DIGIDESIGN, AVID et PRO TOOLS sont soit des marques de
Digidesign et/ou d’Avid Technology, Inc., soit des marques
déposées de Digidesign et/ou d’Avid Technology, Inc. Toutes
les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Toutes les caractéristiques et spécifications sont susceptibles
de modification sans préavis.
PN 932709087-00 Rev A 3/01 (F)
Table des matières
Partie I Introduction
Chapitre 1. Introduction à ProControl
Le contenu
Configuration requise
A propos de ce guide
Systèmes ProControl étendus
Câbles audio pour ProControl
Présentation de l’écoute
Entrée et sortie en mode d'écoute stéréo
Entrée et sortie en mode d'écoute surround
Introduction à l’écoute surround
Démarrage et arrêt du système
Configuration du logiciel
Microprogramme ProControl
Désignation des unités ProControl
Test du système et configuration de base
Dépannage
Terminologie
Commutateurs de Transport
Section SHORTCUTS
Afficheurs
Commutateurs WINDOWS
Afficheur du compteur de temps
UNDO et SAVE
Le pavé numérique
Trackpad
Commutation de banque et défilement des voies/NUDGE
Commutateurs ZOOM/SEL
Commutateurs des touches F
Molette SCRUB/SHUTTLE
Commutateurs EDIT MODE, EDIT TOOL et EDIT FUNCTION
Commutateur Escape
Commutateur MUTE de Control Room
Commutateur MONO de Control Room
Commutateur DIM de Control Room
Talkback et Listenback
Doublage, annotation vocale et réenregistrement
Chapitre 7. Utilisation des pistes
Fader de canal
Codeurs de données des voies et des voyants
Entrée et sortie de canal
Commutateurs de canal MUTE et SOLO
Le commutateur de canal SELECT
Commutateur de canal AUTO
Commutateur PRE/POST ASSIGN/MUTE
La section SELECT/ASSIGN
EQ IN/EDIT DYN IN/EDIT
Commutateur INS/SEND du canal
Commutateurs REC/RDY et MSTR REC
Commutateurs QuickMode DEFAULT
Groupes
Présentation
Commutateurs principaux de la matrice de canaux
BANK A-D
Commutateurs STATUS
Le commutateur PARAM/PAGES
Regroupement avec GO TO et VIEW
Mode ALPHA
Notions de base
Démarrage du processus d'enregistrement
Modes Record
Configuration des mixages retour
Talkback/Listenback (circuit d'ordre/retour studio) et Slate/Dub (Rerecord)
Chapitre 10. Edition
Navigation, zoom et sélection avec ZOOM/SEL
Navigation et défilement dans la fenêtre
ZOOM/SEL et entrées Alpha numériques
Navigation à l'aide des compteurs
Emplacements mémoire et marqueurs
Annuler, Répéter et Enregistrer
Outils d'édition
Modes d'édition
Création de sélections à l'écran
Capture, séparation et rognage des régions
Sélection de régions
Saisie, placement et déplacement de régions
Commutateurs Cut, Copy, Paste et Delete
Déplacement de régions par incréments (Nudging)
Edition à l'aide de la molette SCRUB/SHUTTLE
Atténuations
Edition de formes d'ondes, de données MIDI et d’Automation avec l'outil Crayon
Contrôles d'automation
Automation du volume, du panoramique et de la coupure du signal de piste
Activation et suspension de l'automation
Automation des envois
Automation des Plug-In
Edition de l'automation
Fonction Write to Start/End/All
Chapitre 13. Mixage
Acheminement du signal
Entrées et sorties
Entrées auxiliaires
Faders principaux
Envois
Bienvenue dans ProControl™, contrôleur de
mixage et d'édition de Digidesign destiné aux
systèmes Pro Tools équipés TDM.
ProControl fournit des faders motorisés et
tactiles, des boutons et des commutateurs pour
une accessibilité maximale aux fonctions
d’enregistrement, de mixage et d’édition de
Pro Tools. ProControl comporte également une
section analogique Control Room pour le
contrôle et la communication en studio.
Le contenu
Unité principale
• Unité principale ProControl
• Logiciel Pro Tools contenant le
microprogramme ProControl
• Guide de l'utilisateur ProControl
• CD-ROM du didacticiel ProControl
• Câble Ethernet croisé 5 m
• Câble Ethernet standard 5 m
• Connecteur de bouclage Ethernet (pour test
Ethernet)
• Câble d'alimentation
• Carte d'enregistrement
Packs de faders
Il est possible d’ajouter jusqu’à cinq packs de
faders pour l’extension de ProControl. Les
unités d'extension des packs de faders
ProControl comprennent les éléments
suivants :
• Unité d'extension des packs de faders
ProControl
• Guide d’installation des packs de faders
• Câble Ethernet standard 5 m
• Connecteur de bouclage Ethernet (pour test
Ethernet)
• Supports/instructions de connexion au
châssis
• Vis de rechange pour les supports de
connexion
• Câble d'alimentation c.a.
• Carte d'inscription
Pack d’édition
ProControl peut également être étendu en
ajoutant un pack d’édition. Consultez le Guide
du pack d’édition pour de plus amples
informations (dont les instructions
d’installation).
Chapitre 1 : Introduction à ProControl 3
Configuration requise
Les fonctions ProControl décrites dans ce guide
nécessitent les éléments suivants :
◆ Système Pro Tools 24 Mix (MIX, MIXPlus ou
MIX3) ou système Pro Tools 24, avec le logiciel
Pro Tools version 5.1 ou ultérieure.
◆ Un ordinateur approuvé par Macintosh et le
système d’exploitation Mac OS.
– ou –
• Un ordinateur approuvé équipé de Windows
2000.
◆ Le fichier de personnalité ProControl
(extension DAE), inclus avec Pro Tools.
◆ Une connexion Ethernet disponible sur
l'unité centrale hôte.
◆ Facultatif : des câbles audio pour l’écoute via
ProControl.
Câbles Ethernet
Chaque unité principale ProControl est livrée
avec un câble croisé Ethernet, qui est un câble
spécial requis lors de la connexion à un système
autonome ProControl.
N'utilisez pas le câble croisé inclus avec les
systèmes étendus ; ce câble (identifiable par
des étiquettes rouges à ses extrémités) est
destiné aux seuls systèmes autonomes.
Câbles audio pour le contrôle de
ProControl
Trois faisceaux de connexion au standard DB-25
sont nécessaires si vous envisagez d'utiliser les
fonctions d’écoute de la cabine d'écoute
analogique de ProControl.
A propos de ce guide
Normes Ethernet
◆ Les systèmes ProControl autonomes
possédant uniquement une unité principale
sans packs de faders ni pack d’édition, peuvent
être connectés directement au port Ethernet
intégré sur tous les ordinateurs approuvés
Macintosh ou Windows NT utilisant le câble
croisé (avec une étiquette rouge).
◆ Les systèmes ProControl étendus nécessitent
l'utilisation d'un concentrateur Ethernet (non
inclus) et d'un câble Ethernet RJ 45 pour chaque
unité (inclus).
Si vous envisagez de connecter un système
équipé ProControl sur un réseau Ethernet (que
ce soit pour l'utilisation d'une messagerie
électronique ou pour des transferts de fichiers),
vous obtiendrez des performances optimales en
faisant appel à une carte Ethernet dédiée aux
communications de ProControl.
Guide de ProControl4
Ce guide suppose que vous avez déjà installé
Pro Tools, et que ses fonctions et sa terminologie
vous sont familières.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise les conventions suivantes pour
indiquer les choix de menu et les commandes
principales de Pro Tools :
ConventionAction
File > Save SessionChoisissez Save Session
dans le menu File
Contrôle+NTout en appuyant sur la
touche Ctrl, appuyez sur
la touche n
Option-clicTout en appuyant sur la
touche Option, cliquez
sur le bouton de la souris
Clic à droite (Windows)Cliquez sur le bouton
droit de la souris
ProControl présente une section de
RACCOURCIS, qui offre les équivalents
suivants :
Touche de modification
(Mac/Win)
RACCOURCI
ProControl
MajSHIFT/ADD
Option (Mac)
OPT(ALT)ALL
Alt (Windows)
Commande (
Mac)
(CTL)
Ctrl (Windows)
Les symboles qui suivent servent à mettre en
évidence des informations importantes :
Les conseils aux utilisateurs sont des
astuces qui vous permettent d'optimiser
l'utilisation de ProControl.
Les avertissements importants contiennent
des informations susceptibles de modifier
les données d'une session Pro Tools ou les
performances de Pro Tools.
Contrôle (Mac)
CTL/CLUTCH
Démarrer (Windows)
Systèmes ProControl étendus
ProControl peut être étendu en ajoutant des
packs de faders, et en ajoutant un Edit Pack™
Digidesign.
Chaque pack de faders fournit 8 voies et
commandes de faders supplémentaires. Il est
possible d’utiliser jusqu’à cinq packs de faders
avec une unité principale. Les instructions
d’installation du pack de faders sont incluses
dans votre Guide ProControl.
0
0
0
-2
-2
-2
-4
-4
-4
-6
-6
-6
-8
-8
-8
-10
-10
-10
-14
-14
-14
-18
-18
-18
-22
-22
-22
-26
-26
-26
-30
-30
-30
-35
-35
-35
-40
-40
-40
-45
-45
-45
-50
-50
-50
REC / RDY
REC / RDY
REC / RDY
MSTR RECCLR / F1
F2
INS / BYP
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
F3
IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
F4
DEFAULT
-7+ 9+ 8 - 6 + 9 - 7 + 8- 6
SELECT / ASSIGN
PAN MON / Ø
OUTPUTINPUT
PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST
ASSIGN / MUTE
ASSIGN / MUTE
ASSIGN / MUTE
ASSIGN
SEND MUTE
WR
WR
TC
TC
SEND
A / F
SEND
D / I
LT
LT
TM
TM
AUTO
AUTO
AUTO
SEND
B / G
SEND
E / J
RD
RD
SEND
C / H
FLIP
SELECT
SELECT
SELECT
SOLO
SOLO
SOLO
SOLO CLEAR
MUTE
MUTE
MUTE
AUTO SUSPEND
KICK SNARE L OVER R OVER VOX 1 VOX 2 VOX 3 GUITAR
DISPLAY MODE
AUTOMATION
MODE ENABLES
+6
+6
+6
+6
+6
VOL
WRITE
+3
+3
+3
+3
+3
PAN
TOUCH
0
0
0
0
0
MUTE
LATCH
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
TRIM
SEND LVL
-15
-15
-15
-15
-15
SEND MUTE
READ
-20
-20
-20
-20
-20
-30
-30
-30
-30
-30
PLUG-IN
OFF
-40
-40
-40
-40
-40
-50
-50
-50
-50
-50
-60
-60
-60
-60
-60
SHORTCUTS
SHIFT / ADD
OPT (ALT) ALL
(CTL)
CTL / CLUTCH
0
0
0
0
-2
-2
-2
-2
-4
-4
-4
-4
-6
-6
-6
-6
-8
-8
-8
-8
-10
-10
-10
-10
-14
-14
-14
-14
-18
-18
-18
-18
-22
-22
-22
-22
-26
-26
-26
-26
-30
-30
-30
-30
-35
-35
-35
-35
-40
-40
-40
-40
-45
-45
-45
-45
-50
-50
-50
-50
REC / RDY
REC / RDY
REC / RDY
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
ASSIGN / MUTE
ASSIGN / MUTE
ASSIGN / MUTE
WR
WR
WR
WR
TC
TC
TC
TC
LT
LT
LT
LT
TM
TM
TM
TM
AUTO
AUTO
AUTO
RD
RD
RD
RD
SELECT
SELECT
SELECT
SOLO
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
MUTE
+6
+6
+6
+6
+6
+6
+6
+3
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-50
-60
+6
+3
+3
+3
+3
+3
+3
+3
0
0
0
0
0
0
0
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-15
-15
-15
-15
-15
-15
-15
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-40
-40
-40
-40
-40
-40
-40
-50
-50
-50
-50
-50
-50
-50
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
Les références croisées vous dirigent vers des
sections associées des guides de Pro Tools.
Le pack d’édition comporte deux joysticks
tactiles et motorisés, un affichage haute
résolution et d’autres fonctions destinées au
mixage surround et aux environnements de
production professionnels. Pour les instructions
relatives au pack d’édition , consultez le Guide
du pack d’édition.
Une unité d'extension des packs de faders à gauche, une unité principale au centre et un pack d’édition à droite.
Chapitre 1 : Introduction à ProControl 5
Guide de ProControl6
Partie II : Installation
7
8
Chapitre 2 : Installation de ProControl
Ce chapitre explique comment installer le logiciel
et connecter ProControl à Pro Tools et à votre
ordinateur. Il comporte également des instructions
pour l’installation du pack de faders. (Pour les
instructions relatives à l’installation du pack
d’édition, consultez le
Les connexions audio pour l’écoute de la cabine
de contrôle sont expliquées au Chapitre 3,
Connexions audio.
Guide du pack d’édition.
)
Instructions d'installation et
de maintenance
Vous pouvez placer les unités dans n’importe quel
ordre physique. Par exemple, un pack de faders à
l’extrême gauche, l’unité principale au centre et les
packs de faders 2 et 3 à droite. Dans la plupart des
cas, l’unité principale doit être placée en position
d’écoute et de mixage optimales (point idéal).
Dimensions (l x p x h)
Unité principale de ProControl avec capots
latéraux :
• 30.71"w x 25.04"d x 7.10"h
• 78 cm (l) x 63,6 cm (p) x 18 cm (h)
Unité principale de ProControl sans capots
latéraux :
• 28.16"w x 25.04"d x 7.10"h
• 71,5 cm (l) x 63,6 cm (p) x 18 cm (h)
Unité d'extension du pack de faders
ProControl :
• 15.13"w x 25.04"d x 7.10"h
• 38,4cm (l) x 63,6 cm (p) x 18 cm (h)
Consignes d’installation
ProControl peut être monté dans un meuble de
studio ou installé sur une table.
Quel que soit l'endroit où vous envisagez
d'installer ProControl, veillez à respecter les
instructions suivantes :
• Ne bloquez pas les conduits d'aération à
l'avant et à l'arrière.
• Ne retirez pas les pieds.
Nettoyage
Si vous souhaitez nettoyer la surface supérieure
de ProControl, appliquez une solution de
nettoyage sans agent décolorant sur un chiffon
ou du papier absorbant et essuyez délicatement
la surface. N'utilisez ni abrasif ni solution de
nettoyage contenant des agents décolorants.
Déplacement
Pour éviter de l'endommager, ne posez jamais
une unité sur sa face avant ou sa face arrière.
Lorsque vous manipulez des systèmes étendus,
ne placez jamais les unités à l'envers car cela
exercerait une contrainte excessive sur les
supports de montage.
Chapitre 2 : Installation de ProControl 9
Installation du logiciel
Instructions de base (tout système)
Tous les logiciels ProControl sont fournis
lorsque Pro Tools est installé. Avec chaque
version Pro Tools, tout nouveau micrologiciel
ProControl est inclus dans le fichier de
personnalité du contrôleur ProControl.
Si vous n'avez pas encore installé Pro Tools,
arrêtez-vous ici et suivez les instructions du
Guide d'installation système de Pro Tools.
Si vous avez déjà installé Pro Tools avec l'option
personnalisée, vérifiez que le logiciel ProControl
est correctement installé en suivant les
instructions ci-dessous :
Pour installer votre logiciel ProControl :
1 Insérez le CD-ROM d'installation de Pro Tools
dans le lecteur de CD-ROM et lancez le
programme d'installation de Pro Tools.
2 Choisissez l'option d'installation
personnalisée.
3 Sélectionnez ProControl et cliquez sur Install.
Macintosh
2 Cliquez sur l’icône de connexion locale
appropriée avec le bouton droit de la souris, puis
sélectionnez Propriétés.
3 Cliquez sur la commande d’installation,
sélectionnez Protocole, puis cliquez sur le
bouton Ajouter.
4 Cliquez sur Disquette fournie.
5 Placez le curseur sur le fichier DigiNet.inf du
répertoire \Controllers\Procontrol de votre CDROM d’installation Pro Tools. (Le fichier
OEMSETUP.INF devient obsolète.)
6 Suivez les instructions à l'écran pour terminer
l'installation.
Le programme d'installation place les fichiers
DigiNet.inf dans le répertoire
Digidesign\DAE\Controllers\Procontrol.
Pour supprimer le support Ethernet Digidesign
Windows 2000 :
1 Cliquez sur Favoris réseau avec le bouton droit
de la souris, puis sélectionnez Propriétés.
2 Cliquez sur l’icône de connexion locale
appropriée, puis sélectionnez Propriétés.
3 Sélectionnez Digidesign Ethernet Support,
choisissez Désinstaller, puis cliquez sur Oui.
Le programme d'installation place le fichier de
personnalité de ProControl dans le dossier
Controllers. Le dossier Controllers se trouve
dans le sous-dossier DAE du dossier Système.
Windows
Pour installer le support Ethernet Digidesign pour
ProControl
1 Sur le bureau, cliquez sur l’icône Favoris
réseau avec le bouton droit de la souris, puis
sélectionnez Propriétés.
Guide de ProControl10
Pour changer le port Ethernet Windows NT :
1 Dans le Panneau de configuration Réseau,
sélectionnez Liaisons.
2 Sélectionnez et ouvrez DigiNet.
3 Sélectionnez le port Ethernet et activez le port
auquel ProControl est connecté.
4 Désactivez les autres ports.
5 Cliquez sur OK, puis sur Oui à l'invitation de
Windows pour redémarrer l'ordinateur.
Montage du matériel
NE PAS OUVRIR
!
R
Vous pouvez décider d’associer dans un
montage les différents éléments d’un système
étendu ou de les laisser autonomes. Si vous
décidez de laisser les unités autonomes, vous
pouvez ignorer cette section et poursuivre la
lecture de ce guide à la section Panneau arrière
ProControl page 12.
Si vous souhaitez associer les unités dans un
montage pour améliorer la stabilité ou réaliser
un montage de niveau, procédez de la façon
suivante :
5 Retirez les vis du support qui se trouvent au-
dessous et à l'arrière de l'unité principale et des
packs de faders.
6 Alignez le support arrière avec les orifices de
l'unité principale et d'un pack de faders et
utilisez les mêmes vis pour fixer le support
arrière aux deux unités.
Face avant
Face arrière
Supports avant et arrière
Pour fixer un pack de faders à une unité principale
à l'aide des supports de montage fournis :
1 Recherchez les deux supports de montage
fournis avec le pack de faders.
2 Vérifiez que les unités NE SONT PAS branchées
ni sous tension.
3 Retirez le panneau latéral de l'unité principale
en dévissant les six vis (quatre vis longues et
deux courtes ; des vis de rechange sont fournies
avec l'unité). Notez l'emplacement des vis
longues. Si vous envisagez de refixer le panneau
latéral à votre système, conservez les vis.
Suppression d’un panneau latéral
4 Placez l’unité principale ProControl et le pack
de faders sur une table. Positionnez les unités
pour que leurs panneaux arrière dépassent du
bord de la table, ou soulevez l’unité pour accéder
aux supports.
7 A l'emplacement de montage du panneau
avant, retirez les six vis de montage (trois sur
l'unité principale, trois sur le pack de faders).
Faites attention si vous déplacez les unités alors
qu'un seul support est fixé.
8 Alignez le support avant avec les orifices de
l'unité principale et d'un pack de faders et
utilisez les six vis que vous avez retirées pour
fixer le support avant aux deux unités.
9 Après avoir fixé les deux supports de montage,
déplacez les unités avec précaution. Ne
transportez pas un système ProControl étendu la
face vers le sol.
10 Vous pouvez refixer le panneau latéral (retiré
de l'unité principale) à l'extérieur du pack de
faders. Si vous le faites, n'oubliez pas de fixer les
vis longues et les vis courtes à leurs
emplacements respectifs sur les panneaux
latéraux.
Chapitre 2 : Installation de ProControl 11
Panneau arrière ProControl
5. Souris ext, port MIDI et Com
Le connecteur de souris externe permet d'utiliser
une souris standard compatible Windows à la
place du TrackPad intégré à ProControl. Vous
pouvez relier à ce connecteur n'importe quelle
« souris compatible Microsoft » (3 octets).
123456 78
Connecteurs du panneau arrière d'une unité principale
1. Entrée audio 1
Ce connecteur DB-25 transporte les signaux
d’entrée External Listenback Mic, External
Talkback Mic et Aux Left/Right.
2. Entrée audio 2
Ce connecteur DB-25 reçoit les canaux de
mixage à écouter. En mode Stereo, ils
comportent le mixage stéréo principal et trois
paires d’entrée source supplémentaires. En
mode Surround, ce connecteur DB-25 reçoit les
canaux de votre mixage surround.
3. Sortie audio
DB-25 se connecte à vos haut-parleurs stéréo
principaux et secondaires, ou à votre système
d’écoute surround.
4. Réglage des circuits d'ordre et de
retour studio externes
Ces deux potentiomètres servent à ajuster le
niveau d’entrée du micro d’ordre externe et du
micro de retour studio externe, en option.
Faites attention lorsque vous déplacez
ProControl pour éviter de casser ces
boutons–ne mettez pas l’unité debout sur
son panneau arrière.
