. Ouvrez la page Système Audio VST et activez l’option ASIO-Guard.
Cette option n’est disponible que quand l’option Mode Multi-Processeur est activée, voir
Restrictions
L’o pt io n A SIO -G ua rd
“Mode Multi-Processeur” à la page 21.
Seules les voies audio avec leurs plug-ins, ainsi que les instruments VST, prennent en charge la technologie ASIO-Guard. Pour savoir quels plug-ins sont compatibles avec cette technologie, ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “Informations sur les Plug-ins” afin d’ouvrir la fenêtre correspondante. Pour activer ou désactiver le traitement d’un plug-in dans le circuit ASIO-Guard, cochez ou décochez-le dans la colonne ASIO­Guard.
La technologie ASIO-Guard ne fonctionne pas sur :
- Les signaux obligatoirement en temps réel
- Les instruments VST contrôlés par plus d’une source MIDI
- Les instruments et les effets externes
- Les plug-ins n’utilisant pas la même norme de bits que Cubase. Quand vous activez le monitoring sur une voie d’entrée, la voie audio
correspondante est automatiquement dérivée du circuit ASIO-Guard pour repasser en traitement en temps réel, et vice versa. Ceci engendre un léger fondu enchaîné sur la voie audio en question.
22
Configuration de votre système

À propos de ce chapitre

Ce chapitre couvre les paramètres que vous pouvez configurer dans la fenêtre VST Connexions. C’est dans cette fenêtre que vous configurez les bus d’entrée et de sortie.
Comme les bus d’entrée et de sortie sont essentiels pour travailler dans Cubase, ce chapitre traite essentiellement de ces bus. C’est également pour cette raison qu’il a été placé au début de ce Mode d’Emploi.

La fenêtre VST Connexions

VST Connexions

La fenêtre VST Connexions s’ouvre à partir du menu Périphériques. Elle contient un onglet Entrées et un onglet Sorties. Ces onglets vous permettent de configurer vos bus.

Configuration des bus

Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
- Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
- Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous aurez compris le système de bus et saurez le configurer, il vous sera facile d’enregistrer, de lire et de mixer des données.
23
Stratégies
Configuration des bus
Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 51).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents, soit enregistrer vos configurations dans des préréglages (voir contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
Bus d’entrée
- Vous avez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permet d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
- Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique, à laquelle est connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
- Vous avez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique.
“Préréglages” à la page 27). Bien sûr, les modèles peuvent aussi
Préparatifs
Bus de sortie
- Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
- Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
Avant de configurer des bus, il est conseillé d’attribuer des noms aux entrées et sorties de votre interface audio.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que l’interface audio de ce studio soit d’un modèle différent. Mais si vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre configuration (plutôt que des noms basés sur le modèle de l’interface audio), Cubase détectera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi lire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
Pour attribuer des noms aux entrées et sorties de votre interface audio, procédez ainsi
:
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu
Périphériques.
2. À la page Système Audio VST, assurez-vous que c’est bien le pilote de votre
interface audio qui est sélectionné. Si c’est le cas, votre interface audio apparaît dans la liste des Périphériques à
gauche de la fenêtre Configuration des Périphériques.
24
VST Connexions
Configuration des bus
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des Périphériques.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne Afficher comme et
entrez un nouveau nom.
Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans la colonne Visible. Les ports désactivés ne sont pas affichés dans la fenêtre VST Connexions. Si vous
tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous est demandé de confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprime le port du bus
!
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue Configuration des
Périphériques.
Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur et que les noms des ports ne
sont pas les mêmes (ou la configuration des ports n’est pas la même), la boîte de dialogue Ports manquants apparaîtra. Ici vous pouvez rediriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles dans votre système.
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
Dans la page de paramètres de votre carte son (que vous pouvez ouvrir à partir de la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, voir plus haut), vous pouvez maintenant définir quels ports d’entrée et de sortie doivent être activés. Ceci vous permet d’utiliser l’entrée Microphone à la place de l’entrée Ligne, ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de l’interface audio, si nécessaire.
Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio intégré (Built-In Audio), les
périphériques audio USB standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio.
Ajout de bus d’entrée et de sortie
Selon l’onglet sélectionné, Entrées ou Sorties, dans la fenêtre VST Connexions, les bus correspondants sont affichés avec les informations suivantes
Colonne Description
Nom de Bus Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les bus en
cliquant dessus dans cette colonne.
HP Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo) de
chaque bus. Périphérique Audio Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné. Port Périphérique Quand l’entrée d’un bus est agrandie et montre tous les canaux
de haut-parleurs, cette colonne vous indique quelles
entrées/sorties physiques de votre interface audio sont utilisées
par ce bus. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier
port utilisé par ce bus est visible à cet endroit. Clic (uniquement sur
l’onglet Sorties)
Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique.
:
25
VST Connexions
Configuration des bus
!
Pour ajouter un bus d’entrée ou de sortie, procédez ainsi :
1. Selon le type de bus que vous souhaitez ajouter, ouvrez l’onglet Entrées ou
Sorties.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Une boîte de dialogue s’ouvre.
3. Sélectionnez une configuration (de canaux).
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
4. Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de canaux.
5. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
6. Pour chacun des canaux de haut-parleurs du bus, cliquez dans la colonne Port
Périphérique afin de sélectionner un port sur votre interface audio. Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur avez
attribués dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Configuration du bus de mixage principal (bus de sortie par défaut)
Le Mixage principal est le bus de sortie vers lequel toute nouvelle voie audio, de groupe ou FX est automatiquement routée.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
Le Bus de Mixage principal est repérable grâce à l’icône de haut-parleur orange qui figure à côté de son nom.
26
VST Connexions
Préréglages
!

