M-audio MINIMONSTA User Manual

Table of Contents
Mini-morphose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Melohman - le concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L’équipe GForce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ressources web sur le Mini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ressources imprimées sur le Mini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conçu par : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remerciements : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conception sonore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installer le Minimonsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Macintosh Logic 7 et Ableton Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Minimonsta - Gestion de patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mini-commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panneau des régulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
La banque d’oscillateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Le panneau de Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Didacticiel 6 : comment prendre un patch et
l’utiliser pour la base d’un Méta-Patch ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Didacticiel 7 : XADSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Didacticiel 8 : touche de sélection libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Didacticiel 9 : DEL de contrôle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIDACTICIEL 10 : LFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Didacticiel 11 : réponse de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Didacticiel 12 : molette de modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
REGLAGES PAR DEFAUT DES CC MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Contacter M-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Le panneau de modificateurs de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Le panneau des correcteurs physiologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Le Panneau de Délai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Le Panneau de Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Section de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Commandes Monsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Section de gestion des patchs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Le panneau Melohman et les options de Morph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Section LFO et XADSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Section MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Section des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SECTION DE DIDACTICIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Didacticiel 1 : utilisation du Minimonsta en effet plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Didacticiel 2 : utilisation du Minimonsta
en effet plug-in à l’aide de Logic 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Didacticiel 3 : utiliser l’Oscillateur 3 en pitch LFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Didacticiel 4 : l’astuce Feedback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Didacticiel 5 : assigner des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2