Les ports d’entrée/sortie MIDI et Com servent
uniquement aux diagnostics en usine. Ne
connectez rien à ces ports.
6. Ethernet
Chaque unité ProControl contient un seul port
Ethernet. ProControl communique avec
Pro Tools par ce connecteur standard RJ45,
10Base-T.
7. SW 1 et SW 2
Ces deux jacks 6,35 mm permettent le contrôle
au pied des fonctions lecture/arrêt,
enregistrement (point d'entrée et de sortie) et
d'activation/désactivation à distance du circuit
d'ordre de Pro Tools. Vous pouvez sélectionner
la polarité de ces ports de commutation et
utiliser virtuellement n'importe quelle pédale à
contact momentané.
8. Alimentation
Ce connecteur reçoit un câble d'alimentation
c.a. standard. ProControl et les packs de faders
sont dotés d'une sélection automatique de
l'alimentation (100 V à 240 V) et fonctionnent
automatiquement avec un câble standard pour
la connexion aux prises d'alimentation c.a. de
tous les pays.
Guide de ProControl12
Connexion de ProControl
ProControl nécessite des connexions
d’alimentation et Ethernet pour la communication
de base (les câbles requis sont fournis).
Pour l’écoute optionnelle via la section de la
cabine d’écoute analogique ProControl, des
câbles et des connexions audio sont requis. Voir
Chapitre 3, Connexions audio.
Avant de brancher ProControl, assurez-vous que
ce dernier et votre ordinateur sont éteints.
Pour connecter ProControl à votre système :
1 Branchez le câble d’alimentation inclus sur
ProControl et sur une source d’alimentation. Le
connecteur d’alimentation accepte un câble
d’alimentation c.a. standard et il est doté d’une
sélection automatique de l’alimentation.
2 Sélectionnez le câble Ethernet approprié pour
votre système.
◆ Si vous installez uniquement une unité
principale, utilisez le câble Ethernet croisé. Ce
câble est reconnaissable par ses étiquettes rouges
thermo-rétractables. Utilisez ce câble
uniquement avec les systèmes ProControl
simples sans fader, ni pack d’édition.
◆ Si vous installez un ou plusieurs packs de
faders, ou si vous installez également un pack
d’édition, utilisez les câbles Ethernet RJ-45
standard pour toutes les unités (même l’unité
principale). Consultez Connexions Ethernet
pour les systèmes ProControl étendus page 13
pour plus d'informations.
3 Fixez l’une des extrémités du câble Ethernet
approprié sur un port de votre unité centrale ou
de votre concentrateur Ethernet. (N’utilisez pas
les ports de concentrateurs étiquetés ou destinés
aux fonctions Uplink.)
4 Branchez l’autre extrémité sur le port
ETHERNET situé à l’arrière de ProControl.
Connexions Ethernet pour les systèmes
ProControl étendus
Lorsqu’un ou plusieurs packs de faders, ou un
pack d’édition sont utilisés avec ProControl,
toutes les unités doivent être connectées à un
concentrateur Ethernet à l’aide de câbles RJ45
standard.
N’employez pas de câble croisé (ses
extrémités sont de couleur rouge et thermorétractables) lors de l’utilisation de packs de
faders ou de pack d’édition : ce câble ne
fonctionne pas dans un système étendu.
Pour connecter un système ProControl étendu :
1 Installez le concentrateur Ethernet en
respectant les instructions et vérifiez qu'il
fonctionne correctement avant de poursuivre.
2 Connectez une extrémité du câble RJ45
standard à l'un des ports du concentrateur
Ethernet (n'utilisez pas les ports marqués ou
destinés aux fonctions Uplink).
3 Connectez l'autre extrémité du câble RJ45 au
port ETHERNET situé à l'arrière de l'unité
principale. (N’utilisez pas le câble Ethernet
croisé portant une étiquette rouge pour les
connexions dans un système ProControl
étendu.)
4 Pour chaque pack de faders, utilisez un autre
câble RJ45 pour relier le port du concentrateur
au port ETHERNET du pack de faders. La
configuration du câblage n'a pas d'importance,
car elle peut s'effectuer à partir de Pro Tools.
5 Si vous installez également le pack d’édition,
consultez le Guide du pack d’édition pour obtenir
de plus amples informations.
Utilisez toujours les câbles RJ45 standard dans
un système proControl étendu. Le câble rouge
fourni ne fonctionne pas (et ne doit pas être
utilisé) avec les systèmes étendus.
Chapitre 2 : Installation de ProControl 13
ProControl et performances
Ethernet
Cette section fournit des informations d’ordre
général concernant Ethernet, qui vous aideront
à optimiser les performances de votre système.
Description d'Ethernet
ProControl utilise des paquets Ethernet phase 1,
type 0x885F, et peut coexister avec les
protocoles de réseau TCP/IP (et d'autres) utilisés
sur les réseaux standard Ethernet Mac/PC. Le
câble Ethernet croisé inclus (portant des
extrémités rouges thermo-rétractables), fournit
un « réseau » dédié pour un système autonome.
ProControl, Ethernet et trafic réseau
Si le système est déjà connecté à un réseau
Ethernet, un trafic réseau modéré (une
messagerie électronique simple) ne devrait pas
avoir d'incidence sur les communications
ProControl. Pour améliorer les performances,
créez un réseau Ethernet dédié à ProControl.
Commande à distance
ProControl peut « voir » n'importe quel client
(carte) Ethernet connecté au réseau. Du fait de
cette implémentation Ethernet, vous pouvez
définir une vaste gamme de configurations
créatives et pratiques, et utiliser par exemple un
seul système ProControl pour contrôler différents
systèmes Pro Tools (bien que vous ne puissiez le
faire simultanément) sans refaire les connexions.
Zone séparée recommandée pour des
performances optimales
ProControl et son implémentation Ethernet
sont conçus pour fonctionner en même temps
que d'autres tâches, telles que la messagerie
électronique. Si vous utilisez d'autres ports
Ethernet pour des tâches en réseau en même
temps que ProControl, vous obtiendrez de
meilleures performances en créant une zone de
serveur dédiée à ProControl. Consultez la
documentation du système d'exploitation et
d'Ethernet pour plus de détails.
Ne partagez pas le même port Ethernet entre
ProControl et d’autres fonctions réseau actives,
telles que le courrier électronique et le transfert
de fichiers. Reportez-vous à la documentation
d’accompagnement de l'unité centrale ou du
concentrateur Ethernet pour plus
d’informations sur les réseaux Ethernet.
ProControl peut être utilisé avec le port Ethernet
intégré de votre ordinateur. Pour obtenir de
meilleures performances, vous pouvez utiliser
une carte Ethernet 10baseT supplémentaire (qui
occupe un logement supplémentaire dans
l'unité centrale). Il existe des
concentrateurs/passerelles combinés 10/100
BaseT tout prêts qui peuvent prendre en charge
simultanément ProControl sur 10baseT et une
autre partie du trafic réseau sur 100baseT.
Guide de ProControl14
Casque
Le panneau avant de ProControl est doté d'une
prise de sortie stéréo pour un casque. Cette prise
est alimentée par un dosage séparé du mixage
principal de ProControl. Le niveau du casque est
réglé par le bouton Headphone de la section
Control Room.
Pour connecter un casque dans une installation
fixe (habillage sur mesure), vous pouvez utiliser
une prise jack stéréo à angle droit.
La sortie casque suit la fonction MONO de la
cabine de contrôle, mais pas ses fonctions MUTE
ou DIM. Cette prise n'est pas prévue pour un
système de retours casques, mais pour connecter
directement un casque à ProControl et
permettre une écoute privée.
Pédale
Les prises SW 1 et SW 2 peuvent être affectées à
l'une des trois fonctions commandées au pied :
• Lecture/Arrêt
• Enregistrement (point d'entrée et de sortie)
• Activation/désactivation du circuit d'ordre à
distance
La polarité des deux entrées de la commande au
pied peut être sélectionnée pour prendre en
charge virtuellement n'importe quelle pédale à
contact momentané.
La fonction et la polarité des prises pour pédales
SW 1 et SW 2 peuvent être configurées grâce aux
menus UTILITY de ProControl. Appuyez sur
UTILITY > PREFS > SWITCH 1 (ou SWITCH 2) et
configurez la polarité et les fonctions. Consultez
Annexe A, Paramètres de l'utilitaire pour plus
d'informations sur UTILITY.
Souris externe
Le port EXT MOUSE (souris externe) permet de
connecter directement à ProControl une souris
compatible Windows. Ceci vous permet
d'utiliser une souris à la place du pavé de
commande intégré (vous ne pouvez pas utiliser
simultanément ces deux dispositifs).
Connexions MIDI
ProControl utilise Ethernet pour toutes les
communications vers et en provenance de
l'unité centrale hôte. Les ports MIDI ne sont pas
pris en charge actuellement.
Connexions des packs de
faders
Les packs de faders ont uniquement besoin
d'une alimentation et de connexions Ethernet.
Connexions d'alimentation
1 Branchez une extrémité d'un cordon
d'alimentation (fourni) sur la prise c.a. du pack
de faders.
2 Branchez l'autre extrémité sur une source
d'alimentation telle qu'une prise multiple ou
une prise murale.
Connexions Ethernet
■ Lorsque ProControl est en place, munissez-
vous d'un câble RJ-45 standard et connectez le
port Ethernet du pack de faders à un port
disponible de votre concentrateur Ethernet.
Les autres ports des packs de faders sont inactifs
et ne doivent pas être utilisés.
Ports inutilisés
Port COM
Le connecteur COM PORT situé à l'arrière de
ProControl ne sert qu'aux diagnostics en usine.
Chapitre 2 : Installation de ProControl 15
Guide de ProControl16
Chapitre 3 : Connexions audio
Ce chapitre explique comment effectuer des
connexions audio analogiques sur ProControl
pour l’écoute de la cabine de contrôle et la
communication studio.
Les connexions audio analogiques à partir de et
en provenance de ProControl ne sont pas
nécessaires pour que ProControl mette en
œuvre les fonctions Pro Tools. L'ensemble des
opérations de mixage, d'enregistrement et de
traitement numérique des signaux s'effectue
toujours dans l'environnement de mixage
Pro Tools.
Câbles audio pour ProControl
Les connexions audio analogiques vers
ProControl s'effectuent par l'intermédiaire de
trois connecteurs mâles DB-25 à la norme
américaine 4-40, montés sur le panneau arrière
de l'unité principale (marqués Audio Input 1,
Audio Input 2 et Audio Output).
Les câbles DB-25 sont disponibles auprès d'un
grand nombre de revendeurs (contactez votre
distributeur Digidesign pour plus
d'informations). Tenez compte des interfaces
audio qui seront dédiées à ProControl (les
interfaces 888 ont des entrées et des sorties XLR,
alors que les 882 ont des entrées et sorties
6,35 mm haute impédance). Pour transmettre
des signaux vers une baie de connexion,
procurez-vous un câble sans « queues de
cochon » de connecteur et terminez la spirale en
l’assemblant à la baie de connexion.
Pour consulter les diagrammes de câblage des
ports AUDIO INPUT 1, AUDIO INPUT 2 et
AUDIO OUTPUT de ProControl, reportez–vous
à Annexe B, Ports et connecteurs audio.
Présentation de l’écoute
Entrée Deux connecteurs d'entrée à huit canaux
fournissent à ProControl les signaux de sortie de
l'interface audio de Pro Tools et les bus de
signaux externes.
Sortie Un connecteur de sortie à huit canaux
fournit à ProControl des sorties d’écoute pour
les haut-parleurs principaux, les haut-parleurs
secondaires, les systèmes de mixage de retour
casque, les appareils de mastering et autres
destinations.
Section de la cabine de contrôle La section
d’écoute de la cabine de contrôle est la « section
centrale » de ProControl. Elle fournit le contrôle
du volume, la sélection de la source et des hautparleurs, et les options de coupure, dim, mono,
de circuit d’ordre, de retour studio et
d’acheminement des signaux. L’écoute stéréo et
surround est prise en charge.
Chapitre 3 : Connexions audio 17
Ecoute stéréo et surround
Voir Entrée et sortie en mode d'écoute stéréo
page 18 pour des informations sur les
ProControl prend en charge l’écoute stéréo et
surround. (Le mixage surround requiert
Pro Tools MIX, MIXplus ou MIX3.) Les
connexions audio dépendent du mode que vous
connexions d’écoute stéréo. Pour obtenir des
exemples et des instructions sur le mode
Surround, voir Entrée et sortie en mode d'écoute
surround page 23.
prévoyez d’utiliser. Des configurations type et
des instructions sont fournies dans les sections
suivantes.
Entrée et sortie en mode d'écoute stéréo
Le mode Stereo fournit de nombreuses options pour l’entrée source, le contrôle de mixage secondaire
et les autres fonctions de routage mono/stéréo.
Connecteur audio Canaux Signal/bus
Entrée 1
Entrée 2
Ecoute stéréo, connexions d’entrée et de sortie.
1Listenback Mic Input Micro de retour studio externethru TALKBACK
2Talkback Mic InputMicro de circuit d’ordre externeTALKBACK
3 et 4n/a
5 et 6n/a
7AUX IN RMixage de retour casque, droiteAUX (5-6), et MIX TO AUX
8 AUX IN LMixage de retour casque, gauche
1 Source 3 In, RightSource 3 (CD, DAT, autre)SRC 3
2Source 3 In, Left
3Source 2 In, RightSource 2 (CD, DAT, autre)SRC 2 (5-6)
4Source 2 In, Left
5Source 1 In, RightSource 1 (CD, DAT, autre)SRC 1 (3-4)
6Source 1 in, Left
7Main In, LeftMixage stéréo principal Pro Tools MAIN (1-6);
8Main In, Right
Source d’entrée/ Destination de
sortie
Accès Control Room
STEREO MIX
Guide de ProControl18
Connecteur audio Canaux Signal/bus
Sortie
1 AUX OUT, RightMixage de retour casqueAUX (5-6);
2AUX OUT, Left
3ALT OUT, RightVers les haut-parleurs secondaires
4ALT OUT, Left
5SLATE OUT, RightVers les entrées Pro Tools pour
6SLATE OUT, Left
7MAIN OUT, RightVers les haut-parleurs principaux
8MAIN OUT, Left
Source d’entrée/ Destination de
sortie
de la cabine de contrôle
Slate et Rerecord,
de la cabine de contrôle
Accès Control Room
MIX TO AUX
ALT (3-4);
ALT
TALKBACK
MAIN (1-6)
Ecoute stéréo, connexions d’entrée et de sortie.
Exemple d’entrée et de sortie stéréo
ProControl fournit de nombreuses options d’écoute lors du mixage en mode Stereo. Les illustrations
suivantes sont des exemples de connexions d’écoute stéréo ProControl.
Entrée
Mode Stereo de
E/S 888|24
sorties Pro Tools
Op 2 R
Op 1 L
Source 1 (CD, DAT)
Source 2 (CD, DAT)
Source 3
L
R
L
R
L
R
ProControl
Canaux d’entrée
87
654321
Entrée audio 2
Entrée 1
Facultatif
1 - Micro de retour studio externe
2 - Micro de circuit d’ordre externe
7 - Mixage de retour
8 - Mixage de retour
Figure 1. Connexions d’entrée de base pour l’écoute stéréo
casque, droite
casque, gauche
des sorties Pro Tools
Chapitre 3 : Connexions audio 19
Sortie
Hautparleurs
principaux
vers HP princ. G
vers HP princ. D
vers Annotation vocale
vers HP secondaire G
vers HP secondaire D
vers mixage de retour
casque G
vers mixage de retour
casque D
Mixage de
retour casque
Haut-parleurs secondaires
vers l’entrée Pro Tools,
pour l’annotation vocale
Figure 2. Connexions de sortie pour l’écoute stéréo
Connexions d’écoute stéréo de
base
Cette section explique comment effectuer des
connexions spécifiques pour l’écoute stéréo
ProControl. Pour obtenir le mode d’emploi, voir
Chapitre 6, Ecoute de Control Room.
Entrée d’écoute stéréo
Pour connecter le mixage stéréo principal
Pro Tools :
■ Connectez les sorties stéréo principales de
Pro Tools (généralement les sorties 1 et 2 de
l'interface audio) aux entrées MAIN IN
gauche/droite de ProControl (entrée audio 2,
canaux 7 et 8).
8
Canaux de sortie
ProControl
7
6
5
4
3
2
1
Sortie audio
Pour connecter des entrées source secondaires :
■ Connectez les sorties de source secondaires
aux entrées SOURCE 1, 2 ou 3 de ProControl.
Vous pouvez les sélectionner pour l'écoute à
l'aide des commutateurs SRC 1, SRC 2 et SRC 3
de ProControl.
Sortie d’écoute stéréo
Connexions des haut-parleurs principaux et
secondaires
■
Connectez les sorties CONTROL ROOM OUT de
ProControl (sortie audio, canaux 7 et 8) au système
d’écoute principal de la cabine de contrôle.
■ Connectez le système d’écoute secondaire (le
cas échéant) aux sorties CONTROL ROOM ALT
OUT (sortie audio, canaux 3 et 4).
Pour de plus amples informations sur les
options d’écoute stéréo de ProControl pour Main
et Alt, voir Chapitre 6, Ecoute de Control Room.
Guide de ProControl20
Connexions de mixage de retour
casque
En mode d'écoute stéréo, le bus de sortie AUX
OUT et le contrôle de niveau AUX (5-6) de
ProControl sont destinés à fournir des mixages
de retour casque (systèmes de casque ou hautparleurs de la cabine d’écoute).
Pour connecter ProControl à votre système de
mixage de retour casque :
■ Connectez les sorties AUX OUT L/R de
ProControl (canaux de sortie audio 1 et 2) au
système d'écoute par casque du studio ou aux
moniteurs de la cabine d’écoute. Le niveau de ce
signal peut être contrôlé par la commande de
niveau AUX (5-6) de ProControl.
Utilisez la prise casque du panneau avant
uniquement pour les casques de la cabine
d’écoute.
Pour des instructions sur la manière
d’acheminer le mixage stéréo Main au bus Aux
Out, voir Entrées MIX TO AUX et AUX page 71.
Connexions du mixage de retour casque
distinct
Les bus Aux de ProControl peuvent transporter
un mixage de retour casque distinct mono ou
stéréo issu des sorties Pro Tools.
Pour connecter un mixage de retour casque
distinct à ProControl :
1 Dans Pro Tools, créez un prémix de retour de
casque et acheminez-le sur un chemin de sortie
disponible. Reportez-vous au Guide de référence Pro Tools pour en savoir plus.
2 Connectez les sorties Pro Tools que vous avez
choisies comme bus de cue mix aux entrées AUX
IN de ProControl (entrée audio 1, canaux 1 et 2).
Talkback et Listenback
ProControl comporte les fonctions Talkback et
Listenback pour la communication studio, les
annotations vocales et le doublage :
Talkback Permet d’entendre dans le mixage
retour les éléments de la cabine d’écoute. A cette
fin, vous pouvez utiliser le micro de circuit
d’ordre intégré ou un micro externe.
Listenback Etant un canal d’entrée
supplémentaire similaire à Talkback, Listenback
est utile lors de l’enregistrement fractionné sans
autres micros ouverts, tel que l’enregistrement
fractionné d’un synthétiseur enregistré en
direct. En configurant un microphone dans la
cabine d’écoute et en le connectant à l’entrée
Listenback, la communication bidirectionnelle
entre la cabine de contrôle et le musicien est
assurée.
Slate et Talkback
Le signal Talkback peut être acheminé vers la
sortie Slate de ProControl. Ceci facilite
l’enregistrement d’annotations vocales, et
l’enregistrement rapide de voix de référence ou
d’autres idées spontanées sans avoir à configurer
au préalable un microphone et à régler les
niveaux.
Alimentation fantôme
ProControl offre +15V dans une configuration
d'alimentation fantôme standard pour
alimenter les micros à condensateur. Bien que
cette tension nominale ne corresponde pas à la
norme industrielle de +48V, elle est adaptée à
l'alimentation de la plupart des micros à
condensateur.
Chapitre 3 : Connexions audio 21
De plus, cette alimentation fantôme est toujours
active (vous ne pouvez pas la désactiver). Ceci
ne devrait pas poser de problèmes ; les
microphones électrodynamiques
fonctionneront parfaitement et ne subiront
aucun dommage si vous les utilisez aux entrées
micro de circuit d'ordre et de retour studio.
Ne connectez pas les microphones à ruban à
une source d’alimentation fantôme.
Connexion de Talkback ou Listenback
Pour connecter des micros de circuit d'ordre ou de
retour studio externe :
■ Pour un micro de circuit d'ordre externe,
connectez-le à l'entrée micro du circuit d'ordre
externe de ProControl (entrée audio 1, canal 2).
■ Connectez le micro de retour studio externe à
l'entrée micro de retour studio externe de
ProControl (entrée audio 1, canal 1).
Talkback et Listenback Trim
Utilisez les boutons EXT TALKBACK TRIM et
LISTENBACK TRIM du panneau arrière pour
régler les niveaux des entrées du circuit d’ordre
ou du retour studio externes.
Connexion de Slate, Dub (Rerecord)
Slate/Dub (Rerecord) permet d’enregistrer
l’audio Talkback dans Pro Tools (ou tout autre
appareil d’enregistrement). Lorsque vous avez
connecté la sortie Slate à une entrée d’interface
audio Pro Tools, toute source d’entrée
ProControl (Talkback, Listenback, Main ou
Sources) peut être acheminée à Pro Tools pour
l’enregistrement d’annotations vocales, de
notes de production et d’autres informations.