Routage

Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages
Un certain nombre de configurations de bus standard.
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre configuration
matérielle spécifique. Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont dispose
votre interface audio et crée un certain nombre de préréglages adaptés à ce matériel. Voici les configurations possibles
- Un bus stéréo.
- Diverses combinaisons de bus stéréo et mono.
- Plusieurs bus mono.
Des préréglages utilisateur que vous avez enregistrés en cliquant sur le bouton Enregistrer (symbole “+”). Vous pouvez ensuite sélectionner à tout moment la configuration enregistrée directement dans le menu local Préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer (symbole “-”).
:
:
Routage
Lorsque vous lisez une piste audio (ou toute autre voie traitant des signaux audio dans la MixConsole), vous le routez sur un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie dans l’Inspecteur grâce aux menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie.
Pour les types de voies associées à l’audio mais qui ne sont pas des voies de pistes
audio (par ex. les voies d’instruments VST), seul le menu local Routage de Sortie vous est proposé.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste, vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée
- Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
- Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée mono ou stéréo.
Pour les bus de sortie, toute assignation est possible.
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local. C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
:

À propos du monitoring

Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut) sert au monitoring (voir
“Configuration du bus de mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page 26).
Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la MixConsole.
27
VST Connexions

Opérations d’édition

Les divers onglets de la fenêtre VST Connexions comprennent des tableaux dans lesquels les bus sont représentés sous forme d’arborescences dont les entrées peuvent être développées. Une fois que vous avez configuré tous les bus requis pour un projet, il peut s’avérer nécessaire de modifier leurs noms et/ou de changer leurs assignations de ports. Cubase est doté de plusieurs fonctions qui facilitent ces tâches de configuration.
Agrandissement et réduction des entrées
Les entrées des bus peuvent être agrandies ou réduites de manière à afficher ou
masquer les canaux de haut-parleurs ou les sous-bus associés. Pour ce faire, cliquez sur le signe “+” ou “-” qui précède l’entrée correspondante dans la liste.
Pour agrandir ou réduire toutes les entrées d’un onglet en même temps, utilisez le bouton “+
Déterminer à combien de bus un port périphérique est connecté
Pour vous donner une idée du nombre de bus auxquels un port donné est déjà connecté, les bus vous sont indiqués entre crochets dans le menu local Port Périphérique, à droite du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Si davantage de connexions ont été effectuées, ceci vous est indiqué par un numéro tout à droite.
Par conséquent, si vous voyez ceci :
Opérations d’édition
Tout” ou “- Tout” (respectivement) situé au-dessus de l’arborescence.
Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)… cela signifie que le port Adat 1 est déjà assigné à trois bus stéréo, ainsi qu’à deux
autres bus supplémentaires.
Identification des assignations de ports exclusives
Dans certains cas (c’est-à-dire pour certains types de voies), l’assignation des ports est exclusive. Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Pour vous aider à identifier ces assignations de ports exclusives et vous éviter les réassignations accidentelles, ces ports sont inscrits en rouge dans le menu local Port Périphérique.
Sélection/Désélection de plusieurs entrées
À l’aide des raccourcis clavier [Ctrl]/[Commande]-[A] (Tout Sélectionner) et [Maj]-
[Ctrl]/[Commande]-[A] (Désélectionner), vous pouvez sélectionner et désélectionner toutes les entrées de la colonne Nom de Bus.