Mini-morphose

Avant 1970, on peut dire que la plupart des synthétiseurs étaient d’énormes monstres modulaires, plus adaptés à un studio d’enregistrement de luxe ou un laboratoire que pour être transportés de scène en scène. Traîner ce mastodonte posait de nombreux problèmes dont Chris Macleod de GMEDIA Music se rappelle lorsqu’il “grognait” aux côtés de Keith Emerson.
“Trimbaler le Moog était un sacré cauchemar, d’autant qu’il ne servait à produire qu’un ou deux sons pendant la représentation. Il tombait toujours en panne, si bien que nous avons du enrôler un technicien de Moog à plein temps, que nous avions surnommé “Mr. Tête de diode”. Je sais bien que cela faisait partie intégrante de la performance de Keith mais sincèrement, ça devenait insupportable. Aujourd’hui mon dos me fait encore souffrir et lors de l’avant-dernier concert, j’ai posé un grand écriteau indiquant “A VENDRE / CHANGEMENT DE PLANETE”, ce qui faisait bien rire tout le monde”
En 1970 il y avait déjà un synthétiseur portable bien entendu, le EMS VCS3, mais ce n’était pas encore au point. Manifestement, si le synthétiseur devait devenir un instrument répandu, il fallait alors trouver un moyen de le transporter qui soit adapté aux besoins des musiciens.
La première ébauche a été le modèle de pré-série Minimoog Model A, qui reposait en grande partie sur une panoplie élémentaire de modules copiés des instruments modulaires, et dont le routage exigeait encore des câbles de patch. Cela a ensuite été affiné, au départ sur le Modèle B, avec panneau individuel et sans câble de patch, puis avec le Modèle C, qui a lancé le corps arrondi. Ces prototypes mènent finalement à la fabrication du Modèle D mais y parvenir ne s’est pas avéré aussi simple que l’on pourrait le croire.
Avec le succès des instruments modulaires, Bob Moog était un intervenant et démonstrateur de synthé très sollicité, et avant de partir démarcher quelques semaines, il autorisa la fabrication de dix modèles C en plus. Toutefois, sans doute en raison des dépenses que cela impliquait, il spécifia qu’aucune carte de circuit imprimé devait être utilisée sur cette petite série de fabrication.
D’après un des concepteurs, Jim Scott, dès le départ de Bob, la plupart des membres de l’équipe se sont réunis et commencèrent à débattre du fait qu’à moins de réussir à fabriquer l’instrument, ils se retrouveraient probablement au chômage à moyen terme. Ils décidèrent donc ensemble de passer outre les directives de Bob et d’intégrer aux instruments des cartes de circuit imprimé. A son retour, Bob trouva plusieurs instruments à divers stades de réalisation et convoqua immédiatement tout le personnel dans son bureau en exigeant de connaître le responsable.
D’après Jim, “Personne n’a ouvert la bouche et nous avons feint d’observer nos ongles, ce genre de trucs. Il ne pouvait quand même pas virer tout son personnel, et la toute première série de Modèles D fut achevée.”
Le Modèle D du Minimoog était la version qui vit le jour en 1970 et, aux yeux des musiciens du monde entier, le synthétiseur était enfin arrivé. Ainsi que de nombreuses fonctions auxquelles les joueurs s’adapteraient rapidement. Par exemple, ces molettes de pitch vertical et de modulation devinrent une caractéristique assez standard, comme ce fut le souhait général pour un filtre passe­bas de 24dB par octave. Et c’est là où le Minimoog a véritablement fait ses preuves - à la fois pour sa jouabilité et son son.
Un nombre incalculable de musiciens l’ont rapidement adopté, des premiers pionniers tels que Rick Wakeman, Keith Emerson et Chick Corea, aux explorateurs plus tardifs comme Gary Numan et Adrian Utley. Et bien que la fabrication du Mini ait cessé en 1981, un rapide coup d’oeil à sa base d’utilisateurs révèle un Who’s Who de la musique contemporaine.
Rick Wakeman avoue : “Le Minimoog a toujours été mon synthétiseur préféré et, à une époque, j’en possédais même neuf avec une sonorité différente pour chacun. J’ai acheté mon premier pour £35 à l’acteur Jack Wilde. Cela aurait du être aux environs de £1200 mais Jack m’a dit qu’il l’avait acheté deux semaines auparavant, qu’il ne fonctionnait pas correctement et souhaitait s’en débarrasser. J’avais calculé que le réparer reviendrait à moins de £1200, donc je l’ai pris, emporté chez moi, l’ai allumé et ne lui ai rien trouvé d’anormal. Je l’ai appelé et lui ai dit que tout était ok, mais il a répondu qu’il y avait sûrement un problème car il ne pouvait pas jouer plus d’une note en même temps. C’était une méprise assez répandue à l’époque”
Il existait cependant des problèmes bien réels sur les premiers modèles comme Rick l’explique à nouveau.
“Le vrai cauchemar, c’était l’instabilité de syntonisation et je rigole pas. Parfois quand on utilisait le Minimoog en live, nous avions de la chance de pouvoir simplement en jouer car, dans le sens du pitch, elle était littéralement omniprésente. Un fait également moins connu était que Mk 1 souffrait généralement d’interférence radio. Je me rappelle avoir donné un concert à l’Alexandra Palace devant deux mille personnes, et juste au moment de commencer, tout ce que l’on entendait à travers les baffles, c’était : “Arsenal 2
- Wolverhampton Wanderers 1”. C’était hilarant.”
Les difficultés initiales passées, la portabilité, le son et la réactivité des commandes rendaient l’instrument essentiel pour tout joueur de clavier en tournée et son énorme succès commercial était inévitable. Environ 13,000 exemplaires ont été produits et il reste aujourd’hui encore l’un des instruments électroniques les plus prisés à ce jour.
3
Le Minimonsta s’inspire de ce Minimoog tant apprécié (numéro de série 1794), choisi parce qu’il représente tout le meilleur des caractéristiques sonores du Mini, c’est-à-dire un filtre super gras, des enveloppes démentes et ces tons originaux, à la fois riches et effervescents. Comme l’affirme Rick Wakeman, tous les Minimoogs avaient un son différent et cela saute aux yeux sur notre Mini en deux points. Tout d’abord, les oscillateurs étaient les moins stables du début, menaçant de passer l’âme à chaque vibration. Ensuite, la mis en valeur de filtre flanchait plus tôt que sur les versions suivantes. Toutefois, en plus de prendre bien soin de stabiliser la syntonisation de l’oscillateur, nous avons cru qu’il était aussi important de rester fidèle à notre filtre d’instrument et non d’en réinterpréter la personnalité.
Néanmoins, nous pensons qu’il est bon de prendre des risques et après les succès d’Oddity et impOSCar, l’un fidèle, l’autre plus audacieux, nous avons commencé à chercher comment nous pourrions rendre justice à un tel icône, tout en ajoutant des fonctions en parallèle qui pourrait le porter vers un territoire sonore très différent. Plusieurs idées ont été débattues mais rien ne coïncidait réellement avec l’esprit de l’instrument original jusqu’à la tenue d’une réunion avec les co-conspirateurs d’Oddity : Ohm Force. Cela a constitué le tournant et, après avoir été témoin de leur synthé Symptohm Melohman, on décida d’un projet en commun. Peu après, on assista à la fonctionnalité du Melohman dans toute sa gloire sur une première version alpha du Minimonsta et nous avons tous commencé à saliver sur le potentiel de la subtilité expressive allié à la simplicité de fonctionnement de l’instrument original.