Pour utiliser le bus Slate :
■ Connectez Slate Out de ProControl (canaux
de sortie audio 5 et 6) à la paire d’entrées
disponible d’une interface audio Pro Tools (ou
sur une machine DAT ou un autre dispositif
d’enregistrement).
Si vous envisagez d'enregistrer uniquement des
annotations vocales monophoniques, vous
pouvez connecter une seule des sorties
Slate/Dub (ceci libère une entrée de Pro Tools
qui pourra ainsi être utilisée à d'autres fins).
La configuration et l’utilisation de Slate sont
expliquées dans le Chapitre 6, Ecoute de
Control Room.
Guide de ProControl22
Entrée et sortie en mode d'écoute surround
ProControl offre un mode d’écoute surround multicanal permettant d'alimenter des systèmes
d'écoute à quatre ou six canaux. Le tableau suivant présente les connexions à six canaux (format 5.1).
Pour obtenir des informations sur les connexions à quatre canaux (LCRS), voir Connexions d’écoute
LCRS page 30.
Connecteur audio CanalSignal/busSourceAccès Control Room
Entrée 1
Entrée 2
Sortie
1Listenback Mic Input Micro de retour studio externethru TALKBACK
2Talkback Mic InputMicro de circuit d’ordre externe TALKBACK
3 et 4n/a
5 et 6n/a
7AUX IN RMixage de retour casque, droite AUX (5-6), et
8 AUX IN LMixage de retour casque, gauche
1 et 2n/a
3LFE INLFESRC 2 (5-6)
4CENTER INCentre
5Rs INSurround droitSRC 1 (3-4)
6Ls INSurround gauche
7RIGHT INDroite (avant)MAIN (1-6);
8LEFT INGauche, (avant)
1LFE OUTvers LFEAUX (5-6);
2CENTER OUTVers le centre
3Rs OUTVers surround droitALT (3-4);
4Ls OUTVers surround gauche
5SLATE OUT, RightVers les entrées Pro Tools pour
6SLATE OUT, Left
7RIGHT OUTVers droite (avant)MAIN (1-6)
8LEFT OUTVers gauche (avant)
Slate et Rerecord
MIX TO AUX
STEREO MIX
MIX TO AUX
ALT
TALKBACK
Ecoute surround, connexions d’entrée et de sortie.
Chapitre 3 : Connexions audio 23
Introduction à l’écoute
surround
Les sections suivantes présentent plusieurs
concepts relatifs aux connexions d’écoute audio
de ProControl pour les configurations de
mixage surround.
Canaux surround
Les abréviations suivantes indiquent les canaux
comportant un signal multicanal.
Abréviations des canaux surround
AbréviationCanal
L Gauche, avant
R Droite, avant
Ls Surround gauche (arrière)
Les connexions d’entrée et de sortie requises pour
le surround sont décrites dans les pages suivantes.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement
et l’affectation de bus de chaque commande de
niveau et de source pour le mixage 5.1 à six
canaux :
Centre/LFE
Volume
Ls/Rs
Volume
Master
Volume
Niveau d’écoute et commandes d’entrée/sortie
Gauche/droite,
Entrée/sortie
Ls/Rs Entrée/sortie
Centre/Entrée/
sortie sub
L’illustration ci-dessous indique les sorties
ProControl atténuées par chaque bouton, et les
entrées ProControl contrôlées par chaque
commutateur de sélection Source :
Rs Surround droit (arrière)
CCentre
LFE Effets de basse fréquence
D’autres formats multicanaux utilisent des
canaux supplémentaires, tels que Lc (Gauche,
centre) et S (mono surround, utilisé en LCRS).
Consultez le Guide de référence Pro Toolspour
obtenir des informations supplémentaires.
Commandes Level et Source
La section Control Room peut fournir une
commande de niveau d’écoute et de source sur
des signaux et des paires de signaux dans un
mixage surround multicanal. Les connexions
des interfaces audio Pro Tools sur l’entrée 2 de
ProControl peuvent varier, en fonction de la
manière dont vous configurez vos sessions,
chemins et dispositions de pistes Pro Tools
multicanaux.
Guide de ProControl24
Canaux de
sortie 1-2
Canaux de
sortie 3-4
Volume de
sortie (1-6)
Canaux d’entrée et de sortie pour les commandes de
niveau et de source
Entrée 2, canaux 7-8
Entrée 2, canaux 5-6
Entrée 2, canaux 3-4
Bus d’écoute surround
Le tableau ci-dessous présente les connexions
pour l’écoute surround de format 5.1.
Bus d’écoute surround de ProControl
Connecteurs DB-25 Section Control Room
BusEntrée 2SortieNiveauEntrée/sortie
L
R
C
LFE
Ls
Rs
8
7
4
3
6
5
8
MAIN
7
(1-6)
2
1
(5-6)
4
3
(3-4)
AUX
ALT
STEREO MIX
SRC2(5-6
SRC1(3-4)
Connexions de sortie d’écoute 5.1
L’illustration suivante présente les connexions de sortie audio ProControl pour l’écoute au format
5.1.
Connexions DB-25 Section Control Room
Bus
L
R
C
LFE
Ls
Rs
Sortie audio
8
7
2
1
4
3
Niveau et Entrée/sortie
MAIN (1-6), STEREO MIX
AUX (5-6), SRC2 (5-6)
ALT (3-4), SRC1 (3-4)
Connectez votre système d’écoute surround à ProControl, comme indiqué sur cette page.
Canaux de sortie
ProControl
8
7
6
5
4
3
2
1
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
Sortie audio
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
GROUPS
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
STATUS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
WINDOWS
NUDGE
BANK SELECT
Sub
vers L
vers R
vers Ls
vers Rs
vers C
vers Sub
C
L
R
LsRs
Figure 3. Connexions de sortie audio pour l’écoute 5.1 distincte
Les afficheurs d’écran de Pro Tools risquent de ne pas correspondre à votre interface audio
et aux afficheurs ProControl en ce qui concerne la disposition des
de pistes 5.1, acheminement et affichage page 31 pour obtenir des informations importantes.
pistes. Voir Dispositions
Chapitre 3 : Connexions audio 25
Connexions d’entrée d’écoute 5.1
Utilisez le tableau suivant pour connecter des
canaux de mixage surround aux canaux de
l’entrée audio 2 de ProControl :
Entrées d’écoute surround de ProControl
Canaux de
mixage
L R 8-7
Ls Rs 6-5
C LFE 4-3
Connecteur DB-25 : numéro de
câble de l’entrée audio 2
Ecoute surround et configuration E/S dans
Pro Tools
Pro Tools fournit des fichiers de paramètres
I/O Setup prédéfinis pour les formats stéréo et
5.1. Les différentes prédéfinitions du format 5.1
sont les suivantes :
Film (L C R Ls Rs LFE)
SMPTE/ITU (L R C LFE Ls Rs)
DTS (L R Ls Rs C LFE)
Vous pouvez choisir un format 5.1 lorsque vous
créez une session. Vous pouvez reconfigurer des
chemins multicanaux dans la session actuelle à
l’aide de la boîte de dialogue I/O Setup dans
Pro Tools.
Disposition des pistes DTS Pro Tools L R Ls Rs C LFE
Connexions d’entrée pour DTS
Sorties Pro Tools SignalENTREE 2 ProControl
1L8
2R7
3 Ls6
4 Rs5
5 C4
6 LFE3
Disposition des pistes Film Pro Tools L C R Ls Rs LFE
Connexions d’entrée pour Film
Sorties Pro Tools SignalENTREE 2 ProControl
1L8
2C4
3 R7
4 Ls6
5 Rs5
6 LFE3
Pour plus d’informations, consultez le
Guide de référence de Pro Tools.
Si vous avez déjà utilisé ProControl pour
l’écoute surround, suivez les instructions du
format DTS. (Voir Connexions d’écoute 5.1
(ProControl) DTS page 27).
Si vous installez ProControl pour la première
fois et si vous savez quel format 5.1 vous allez
utiliser dans Pro Tools, utilisez les tableaux
suivants (ou les illustrations des pages suivantes)
pour déterminer comment vous devez
connecter vos sorties d’interface audio aux
entrées ProControl pour l’écoute surround.
Guide de ProControl26
Disposition SMPTE/ITU Pro Tools L R C LFE Ls Rs
Connexions d’entrée pour SMPTE/ITU
Sorties Pro Tools SignalENTREE 2 ProControl
1L8
2R7
3 C4
4 LFE3
5 Ls6
6 Rs5
Connexions d’écoute 5.1 (ProControl) DTS
Lorsque Pro Tools est configuré pour le mixage au format 5.1 DTS, le chemin de sortie à six canaux est
affecté :
L R Ls Rs C LFE
Si les chemins de sortie Pro Tools sont configurés pour ce format 5.1 dans la boîte de dialogue I/O
Setup, connectez ProControl, comme indiqué dans le tableau suivant. (Les tableaux suivants
supposent que les canaux d’interface audio 1-6 sont utilisés pour la sortie 5.1.)
Connexions audio pour le format 5.1 DTS
Canal sourceEntrée 2, canaux
DB-25
L8MAIN (1-6), STEREO MIX8, vers avant gauche
R7MAIN (1-6), STEREO MIX7, vers avant droite
Ls6ALT (3-4), SRC 14, vers surround gauche
Rs5ALT (3-4), SRC 13, vers surround droit
C4AUX (5-6), SRC 22, vers centre
LFE3AUX (5-6), SRC 21, vers LFE
Canaux d’entrée
ProControl
Entrée audio 2
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODEEDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Accès Control RoomCanaux de sortie d’écoute
depuis Op 1 - L
8
depuis Op 2 - R
7
depuis Op 3 - Ls
6
depuis Op 4 - Rs
5
depuis Op 5 - C
4
depuis Op 6 - LFE
3
2
1
E/S 888|24
7856341
ANALOG OUTPUT
2
Pro Tools
sorties 1-6
Disposition DTS dans I/O
Setup : L R Ls Rs C LFE
Figure 4. Connexions d’entrée d’écoute 5.1 (le meilleur type de connexion pour ProControl)
Chapitre 3 : Connexions audio 27
Connexions d’écoute 5.1 Film (Pro Tools par défaut)
La norme Film (ITU) est le format multicanal 5.1 par défaut Pro Tools. La disposition des pistes pour
la norme Film est la suivante :
L C R Ls Rs LFE
Si vous utilisez ce format 5.1 dans Pro Tools, les connexions d’entrée et de sortie suivantes conservent
la commande de niveau et les affectations dans la section Control Room Monitoring décrite dans
Contrôles de niveau et sorties page 71.
Connexions audio pour le mixage du format 5.1 Film (disposition des pistes 5.1 par défaut Pro Tools), L C R Ls Rs LFE
Canal sourceEntrée 2, canaux
DB-25
L8MAIN (1-6), STEREO MIX8, vers avant gauche
C4AUX (5-6), SRC 22, vers centre
R7MAIN (1-6), STEREO MIX7, vers avant droite
Ls6ALT (3-4), SRC 14, vers surround gauche
Rs5ALT (3-4), SRC 13, vers surround droit
LFE3AUX (5-6), SRC 21, vers LFE
Canaux d’entrée
ProControl
Entrée audio 2
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODEEDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Figure 5. Connexions d’entrée d’écoute 5.1 pour Film (Pro Tools par défaut)
Accès Control RoomCanaux de sortie d’écoute
depuis Op 1 - L
8
depuis Op 3 - R
7
depuis Op 4 - Ls
6
depuis Op 5 - Rs
5
depuis Op 2 - C
4
depuis Op 6 - LFE
3
2
1
E/S 888|24
7856341
ANALOG OUTPUT
2
Pro Tools
sorties 1-6
Disposition DTS dans I/O
Setup : L R Ls Rs C LFE
Guide de ProControl28
Connexions d’écoute 5.1 de disposition SMPTE/ITU
Le format SMPTE/ITU prend en charge la norme de disposition de pistes suivante :
L R C LFE Ls Rs
Si vous effectuez un mixage à l’aide de ce format 5.1, les connexions d’entrée et de sortie conservent
les commandes de niveau et de source dans la section Control Room Monitoring (voir Contrôles de
niveau et sorties page 71).
Connexions audio pour le mixage du format 5.1 SMPTE/ITU (utilisées dans Dolby Digital), L R C LFE Ls Rs
Canal sourceEntrée 2, canaux
DB-25
L8MAIN (1-6), STEREO MIX8-, vers avant gauche
R7MAIN (1-6), STEREO MIX7, vers avant droite
C4AUX (5-6), SRC 22, vers centre
LFE3AUX (5-6), SRC 21, vers LFE
Ls6ALT (3-4), SRC 14, vers surround gauche
Rs5ALT (3-4), SRC 13, vers surround droit
Canaux d’entrée
ProControl
Entrée audio 2
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODEEDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Accès Control RoomCanaux de sortie d’écoute
depuis Op 1 - L
8
depuis Op 2 - R
7
depuis Op 5 - Ls
6
depuis Op 6 - Rs
5
depuis Op 3 - C
4
depuis Op 4 - LFE
3
2
1
E/S 888|24
7856341
ANALOG OUTPUT
2
Pro Tools
sorties 1-6
Disposition SMPTE/ITU dans
I/O Setup : L R Ls Rs C LFE
Figure 6. Connexions d’entrée d’écoute 5.1 pour SMPTE/ITU
Chapitre 3 : Connexions audio 29
Connexions d’écoute LCRS
LCRS est le format à quatre canaux utilisé dans le format Dolby Surround (ProLogic) très répandu. La
disposition de pistes pour LCRS est la suivante :
L C R S
Les connexions d’entrée et de sortie suivantes conservent les commandes de niveau et de source sur
le mixage Main (à quatre canaux), Center, Surround (voir Contrôles de niveau et sorties page 71).
ProControl
Canaux d’entrée
Entrée audio 2
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODEEDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Figure 7. Connexions d’entrée pour l’écoute LCRS
L
C
R
8
7
6
5
4
3
2
1
vers L
vers R
vers S
vers C
depuis Op 1 - L
depuis Op 3 - R
depuis Op 4 - S
depuis Op 2 - C
Pro Tools
sorties 1-4
L C R S
8
7
6
5
4
3
2
1
7856341
ANALOG OUTPUT
ProControl
Canaux de sortie
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
E/S 888|24
78563412785634125/6
ANALOG OUTPUTANALOG INPUTAES/EBU OUTPUT AES/EBU INPUT
2
GROUPS
EDIT MODEEDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
STATUS
7/8
Sortie audio
1
2
3
4
5
6
7
8
Computer 1
1/2
5/6
1/2
3/4
7/8
3/4
S/PDIFINS/PDIF
SLAVE CLOCKINSLAVE CLOCK
OUT
OUT
WINDOWS
NUDGE
BANK SELECT
S
Figure 8. Connexions de sortie pour l’écoute LCRS
Guide de ProControl30
Mono, souvent séparé en une
paire de haut-parleurs surround
Dispositions de pistes 5.1, acheminement et affichage
Pistes et afficheurs
Pro Tools
L C R Ls Rs LFE
idem
idem
Figure 9. Disposition des pistes et affichage de différents formats 5.1 dans Pro Tools
Format du chemin 5.1
Film (Pro Tools par
défaut) L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU pour Dolby
Digital (AC3) L R C LFE Ls Rs
DTS (ProControl par
défaut) L R Ls Rs C LFE
Les afficheurs de sortie ProControl correspondent au chemin de l’afficheur par défaut
Afficheurs de pistes
Disposition des pistes
dans I/O Setup
Chemin de l’afficheur
par défaut
Disposition des pistes dans I/O Setup et
afficheurs d’interface audio
A la différence des afficheurs de matériel, les
afficheurs d’écran sur les pistes audio de format
5.1 et les voies sont toujours organisés en
fonction de la disposition des pistes Film (L C R
Ls Rs LFE).
Formats du chemin 5.1
Les formats de mixage Film, SMPTE/ITU et DTS
5.1 sont devenus la norme en matière de
production multicanal professionnelle. L’une
des différences essentielles entre ces normes est
leur disposition de pistes correspondante, ou
l’affectation des signaux dans le mixage 5.1 à six
canaux.
Pro Tools permet de travailler dans n’importe quel
format de mixage multicanal en fournissant des
chemins multicanaux Bus et Output. Les chemins
peuvent être affectés dans la boîte de dialogue
I/O Setup. (Voir le
Guide de référence Pro Tools
obtenir de plus amples informations sur la boîte de
dialogue I/O Setup et les chemins.) L’affectation
des chemins détermine l’acheminement des
signaux sur les interfaces audio et leurs afficheurs.
Afficheurs de sortie ProControl
Les afficheurs ProControl suivent la disposition
des pistes de l’interface audio. Les afficheurs de
sortie ProControl indiquent le chemin actuel
Default Meter (sélectionné dans la boîte de
dialogue I/O Setup) et l’affectation selon la
disposition de leurs pistes.
Afficheurs de
l’interface audio
L C
R Ls Rs LFE
L R
C LFE Ls Rs
L R
Ls Rs C LFE
Afficheurs de sortie
ProControl
pour
Chapitre 3 : Connexions audio 31
32
Guide de ProControl
Chapitre 4 : Introduction
Ce chapitre présente l’utilisation de ProControl
avec Pro Tools.
Pour utiliser ce chapitre vous devez avoir suivi
les instructions d’installation du chapitre
précédent.
Démarrage et arrêt du
système
Démarrez et arrêtez le système dans l’ordre
suivant :
Démarrez le système Pro Tools dans l'ordre
suivant :
1
Commencez par mettre les disques durs
externes sous tension. Attendez 10 à 15
secondes qu'ils soient opérationnels.
2
Mettez sous tension ProControl, puis les packs
de faders.
3
Si vous envisagez de travailler avec un
équipement MIDI, mettez l'interface MIDI et les
autres périphériques MIDI sous tension.
4
Mettez les interfaces audio sous tension.
Arrêtez le système Pro Tools dans l'ordre suivant :
1
Mettez les haut-parleurs ou le système
d’écoute hors tension.
2
Mettez les interfaces audio hors tension.
3
Mettez l'ordinateur hors tension.
4
Si vous utilisez un équipement MIDI, mettez
les interfaces, les contrôleurs et autres
périphériques MIDI hors tension.
5
Mettez ProControl hors tension (ses sorties
sont coupées pendant le démarrage ou l'arrêt).
6
Mettez les disques durs externes hors tension.
Configuration du logiciel
Les communications entre ProControl (et les
packs de faders) et Pro Tools se configurent
facilement dans la fenêtre ProControl de la boîte
de dialogue Peripherals de Pro Tools.
Vérifiez deux fois que le concentrateur Ethernet
ou les autres périphériques sont installés
conformément aux instructions du fabricant.
5
Mettez l'ordinateur sous tension.
6
Mettez les haut-parleurs ou le système
d’écoute sous tension.
Chapitre 4 : Introduction 33
Activation de ProControl dans
Pro Tools
Pour activer les unités ProControl dans Pro Tools :
1
Choisissez Setups > Peripherals, puis cliquez
sur Ethernet Controllers.
Ethernet Controllers s’affiche dans la boîte de dialogue
Peripherals
2
Cliquez sur Enable. Pro Tools vérifie la
connexion Ethernet des unités ProControl
connectées au système.
3
Si l’ordinateur est doté de plusieurs ports
Ethernet, effectuez l’une des actions suivantes :
• Macintosh : utilisez le menu du port Ethernet
pour sélectionner le port connecté à
ProControl.
• Windows : pour plus d’informations,
consultez la documentation Windows 2000.
4
Sélectionnez les unités comme elles sont
disposées de gauche à droite, en commençant
par le menu déroulant Unit #1. Si vous n’utilisez
qu’une unité principale, sélectionnez Main Unit
pour Unit #1. Si vous disposez d’un pack de
faders à gauche d’une unité principale,
sélectionnez FADERPK pour Unit #1 et
MAINUNIT pour Unit #2. Vous pouvez activer
jusqu’à cinq packs de faders. Si vous utilisez un
pack d’édition, sélectionnez-le dans le menu
Edit Pack dédié. (Pour plus d’informations,
consultez le
Guide du pack d’édition) .
Dès que les unités sont sélectionnées, Pro Tools
les recherche, puis les connecte lorsqu’il les a
détectées. Le statut actuel de chaque unité est
indiqué dans la boîte de dialogue Peripherals de
la façon suivante :
• Les caractères gras indiquent les unités
connectées.
• Les caractères italiques indiquent les unités
perdues ou déconnectées.
• Les noms soulignés indiquent que les unités
sélectionnées sont utilisées par un autre
système Pro Tools.
5
Après l’activation de toutes les unités, cliquez
sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Peripherals.
Microprogramme Si vous êtes invité à mettre à
jour le microprogramme, suivez les instructions
à l’écran pour charger le dernier
microprogramme dans chaque unité
ProControl.
Lorsque la communication est établie, Pro Tools
affiche un contour en couleur identifiant
chaque groupe de pistes Pro Tools. Si le
problème persiste après la mise hors tension,
puis sous tension et la vérification des
connexions, consultez Dépannage page 38.