Pour que cela fonctionne, le tableau de l’onglet actuel doit être en fenêtre active. Pour l’activer, il suffit de cliquer n’importe où dans l’arrière-plan de ce tableau.
Si vous maintenez la touche [Maj] enfoncée, vous pouvez sélectionner plusieurs entrées à la fois dans la colonne Nom de Bus.
Ceci vous permet de renommer automatiquement les bus ou de changer plusieurs assignations de ports à la fois, voir plus bas.
Si vous sélectionnez une sous-entrée (par ex. le canal de haut-parleur d’un bus), son
entrée supérieure est automatiquement sélectionnée.
28
VST Connexions
Opérations d’édition
!
!
Sélection d’entrées par saisie de leurs noms
Dans la liste Nom de Bus, vous pouvez vous placer directement sur une entrée en saisissant la première lettre du nom du bus recherché sur votre clavier d’ordinateur.
Ceci ne fonctionne que quand le tableau est actif. Pour l’activer, il vous suffit de sélectionner une entrée dans la liste.
Navigation dans la liste Nom de Bus à l’aide de la touche [Tab]
En appuyant sur la touche [Tab], vous pouvez passer directement à l’entrée suivante dans la liste Nom de Bus, et ainsi renommer rapidement vos bus. De même, quand vous appuyez sur [Maj]-[Tab], vous revenez à l’entrée précédente dans la liste.
Renommer automatiquement les bus sélectionnés
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées “Entrée 1, Entrée 2, …, Entrée
8”, sélectionnez tous les bus et entrez le nom “Entrée 1” pour le premier
bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
Pour utiliser des lettres, vous pouvez procéder de la même manière, si ce n’est qu’au lieu de saisir un numéro, vous devez saisir une lettre majuscule à la fin du nom.
Par exemple, si vous souhaitez nommer vos trois voies d’effets “FX A, FX B et FX C”, il vous suffit de sélectionner toutes les voies et d’attribuer le nom “FX
A” à la première. Toutes les autres voies sont ensuite renommées automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
Si vous utilisez des lettres plutôt que des numéros, il est important qu’elles soient précédées d’un espace. S’il n’y a pas d’espace devant la lettre ou si vous ne saisissez ni une lettre, ni un numéro, seule la première entrée sélectionnée sera renommée.
Il n’est pas obligatoire de renommer les entrées sélectionnées en commençant par
celle qui figure en haut de la liste. La suite de noms commencera à partir du bus dont vous avez édité le nom, elle se prolongera jusqu’en bas de la liste, puis continuera à partir du début, et ce jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés aient été renommés.
Changement de l’assignation de port d’un seul bus
Pour modifier l’assignation de port d’un seul bus, procédez de la même manière que pour l’ajouter
: veillez à ce que les canaux soient visibles et cliquez sur la colonne Port
Périphérique afin de sélectionner les ports.
Changement de l’assignation de port de plusieurs bus
Pour changer l’assignation de port (ou le routage de la sortie s’il s’agit de voies de groupe ou d’effets) de plusieurs entrées de la colonne Nom de Bus à la fois, il vous faut tout d’abord sélectionner les bus en question.
Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, appuyez sur [Maj], ouvrez le menu local Port Périphérique de la première entrée sélectionnée (c’est-à-dire le bus le plus haut) et sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port disponible.
29
VST Connexions
Opérations d’édition
Pour assigner le même port à tous les bus sélectionnés, appuyez sur [Maj]­[Alt]/[Option], ouvrez le menu local Port Périphérique de la première entrée sélectionnée (c’est-à-dire le bus le plus haut) et sélectionnez un port périphérique.
Vous pouvez également configurer toutes les voies ou tous les bus sélectionnés sur
Non Connecté.
Suppression de bus
Pour supprimer un bus dont vous n’avez pas besoin, sélectionnez-le dans la liste, puis faites un clic droit et sélectionnez Supprimer Bus dans le menu local ou appuyez sur la touche [Arrière].
30
VST Connexions
Loading...
+ 504 hidden pages