Melohman - le concept

L’ensemble des fonctions du Melohman d’Ohm Force se fonde sur un panel d’outils interactif qui transforment l’expérience musicale d’un instrument informatique via des concepts exceptionnels et créatifs. En essence, il offre un octave programmable pouvant être utilisé pour créer des morphs synchronisés ou instantanés jusqu’à 12 Patchs. Les modes de morph sont le Morphing, Morph arrière et Avant, Séquence de morph, Mutation et Mutation partielle. En termes de jouabilité, c’est un argument de poids venant contredire l’idée que la performance des synthétiseurs informatiques n’est pas assez expressive en raison du manque inhérent d’un interface tactile spécialisée.
Vien ensuite la célèbre fonction de l’Ohm Force visant à appliquer un LFO ou ADSR additionnel à presque tous les paramètres. Cela offre des possibilités de conception sonore quasi illimitées allant du sublime au carrément déjanté, et permet également de faire le tour des limites de l’instrument original, tels que la perte du troisième oscillateur au profit du LFO.
Lors de la conception, le Minimonsta, de même que l’instrument original, a connu plusieurs révisions et a même failli susciter une ou deux mutineries. Mais à mesure que l’instrument a progressé, nous avons tous commencé à prendre conscience que nous avions créé bien plus qu’une simple imitation - nous avions créé un Monstre et dès lors, le nom du synthétiseur vit le jour.
Le nom “Minimonsta” résume également l’instrument parce qu’il fonctionne à deux niveaux. D’abord, il peut fonctionner comme une imitation pure et simple mais hautement précise du Mini original grâce à une interface d’utilisateur familière et intuitive. Dans ce mode, vous pouvez largement ignorer la section supérieure de l’interface utilisateur graphique (GUI) contenant les sections LFO, XADSR et MIDI et se concentrent davantage sur les commandes familières et la création infiniment variée de tons Mini authentiques avec un minimum d’efforts.
A un deuxième degré cependant, le Mini se change en véritable Monstre au moyen d’une contrôlabilité LFO, ADSR et MIDI dynamique additionnelle pour chaque paramètre GUI principal. Une panoplie jamais-vue de sons en temps réel, via les options de morphing de patch Melhoman, et une infinité d’options de déclenchement dont les modes monophonique, polyphonique, Legato et unisson.
Un investissement énorme d’attention et de travail a servi à s’assurer que tous ces éléments sont réunis pour garantir le mariage réussi entre l’authentique ton Mini et un arsenal de possibilités, et nous espérons sincèrement que vous apprécierez cet instrument pour faire un usage créatif sérieux de ses fonctions exceptionnelles et ses tons sublimes. Au cours des deux ans de conception, nous n’avons négligé aucun détail dans notre recherche d’excellence sonique et nous nous sommes assurés que personne ne s’est tourné les pouces ou n’a eu le nez en l’air.