Les couleurs d’unité identifient la sélection du
contrôleur
Les couleurs de chaque rangée d’unités sont
utilisées pour identifier la sélection du
contrôleur à l’écran dans Pro Tools. Le groupe,
la piste, l’envoi ou les autres éléments
actuellement traités par ProControl sont
entourés par la couleur correspondant à chaque
unité.
Guide de ProControl
34
Microprogramme ProControl
Chaque nouvelle version de Pro Tools inclut le
microprogramme le plus récent de ProControl.
Après avoir activé les unités de ProControl dans la
boîte de dialogue Peripherals, Pro Tools compare le
microprogramme de toutes les unités connectées à
la version disponible dans le logiciel Pro Tools. Si
nécessaire, Pro Tools vous invite à télécharger un
nouveau microprogramme. Le téléchargement du
microprogramme rétablit tous les paramètres par
défaut de l’utilitaire ProControl répertoriés dans
Page Reset (Factory Default) page 196.
Dans les environnements en réseau, veillez à ne
pas sélectionner accidentellement des unités
ProControl distantes. Vous pouvez attribuer des
noms personnalisés aux unités pour éviter toute
confusion (voir Désignation des unités
ProControl page 35).
Désignation des unités
ProControl
Vous pouvez nommer les unités, afin
d’identifier les systèmes et d’éviter toute
confusion dans les environnements en réseau
regroupant plusieurs stations ProControl.
Vous pouvez également renommer des
unités ProControl grâce au mode local. Voir
Modes et paramètres d'écoute page 191.
Pour renommer une unité à partir de la boîte de
dialogue Peripherals :
1
Choisissez Setups > Peripherals, puis cliquez
sur ProControl.
2
Cliquez sur le bouton Name Unit(s), puis
tapez le nom de l’unité dans la boîte de dialogue
qui s’affiche.
3
Cliquez sur OK.
Test du système et
configuration de base
Vous devez avoir suivi les instructions
d'installation et de configuration de ProControl
contenues dans ce chapitre.
Vous pouvez visionner la visite guidée de
ProControl en vidéo qui se trouve dans le
CD-ROM du didacticiel de ProControl (qui
accompagne votre unité principale).
Pour commencer :
■
Lancez Pro Tools, puis ouvrez une session.
Pour lire la session de démonstration
1
Réglez le niveau de sortie d’écoute dans la
section CONTROL ROOM à l'aide de la
commande de réglage Main (1-6), de sorte que le
volume soit relativement faible au départ.
2
Appuyez sur PLAY dans le transport de
ProControl.
3
Réglez le volume principal à l'aide du bouton
MAIN (1-6).
CONTROL ROOM
MIX TO
AUX (5-6)
TRIM 5
TRIM 6
TALKBACK
ALT (3-4)
ALT
MAIN (1-6)
MAIN (1-6) dans la section Control Room
4
En cours de lecture de la démonstration, réglez
le niveau d’un fader. Ou encore isolez ou
désactivez des pistes en écoute.
STEREO MIX
AUX
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
MONO
MUTE
SRC 3
DIM
HEADPHONE
Chapitre 4 : Introduction 35
5
Accédez à d’autres pistes en appuyant sur les
commutateurs de flèche droite ou gauche BANK
SELECT.
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Sélection et déplacement groupés
6
Appuyez sur STOP. Ou appuyez sur la barre
d’espacement du clavier de l’ordinateur.
Pro Tools et ProControl étant toujours actifs,
vous pouvez travailler à partir de l’un ou de
l’autre.
Les instructions de fonctionnement
correspondantes et toutes les options de la
cabine de contrôle sont décrites dans
Chapitre 6, Ecoute de Control Room.
Options de configuration de base
ProControl propose plusieurs paramètres
d’utilitaires permettant de configurer l’écoute de
la cabine de contrôle, ainsi que d’autres options
pour les projets. Les sections suivantes
présentent quelques-unes de ces options, dont
la sélection des modes Stereo et Surround, la
configuration des faders et des options pour les
systèmes étendus.
Mute, Dim, Talkback et toutes les autres
options d’écoute sont décrites au
Chapitre 6, Ecoute de Control Room. Voir
aussi Annexe A, Paramètres de l'utilitaire.
Ecoute stéréo ou surround
Paramètres par défaut de l’écoute
audio
Paramètres par défaut de ProControl pour les
paramètres de cabine de contrôle suivants :
Entrée ou écoute à source unique stéréo
mode, vous ne pouvez procéder à l’écoute que
d’une seule source d'entrée stéréo à la fois avec
ProControl (Main In, Source 1, 2 ou 3 In).
Egalement connu sous le nom de sélection X-Or.
Coupure de la cabine de contrôle seulement
mode ne coupe que les sorties Main et Alt de la
cabine de contrôle, et non la sortie Aux, en
utilisant le commutateur MUTE de la section
cabine de contrôle.
Circuit d'ordre interne (micro intégré de circuit
d'ordre)
circuit d'ordre fournit l'entrée au bus de circuit
d'ordre de ProControl.
Guide de ProControl
36
Dans ce mode, le micro intégré de
Dans ce
Ce
Paramètres par défaut de ProControl en écoute à
source unique stéréo. Vous pouvez passer en
mode surround pour l’écoute de mixages à
plusieurs canaux de Pro Tools.
Pour l’écoute en mode surround :
1
Appuyez sur le commutateur UTILITY de votre
unité principale. La section DSP EDIT/ASSIGN
affiche les choix d’utilitaires.
SYSTEM
MONITOR
TEST
RESET
PREFS
< >
< >
ESCAPE
2
Appuyez sur le commutateur en regard de
MONITOR. Les options d’écoute s’affichent.
3
Appuyez sur le commutateur de MODE, qui
affiche les choix pour Stereo et Surround.
4
Pour activer le mode surround, appuyez sur le
commutateur en regard de SURROUND. Pour
revenir au mode stéréo, appuyez sur le
commutateur en regard de STEREO.
2 Appuyez sur le commutateur rouge clignotant
pour sélectionner PREFS. Dans la liste de choix,
sélectionnez FADER.
3 Tournez le codeur de données (bouton) pour
augmenter ou réduire la résistance des faders.
Vérifiez l'effet des différents réglages en
déplaçant un fader tout en tournant le codeur
pour régler la résistance.
Résistance du fader
Le retour du fader, ou résistance, détermine
l’aisance du déplacement du fader. Pour
optimiser la réponse du fader, chaque unité
ProControl permet de régler la résistance du
fader pour offrir une réponse de fader plus ou
moins ferme.
Vous pouvez définir une résistance globale des
faders (sur toutes les unités principales et de
packs de faders), à partir de l'unité principale.
Vous pouvez également régler individuellement
chaque pack de faders.
Pour régler la résistance des faders :
Unité principale
1 Appuyez sur UTILITY > PREFS > FADER.
2 Utilisez la molette de lecture ou de recherche
à vitesse variable pour augmenter ou diminuer
la résistance des faders. Vous pouvez déplacer
n'importe quel fader de l'unité principale
lorsque vous réglez la molette, pour apprécier la
différence de résistance au déplacement.
Pack de faders :
1 Appuyez et maintenez enfoncé MAJ/ADD +
OPT (ALT) ALL + F4. La rangée supérieure des
données affiche (au-dessus des boutons de
panoramique) :
SYSTEM | TEST | PREFS
Options des packs de faders
Dans les systèmes ProControl étendus, les packs
de faders peuvent être configurés pour
fonctionner en mode SELECT/ASSIGN global ou
local.
• En mode global, toutes les unités ProControl
connectées répondent de la même manière
aux sélections de mode propres à un canal,
telles que le panoramique, l'affectation des
entrées ou des sorties, l'affectation des envois
par canal, le niveau des envois, etc. (ce sont
les paramètres SELECT/ASSIGN).
• En mode local, chaque unité (principale ou
pack de faders) fonctionne de façon
indépendante par rapport à ces paramètres
propres à un canal. Par exemple, le mode
local permet à l'unité principale d'afficher et
de contrôler le panoramique des canaux 1-8,
tandis que, simultanément, un pack de faders
affiche et contrôle le niveau de l’envoi B sur
les canaux 9-16.
Par défaut, les unités ProControl fonctionnent
en mode SELECT/ASSIGN global. Vous pouvez
passer du mode global au mode local à tout
moment, pour répondre aux besoins du projet.
Pour sélectionner le mode SELECT/ASSIGN local
ou global :
■ Maintenez enfoncé le commutateur OPT
(ALT) ALL, puis appuyez sur le commutateur
FLIP.
Chapitre 4 : Introduction
37
Les afficheurs au-dessus des codeurs rotatifs de
l'unité (boutons de panoramique) affichent :
SELECT | ASSIGN | Switches | Are | Now | In |
Local | Mode | < > |
Répétez l'étape précédente pour revenir en mode
global (le message ...« Now In Global Mode »
s'affiche).
Dépannage
Problèmes de communication
Si vous perdez la communication, Pro Tools
ouvre une boîte de dialogue qui explique ce qui
s'est produit, et vous suggère de vérifier les
connexions ou de mettre hors tension, puis sous
tension les unités. ProControl tente
automatiquement de rétablir les
communications jusqu'à ce qu'elles soient
rétablies ou jusqu'à ce que vous refermiez la boîte
de dialogue d'avertissement.
Message « Lost Communication » de Pro Tools
Si Pro Tools perd la communication avec
ProControl du fait d'une coupure d'alimentation
ou d'un câble de connexion, par exemple, l'unité
principale affiche « OFFLINE » dans l'affichage
du compteur de temps. Un message s'affiche à
l'écran dans Pro Tools.
Si la communication est perdue, effectuez
l’opération suivante :
■
Mettez ProControl hors tension, patientez
quelques secondes, puis remettez ProControl
sous tension. Si les problèmes de communication
persistent, vérifiez que les connexions sont
correctement configurées et sécurisées.
■ Pour rendre une unité disponible pour d’autres
systèmes sur un réseau, désélectionnez Enable
dans la boîte de dialogue Peripherals.
■ Si la communication n'est pas rétablie ou si des
messages d'erreur s'affichent à nouveau,
désélectionnez Enable dans la boîte de dialogue
Peripherals. Vérifiez toutes les connexions et les
paramètres, puis essayez de rétablir la
communication.
Messages de la boîte de dialogue Modal
Avant de commencer à travailler avec
ProControl, vous devez vous familiariser avec
certains messages de la boîte de dialogue Modal
susceptibles de s'afficher :
Avertissement à l'écran de Pro Tools
Si un message de la boîte de dialogue Modal
s'affiche dans Pro Tools, ProControl affiche le
message suivant dans la section DSP EDIT/ASSIGN :
Pro Tools
has a
dialog
on
screen!
Ce message s’affiche jusqu’à ce que la boîte de
dialogue soit refermée.
Message Active in Background
Si Pro Tools affiche le message suivant :
« ProControl is currently inactive because Active
in Background is disabled in Pro Tools »
■ Choisissez Operations > Active in Background
pour rétablir la communication.
Réinitialisation et étalonnage
ProControl propose de nombreux tests de
diagnostic automatiques, des opérations
d’étalonnage et des paramètres personnalisables.
Ces options se trouvent dans les pages de
l’utilitaire, décrites dans l'annexe de ce guide.
Guide de ProControl38
Partie III : Notions de base
39
40
Chapitre 5 : Présentation et notions de
base
Ce chapitre vous propose une visite guidée de
l'ensemble des sections de ProControl et
comporte des sections consacrées aux fonctions
de transport et de contrôle de la cabine d'écoute.
Terminologie
Banque
disponibles sur la surface de contrôle.
Banque de faders Les sections relatives aux faders
de chaque unité se concentrent sur huit pistes
adjacentes à la fois. Les commutateurs
BANK SELECT et NUDGE naviguent parmi les
banques et les pistes au cours de la session. Les
unités principales de ProControl sont constituées
de banques de huit faders. Un système étendu
constitué d'une unité principale et d'un pack de
faders (deux unités ProControl au total)
contiendrait des banques de 16 faders.
Sélection de banques Passage d'une banque à une
autre. Par exemple, avec une unité principale
uniquement, les pistes 1-8 à l'écran formeront la
banque 1, les pistes 9-16 formeront la banque 2 et
ainsi de suite. Les systèmes étendus contiennent 16,
24 ou 48 (maximum) canaux par banque. Ce processus est également appelé
Sélection du contrôleur Le terme sélection du
contrôleur fait référence à la banque, à la sortie
de pistes, à l'envoi, au Plug-In ou à l'insertion
sélectionnée pour l'édition par une unité
Groupe de pistes affectées aux commandes
permutation de banques
.
ProControl ou une section. A l'écran, Pro Tools
utilise des contours de couleur pour indiquer la
sélection du contrôleur. Chaque unité
ProControl connectée au système est représentée
par une couleur différente.
Edition et affectation DSP
Edit/Assign peut se concentrer sur un Plug-In, un
envoi ou une sortie de pistes. Par exemple, au cours
de l'édition d'un Plug-In dans la section DSP
Edit/Assign, le Plug-In en question est la sélection
du
contrôleur
la sélection du contrôleur en mettant l'envoi ou le
Plug-In (ou l'insertion) donné en surbrillance, dans
les fenêtres Mix et Edit.
Commandes Global et Local Commandes ayant
une incidence sur l'action globale de l'ensemble
des unités (principale et d'extension de pack de
faders) d'un système. Les unités peuvent
également être placées en mode Local, dont les
commandes n'affectent que l'unité à laquelle
elles sont appliquées.
Codeurs de données
rotatifs sont des boutons virtuels, dotés de voyants
en anneau représentant les valeurs pour la position
du panoramique et le niveau du signal d'envoi.
Commandes dédiées Ces commandes ont des
fonctions uniques qui ne changent jamais. Ils ne
s'agit ni de banques ni de pages. Par exemple, les
commutateurs Transport et Window conservent
toujours la même fonction.
actuelle. A l'écran, Pro Tools indique
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 41
La section DSP
Les codeurs de données
Section Meter
• Huit voyants d'affichage pour l'indication du niveau
Entrée/Piste
• Afficheur du compteur de temps
• Six voyants d'affichage pour le niveau de sortie général
Section Faders
Section SELECT/ASSIGN des voies
• Douze commutateurs SELECT/ASSIGN permettant de sélectionner
la fonction des codeurs de données
• Commandes de panoramique, niveau du signal d'envoi, entrée et
sortie et mode Flip
Section AUTOMATION des voies
• Six commutateurs d'automation MODE
• Six commutateurs d'automation ENABLE
• Commutateur AUTO SUSPEND
Section SHORTCUTS
• Commutateurs fonctionnant comme des raccourcis
clavier
Commandes des faders et des canaux
• Huit DigiFaders™ 100 mm à contrôle tactile pour le volume du canal ou le niveau du signal d'envoi
• Huit voyants d'affichage d'une ligne de 8 caractères pour le nom de la voie et la marge de sécurité
• Commutateur DISPLAY MODE pour basculer entre le nom, le groupe, la valeur en dB et les numéros des voies
• Huit codeurs de données avec un anneau de 15 voyants pour le panoramique, le contrôle du signal d'envoi et des E/S
• Huit voyants d'affichage, de type matrice de points, d'une ligne de 8 caractères pour l'affichage des données du codeur
• Huit commutateurs SOLO, MUTE et SELECT
• Huit commutateurs ASSIGN/MUTE pour les signaux d'envoi et les E/S, ainsi que pour la sélection pré/post des signaux d'envoi
• Huit commutateurs REC/RDY pour l'activation des pistes en enregistrement
• Huit commutateurs dédiés EQ et DYN IN/EDIT
• Huit commutateurs de sélection INS/SEND
• Huit commutateurs AUTO Mode avec affichage par voyants
• Commutateur INS/BYP pour la rangée de commutateurs INS/SEND
• Commutateur AUTO SUSPEND pour suspendre la lecture de l'automation
• Commutateur de réinitialisation et d'indicateur principal SOLO
• Quatre commutateurs de fonctions générales et quatre commutateurs de fonctions touche F
Guide de ProControl42
Afficheur du compteur de temps
• Voyant d'affichage du compteur de temps pour visualiser le temps de la session en cours
z
• Commutateur COUNTER MODE pour basculer entre SMPTE, Min/Sec, Feet/Frames
Section principale
Section DSP EDIT/ASSIGN
• Huit codeurs de données pour les paramètres de Plug-In et d'insertion
• Huit voyants d'affichage pour les paramètres de Plug-In
• 24 commutateurs d'affectation et d'édition d'insert
• Commutateur INSERTS/PARAM pour l'édition de Plug-In
• Commutateur MASTER (plug-in) BYPASS
• Commutateur COMPARE (Plug-In)
• Voyant d'affichage CHANNEL/GROUP
Section CONTROL ROOM pour l'écoute analogique
• Trois commandes de niveau stéréo OUTPUT
• Commande de niveau TALKBACK
• Micro TALKBACK intégré
• Commande de niveau HEADPHONE (prise casque sur le panneau avant)
• Quatre commutateurs MONITOR SELECT (source d'entrée)
• Commutateur de sélection de haut-parleurs ALT
• Commutateurs d'écoute MUTE, DIM et MONO
• Deux potentiomètres TRIM utilisables dans une configuration d'écoute Surround
• Fonction Slate/Dub
Pavé numérique
TrackPad
Section principale
• Commandes TRANSPORT, commutateurs AUDITION
• Molette SCRUB/SHUTTLE dotée de deux commutateurs de mode
• Commutateur TALKBACK
• Quatorze commutateurs EDIT dédiés Pro Tools, commutateurs SAVE et UNDO
• Commutateurs WINDOW dédiés pour sélectionner la fenêtre Pro Tools active
• Sept commutateurs de sélection Global STATUS
• Cinq commutateurs GROUP
• Commutateur MASTER FADERS
• Deux commutateurs BANK SELECT, avec un commutateur de fonction NUDGE
• Commutateurs ZOOM/SELECT, avec un commutateur de curseur en croix
• CHANNEL MATRIX pour le statut, la navigation, les fonctions de groupe et la pagination des Plug-In
• Quatre commutateurs BANK
• Commutateurs de mode GO TO, VIEW, UTILITY et ALPHA pour la matrice de canaux
• Commutateur ESCAPE
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 43
Commutateurs de Transport
Commutateurs Transport primaires
Les commutateurs Transport correspondent aux fonctions de
transport de Pro Tools. Ces commutateurs sont :
12345
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
TALK
BACK
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
1 REWIND Permet de revenir au début de la session à partir de la
position actuelle du curseur.
2 FAST FORWARD Permet de faire une avance rapide dans la
session à partir de la position actuelle du curseur.
3 STOP Arrête la lecture.
4 PLAY Commence la lecture à partir de la timeline actuelle ou de
l'emplacement d'édition.
5 RECORD Active Pro Tools pour l'enregistrement. La fonction
exacte est déterminée par le mode d'enregistrement en cours de
Pro Tools (QuickPunch, Wait for Note et Pause).
Outre ces commutateurs, il existe plusieurs raccourcis pour les
fonctions de transport :
• CTL/CLUTCH + PLAY : active le mode Pause de Pro Tools.
• SHIFT/ADD + PLAY : active la lecture à demi-vitesse.
• SHIFT/ADD + STOP : annule la passe d'enregistrement en cours.
• SHIFT/ADD + FAST FORWARD : fin.
• SHIFT/ADD + REWIND : Retour à zéro (RTZ).
• CTL/CLUTCH + RECORD : permet de passer d'un mode
d'enregistrement à un autre (Normal, QuickPunch et Loop).
• CTL/CLUTCH + EXT TRANS : fait défiler les différents choix
disponibles pour les machines maîtres (Pro Tools, machine à
commande série et ADAT).
• OPT (ALT) ALL + IN ou OUT : centre, à l'écran, les extrémités
gauche ou droite de n'importe quelle sélection de forme d'onde
dans la fenêtre Edit.
Guide de ProControl44
Section Control
Juste au-dessus des boutons de transport principaux se trouvent
ON
LINE
TRANS
EXT
LOOP
PLAYBACK
LOOP
REC
sept autres commutateurs de la fonction de transport :
QUICK
PUNCH
Online Permet de faire passer Pro Tools en ligne ou hors ligne (Le
voyant s'allume lorsque Pro Tools est en ligne).
RTZ (Retour à zéro)
Place le curseur de lecture au début d'une session.
END (fin) Place le curseur de lecture à la fin d'une session.
EXT TRANS (transport externe) Active le contrôle de machine d'un
transport externe unique.
LOOP PLAYBACK Active ou désactive la lecture en boucle (le voyant
s'allume lorsque la lecture en boucle est active).
LOOP RECORD Active ou désactive l'enregistrement en boucle (le
voyant s'allume lorsque l'enregistrement en boucle est actif).
QUICKPUNCH Active ou désactive le mode d'enregistrement
QuickPunch (le voyant s'allume lorsque QuickPunch est actif).
AUDITION, PRE, POST, IN et OUT
PREINOUTPOSTAUDITION
Juste au-dessus des sept commutateurs de transport à fonction spéciale
(ONLINE, RTZ, etc.) se trouvent les contrôles d'audition de ProControl.
Les fonctions PRE, IN, OUT et POST peuvent passer en deux modes
disponibles :
Mode Standard Permet d'activer la lecture de pré-roll ou de postroll ou de définir les points d'entrée et de sortie de sélection, au
cours de la lecture.