L’équipe GForce.

Appel : pensez aux concepteurs, pas de vol de copyright SVP.
Si vous lisez ces lignes du manuel imprimé, il existe de bonnes chances que vous ayez acheté ce logiciel. Aussi, nous tenons à vous remercier chaleureusement. L’argent que nous percevons des ventes du Minimonsta sera réinvesti dans des projets de conception futurs et servira à créer des produits musicaux intéressants et de qualité. Si cependant vous n’avez pas acquis cet instrument, veuillez essayer de comprendre les préjudices de la piraterie pour de petites sociétés comme la nôtre. La piraterie porte gravement atteinte aux petites sociétés informatiques et vu l’abondance d’instruments gratuits disponibles, il n’existe aucune excuse pour ce genre de vol. En tant que musiciens, nous respectons toute personne qui crée de la bonne musique à l’aide d’outils limités, loin devant ceux produisant une musique moyenne avec tous les outils possibles et imaginables. Choisissez vos outils avec soin et faites-en l’apprentissage. Cela s’avère bien plus créatif et enrichissant.
4
De notre point de vue, ce produit a pris près de deux ans à voir le jour et a entraîné la petite équipe de conception à faire de nombreux sacrifices personnels et financiers. Nous avons néanmoins essayé de maintenir le coût de cet instrument à un niveau abordable et rendre la protection contre la copie aussi discrète que possible. Nous n’hésiterons pas à poursuivre quiconque enfreint notre copyright mais nous préférons vous demander poliment de ne pas poster le Minimonsta sur un forum ou un groupe de P2P et de respecter notre travail. Merci beaucoup.

Ressources web sur le Mini.

www.ableton.com
www.sonicstate.com/synth/moogmini.cfm
http://groups.yahoo.com/group/The_Lords_of_the_Mini

Ressources imprimées sur le Mini.

A-Z of Analogue Synthesisers (Part One. A - M) - Pete Forrest
Vintage Synthesisers - Mark Vail.
Analog Days - Frank Trocco & Trevor Pinch

Conçu par :

Ohm Force et GMEDIA Music (GForce).
Laurent de Soras, Jerome Noel, Raphael Dinge, Grégory Makles, Dave Spiers, Chris Macleod, Ian Legge et un large groupe de soutien.

Remerciements :

Flemming Bloch, Lee Groves, Matt Hooper, Jay Ahern, Ellis Breen, Bruce Satinover, Phil Hartnol, Dave Goodwin, Robin Rimbaud, Darren Price, Marius DeVries, James Towler, Steve Winwood, Pascal Gabriel, Geoff Downes, Frank Hoffmann, Nick Batt, Meffy Ellis, Putte, Malcolm Corbett, Mr Smith et Mr Hyde, Orren Merton. Uwe Bauer, Rick Wakeman

Conception sonore.

Dave Spiers, Rick Wakeman, Chris Macleod, Davy Blakely, Huston Singletary, Howard Scarr, Hans-Jorg Schleffler, Matt Hooper, Brian Desmond, Markus Hastreiter, Brice Duncan, Andreas Ehrhardt, Rory Dow, Geoff Downes, Phil Hartnol, Steve Winwood, Marius DeVries, Pascal Gabriel et Lee Groves.

Installer le Minimonsta

Le CD principal comprend différentes versions du Minimonsta. Le programme d’installation du Minimonsta vous permet d’installer n’importe quelle version (ou combinaison de versions) par le biais d’un unique programme d’installation, un pour Mac et un pour PC.
PC -
Insérez le CD principal du Minimonsta dans le lecteur CD–ROM. À partir de la fenêtre d’installation, choisissez l’option “Install” et suivez les instructions s’affichant à l’écran, en entrant soigneusement votre User Name (nom d’utilisateur) et vos Registration codes (codes d’enregistrement) EXACTEMENT tels qu’ils figurent dans le guide de démarrage.
Mac -
Insérez le CD principal du Minimonsta dans le lecteur CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône de disque GForce Minimonsta pour ouvrir le disque. Double-cliquez sur le fichier Minimonsta.dmg, puis exécutez le programme d’installation du Minimonsta, en suivant les instructions s’affichant à l’écran, en entrant soigneusement votre User Name (nom d’utilisateur) et vos Registration codes (codes d’enregistrement) EXACTEMENT tels qu’ils figurent dans ce guide de démarrage. Pendant l’installation, cliquez sur le bouton “Next” jusqu’à ce que la procédure d’installation soit terminée.
Illustration : programme d’installation pour Mac.
5

Macintosh Logic 7 et Ableton Live

A Meta-Patch is group of up to 12 Patches (sounds)
Patch 1
Patch 2
Patch 3
Patch 4
Patch 5
Patch 6
Patch 7
Patch 8
Patch 9
Patch 10
Patch 11
Patch 12
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
BoomBass
META-PATCH
A Meta-Patch
consisting of
12 identical Patches
BoomBass
Default
Default
Default
Default
Default
Default
Default
Default
Default
Default
Default
META-PATCH
A Meta-Patch
containing
a single Patch
BoomBass
Filtered
MoreRez
Panning
SlowAttack
LongDelay
LevelMod
FilterWah
SnapDecay
Sweeping
MultiMods
Madness
META-PATCH
A Meta-Patch consisting
of 12 Patches, each
being a variant
of Patch 1
META-PATCH
Une fois l’installation terminée, lancez Logic 7 ou Ableton Live et chargez le Minimonsta dans un canal d’instrument EN TANT QU’EFFET.

Enregistrement

Merci de prendre le temps d’enregistrer votre Minimonsta en ligne à l’adresse : www.gforcesoftware.com
L’enregistrement est nécessaire pour recevoir l’assistance technique gratuite.

Guide de démarrage rapide

Admettons-le, lire un manuel de bout en bout n’est pas très amusant. Bien souvent lorsque vous achetez un synthétiseur, vous cherchez simplement à vous en servir immédiatement et découvrir les possibilités à mesure que vous progressez. Le Minimonsta fonctionnant à deux niveaux, à condition d’avoir une maîtrise suffisante de synthèse soustractive, il est simple et rapide de démarrer avant d’étudier les fonctions plus complexes de l’instrument. Cependant, il existe certaines choses utiles à apprendre dès le départ.
Structure de Patch - Qu’est-ce qu’un Méta-Patch ?
Le Méta-Patch est un groupe comprenant jusqu’à 12 Patchs (sons) que vous pouvez charger sur votre disque dur. Dans sa forme la plus simple, il ne contient qu’un seul patch ; dans sa forme la plus complexe, il contient 12 patchs différents. Tous les Méta­Patchs fournis avec le Minimonsta contiennent 12 patchs différents à part ceux placés dans le dossier “OriginalMiniPatches” qui contiennent un son unique sur tous les patchs. Ces sons ont été transcrits à partir des schémas de patch du Minimoog original.
6
Chargement d’un Méta-Patch
La première fois que vous ouvrez le Minimonsta, après l’avoir installé, élargissez la fenêtre de Sélection de Méta-Patch au maximum avec l’interrupteur à bascule correspondant.
Cliquez ensuite dans la petite fenêtre du haut portant l’inscription Répertoire racine Rendez-vous dans le dossier “MinimonstaPatches”. Puis, sélectionnez simplement un son dans la liste et reproduisez-le.
Votre répertoire racine sera mémorisé par le Minimonsta la prochaine fois que vous l’ouvrirez.
Meta-Patch Select Window
Boutons aériens
Cette fonction vous permet de faire glisser le bouton de la plupart des principaux paramètres GUI et de le déplacer automatiquement, sur sa gamme, à son réglage le plus bas ou le plus élevé. Pour cela, cliquez et maintenez simplement l’annotation la plus haute ou la plus basse autour de la base du bouton et projetez-la vers la droite pour augmenter la valeur du paramètre, ou vers la gauche pour réduire la valeur. Plus vous la projetterez rapidement, plus le bouton se déplacera rapidement.
Remarque : cela ne fonctionne pas avec la Gamme d’oscillateur et les boutons de forme d’onde.
Octave Melohman
L’Octave Melohman est utilisé pour les fonctions de performance en temps réel et peut être assigné à tout octave au sein de la gamme du clavier Minimonsta. Il est également directement associé aux boutons de commande à droite du clavier. Pour plus de détails, voir la Section de morphing page 17.