Mode Audition PRE, POST, IN et OUT permettent tous la lecture
d'une gamme unique de données audio, dans ou autour de la
sélection d'édition actuelle.
Pré-roll et Post-roll standard
Pour activer et désactiver Pré-roll ou Post-roll :
1 Vérifiez qu'AUDITION n'est pas en marche.
2 Pour activer et désactiver le Pré-roll ou le Post-roll, appuyez sur
PRE ou POST.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 45
Réglage des quantités de Pré-Roll et de Post-Roll
Pour entrer une valeur de pré-roll ou de post-roll :
1 Appuyez sur (CTL) + PRE ou POST. Les voyants des
commutateurs appropriés (PRE ou POST) clignotent, indiquant
que le mode d'entrée PRE/POST est actif.
2 Entrez les valeurs à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur les
commutateurs PREVIOUS ou NEXT de ProControl pour passer
d'un champ numérique à un autre.
3 Appuyez sur ENTREE pour valider les valeurs de temps. Appuyez
sur ESCAPE pour annuler les modifications.
Définition de In et Out
Pour définir les points d'entrée et de sortie au cours de la lecture :
1 Vérifiez qu'AUDITION n'est pas en marche.
2 Lorsque Pro Tools est en cours de lecture, appuyez sur IN pour
définir le début de la sélection, puis sur OUT pour définir la fin de
la sélection.
Mode Audition et PRE, IN, OUT et POST
Le mode Audition permet de lancer une lecture rapide du début ou
de la fin de la sélection, avec ou sans Pré-roll ou Post-roll, à l'aide
des commutateurs de la section correspondante.
Pour illustrer le mode Audition, supposez que votre sélection
actuelle couvre quatre mesures, de cinq à huit, dont une mesure de
pré-roll et une autre de post-roll déjà définies. La plage lecture de
chaque commutateur en mode Audition est décrite ci-dessous.
PRE Permet la lecture du signal audio du point de pré-roll jusqu'au
début de la sélection. Dans notre exemple de sélection à 4 mesures,
la lecture s'effectue de la mesure 4 à la mesure 5.
IN Permet la lecture du signal audio depuis le début de la sélection,
sur toute la longueur du post-roll. Dans notre exemple, la lecture
s'effectue de la mesure 5 à la mesure 6.
OUT Lorsque le mode AUDITION est activé, le bouton OUT permet
la lecture du signal audio précédant la fin de la sélection, pendant
la durée de pré-roll. Dans notre exemple, la lecture s'effectue de la
mesure 7 à la mesure 8.
Guide de ProControl46
POST Permet la lecture du signal audio en commençant à la fin de
la sélection, pendant la durée de post-roll. Dans notre exemple, la
lecture s'effectue de la mesure 8 à la mesure 9.
Autres raccourcis du Transport ProControl
Pour lancer la lecture du point de départ de la sélection avec pré-roll
et post-roll :
■ Tout en maintenant (CTL) + OPT (ALT) ALL enfoncés, appuyez
sur PRE ou IN.
Pour lire la fin de la sélection avec pré-roll et post-roll :
■ Tout en maintenant (CTL) + OPT (ALT) ALL enfoncé, appuyez
sur OUT ou POST.
Mode Transport pour le pavé numérique
Le pavé numérique peut être configuré pour la commande Transport.
Le tableau ci-dessous fournit la liste des fonctions du pavé
numérique lorsque le mode Transport est activé :
TâchePavé numérique
Lecture/Arrêt0
Retour rapide1
Avance rapide2
Enregistrement (point d'entrée et de sortie)3
Lecture en boucle4
Enregistrement en boucle5
QuickPunch6
Marche/Arrêt du métronome (MIDI)7
Marche/Arrêt du compteur (MIDI)8
Marche/Arrêt de la fusion d'enregistrement
(MIDI)
Entrée compteur principalAstérisque (*)
Entrée/Edition champs de tempsBarre oblique inverse (\)
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 47
9
TâchePavé numérique
Capture du code temporel=
Création d'emplacement mémoireEntrée
Déplacement av/ar+/-
Pour activer le mode Transport sur le clavier numérique :
1 Dans Pro Tools, choisissez Setups > Preferences et cliquez sur
Operations.
2 Activez le mode Transport.
3 Cliquez sur OK.
Raccourcis de Transport avec sélection de Commands
Pour activer la sélection Commands :
■ Appuyez sur (CTL) + OPT (ALT) ALL + 0 (zéro numérique). Le
bouton Commands est éclairé dans la fenêtre Edit de Pro Tools.
Contrôle du transport des périphériques
externes
A l'aide du commutateur EXT TRANS, ProControl peut définir
Pro Tools ou votre périphérique externe comme maître ou esclave
du transport.
Pour basculer/sélectionner le maître du transport :
1 Appuyez sur CTL/CLUTCH + EXT TRANS. Répétez cette
opération pour faire défiler l'ensemble des maîtres de transport
actuels disponibles :
Sélection du maître du transport
La section DSP Edit/Assign affiche le message Transport now controls
ADAT ou Transport now controls Serial Machine, selon le cas.
Guide de ProControl48
2 Une fois le transport désiré sélectionné, relâchez CTL/CLUTCH.
3 Appuyez sur EXT TRANS pour passer du périphérique
sélectionné à Pro Tools comme maître du transport, et
inversement.
4 Pour sélectionner un périphérique différent, répétez les étapes 1
et 2 ci-dessus (CTL/CLUTCH + EXT TRANS).
Affichage des modes EXT TRANS
Mode Pause Lorsqu'une machine (série) est le maître du transport
et que le système distant est en mode PAUSE, le commutateur
PLAY de ProControl clignote et le commutateur STOP est éclairé.
Lecture de recherche Lorsque le système distant est en lecture de
recherche, les commutateurs PLAY et SCRUB de ProControl
clignotent et le commutateur STOP s'allume. (Scrub/Shuttle sont
disponibles pour la lecture à vitesse variable, l'avance pas-à-pas ou
la recherche rapide de l'appareil. Pour de plus amples
informations, consultez les sections SCRUB et SHUTTLE de ce
chapitre).
Enregistrement Le voyant du commutateur RECORD de
ProControl surveille en permanence l'état du périphérique
contrôlé. Cependant, vous ne devez pas oublier que ceci est
différent des fonctions d'activation de pistes à distance offertes par
l'option MachineControl de Pro Tools (disponible séparément
au près de votre revendeur Digidesign).
Commande au pied
Il existe deux entrées de pédales d'utilisation générale (pour les
pédales à contact momentané) sur le panneau arrière (SW1 et SW2)
servant au contrôle général du transport. L'une ou l'autre des
pédales peut contrôler les fonctions Play/Stop, Punch in/out ou
Talkback. En outre, vous pouvez inverser la polarité de chaque
commutateur.
Pour configurer les paramètres des pédales (SW1, SW2) :
■ Sur l'unité principale, appuyez sur UTILITY > PREFS > SWITCH1
ou SWITCH2 (les options sont identiques pour l'une ou l'autre). A
présent, sélectionnez la polarité (+ ou -) et la fonction du
commutateur sélectionné (PLAY/STOP, RECORD ou TALKBACK).
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 49
Lorsque vous utilisez l'une ou l'autre des pédales, les raccourcis
suivants sont disponibles :
Pour annuler une passe d'enregistrement :
■ Pour annuler l'enregistrement sans sauvegarder le plus récent,
maintenez SHIFT/ADD enfoncé et appuyez sur Footswitch #1.
Pour activer la lecture à demi-vitesse :
■ Appuyez sur SHIFT/ADD et sur Footswitch #1 simultanément.
SHORTCUTS
CTL / CLUTCH
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
0
0
-2
-2
-4
-4
-6
-6
-8
-8
-10
-10
-14
-14
-18
-18
-22
-22
-26
-26
-30
-30
-35
-35
-40
-40
-45
-45
-50
-50
12 34 56
Guide de ProControl50
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
OPT (ALT) ALLSHIFT / ADD
(CTL)
GROUPS
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
STATUS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
WINDOWS
NUDGE
BANK SELECT
PRO CONTROL
Section SHORTCUTS
Il existe quatre commutateurs correspondant aux différentes
touches de modification des systèmes Windows et Macintosh,
appelés SHIFT/ADD, OPT (ALT) ALL, CTL/CLUTCH et - (CTL).
L'utilisation de ces touches de modification avec d'autres
commutateurs modifie l'action de ces derniers. Par exemple,
maintenir le commutateur OPT (ALT) ALL enfoncé tout en
appuyant sur le commutateur SOLO ou MUTE permet de réaliser la
lecture en solo ou la coupure de tous les canaux.
Vous pouvez également utiliser les commutateurs des touches de
modification dans n'importe quelle combinaison de touches du pack
d'édition ou du clavier de l'ordinateur. En mode ALPHA, la matrice
de canaux et le pavé numérique prennent également en charge la
plupart des raccourcis Commands Focus. Pour plus d'informations,
consultez Annexe C, Raccourcis et équivalents de ProControl.
Afficheurs
La section Meter présente huit voyants d'affichage de canaux à 15
segments stéréo situés au-dessus de la section Fader, ainsi que six
afficheurs de sortie dans l'angle supérieur droit. Les afficheurs
ProControl se conforment aux préférences d'indication des crêtes
de Pro Tools, ainsi qu'à tout autre paramètre ayant une incidence
sur les afficheurs matériels (interfaces audio).
Afficheurs de canaux Les pistes mono s'affichent à gauche de cette
paire de canaux. Les pistes stéréo occupent les deux afficheurs de
canaux. L'affichage de canaux multiples est légèrement différent
(pour de plus amples informations, voir Affichage multicanal
page 187).
Afficheurs de sortie Les six afficheurs situés à droite du compteur
de temps affichent les niveaux de sortie principaux. Vous pouvez
spécifier le chemin de sortie de ces afficheurs depuis la boîte de
dialogue I/O Setup. Pour plus d'informations, consultez
Configuration des afficheurs de sortie page 51.
Afficheurs de suppression
Pour supprimer tous les indicateurs d’écrêtage saturation et les
crêtes maintenues :
■ Appuyez sur le commutateur CLR/F1 dans les touches de
fonction pour effacer simultanément les indicateurs d’écrêtage des
canaux, les afficheurs du signal d'envoi et les dernières crêtes
maintenues, sur tous les afficheurs ProControl (exception faites
des Plug-In). Ceci efface également tous les afficheurs de l'interface
audio.
Configuration des afficheurs de sortie
Vous pouvez spécifier le chemin de sortie des afficheurs de sortie
ProControl en sélectionnant un chemin d'affichage par défaut
dans la boîte de dialogue Pro Tools I/O Setup. Les chemins
d'affichage par défaut peuvent être définis pour chaque format de
mixage pris en charge.
Pour sélectionner un chemin d'affichage par défaut :
1 Choisissez Setups, puis I/O Setup.
2 Sélectionnez le chemin approprié depuis le sélecteur et les sous-
menus d'affichage. Les choix possibles sont les suivants :
Out 1-8 Paramètre par défaut, Out 1-8 permet d'affecter les sorties 1
à 8 aux afficheurs de sorties ProControl.
Output and Bus Permet de sélectionner tout chemin de sortie ou de
bus disponible à afficher dans les afficheurs de sortie ProControl.
3 Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue I/O Setup.
Pour plus d'informations sur cette rubrique ou sur toute autre
traitant des fonctions de la boîte de dialogue I/O Setup, consultez
le Guide de références Pro Tools
.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 51
Afficheurs de pistes à canaux multiples
Par défaut, les deux afficheurs de chaque canal ProControl
affichent les niveaux de gauche et du centre sur des pistes et envois
à canaux multiples. Cette procédure est conforme à la disposition
des pistes par défaut utilisée dans Pro Tools pour permettre
l'affichage de chemins à canaux multiples (norme de film). Le
tableau suivant représente les deux canaux qui seront affichés pour
chaque piste au format multicanal.
Format des pistesLes afficheurs de canaux indiquent
LCRL & C
QuadL & R
LCRSL & C
5.1/5.0L & C
6.1/6.0L & C
7.1/7.0L & Lc
Les pistes multicanaux peuvent être visualisées dans un affichage
maximal en les isolant depuis ProControl, comme décrit cidessous.
Pour afficher un chemin multicanal :
1 Lancez la lecture de Pro Tools.
2 Appuyez sur SHIFT/ADD + SOLO sur la piste multicanal.
3 Relâchez SHIFT/ADD et SOLO pour retrouver un affichage
normal.
La piste multicanal est désormais affichée, à l'aide de plusieurs
paires adjacentes d'afficheurs de canaux. La disposition des pistes
est déterminée par la définition du chemin dans la boîte de
dialogue I/O Setup. Le premier côté est affiché sur l'afficheur de
gauche de la piste mise en solo. Les canaux restants sont affichés
sur les afficheurs de droite, jusqu'à un nombre maximal de huit.
Pour un diagramme de l'affichage et des différentes dispositions
des pistes au format 5.1, consultez Dispositions de pistes 5.1,
acheminement et affichage page 31.
Guide de ProControl52
Commutateurs WINDOWS
Six commutateurs WINDOW permettent d'ouvrir ou de refermer la
fenêtre correspondante.
• MIX et EDIT
• STATUS : Configuration de la session
• TRANS : transport
• PLUG-IN :
• MEM-LOC : emplacements mémoire
Lorsque vous appuyez sur un commutateur Windows, la fenêtre
sélectionnée se place au premier plan comme fenêtre flottante
active pour l'édition. Si une fenêtre flottante se trouve déjà au
premier plan, appuyer sur le commutateur lui étant associé permet
de la refermer. Les fenêtres Transport, Memory Location, Session
Setup et Inserts/Sends sont toutes flottantes.
Visibilité des fenêtres de Plug-In
Le commutateur PLUG-IN permet d'ouvrir ou de refermer
Inserts/Sends Editor correspondant au Plug-In sélectionné. Pour
plus d'informations, voir Chapitre 11, Plug-In.
MINUTES
HOURS
HOURSMINUTESSECONDS
FEETFRAMES
BARSBEATSTICKS
SECONDSMS
FRAMES
05.47.09.0.0.
Afficheur du compteur de temps
Au centre de la section Meter se trouve un voyant d'affichage de 8
caractères et 7 segments destiné à l'affichage des valeurs du
compteur de temps. Chaque section numérique d'un affichage de
temps donné est séparée par des voyants. Les voyants étiquetés
adjacents à chaque option indiquent quel mode d'affichage est
activé :
HOURS MINUTES SECONDS MS
HOURS MINUTES SECONDS FRAMES
FEET FRAMES
BARS BEATS TICKS
Vous pouvez choisir le format d'affichage du temps dans
ProControl à l'aide du commutateur COUNTER MODE, situé endessous de l'afficheur du compteur de temps.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 53
Commutateur COUNTER MODE
Le commutateur COUNTER MODE est situé entre la section DSP
Edit/Assign et la section du fader principal, juste en-dessous de
l'afficheur du compteur de temps. Lorsque vous appuyez plusieurs
fois sur ce commutateur, l'afficheur de temps à voyants fait défiler
les différents modes d'affichage du temps. Un voyant vert situé à
côté de l'afficheur indique que le mode activé. (Le mode Sample
correspond à l'ensemble des voyant verts de l'afficheur du
compteur de temps éteints).
Certains afficheurs de temps, tels que Minutes/Seconds ont un
affichage à chiffres moins significatif en millièmes de secondes
(trois caractères). Ces valeurs, tronquées ou arrondies afin d'être
affichées dans le compteur de ProControl, s'affichent lorsque la
lecture s'arrête (par exemple, 01:00:02:022 s'affichera 01.00.02.02).
Pour plus d'informations sur l'entrée au clavier du compteur,
consultez Le pavé numérique page 55.
UNDO et SAVE
UNDOSAVE
Enregistrer et Rétablir correspondant aux opérations effectuées sur
Macintosh.
Le voyant du commutateur UNDO s'allume lorsque la fonction
d'annulation est disponible et reste éteint lorsqu'il n'y a aucune
opération à annuler. Le voyant du commutateur UNDO clignote
lorsque la fonction Rétablir est disponible.
Pour annuler une opération :
Les commutateurs UNDO et SAVE réalisent les fonctions Annuler,
■ Appuyez sur UNDO.
Le voyant du commutateur SAVE s'allume chaque fois que la
session est modifiée par rapport à son dernier état enregistré.
Guide de ProControl54
Pour enregistrer les modifications d'une session :
1 Appuyez deux fois sur SAVE. (Le voyant du commutateur SAVE
clignote lorsque vous appuyez sur SAVE une première fois, pour
indiquer que le processus d'enregistrement est enclenché. Après
avoir appuyé sur SAVE une première fois, vous pouvez annuler
l'enregistrement en appuyant sur ESCAPE.) SAVE reste allumé
jusqu'à ce que l'enregistrement soit terminé.
Pour plus d'informations concernant des annulations répétées,
reportez-vous au
Guide de référence Pro Tools.
Le pavé numérique
Le pavé numérique, situé à droite des commutateurs de sélection
WINDOWS, simule le fonctionnement du pavé dans Pro Tools et
sert à stocker et à rappeler des emplacements mémoire, à saisir des
valeurs ou des données numériques du compteur, à terminer une
opération d'édition (à l'aide de la touche ENTER), ainsi que pour les
modes Transport et Shuttle de Pro Tools. Cette fonction est
identique à celle du pavé de votre ordinateur, y compris les
raccourcis de touches de modification. Dans ce guide, vous
trouverez des instructions d'utilisation du clavier numérique pour
l'ensemble de ses fonctions.
Trackpad
Ce TrackPad fonctionne exactement comme celui d'un ordinateur
portable de haute qualité ; il comporte deux commutateurs
permettant de cliquer. Avec ce TrackPad, vous pouvez cliquer,
cliquer deux fois, cliquer trois fois et cliquer/déplacer, sans utiliser
ses commutateurs. Le TrackPad permet d'utiliser presque toutes les
commandes, fonctions ou tâches de Pro Tools, directement à partir
de ProControl.
2 Sélectionnez une vitesse de réponse allant de Very Fast à Very
Slow.
3 Appuyez sur UTILITY pour retourner au mode précédent de
ProControl.
D'autres modes de contrôle peuvent être disponibles grâce aux
paramètres du panneau de configuration de la souris de l'unité
centrale.
Si le TrackPad semble ne pas répondre, il se peut que ProControl
soit configuré pour une souris externe. Consultez Annexe A,
Paramètres de l'utilitaire pour connaître les instructions.
Commutation de banque et défilement
des voies/NUDGE
Sous le pavé numérique de ProControl se trouvent les
commutateurs BANK SELECT. Ils se composent de deux
commutateurs de banque marqués des symboles de flèches gauche
et droite, ainsi que du commutateur NUDGE. Ensemble, ces
commutateurs permettent la permutation de banque ou
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
défilement par incrément d'une voie.
Les touches fléchées BANK SELECT permettent de sélectionner la
banque située immédiatement à droite ou à gauche, ce qui fait
défiler les voies par huit ou plus à la fois. Par exemple, un système
de base composé d'une seule unité principale ProControl,
contenant huit faders, fera défiler huit canaux à la fois. Une
banque de configuration à 32 faders fait défiler 32 faders à la fois.
Le commutateur NUDGE active le mode de défilement des voies,
dans lequel les flèches BANK SELECT permettent le défilement
d'une voie après l'autre, dans le sens approprié.
Guide de ProControl56
Préférences des fenêtres Mix Window Follows Bank
Selection et Edit Window Follows Bank Selection
Les comportements de commutation de banque et de défilement
des voies peuvent être reflétés dans Pro Tools. En activant Mix
Window Follows Bank Selection ou Edit Window Follows Bank
Selection (dans la boîte de dialogue Display Preferences), les voies
de Pro Tools sont rassemblées pour s’afficher automatiquement en
réponse à l'affichage des banques dans ProControl. Les contours
colorés apparaissent autour des voies sous le contrôle de chaque
unité de ProControl.
Dans certains cas, le fait de ne pas activer ces préférences peut
améliorer la vitesse de permutation des banques (Pro Tools
n'ayant pas à redessiner chaque banque).
Raccourcis de sélection des banques
Pour réaliser un défilement intégral vers la droite ou vers la gauche :
■ Appuyez sur OPT (ALT) ALL et sur le commutateur fléché BANK
SELECT approprié.
La permutation intégrale vers la droite n'effectue pas de
justification à droite. Par exemple, si votre session contient 22
voies, le fait d'appuyer sur OPTION/ALL, puis sur le commutateur
BANK de droite affiche une banque constituée seulement des cinq
voies 17-22.
Les modes GO TO et VIEW de la matrice de canaux fournissent
d'autres contrôles de navigation pour les banques et les canaux.
Vous trouverez les instructions relatives à ces fonctions dans GO
TO page 115.
Groupes, faders principaux et BANK SELECT
Outre le défilement de banques et de canaux, les commutateurs
BANK SELECT fournissent des options de navigation lors
d'opérations Group et Master Fader. S'il existe plus de huit
membres d'un groupe ou de faders principaux pouvant être édités,
le commutateur Nudge clignote. (Les groupes et les faders
principaux sont décrits plus en détail au Chapitre 7, Utilisation des
pistes.)
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 57
Commutateurs ZOOM/SEL
UP
PREVIOUSNEXT
ZOOM / SEL
DOWN
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Les commutateurs ZOOM/SEL offrent les mêmes fonctions que les
touches fléchées du clavier de l'ordinateur (ainsi que quelques
fonctions inaccessibles depuis le clavier de l'ordinateur, qui seront
abordées par la suite). Le bouton ZOOM/SEL du centre permet de
sélectionner l'un des trois modes pour les commutateurs UP,
DOWN, NEXT et PREVIOUS :
• Mode Navigation
• Mode Zoom
• Mode Select
De plus, le curseur en croix ZOOM/SEL permet de naviguer parmi
des champs et des caractères lorsque vous entrez des valeurs
numériques à l'aide du pavé numérique.
Pour sélectionner un mode ZOOM/SEL :
■ Par défaut, ZOOM/SEL est en mode Navigation et le
commutateur ZOOM/SEL est éteint.
■ Pour activer le mode Zoom, appuyez sur le commutateur
ZOOM/SEL jusqu'à ce qu'il clignote. A l'aide des touches fléchées,
vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière.
■ Pour activer le mode Select, appuyez sur ZOOM/SEL jusqu'à ce
qu'il reste allumé.
Zoom en vue de session entière et en vue précédente
Vous pouvez utiliser le commutateur ZOOM/SEL pour effectuer un
zoom rapide vers la session entière et la vue précédente.
Pour effectuer un zoom arrière rapide et voir la session entière dans
la fenêtre Edit de Pro Tools :
■ Maintenez enfoncé le commutateur OPT (ALT) ALL, puis
appuyez deux fois sur le commutateur ZOOM/SEL.
Pour revenir à la vue précédente :
■ Maintenez enfoncé le commutateur OPT (ALT) ALL, puis
appuyez sur le commutateur ZOOM/SEL.
Guide de ProControl58
Présélections Zoom
P
T
C
456
Pour rappeler une présélectionZoom depuis ProControl :
■ Maintenez OPT(ALT)ALL enfoncé et appuyez sur le chiffre
correspondant à Zoom Preset sur le pavé numérique.
Pour stocker une présélection Zoom depuis ProControl :
Maintenez SHIFT/ADD enfoncé et appuyez sur le chiffre
correspondant à Zoom Preset sur le pavé numérique.
Tabulations et navigation à l'aide des commutateurs
ZOOM/SEL
Les touches du curseur en croix servent également en mode de
saisie ALPHA pour naviguer dans les champs, les caractères et les
paramètres. Le mode ALPHA est décrit dans Chapitre 8, La matrice
de canaux.
Pour passer au champ ou au caractère suivant :
■ Appuyez sur NEXT.
Pour passer au champ ou au caractère précédent :
■ Appuyez sur PREV.
CLR / F1
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
Commutateurs des touches F
MSTR RE
F2
INS / BY
F3
IN / EDIT
F4
DEFAUL
GROUPS
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
Dans la partie supérieure gauche de la section Fader, se trouvent quatre
touches F (touches de fonction). Les affectations en cours sont :
CLR/F1
Permet d'effacer les indicateurs de saturation et les dernières
crêtes affichés sur le bandeau de VU-mètres de ProControl, sur les
VU-mètres à l’écran de Pro Tools et sur ceux des interfaces audio.
F2 Permet d'afficher provisoirement l'ensemble des canaux
auxquels sont assignés des Plug-In, en allumant les commutateurs
INS/SEND des canaux. Le relâchement du commutateur F2 fait
revenir à l'état précédent.
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4
1
F3 (Unité principale de ProControl seulement) Permet de passer du
2
3
4
5
6
mode Fixed au mode Velocity sensitive, et inversement, pour les
7
8
codeurs DSP Edit/Assign.
STATUS
F4 Permet de sélectionner le mode Surround Pan.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 59
Molette SCRUB/SHUTTLE
La molette SCRUB/SHUTTLE sert à la lecture en mode Scrub, à la
lecture en mode Shuttle, à effectuer des sélections, à définir des
régions et à d'autres opérations d'édition. Les deux commutateurs
situés directement au-dessus de la molette, marqués SCRUB et
SHUTTLE, déterminent le mode de fonctionnement. La molette
Scrub/Shuttle peut également servir à contrôler des périphériques
externes, tels qu'une machine à commande série (consultez la
section précédente Contrôle du transport des périphériques
externes pour la configuration EXT TRANS de base).
Pour lancer la lecture à vitesse variable :
1 Lorsque Pro Tools est arrêté, appuyez sur SCRUB. Le voyant
SCRUB s'allume et un message s'affiche dans la section DSP
Edit/Assign :
SCRUB
Mode
Enabled
Press
SCRUB or
STOP to
Exit
2 Placez Scrub au début ou à la fin de la sélection en appuyant sur
PREVIOUS (pour le début) ou sur NEXT (pour la fin).
3 Faites pivoter la molette SCRUB dans le sens des aiguilles d'une
montre pour vous déplacer vers l'avant dans le signal audio ou
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour vous déplacer
vers l'arrière.
■ La position de début de la lecture à vitesse variable se trouvera à
l'emplacement du curseur d'édition lorsqu'il existe une sélection
de forme d'onde ou à l'emplacement du curseur de lecture s'il n'y a
pas de sélection en cours.
■ La distance parcourue par la molette Scrub détermine la
longueur du signal audio lu et la vitesse de la molette détermine la
vitesse de la lecture. En mode Scrub, les voyants REW et FFW sont
allumés (reflétant l’état à l'écran du Transport de Pro Tools).
Guide de ProControl60
Pour effectuer une lecture à vitesse variable en partant de la fin de la
sélection :
■ Pour commencer la lecture à vitesse variable depuis la fin de la
sélection, appuyez et maintenez enfoncé le commutateur OPT
(ALT) ALL avant de passer en mode SCRUB.
Pour effectuer une lecture à vitesse variable à l'aide d'une résolution
fixe plus fine :
■ Tout en maintenant le commutateur (CTL) enfoncé, réalisez
une lecture à vitesse variable pour obtenir une résolution plus fine.
Pour quitter le mode SCRUB :
■ Pour quitter complètement le mode SCRUB et revenir au
fonctionnement normal, appuyez sur le commutateur SCRUB ou
sur n'importe quel commutateur de Transport. Vous pouvez
également quitter le mode Scrub en appuyant sur la barre d'espace
du clavier du Macintosh, et en tapant (CTL) + “.” (point) sur
ProControl (ou sur + “.” sur le clavier du Macintosh) ou en
appuyant sur le commutateur ESCAPE. Vous pouvez également
quitter le mode SCRUB en passant au mode SHUTTLE.
Utilisation du mode SHUTTLE
Pour lancer la recherche à vitesse variable :
1 Lorsque Pro Tools est arrêté, appuyez sur le bouton SHUTTLE.
2
Faites pivoter la molette SHUTTLE dans le sens des aiguilles d'une
montre pour naviguer vers l'avant dans l’audio ou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour y naviguer vers l'arrière. Les
voyants des commutateurs REW et FFW sont allumés (reflétant l’état
à l'écran du transport de Pro Tools). La position de début de la lecture
en mode Shuttle se trouvera à l'emplacement du curseur d'édition
lorsqu'il existe une sélection de forme d'onde ou à l'emplacement du
curseur de lecture s'il n'y a pas de sélection en cours.
Utilisation du pavé numérique pour le mode SHUTTLE
Lock :
Lorsque le mode Shuttle Lock est activé, vous pouvez utiliser le
pavé numérique pour contrôler la vitesse de navigation (0
correspondant à l'arrêt, +9 correspondant à la vitesse de navigation
en avant la plus rapide et -9 correspondant à la vitesse de
navigation en arrière la plus rapide). Les touches +/- permettent de
contrôler la direction de navigation en mode Shuttle Lock.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 61
Pour activer le mode Shuttle sur le pavé numérique :
1 Choisissez Setups > Preferences et cliquez sur Operations.
2 Activez le mode Shuttle dans les options du pavé numérique.
Pour quitter le mode SHUTTLE :
■ Appuyez sur le commutateur SHUTTLE ou n'importe quel
commutateur de transport.
Vous pouvez également quitter le mode SHUTTLE en appuyant sur
la barre d'espace du clavier de l'ordinateur, sur ESCAPE dans
ProControl ou sur (CTL) + “.” (point), les commutateurs de
modification ou les faders des canaux ; les commutateurs MUTE et
SOLO.
Scrub et Shuttle servent à créer des sélections et définir des régions
dans la fenêtre Edit de Pro Tools. Pour plus d'informations,
consultez le Chapitre 10, Edition. Lorsque le mode de raccourci
sélectionné pour le clavier numérique est Shuttle, vous pouvez
lancer les tâches suivantes à partir du pavé de ProControl :
TâchePavé numérique
1x en avant6
1x en arrière4
4x en avant9
4x en arrière7
1/4x en avant3
1/4 x en arrière1
1/2 x en avant5-6
1/2 x en arrière5-4
2x en avant8-9
2x en arrière8-7
1/16x en avant2-3‘
1/16x en arrière2-1
Lecture en boucle de la sélection
d’édition
Entrée compteur principalastérisque (*)
Guide de ProControl62
0
TâchePavé numérique
Entrée/Edition champs de tempsbarre oblique inverse (/)
Capture du code temporel=
Création d'emplacement mémoireENTER
Déplacement en avant suivant la grille+
Déplacement en arrière suivant la grille-
SHUFFLE
TRIM
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
CUTPASTE DELETECOPY
EDIT MODE
SLIP
EDIT TOOL
SELECT
EDIT FUNCTION
SPOTGRID
GRAB PENCIL
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
GROUPS
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
SEPARATE CAPTURE
Commutateurs EDIT MODE, EDIT TOOL et
EDIT FUNCTION
Les commutateurs EDIT MODE et EDIT TOOL permettent
d'accéder aux modes et outils principaux de la fonction d'édition :
• MODE EDIT – SHUFFLE, SLIP, SPOT etGRID. En appuyant sur
l'un de ces commutateurs, vous sélectionnez l'un des quatre
modes d'édition suivants : Shuffle, Slip, Spot ou Grid
NUDGE
BANK SELECT
• OUTIL EDIT – TRIM, SELECT, GRAB et PENCIL. En appuyant
sur l'un de ces commutateurs, vous sélectionnez l'un des
principaux outils d'édition : Trim, Select, Grabber et Pencil
(uniquement disponible pour les niveaux de zoom très
élevés).
• Pour accéder à l'outil Smart, appuyez simultanément sur deux
des commutateurs suivants : TRIM, SELECT ou GRAB.
• FONCTION EDIT – CUT, COPY, PASTE, DELETE, SEPARATE et
CAPTURE. En appuyant sur l'un de ces commutateurs, vous
sélectionnez la fonction d'édition correspondante.
Ces commutateurs sont semblables à leurs équivalents dans
Pro Tools. Ces fonctions d'édition sont expliquées au Chapitre 10,
Edition.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 63
ESCAPE
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
GROUPS
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
EDIT MODE EDIT FUNCTION
BANK SELECT
EDIT TOOL
TALK
BACK
MASTER FADERS
Commutateur Escape
Le commutateur ESCAPE (voyant vert) est situé dans l'angle
inférieur droit de la zone CHANNEL MATRIX et sert à confirmer ou
à annuler des opérations ou des paramètres. Lorsqu'une action
peut être annulée à l'aide du commutateur ESCAPE, le voyant
correspondant clignote.
Le commutateur Master Faders
Le commutateur MASTER FADERS permet d'afficher
immédiatement les faders principaux mono ou stéréo créés dans
Pro Tools, dans la section Fader de l'unité principale de
ProControl. A l'aide de ce commutateur, tous les faders principaux
de la session en cours sont instantanément appelés sur l'unité
principale de ProControl. Cette fonction est particulièrement utile
au cours de grandes sessions dans lesquelles la permutation vers les
faders principaux prendrait trop de temps.
Pour accéder aux faders principaux depuis le commutateur MASTER
FADERS :
1 Appuyez sur MASTER FADERS. Son voyant clignote. Tous les
faders principaux de la session en cours sont affichés (justifiés à
droite) dans la section Fader de l'unité principale de ProControl,
uniquement. Tous les faders principaux de Pro Tools s'affichent,
quel que soit leur état actuel affiché/masqué dans Pro Tools.
2 S'il existe plus de huit faders principaux dans la session, appuyer
sur le bouton BANK SELECT de droite ou de gauche appelle le jeu
suivant de faders principaux et les affiche dans la section Fader de
l'unité principale de ProControl.
3 Pour quitter, appuyez à nouveau sur MASTER FADERS. Ceci
renvoie les faders de l'unité principale à leur état précédent.
Guide de ProControl64
Section DSP Edit/Assign
La section DSP Edit/Assign se trouve dans la partie supérieure
gauche de la section principale.
Dans la section DSP Edit/Assign, vous pouvez affecter, visualiser et
éditer des Plug-In, des envois et des insertions ou régler le
panoramique surround, à l'aide des commandes et affichages
suivants :
1 – Huit codeurs de données rotatifs (disposés verticalement)
2 – Huit voyants d'affichage à 8 segments pour les niveaux, les
noms, etc., à gauche de chaque codeur
3 – Colonne de commutateurs SELECT/AUTO / PRE/POST
4 – Colonne de commutateurs ASSIGN/ENABLE
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
5 - Commutateurs BYPASS/IN/OUT/Ø et MUTE, à droite de chaque
codeur
6 - Commutateurs INFO, INSERTS/PARAM et SENDS
7 – Voyant d'affichage CHANNEL/GROUP affichant les
informations relatives aux Plug-In et aux envois, ainsi que celles
concernant les données de la matrice de canaux et les groupes.
Vous trouverez des instructions détaillées concernant la section
DSP Edit/Assign dans Chapitre 11, Plug-In Pistes et groupes sont
décrits dans Chapitre 7, Utilisation des pistes.
Chapitre 5 : Présentation et notions de base 65
Guide de ProControl66
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room
La section Control Room propose de
nombreuses commandes pour la
communication et l'écoute de studio
comparables à celles de la section centrale
d’autres consoles.
Section Control Room
La section Control Room analogique offre les
options suivantes :
• Ecoute stéréo et surround.
• Ecoute stéréo à source unique ou multiple.
• Trois contrôles de source et de niveau stéréo.
• Commutateurs de sélection de haut-parleur.
• Micro de circuit d’ordre intégré avec contrôle
de niveau.
• Contrôle de niveau de casque.
• Contrôles de coupure et d'atténuation du
signal.
• Commutateur mono.
La section Control Room conserve l'ensemble de
ses paramètres à la mise hors tension et les
rétablit à la mise sous tension, sans intervention
de l'ordinateur hôte et ses circuits se coupent
automatiquement à la mise hors ou sous tension
pour éviter les plocs et autres bruits parasites
susceptibles d'endommager les haut-parleurs.
Les paramètres sont enregistrés dans la mémoire
EEPROM de ProControl. Ces fonctions ne
nécessitent pas la connexion d'une unité
centrale pour être modifiées ou accessibles et il
n'est pas non plus nécessaire que le logiciel
Pro Tools soit actif.
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 67
Modes d'écoute
ProControl prend en charge l'écoute stéréo et surround par
l’intermédiaire de sa section Control Room.
Présentation du mode stéréo
En mode stéréo, la section Control Room permet d’écouter en
stéréo, avec les fonctions suivantes :
• Alternance entre quatre sources stéréo au maximum.
• Sélection des haut-parleurs (principaux ou ALT).
• Contrôle de bus auxiliaire pour l'écoute de mixage de retour
casque.
• Mute, Dim et Mono.
• Talkback et Listenback.
• Copie de source analogique grâce au bus Slate à l'aide de
Talkback.
Ecoute à source unique et multiple
En mode stéréo, vous pouvez sélectionner d'opérer avec une source
unique ou multiple.
Source unique. (X-OR) Mode par défaut dans lequel une paire de
source d'entrée unique peut être écoutée à la fois. La sélection
d'une nouvelle source met la paire actuelle hors tension.
Source multiple. Dans ce mode, chacune des quatre sources
d'entrée peut être écoutée à tout moment. Vous pouvez, par
exemple, écouter le mixage principal de Pro Tools arrivant sur
STEREO MIX simultanément avec une entrée de bande d'appareil
DAT arrivant sur SRC 1 (3-4).
Le mode d'écoute par défaut de ProControl est le mode stéréo à
source unique.
Présentation du mode surround
En mode surround, la section Control Room permet d'utiliser des
sources de mixage surround distinctes pour l'écoute des mixages à
6 canaux (5.1) et à 4 canaux (LCRS).
Guide de ProControl68
• Le surround à 4 canaux comprend gauche, centre, droit et
surround (mono).
• Le surround à 6 canaux (5.1) comprend gauche, centre, droit,
surround gauche, surround droit et LFE.
Le mode d’écoute surround offre également les fonctions de
coupure des sources (par paires), de réglage de niveau, de contrôle
du niveau principal, de coupure et d'atténuation du signal.
Lorsqu'ils sont correctement connectés et configurés pour le mode
surround, les sélecteurs de source d'entrée portent les signaux
surround distincts par paires. Les contrôles de niveau de sortie
servent à contrôler chaque sous-ensemble de mixage surround par
paires, avec un contrôle principal à partir du contrôle de niveau
principal MAIN (1-6). Les signaux Aux 5 et Aux 6 disposent d'un
réglage de niveau individuel.
◆ MAIN (1-6) permet le contrôle du niveau principal du mixage
principal.
◆ ALT(3-4) permet le contrôle du niveau des canaux Ls et Rs.
◆ AUX(5-6) permet de contrôler le niveau des canaux Centre et
LFE.
Les commutateurs STEREO MIX, SOURCE 1 et SOURCE 2 coupent
et activent les paires de signaux.
Sélection d'un mode d'écoute
Les modes et options Control Room sont configurés à l'aide du
mode Utility de ProControl. Tout au long de ce chapitre, des
instructions sont données pour l'activation des modes stéréo et
surround des fonctions Control Room. Chaque fois qu'une option
Utility est disponible, celle-ci est décrite de manière appropriée.
Pour sélectionner le mode stéréo ou surround :
■ Appuyez sur UTILITY > MODE puis sélectionnez SURROUND ou
STEREO.
Pour sélectionner une écoute stéréo à source unique ou multiple :
1 Appuyez sur UTILITY > MODE >, STEREO, puis sélectionnez
MULTI ou SINGLE.
Pour plus d'informations, consultez
Annexe A, Paramètres de l'utilitaire.
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 69
Contrôles d'écoute
Les sections suivantes identifient et décrivent chaque contrôle de
la section Control Room.
Commutateurs de sélection de source d'entrée
d'écoute
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
CONTROL ROOM
MIX TO
TRIM 5
TRIM 6
MONO
ALT
MUTE
Ces quatre commutateurs sélectionnent les sources d'écoute stéréo
pour ProControl (en mode stéréo), ou en tant que source de sous-
AUX
DIM
STEREO MIX
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
SRC 3
ensemble principal, activent les entrées de matrice (mode
surround).
Pour activer une sourced'entrée :
■ Appuyez sur le commutateur SRC de la section Control Room
qui correspond à la source d'entrée de votre choix.
Vous ne pouvez activer qu'une seule source d'entrée à la fois en
mode de source unique. Pour contrôler plusieurs entrées SRC,
ProControl doit se trouver en mode stéréo à sources multiples ou
en mode surround.
HEADPHONE
Commutateur STEREO MIX
Ce commutateur active ou désactive la paire d'entrées STEREO
MIX (Entrée audio 2, canaux 7 et 8). Il s'agit d'une entrée +4 dBu à
symétrie électronique.
Mode stéréo. Active ou désactive le mixage stéréo principal
Pro Tools dans les moniteurs.
Mode surround. Active ou désactive la paire gauche ou droite (face
avant).
Entrées SRC 1, 2, 3
Trois commutateurs marqués SRC 1 (3-4), SRC 2 (5-6) et SRC 3
activent et désactivent leurs paires d'entrées respectives sur le
panneau arrière (Entrée audio 2, canaux 1-6). Il s'agit d'entrées +4
dBu à symétrie électronique.
Mode stéréo. Ces entrées stéréo sont normalement connectées
pour écouter toute autre source stéréo, telle que les appareils DAT
ou lecteurs de CD.
Guide de ProControl70
Mode surround. SRC 1 (3-4) reçoit les signaux de source d'entrée de
mixage du sous-ensemble surround (surround gauche ou droit,
Ls/Rs ou canal mono surround). SRC 2 (5-6) reçoit les signaux de
source d'entrée de mixage des sous-ensembles Center et
Subwoofer. SRC 3 n'est pas utilisé en mode surround.
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
CONTROL ROOM
MIX TO
AUX
TRIM 5
TRIM 6
MONO
ALT
DIM
MUTE
CONTROL ROOM
MIX TO
TRIM 5
TRIM 6
MONO
ALT
MUTE
Entrées MIX TO AUX et AUX
Lorsque vous l'activez en mode d’écoute stéréo, le commutateur
STEREO MIX
MIX TO AUX (voyant vert) envoie le mixage de la cabine d'écoute
vers la paire de sortie du mixage auxiliaire (marquée Aux. Mix
Output dans la documentation du câblage des broches). Ce mix
SRC 1 (3-4)
peut être n'importe quelle combinaison de sources individuelles
ou de sources mixées, telles que STEREO MIX, SRC 1 (3-4), SRC 2
SRC 2 (5-6)
SRC 3
(5-6) ou SRC 3). Ceci est fonction du mode dans lequel vous vous
trouvez : mode stéréo à source unique ou multiple ou mode
surround (voir Ecoute à source unique et multiple page 68).