Minimonsta - Gestion de patch (Voir aussi page 15)
Méta-Patch
Le Méta-Patch est un groupe comprenant jusqu’à 12 Patchs (sons) que vous pouvez charger sur votre disque dur.
Meta-Patch Select Window shown at
maximum size
Le Minimonsta fonctionne de la manière suivante une fois un Méta-Patch chargé, vous pouvez sélectionner ou morpher parmi ses Patchs de nombreuses manières. Commençons par regarder comment créer un Méta-Patch avec le même son sur tous ses Patchs.
:
Meta-Patch Select Window
7
1) -Créez un son sur le Minimonsta que vous aimeriez conserver.
2) --Cliquez sur la fenêtre de Patch et donnez un nom à votre son.
3) Cliquez sur la touche MEM - le voyant s’allumera en rouge.
4) -Cliquez sur la touche ALL - cela assigne votre son à toutes les
mémoires de Patch. Une fenêtre vous demandant de confirmer l’écrasement de tous vos patchs va apparaître. Cliquez sur “OK”. (Fenêtre Mac indiquée).
5) -Cliquez sur la touche SAUVEGARDER à gauche de la fenêtre de
Méta-Patch, naviguez jusqu’à votre répertoire-racine, puis nommez et sauvegardez le Méta-Patch sur le disque.
IMPORTANT : VOUS DEVEZ ENREGISTRER SUR DISK AVANT DE SELECTIONNER UN AUTRE META-PATCH SINON VOTRE NOUVEAU SON SERA PERDU.
Après avoir sauvegardé votre Méta-Patch, vous pourrez le voir et le sélectionner depuis la fenêtre de sélection de Méta-Patch. (Pour une explication plus exhaustive de gestion de patch, voir le didacticiel 5, page 15)
ECLAIRAGES BLEUS
Quand un nom de paramètre et les indicateurs de position sont allumés en bleu cela indique que le paramètre est modulé par le LFO et/ou XADSR additionnel du Minimonsta.
ECLAIRAGES ROUGES
Quand les indicateurs de position de paramètre sont allumés en rouge, cela indique que le paramètre est contrôlé (modulé) par MIDI. Cela est également applicable quand vous voyez une DEL.
8
ECLAIRAGES BLEUS ET ROUGES
Quand un paramètre est allumé en BLEU et rouge, cela indique que le paramètre est à la fois modulé(contrôlé) par LFO/XADSR et MIDI.
LFO ET XADSR ESTOMPES
Certains paramètres ne peuvent pas être modulés par le LFO et XADSR additionnels du Minimonsta, par exemple les boutons de sélection de forme d’onde d’oscillateur. Dans ce cas, la section LFO/XADSR est estompée. et l’indication “No Modulation” apparaît à l’affichage.

Mini-commandes

Panneau des régulateurs

1. Bouton de syntonisation
Ce bouton règle la syntonisation globale des oscillateurs du Minimonsta à tout niveau entre les semi-tons -12 et +12. Pour revenir au réglage par défaut à tout moment, double-cliquez simplement sur le bouton.
2. Bouton de glide
Utilisé conjointement à l’interrupteur de Glide On/Off, cela détermine le temps de glide. Comme l’instrument original, le portamento du Minimonsta est à temps constant, ce qui signifie que les glides sont plus rapides sur des intervalles plus longs.
3. Bouton Mix Mod
Quand l’oscillateur 3 est utilisé comme LFO ce bouton détermine le mix entre le ton de l’oscillateur et le bruit. Le bruit peut être soit rose ou blanc et est sélectionné par un interrupteur dans la section Mixer.
Remarque : pour écouter tout réglage de mix de modulation, poussez la molette de modulation à gauche du clavier vers l’avant.
4. Interrupteur de modulation d’oscillateur
Règle la Modulation de l’Oscillateur 3 sur On ou Off. (vous ne savez pas à quoi la DEL correspond ? Consultez la page 12, Eclairages rouges).
9