Mode stéréo. Le commutateur MIX TO AUX achemine le mixage
de la cabine d'écoute vers la sortie du mixage auxiliaire. Lorsque
HEADPHONE
MIX TO AUX est actif (le voyant vert reste allumé), le musicien
entend le même mixage que la cabine d'écoute. Lorsque MIX TO
AUX est inactif (le voyant vert est éteint), le musicien entend son
mixage séparé (ou la source, quelle qu'elle soit).
Mode surround. Le commutateur MIX TO AUX est inactif. Ceci
vient du fait que la matrice surround utilise le contrôle de niveau
AUX MON comme niveau principal pour les sorties 5 et 6 (les
canaux center et sub, respectivement). Toute source connectée au
bus Aux In de ProControl est acheminée vers SRC 2 (5-6).
Contrôles de niveau et sorties
STEREO MIX
AUX
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
SRC 3
DIM
HEADPHONE
Les contrôles de niveau de la section Control Room ajustent le
volume des sorties et des paires de signaux.
MAIN (1-6) et Main Monitor Out
Mode stéréo. Ce bouton rotatif contrôle le niveau de la sortie
stéréo principale de la cabine d'écoute (Sortie principale de la
cabine d'écoute L/R). Ces sorties L/R se connectent le plus souvent
aux amplificateurs de puissance des haut-parleurs principaux
(stéréo). Le contrôle est inactif lorsque le mode source unique et le
commutateur de contrôle ALT sont actifs (X-OR).
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 71
Mode surround. Le bouton MAIN (1-6) agit comme niveau
principal de la matrice surround intégrale (sorties 1 à 6). Dans ce
mode, le contrôle est en fait le contrôle de niveau principal global
de la matrice surround. Tous les autres éléments du sous-ensemble
de mixage sont équilibrés par rapport à ce niveau principal. Les
autres niveaux de la matrice surround sont contrôlés par les autres
boutons rotatifs de la section Control Room.
ALT (3-4) et ALT Monitor Out
Mode stéréo. Le bouton ALT (3-4)/ALT MONITOR OUT contrôle le
niveau de la sortie d'écoute ALT de Control Room. Cette paire de
sortie se connecte généralement à un amplificateur de puissance
destiné à des haut-parleurs de référence plus petits. (les sorties
Main et Alt peuvent être verrouillées. Consultez Mode multiécoute pour ALT page 73 pour plus d'informations).
Mode surround. Il contrôle le niveau de sortie des canaux surround
(Ls/Rs ou satellite).
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
CONTROL ROOM
MIX TO
AUX
TRIM 5
TRIM 6
MONO
ALT
MUTE
AUX (5-6) et Aux Monitor Out
STEREO MIX
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
SRC 3
DIM
HEADPHONE
Il agit comme contrôle du niveau de la sortie Aux (en mode stéréo)
ou comme réglage principal de la sortie 5-6 (en mode surround,
agissant en combinaison avec les réglages du panneau supérieur).
Mode stéréo. Il s'agit d'un contrôle de niveau pour la paire de sortie
Aux. Cette paire de sortie est destinée à alimenter un système de
retour casque avec un mixage audio distinct. Elle se connecte
généralement à un amplificateur de puissance qui alimente le
système de retour casque de l'artiste. La source alimentant cette
sortie peut être les signaux de l'entrée auxiliaire ou le mixage de la
cabine d'écoute (STEREO MIX, SRC 1, etc.) lorsque le commutateur
MIX TO AUX est actif.
Mode surround. Le bouton AUX (5-6) permet le réglage principal
du niveau de sortie pour les bus surround centre (5) et subwoofer
(6). Pour un équilibrage individuel des niveaux centre (5) et
subwoofer (6), utilisez les commandes de réglage de niveau à
tournevis du panneau supérieur (TRIM 5 et TRIM 6).
Guide de ProControl72
AUX (5-6)
TALKBACK
CONTROL ROOM
MIX TO
TRIM 5
TRIM 6
Trim 5 & 6 – Réglages de niveau
Ce sont des commandes de réglage de niveau à tournevis
AUX
STEREO MIX
accessibles dans le panneau supérieur, situés au-dessous et à droite
du contrôle de niveau AUX (5-6). Elles règlent individuellement les
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
niveaux de sortie des sous-ensembles de mixage Center et
Subwoofer par rapport au contrôle AUX (5-6), qui agit comme
contrôle principal. Ce sont de simples délinéateurs.
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
MONO
ALT
MUTE
CONTROL ROOM
MIX TO
AUX
TRIM 5
TRIM 6
MONO
ALT
MUTE
SRC 3
Pour étalonner les canaux Center et Subwoofer (mode surround
seulement) :
DIM
HEADPHONE
1 Activez le commutateur de sélection d'entrée SRC 2 (5-6).
2 Réglez le contrôle AUX MON (5/6) au maximum.
3 Tout en écoutant le signal surround, atténuez le réglage Center
(5) ou Subwoofer (6) à l'aide d'un tournevis. Les commandes de
STEREO MIX
SRC 1 (3-4)
réglage sont réglées en usine pour une sortie maximale.
Commutateur ALT de Control Room
En mode stéréo, le commutateur ALT (voyant vert) achemine le
SRC 2 (5-6)
mixage Main de la cabine d'écoute vers ALT Monitor Out (souvent
connecté à un autre groupe de haut-parleurs). Appuyez sur ALT
SRC 3
pour interrompre l'alimentation de Main Monitor Out. L'état ALT
est mémorisé lorsque vous passez du mode d’écoute surround au
DIM
mode stéréo et réciproquement et à la mise hors tension. En mode
surround, ce commutateur est inactif.
HEADPHONE
Mode multi-écoute pour ALT
Le mode multi-écoute est une option du mode d'écoute stéréo,
dans lequel les sorties de haut-parleur Main et Alt fonctionnent
simultanément. Le niveau principal est contrôlé par le bouton
MAIN(1-6).
mode multi-écoute n'est disponible qu'en mode stéréo).
Le commutateur ALT peut être configuré pour couper les sorties
Main ou Alt. Le commutateur MUTE de la section d’écoute Control
Room coupe toujours les sorties Main et Alt dans tous les modes.
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 73
CONTROL ROOM
Pour un réglage de niveau séparé des sorties de Main et Alternate
Speaker, laissez le mode multi-écoute désactivé.
Pour sélectionner la paire de haut-parleurs ALT à couper :
■ Sélectionnez MAINS ou ALTs, puis appuyez sur ESCAPE ou
UTILITY pour quitter le mode utilitaire.
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
MAIN (1-6)
AUX (5-6)
TALKBACK
ALT (3-4)
TRIM 5
TRIM 6
ALT
CONTROL ROOM
MIX TO
TRIM 5
TRIM 6
ALT
MIX TO
AUX
MONO
DIM
MONO
MUTE
STEREO MIX
AUX
Casque
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
SRC 3
DIM
HEADPHONE
Une prise casque 6,35 mm se trouve sur le panneau avant de
ProControl (juste au-dessous du TrackPad). Elle permet d’écouter
en permanence le signal audio actif de la cabine d'écoute. Le
bouton de niveau HEADPHONE de la section d'écoute Control
Room permet de régler le niveau du casque. Les commutateurs
MUTE et DIM n'ont pas d'incidence sur le casque, mais ce dernier
est contrôlé par le commutateur MONO.
Commutateur MUTE de Control Room
STEREO MIX
SRC 1 (3-4)
SRC 2 (5-6)
SRC 3
Le commutateur MUTE agit comme une coupure de signal
principal de la cabine d'écoute. Le commutateur MUTE n'a pas
d'incidence sur le signal du casque (connecteur 6,35 mm du
panneau avant). Le mode d’écoute en cours détermine les options
de MUTE disponibles :
MUTE en mode stéréo
Il existe deux modes pour la coupure de signal de la cabine
d'écoute en mode stéréo : MUTE CR (par défaut) et MUTE ALL :
MAIN (1-6)
MUTE
HEADPHONE
MUTE CR. (Control Room) ne coupe que les paires de sortie MAIN
et ALT. Ce mode n'a pas d'incidence sur le mixage de sortie
auxiliaire AUX Out. Ceci s'avère utile lorsque vous voulez couper
les haut-parleurs de la cabine d'écoute, SANS couper l'alimentation
du mixage du musicien (qu'il soit dérivé à l'aide de MIX TO AUX
ou de AUX IN). Il s'agit du réglage par défaut.
MUTE ALL. Coupe le signal de toutes les paires de sorties audio,
dont les sorties Aux.
Guide de ProControl74
MUTE en mode surround
En mode surround, Mute coupe le signal de toutes les sorties
simultanément (MAIN, ALT, AUX). En d'autres termes, les six
sorties d'une matrice surround sont affectées.
Configuration de MUTE
Vous pouvez sélectionner les modes MUTE dans la page UTILITY
de ProControl (UTILITY > MONITOR > MUTE/DIM). Consultez
Annexe A, Paramètres de l'utilitaire pour les instructions de
configuration des paramètres UTILITY de ProControl.
Commutateur MONO de Control Room
Le commutateur MONO (voyant vert) fait passer le mixage de la
cabine d'écoute en mono, permettant ainsi l'écoute mono.
L'écoute d'un mixage de cette manière permet de contrôler les
relations de phase et d'équilibre d'un mixage en mono.
Ce commutateur est actif dans les modes de contrôle stéréo et
surround et affecte également la sortie casque. Il n'a pas
d'incidence sur la sortie Slate/Dub ou Aux.
Mode stéréo. Le fait d'appuyer sur MONO réduit les signaux en
mono vers la sortie MAIN, ainsi que vers la sortie casque du
panneau avant.
Mode surround. Seules les sorties STEREO MIX sont concernées par
le commutateur MONO. Pour tester la compatibilité mono des
sous-ensembles de mixage surround, appuyez simplement sur le
commutateur MONO et sélectionnez chaque sous-ensemble, une
paire après l'autre avec les commutateurs STEREO MIX (avant
gauche/droite), SRC 1 (surround gauche/droite) et SRC 2 (center,
sub).
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 75
Micro de circuit d’ordre
Niveau
CONTROL ROOM
TRIM 5
TRIM 6
MIX TO
AUX
AUX (5-6)
TALKBACK
TALK
BACK
STEREO MIX
SRC 1 (3-4)
Commutateur DIM de Control Room
Le commutateur DIM (voyant jaune) insère une réduction de
niveau de 15 dB vers les sorties de la cabine d'écoute. Suivant le
mode d’écoute choisi, la plupart ou toutes les sorties seront
concernées par le commutateur DIM, de la façon suivante :
Mode stéréo. DIM n'a d'incidence que sur les sorties MAIN (1-6) et
ALT (3-4).
Mode surround. DIM a une incidence sur toutes les sorties en
permanence (MAIN, ALT et AUX). Les six sorties d'une matrice
surround sont affectées.
Le commutateur DIM n'a pas d'incidence sur la sortie AUX (5-6)
(utilisez le bouton rotatif AUX (5-6) pour baisser ce niveau de
sortie). Il n'a pas d'effet non plus sur l'alimentation casque du
panneau avant ou la sortie Slate/Dub. Appuyez à nouveau sur le
commutateur DIM pour rétablir les niveaux normaux d’écoute.
Talkback et Listenback
Les fonctions Talkback et Listenback facilitent la communication
entre la cabine d'écoute et le studio d’enregistrement. Ces
fonctions incluent :
◆ Un commutateur TALKBACK, situé immédiatement à gauche de
REWIND. Il fonctionne comme un commutateur à contact
momentané (il n'est activé que lorsque vous appuyez dessus).
◆ Un micro de circuit d’ordre omnidirectionnel intégré, situé dans
la section Control Room. Le micro de circuit d’ordre est doté d'un
support anti-vibratoire pour éviter les oscillations, les
ronronnements ou l'effet larsen pouvant provenir de l'interaction
physique avec la surface Control Room.
-
◆ Le contrôle de niveau TALKBACK, situé à gauche du micro dans
la section Control Room.
◆ Bus de sortie Slate/Dub dédié à l'enregistrement d'annotations,
de doublages et d'autres sources grâce à Talkback. Une fonction de
réenregistrement pour acheminer la source d'entrée sélectionnée
vers les sorties Slate/Dub.
◆ Entrée Listenback et Talkback externe avec réglage.
Guide de ProControl76
Talkback
TALK
BACK
Les fonctions Talkback incluent le micro de circuit d'ordre intégré,
son contrôle de niveau et le commutateur TALKBACK de la section
Transport. D'autres options incluent des fonctions externes
Talkback et Listenback.
Pour utiliser le talkback :
■ Appuyez sur le commutateur TALKBACK. Le signal Talkback est
à présent disponible sur les sorties auxiliaires et se dirige vers les
systèmes de retour casque. Réglez le niveau à l'aide du bouton
TALKBACK.
Si les options SLATE/DUB ou RERECORD sont activées en mode
d'écoute stéréo, le signal TALKBACK est également envoyé vers le
bus de sortie Slate/Dub (sortie audio, canaux 5 et 6). Pour plus
d'informations, consultez Doublage, annotation vocale et
réenregistrement page 80.
Lorsque la fonction TALKBACK est activée, la source d'écoute à
deux pistes alimentant les circuits de niveau MAIN (1-6) et AUX est
réduite de 15 dB. Le commutateur TALKBACK s'allume lorsque
vous appuyez dessus. Le signal du micro de circuit d’ordre, amplifié
au niveau défini par le contrôle de niveau TALKBACK, est mixé
avec la source stéréo sélectionnée et dirigé vers les sorties AUX.
mode multi-écoute n'est disponible qu'en mode stéréo et non en
mode surround).
AUX (5-6)
TALKBACK
CONTROL ROOM
MIX TO
AUX
TRIM 5
TRIM 6
STEREO MIX
SRC 1 (3-4)
Niveau de Talkback
Comme avec le micro de circuit d’ordre intégré, le niveau de
l'entrée du micro de circuit d’ordre externe est également contrôlé
par le contrôle du niveau de TALKBACK de la section Control
Room (cabine d'écoute). Une commande de réglage située sur le
panneau arrière permet de régler le gain initial, sur une plage de
30 dB.
Vous pouvez configurer une pédale pour commander le talkback
à distance sans utiliser le commutateur TALKBACK et garder les
mains libres.
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 77
Entrée de Talkback externe
Pour permettre un Talkback de meilleure qualité ou à distance, une
entrée externe de circuit d’ordre (avec alimentation fantôme
permanente +15V) est fournie par l'intermédiaire du connecteur
d'entrée audio 1 de ProControl. Cette entrée constitue une
alternative au micro de circuit d’ordre intégré de la section Control
Room de ProControl. La plage de gain du préamplificateur du
micro externe de circuit d’ordre est prévue pour prendre en charge
un microphone dynamique à faible impédance, adapté aux
besoins des circuits d'ordre. L'alimentation fantôme 15V est prévue
pour alimenter les micros à condensateur. Pour les connexions
finales et les instructions relatives au câblage de Talkback, voir
Chapitre 3, Connexions audio
Configuration du Talkback externe
Vous pouvez configurer les options de Talkback et de Listenback
externes à partir des menus Utility. Ces options comprennent le
mode INT/EXT, dans lequel les micros de circuit d’ordre interne et
externe sont activés lorsque les commutateurs TALKBACK ou
EXTERNAL ONLY sont désenclenchés. En mode EXTERNAL ONLY,
le micro de circuit d’ordre interne est désactivé.
Pour configurer ProControl avec un micro de circuit d’ordre externe :
1 Appuyez sur UTILITY. La liste des fonctions UTILITY se trouve
dans la section DSP EDIT/ASSIGN.
2 A l'aide des commutateurs ASSIGN/ENABLE correspondants,
sélectionnez MONITOR > TALKBACK. Les options de Talkback se
trouvent à présent dans la section DSP EDIT/ASSIGN.
3 Sélectionnez EXTERNAL, pour n’utiliser que le micro externe de
circuit d’ordre ou INT/EXT pour utiliser le micro intégré et le micro
externe simultanément.
4 Appuyez sur UTILITY pour quitter ce mode :
L'option SLATE permet d'acheminer les talkback/listenback vers
les sorties Slate/Dub pour enregistrer des annotations vocales
dans Pro Tools ou d'autres périphériques. Voir Doublage,
annotation vocale et réenregistrement page 80.
Guide de ProControl78
Listenback
Un circuit listenback permet d’utiliser un microphone qui ne fait
pas partie du chemin d'enregistrement et dont le signal est
acheminé depuis le studio jusqu’à la cabine d'écoute, pour établir
une conversation bidirectionnelle entre cette dernière et le
musicien. Les applications classiques peuvent inclure un
enregistrement fractionné de clavier direct (DI’d) s’il n’y a pas de
microphones ouverts dans le studio. En installant un micro de
Listenback pour le musicien, le mixage du retour casque (AUX L/R)
peut servir de ligne de communication pour transmettre les repères
de chanson, le casque et les demandes de boissons.
ProControl prend en charge cette fonction en utilisant une entrée
Listenback dédiée. L'accès à l'entrée Listenback externe (avec
préamplification de micro +15v) s'effectue en utilisant le canal 1
sur le connecteur d'entrée audio 1. La plage de gain du micro est
adaptée aux micros à condensateur à faible impédance ou aux
microphones électrodynamiques omnidirectionnels adaptés aux
fonctions de listenback et son alimentation fantôme +15v
convient aux microphones à condensateur.
Pour les connexions finales et les instructions relatives au câblage
de Talkback, voir Chapitre 3, Connexions audio.
Activation du Listenback
Pour activer/désactiver le Listenback :
■ Appuyez sur UTILITY > MONITOR > LISTENBACK, puis
sélectionnez le paramètre souhaité :
• ON : conserve le signal Listenback en mode « toujours actif ».
• OFF : coupe le signal Listenback.
• TALKBACK : relie le Listenback au Talkback.
Niveau de Listenback
Le niveau de l'entrée listenback est contrôlé par le contrôle de
niveau TALKBACK (il sert pour la source interne ou externe). Une
commande de réglage située sur le panneau arrière contrôle le gain
initial (la plage de gain est de 30 dB). Un seul micro peut être actif
à la fois (interne ou externe).
Chapitre 6 : Ecoute de Control Room 79
Dissociation de Listenback et Talkback
Le signal Listenback est, par défaut, relié au Talkback (on/off).
Alternativement, le signal Listenback peut rester « toujours actif »
et ne pas être contrôlé par le commutateur Talkback. Ceci peut
s'avérer pratique lorsque, par exemple, un compositeur doit
transmettre des accords/repères à un musicien ou un groupe
pendant l’enregistrement.
Doublage, annotation vocale et
réenregistrement
ProControl offre une paire de sorties Slate/Dub pouvant porter des
combinaisons de Talkback/Listenback ou toute source d’écoute stéréo.
En activant Talkback Slate, vous pouvez utiliser le Talkback pour
enregistrer des annotations vocales, des journaux, des références,
des rush, des échantillons ou des morceaux de sons. En activant le
réenregistrement, vous pouvez acheminer toutes les sources d’entrée
de Control Room (STEREO MIX ou SRC 1(3-4)...) par
l’intermédiaire de la sortie Slate/Dub. Le réenregistrement n'est
possible qu'en mode de source stéréo/unique. Talkback/Listenback
peuvent être inclus au signal de réenregistrement.
Pour les connexions et les instructions relatives au câblage de
Talkback, voir Chapitre 3, Connexions audio.
Listenback peut suivre Talkback. Pour éviter d'interrompre un
signal RERECORD avec Talkback/Listenback, vérifiez que
Slate/Dub n'est pas activé (UTILITY > MONITOR > TALKBACK,
Slate on/off). Ou, appuyez sur UTILITY > MONITOR >
LISTENBACK) pour exclure les sources Listenback.
Pour activer Talkback/Slate :
■
Appuyez sur UTILITY > MONITOR > TALKBACK > SLATE (on/off).
Pour activer Rerecord :
■ Appuyez sur UTILITY > MONITOR > MODE, puis activez
RERECORD.
Pour plus de détails sur la configuration de ces options depuis
UTILITY, consultez l'Annexe A, Paramètres de l'utilitaire.
Guide de ProControl80
Chapitre 7 : Utilisation des pistes
La section Fader contient huit voies de
canaux/faders individuelles, ainsi que les
sections SELECT/ASSIGN, AUTOMATION et
d’autres sections de commutateurs, le long de la
partie gauche de chaque unité principale et de
chaque pack de faders.
Ce chapitre décrit chaque composant de la
section fader et en explique le fonctionnement
pour les tâches spécifiques de chaque canal.
Fader de canal
Les faders de canal sont utilisés pour le contrôle
du niveau du signal des pistes audio et MIDI, des
faders principaux et des entrées auxiliaires ou
pour le niveau du signal d'envoi en mode FLIP.
La banque de faders
Les canaux sont disposés en séries de huit
bandes contiguës, que l'on nomme des banques.
Indicateurs de banque de
Pro Tools/ProControl
Chaque bande de canaux active d'une unité de
ProControl est indiquée dans Pro Tools par un
contour coloré autour du nom des pistes de la
banque dans la fenêtre Mix. Si moins de huit
canaux ou pistes sont affichés à l'écran, ils
apparaissent comme des faders actifs dans
ProControl de gauche à droite, les faders
inutilisés restant vides.