La banque d’oscillateur

Comme pour l’instrument original, il existe trois oscillateurs sur le Minimonsta et le flux de chacun est disposé horizontalement. Avec pour seules véritables différences entre eux le fait que l’Oscillateur 1 ne contrôle pas son accord de syntonisation et l’Oscillateur 3 peut être utilisé comme LFO. L’Oscillateur 3 remplace également la forme d’ondes triangulaire en dents de scie par une forme d’ondes triangulaire en dents de scie inversée.
1. Sélecteur de gamme d’Oscillateur 1
Cela sélectionne l’octave du ton d’Oscillateur 1. Les octaves sont sélectionnés en pieds (comme pour la longueur d’un tuyau d’orgue), 2 pieds étant le plus élevé et 32 le plus bas. Le réglage Lo est effectivement de 64 mais cela est si faible que vous n’entendrez peut-être qu’une série de clics une fois sélectionné.
2. Sélectionneur de forme d’ondes de
l’oscillateur 1
Le Minimonsta compte six formes d’onde de base. En gros, la forme d’ondes triangulaire comporte le contenu harmonique le plus faible et l’étroite forme d’ondes rectangulaire le plus élevé.
1. Triangle 2. Triangle en dents de scie
3. Dent de scie 4. Carré
5. Onde pulsée large 6. Onde pulsée étroite
3. Sélecteur de gamme de l’Oscillateur 2
Comme pour l’Oscillateur 1, cela sélectionne l’octave pour le ton de l’Oscillateur 2. Cela varie de 2 à 32 pieds et Lo.
4. Bouton d’accord de syntonisation de l’Oscillateur 2
Cela détermine la valeur d’accord de l’oscillateur entre - 8 et + 8 semi-tons.
5. Sélectionneur de forme d’onde d’Oscillateur 2
Donne à l’Oscillateur 2 le choix entre six formes d’onde comme sur l’Oscillateur 1.
6. Interrupteur de commande d’Osc 3.
Cela détermine si le clavier contrôle le pitch de l’Oscillateur 3 ou s’il joue un pitch fixe sur tout le clavier. Cet interrupteur se trouvera sûrement en position Off quand l’Osc 3 est utilisé comme LFO (pour une modulation uniforme sur tout le clavier) et On quand il est utilisé comme troisième oscillateur. (Voir le didacticiel 3, page 26).
7. Sélectionneur de gamme d’Oscillateur 3
Comme pour l’Oscillateur 1 et 2, cela sélectionne l’octave du ton de l’Oscillateur 2. Cela varie de 2 à 32 pieds et Lo.
10
8. Bouton d’accord de syntonisation de l’Oscillateur 3
Cela détermine la valeur d’accord de l’oscillateur entre - 8 et + 8 semi-tons.
Remarque : quand l’interrupteur de commande d’Osc3 est éteint (Off), la gamme de fréquence de ce bouton est plus large que quand l’interrupteur est allumé. (Voir le didacticiel 3, page 26).
9. Sélectionneur de forme d’onde d’Oscillateur 3
Donne à l’Oscillateur 3 le choix entre six formes d’onde comme sur l’Oscillateur 1 et 2, à l’exception d’une forme d’ondes en dents de scie venant remplacer la forme d’ondes triangulaire de l’Oscillateur 1 et 2.