REC/RDY
Codeur de
données rotatif
Automation
SOLO/MUTE
Fader
REC / RDY
INS / SEND
EQ IN / EDIT
DYN IN / EDIT
-7
PRE / POST
ASSIGN / MUTE
AUTO
SELECT
SOLO
MUTE
GUITAR 1
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-60
-90
INS/SEND
EQ/DYN
Affichage du codeur
PRE/POST,
ASSIGN/MUTE
WR
TC
LT
TM
RD
SELECT
Affichage du canal
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-60
-90
Chapitre 7 : Utilisation des pistes 81
ASSIGN / MUTE
AUTO
SELECT
SOLO
MUTE
DigiFaders
Chaque ProControl contient huit DigiFaders motorisés à contrôle
tactile, pour le contrôle du niveau du signal des pistes audio et
MIDI, des entrées auxiliaires et des faders principaux. En modes
FLIP, le niveau d’envoi ou les Plug-In peuvent être réglés et
automatisés à l’aide des DigiFaders.
Les DigiFaders (brevetés par Digidesign) offrent une résolution de
faders à 1024 pas (ou 10 bits), avec une disposition exclusive des
circuits qui est confortable et dynamique dans toutes les situations
de mixage. Lors du passage en mode Auto Touch, la prise de
contrôle du fader est à la fois souple et fiable. La réponse des faders
(ou le « toucher ») est réglable pour freiner ou faciliter le
déplacement du fader.
L'étalonnage du gain varie de moins l'infini (dans la partie
inférieure du fader) à +6 dB (dans la partie supérieure du fader) et la
résolution du fader atteint 0,1 dB sur la plus grande partie de sa
WR
TC
LT
TM
RD
course pour une grande précision des réglages. DAE offre une
interpolation 24 bits des valeurs entre les « valeurs d'entrée » 10
bits. Ceci offre un très haut niveau de précision en lecture (très
comparable à l'analogique), car DAE crée des valeurs interpolées à
24 bits entre chaque point d'inflexion entré dans le graphe
d'automation par un fader en entrée.
Voir Résistance du fader page 196.
Affichage du canal
+6
+6
+3
+3
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
-20
-30
-30
-40
-40
-60
-60
-90
-90
Affichage à voyant du canal
Immédiatement au-dessus de chaque fader se trouve un affichage
de voyants à points de 8 caractères maximum. Cet affichage sert à
tout moment à l'une des cinq fonctions que vous pouvez
sélectionner à l'aide du commutateur DISPLAY MODE. Si un canal
ou une fonction ne sont pas utilisés, l'affichage du canal reste vide.
Mode NAME. Affiche jusqu'à huit caractères du nom de la piste de
Pro Tools (par exemple, « Guitar 1 »). Il s'agit du mode d'affichage
par défaut de ProControl.
Mode GROUP/NAME. Affiche le groupe de pistes auquel la voie est
associée, suivi du nom du canal en abréviation. Si, par exemple, un
canal de guitare se trouve dans le groupe A, l'activation du mode
GROUP/NAME affiche « A Gitr 1 » (ou un équivalent) ou, si la piste
n'appartient à aucun groupe, « – Gitr 1 ». Comme dans Pro Tools,
le texte en majuscule et en minuscule indique le statut du groupe.
Guide de ProControl82
Mode NAME/LEVEL. Affiche le nom du canal en abréviation et le
niveau actuel du fader. Un canal appelé, par exemple, « Guitar »
peut s'afficher sous la forme « Gtr-12.2 » si son niveau est à 12,2 dB.
Mode #/NAME. Affiche la lettre de la banque et le numéro de la
voie de ProControl, ainsi que le nom du canal en abréviation.
Mode HEADROOM. Affiche l'abréviation « HR » suivie du niveau de
marge de sécurité restant (par exemple, HR -4.2 dB).
Pour choisir le mode d'affichage des étiquettes de voie :
■ Appuyez sur le commutateur DISPLAY MODE pour faire défiler
et choisir le mode d'affichage parmi ceux disponibles.
Pour faire défiler les modes d'affichage disponibles en sens inverse :
■ Appuyez sur le commutateur OPT (ALT) ALL + DISPLAY MODE.
Pour afficher le nom d'un canal à tout moment :
■ Appuyez sur (CTL) + commutateur DISPLAY MODE. Si vous
travaillez en mode FLIP, il suffit d'appuyer sur DISPLAY MODE.
Lorsque vous relâchez ces commutateurs, les affichages affichent le
texte par défaut.
Pro Tools offre d'autres affichages pour le volume du canal, la
marge de sécurité et le retard (de traitement) dans l'indicateur de
volume de la piste à l'écran. Reportez-vous au
Pro Tools
pour en savoir plus.
Guide de référence
Lorsque le mode FLIP est actif, l'affichage du canal indique le nom
et le niveau d'envoi. Consultez Le commutateur FLIP page 99 pour
plus d'informations.
Chapitre 7 : Utilisation des pistes 83
Codeurs de données des voies et des
voyants
Affichage du codeur
Codeur Voyants
Panoramique, acheminement d’E/S, niveau d’envoi
Chaque canal possède un codeur de données rotatif polyvalent
entouré d'un anneau de 15 voyants verts. Ces codeurs de données
contrôlent le panoramique, le niveau d'entrée et le panoramique
de niveau d'envoi stéréo du canal, ainsi que les affectations d'E/S et
du signal d'envoi. La fonction par défaut est le panoramique du
canal.
L'anneau de voyants affiche une valeur approximative des données
actuelles du codeur, déterminée par le mode actuel des codeurs de
données. Un seul voyant indique, par exemple, une position de
panoramique, tandis qu'une série croissante de voyants indique le
niveau d'envoi.
Un affichage à 8 caractères est placé au-dessus de chaque codeur et
à gauche de la rangée de codeurs se trouve la section de
commutateurs SELECT/ASSIGN qui détermine la fonction en cours
de la rangée de codeurs.
Affichage du codeur
Cet affichage indique la position du panoramique,
l’acheminement d’E/S ou les niveaux d’envoi. Les codeurs
affichent également le paramètre de Plug-In en cours, lorsque le
mode Flip est activé. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul mode
d'affichage à la fois.
Vous trouverez ci-après quelques exemples d'affichage des codeurs
pour chaque mode :
R > +100L< -100
Codeurs de données affichant panoramique (gauche), entrée (milieu) et
niveau d'envoi (droit).
Guide de ProControl84
Input 1 Bus 3-4
DVr-10.5 SlS 4.8
Entrée et sortie de canal
Le paramètre de piste le plus élémentaire est l’affectation d’entrée
et de sortie. ProControl permet d’afficher et d’affecter une entrée et
une sortie audio et MIDI, d’effectuer plusieurs affectations de sortie
et d’activer ou de désactiver le statut du chemin.
Pour affecter l'entrée ou la sortie d'un canal :
1 Appuyez sur le commutateur ASSIGN principal (section
SELECT/ASSIGN).
2 Appuyez sur le commutateur INPUT.
3 Tournez un codeur jusqu'à ce que le chemin d’entrée souhaité
s'affiche.
4 Appuyez sur le commutateur ASSIGN/MUTE pour appliquer la
sélection.
5 Si nécessaire, affectez d’autres canaux en répétant les étapes 3 et
4.
6 Pour quitter le mode Assign, appuyez sur le commutateur
ASSIGN principal.
Pour affecter la sortie d'un canal :
1 Appuyez sur le commutateur ASSIGN principal (section
SELECT/ASSIGN).
2 Appuyez sur le commutateur OUTPUT.
3 Tournez un codeur jusqu'à ce que le chemin de sortie souhaité
s'affiche.
4 Appuyez sur le commutateur ASSIGN/MUTE pour appliquer la
sélection.
5 Si nécessaire, affectez d’autres canaux en répétant les étapes 3 et
4.
6 Pour quitter le mode Assign, appuyez sur le commutateur
ASSIGN principal.
Les systèmes MIX de Pro Tools (MIX, MIXplus et MIX3) prennent
en charge la sortie à plusieurs canaux et les chemins de bus pour le
mixage surround. Pour plus d’informations sur les fonctions
surround de ProControl, voir Mixage surround page 184.
Chapitre 7 : Utilisation des pistes 85
Affectation des sorties MIDI
Vous pouvez afficher et assigner des sorties de canal pour les pistes
MIDI sur Pro Control. Vous pouvez également affecter plusieurs
canaux MIDI à une piste unique.
Pour affecter des sorties MIDI depuis ProControl :
1 Appuyez sur ASSIGN + OUTPUT.
2 Utilisez le codeur de données rotatif pour la piste afin de
sélectionner le périphérique et le canal MIDI.
3 Appuyez sur le commutateur PRE/POST/ASSIGN/MUTE du canal
sélectionné.
Si vous affectez plusieurs canaux MIDI, effectuez les
étapes 2 et 3 tout en appuyant sur SHIFT/ADD.
4 Une fois l’affectation de sortie terminée, appuyez sur le
commutateur ASSIGN principal pour confirmer et quitter le mode
Assign.
Raccourcis clavier
Pour changer l'affectation de tous les canaux ou de tous les canaux
sélectionnés :
◆ Maintenez le commutateur OPT (ALT) ALL ou OPT (ALT) ALL +
SHIFT/ADD enfoncé, tout en appuyant sur ASSIGN/MUTE ou sur le
commutateur ASSIGN principal pour affecter tous les canaux ou
tous les canaux sélectionnés, respectivement.
Pendant la procédure d'affectation, jusqu'à ce qu'une affectation
soit appliquée, les autres contrôles de ProControl sont actifs (par
exemple les faders).
Affectation de plusieurs sorties
ProControl permet d’affecter plusieurs sorties à une piste Pro Tools.
Pour affecter une sortie supplémentaire à un canal :
1 Appuyez sur les commutateurs ASSIGN et OUTPUT principaux
(dans la section Select/Assign).
2 Sur le canal approprié, tournez le codeur jusqu’à ce qu’il affiche
la sortie supplémentaire à affecter. La sortie actuellement affectée
(s’il y a lieu) est indiquée par le symbole > (par exemple, >Out 1-2).
Guide de ProControl86
3 Appuyez sur CTL/CLUTCH + ASSIGN pour confirmer
l’affectation de la sortie supplémentaire. Utilisez le commutateur
Assign principal ou Assign/Mute du canal selon le cas :
■ Le commutateur du canal Assign/Mute confirme la
configuration et laisse ProControl en mode Assign. Utilisez cette
procédure pour affecter d’autres canaux.
■ Appuyez sur le commutateur ASSIGN principal pour confirmer
et quitter le mode Assign. Effectuez cette opération lorsque vous
avez terminé l’affectation des sorties du canal.
Affichage du statut de sorties multiples
Les affectations de sorties multiples sont indiquées par le signe + en
regard des noms de chemin affectés. Par exemple, +Out 1-2.
Les autres symboles indiquent le statut inactif (voir Sorties
inactives page 87).
Sorties inactives
ProControl permet d’activer et de désactiver les entrées, les sorties,
les envois, les Plug-In et les pistes. (Pour plus d’informations sur les
éléments actifs ou inactifs, voir le Guide de référence Pro Tools.)
Pour activer ou désactiver un élément :
■ Appuyez sur CTL/CLUTCH + (CTL), et cliquez sur l’élément
dans la fenêtre Mix ou Edit à l’aide du Trackpad ou de la souris.
Affichage d’éléments inactifs
ProControl utilise des symboles comme préfixes pour afficher les
différents statuts inactifs possibles pour les sorties.
Le symbole @ indique un statut inactif pour les éléments suivants :
• Entrées
• Sorties
• Envois
• Inserts
• Pistes
• Plug-In, lorsqu’ils ne sont pas disponibles ou qu'ils sont manquants
• Les chemins inactifs dans la boîte de dialogue I/O Setup.
Chapitre 7 : Utilisation des pistes 87
@ . Indique qu’une seule sortie est affectée et qu’elle est
actuellement inactive. (Par exemple, @Out 1-2).
* .
Indique que plusieurs sorties sont affectées, dont une au moins
est inactive. (Par exemple, *Out 1-2). Pour plus d'informations sur les
sorties multiples, consultez Affectation de plusieurs sorties page 86.
PRE / POST
Commutateurs de canal MUTE et SOLO
ASSIGN / MUTE
AUTO
SELECT
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
+6
+6
+3
+3
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
Les commutateurs MUTE et SOLO de canal sont identiques à ceux
de Pro Tools. Lorsque les commutateurs MUTE et SOLO sont actifs,
leurs voyants s'allument (MUTE en rouge, SOLO en jaune).
Affichage Mute et Solo implicite et explicite
Un voyant MUTE clignotant indique une coupure de signal
implicite ou explicite, ce qui signifie que le canal est coupé car
d'autres canaux fonctionnent en solo.
Les voyants du commutateur MUTE sur des canaux coupés de
façon explicite s'allument de façon continue (ils ne clignotent pas).
Pour couper ou lire en solo un canal :
■ Appuyez sur le commutateur de canal MUTE ou SOLO.
Raccourcis clavier
◆ Appuyez sur le commutateur OPT (ALT)/ALL et sur le
commutateur MUTE ou SOLO pour désactiver ou activer la
coupure du signal ou la lecture solo pour tous les canaux.
◆ Appuyez sur OPT (ALT) ALL + SHIFT/ADD + MUTE ou SOLO
pour activer ou désactiver la coupure du signal ou la lecture solo
pour tous les canaux sélectionnés.
Si au moins une voie fonctionne en solo, le fait d'appuyer sur le
commutateur OPT (ALT) ALL et sur n'importe quel commutateur
SOLO supprime tous les solos, quel que soit l'état solo de la voie
concernée. Si aucune voie ne fonctionne en solo, le fait d'appuyer
sur le commutateur OPT (ALT) ALL et sur n'importe quel
commutateur SOLO active toutes les voies en solo.
Vous pouvez également interroger et définir le statut solo/mute à
partir de Channel Matrix. Voir Chapitre 8, La matrice de canaux.
Guide de ProControl88
SOLO CLEAR
Le commutateur SOLO CLEAR, situé immédiatement à gauche de
la rangée des commutateurs solo de canal, désactive tous les
commutateurs solo de canal. SOLO CLEAR clignote chaque fois
qu’une voie de canal de la session en cours (même celles qui sont
hors du groupe) est en mode solo.
Pour supprimer tous les canaux en solo (suppression solo générale) :
■ Appuyez sur le commutateur SOLO CLEAR. Le voyant du
commutateur SOLO CLEAR cesse de clignoter.
Vous pouvez également utiliser Channel Matrix pour effacer
tout ce qui concerne les statuts solo, de coupure du signal, de
préparation à l’enregistrement et de sélection de canal. Voir
Chapitre 8, La matrice de canaux.
Préférences Solo et Mute de Pro Tools
ProControl prend en charge plusieurs préférences de solo et de
coupure de Pro Tools :
Solo Safe. Met un canal à l’abri de la coupure de signal implicite
lorsque d’autres canaux sont en lecture solo. Pour plus
d'informations, consultez Modes Solo et Record Safe page 89.
Commutateurs de verrouillage solo. Active ou désactive le mode de
verrouillage SOLO.
Solo et Mute suivent les groupes de mixage. Détermine si le fait de
mettre en solo ou de couper des éléments individuels d'un groupe
de mixage modifie le statut du groupe entier ou de l’élément
individuel seulement.
Modes Solo et Record Safe
Les voies peuvent être placées en modes Solo et Record Safe. En
mode Safe, les canaux sont protégés contre les états de coupure de
signal ou d'enregistrement implicites.
Si vous tentez d'activer l'enregistrement sur un canal protégé
contre l'enregistrement, le voyant du commutateur REC/RDY ne
s'allume pas.
Chapitre 7 : Utilisation des pistes 89
Si vous tentez d'activer le mode solo d'un canal protégé contre le
solo, le commutateur SOLO ne s'allume pas et la voie reste audible
dans le mixage. Les canaux protégés contre le solo peuvent être
coupés de façon explicite à l’aide des commutateurs MUTE.
Pour activer le statut de protection contre le solo ou l'enregistrement
sur une voie :
■ Appuyez sur (CTL) et sur un canal solo ou un commutateur
REC.
Pour activer l'état de protection contre le solo ou l'enregistrement à
partir de Channel Matrix :
1 Appuyez sur le commutateur SOLO dans la section STATUS.
2 Tout en appuyant sur (CTL), utilisez les touches
alphanumériques 1/A, 2/B, et ainsi de suite, pour activer l'état de
protection contre le solo ou l'enregistrement des canaux du groupe
actuel (A, B, C ou D).
Affichage du mode Safe
Lorsqu'il est placé en état de protection contre le solo ou
l'enregistrement, un commutateur de canal Solo ou Record
clignote brièvement. Aucune autre information dans ProControl
n'indique si un canal se trouve en mode Record Safe ou Solo Safe.
Pro Tools affiche toujours le statut de protection en grisant les
commutateurs Solo ou Record dans la fenêtre Mix.
Raccourcis clavier
◆ OPT (ALT) ALL + (CTL) + commutateur REC/RDY ou SOLO sur
un canal : supprime ou active le statut de protection contre le solo
ou l'enregistrement pour tous les canaux.
◆ SHIFT/ADD + OPT (ALT) ALL + (CTL) + REC/RDY ou SOLO sur
un canal : supprime ou active l'état de protection contre le solo ou
l'enregistrement pour tous les canaux sélectionnés.
Guide de ProControl90
AUTO
SELECT
SOLO
MUTE
GUITAR 1
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-60
LT
TM
RD
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-60
SELECT
Le commutateur de canal SELECT
Il permet de sélectionner des canaux pour les regrouper, les
supprimer ou pour d’autres fonctions de canal.
Pour les fonctions qui utilisent un groupe de contrôles ne se
trouvant pas dans la voie (SOLO, MUTE ou autre), ou lorsque vous
voulez appliquer une fonction particulière à plusieurs canaux, le
commutateur SELECT inclut ou exclut les canaux sélectionnés.
Pour sélectionner un seul canal :
■ Appuyez sur le commutateur SELECT du canal. Les canaux sont
sélectionnés sur le mode soit/ou (sans verrouillage) et leur voyant
vert s'allume lorsqu'ils sont actifs.
Pour sélectionner simultanément plusieurs canaux :
■ Appuyez sur le commutateur SHIFT/ADD + un autre
commutateur SELECT.
Pour désélectionner un canal :
■ Appuyez sur le commutateur SHIFT/ADD + ce commutateur
SELECT.
Raccourcis
◆ Tout en appuyant sur le commutateur OPT (ALT) ALL, appuyez
sur n'importe quel commutateur SELECT pour
sélectionner/désélectionner tous les canaux (y compris ceux qui
sont hors du groupe).
◆ Tout en appuyant sur (CTL), appuyez sur un commutateur
SELECT allumé pour changer le statut de sélection de cette voie et
convertir toutes les autres voies au statut opposé.
Vous pouvez également sélectionner des canaux à partir de
Channel Matrix. Voir Chapitre 8, La matrice de canaux.
Chapitre 7 : Utilisation des pistes 91
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-60
-90
PRE / POST
ASSIGN / MUTE
AUTO
SELECT
SOLO
MUTE
WR
Commutateur de canal AUTO
TC
LT
WR
TC
LT
TM
RD
AUTO
Le commutateur AUTO se trouve au-dessus du commutateur
TM
SELECT. A côté de ce commutateur se trouvent cinq voyants du
RD
mode d'automation à 2 caractères, disposés verticalement. Le
commutateur AUTO active le mode d'automation de canal et place
des points d’entrée et de sortie lors d’une session d’enregistrement.
Les voyants à 2 caractères situés à côté du commutateur AUTO
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-60
-90
indiquent les différents modes d'automation et leur statut actuel.
Les modes AUTO sont indiqués de la façon suivante :
WR LED (rouge). Indique le mode Write.
TC LED (rouge). Indique le mode Touch.
LT LED (rouge). Indique le mode Latch.
TM LED (jaune). Indique l'activation du mode Trim (pour les
modes Write, Touch ou Latch).
RD LED (verte). Indique le mode Read.
Tous les voyants éteints. Indique que l'automation est coupée pour
ce canal.
Guide de ProControl92
AUTOMATION
MODE ENABLES
VOL
WRITE
PAN
TOUCH
MUTE
LATCH
SEND LVL
TRIM
SEND MUTE
READ
OFF
PLUG-IN
SELECT / ASSIGN
AUTOMATION
SHORTCUTS
GROUPS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
EDIT TOOL
TALK
BACK
Le commutateur AUTO de canal s'utilise aussi en combinaison
avec les commutateurs principaux AUTOMATION MODE et
AUTOMATION ENABLE.
Commutateurs AUTOMATION MODE et
AUTOMATION ENABLE principaux
A gauche des faders de canaux se trouve la section AUTOMATION,
qui inclut les six commutateurs principaux AUTOMATION MODE
et les six commutateurs AUTOMATION ENABLE.
Les instructions pour la configuration, l'enregistrement et l'édition
de l'automation sont décrites dans Chapitre 12, Automation.
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
DSP EDIT / ASSIGN
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
WINDOWS
STATUS
NUDGE
BANK SELECT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.