Le panneau de Mixer

C’est là que les trois oscillateurs sont mixés et, au besoin, qu’un générateur de bruit et/ou un signal externe peuvent également être mixés. Dans cette section, nous avons minutieusement recréé une Mini-astuce bien connue appelée la fonction Loop Feedback. (Voir le didacticiel 4, page 26).
1. Bouton et interrupteur d’Osc 1
Détermine le niveau du signal d’Osc 1 qui est envoyé vers le Mixeur. L’interrupteur adjacent branche l’oscillateur sur ON ou OFF.
2. Bouton et interrupteur de volume
d’entrée externe
Il est possible de placer un signal externe dans le Minimonsta puis de traiter ce signal à l’aide du filtre intégré, des enveloppes et du délai, etc. (Voir le didacticiel 1, page 25. Pour les utilisateurs de Logic 7, veuillez consulter le didacticiel 2, page 25).
3. Bouton et interrupteur d’Osc 1
Détermine le niveau du signal d’Osc 2 qui est envoyé vers le Mixeur. L’interrupteur adjacent branche instantanément l’oscillateur sur on ou off.
4. Bouton et interrupteur de volume de
bruit
Une fois le générateur de bruit allumé, le bouton de volume du bruit règle le niveau. Il existe deux types de bruit produits par le Minimonsta et déterminés par l’interrupteur adjacent.
5. Interrupteur de bruit blanc/rose
Comme indiqué ci-dessus, il est utilisé conjointement au bouton et interrupteur de volume du bruit et sélectionne simplement entre le bruit blanc ou rose. En règle générale, le bruit blanc est de pitch haut et le rose de pitch bas.
6. Bouton et interrupteur d’Osc 1
Détermine le niveau du signal d’Osc 3 qui est envoyé au Mixeur. L’interrupteur adjacent branche instantanément l’oscillateur sur ON ou OFF.
11
Le panneau de modificateurs de filtre
Le filtre du Minimonsta est une reproduction très fidèle et très précise du filtre passe-bas du Moog original. Beaucoup de choses ont été dites sur ce type de conception de filtre depuis sa naissance, et au fil des années, de nombreuses sociétés ont essayé de le reproduire sous ses versions logicielles et matérielles. Le filtre du Minimonsta s’est inspiré d’une première génération de Minimoog avec ses propres “trucs” et son caractère unique, et produira alors un son légèrement différent des autres imitations de Mini. C’est purement intentionnel.
1. Bouton de fréquence de coupure
Sert à atténuer, ou couper les fréquences au­dessus du point de coupure tout en permettant à ces fréquences en-dessous de ce point de passer. Si ce bouton est complètement tourné vers la droite, toutes les fréquences passeront et aucun filtrage n’a lieu. Cependant, si le bouton est complètement tourné vers la gauche, le signal sera coupé.
2. Bouton de mise en valeur
Aussi appelé résonance ou Q, il améliore efficacement la mise en valeur sur la fréquence de coupure.
3. Degré du bouton de contour
Détermine le degré de l’enveloppe de filtre appliqué à la fréquence de coupure. La forme de cette enveloppe est déterminée par l’attaque, le relâchement et l’entretien de filtre.
4. Bouton de temps d’attaque de filtre
Ce bouton détermine le fondu initial (ou attaque) de l’enveloppe de filtre. Les temps peuvent varier entre immédiat (1 milliseconde) et long (12 Secondes)
5. Bouton de temps de relâchement de filtre
Détermine le temps que prend l’enveloppe de filtre pour redescendre de son pic initial au niveau d’entretien. Les temps varient de 4 à 48000 millisecondes
6. Bouton de niveau d’entretien de filtre
Ce bouton détermine le niveau auquel l’enveloppe de filtre se stabilise après l’ascension initiale (attaque) et la chute (relâchement).
7. Interrupteur de modulation de filtre
Détermine si la coupure de filtre est affectée par la molette de modulation
8. Interrupteur de commande de clavier 1
Cet interrupteur et l’interrupteur de commande de clavier 2 sont utilisés séparément ou conjointement pour fixer le traçage de filtre sur le clavier. Sans les interrupteurs établis, les notes jouées sur la partie inférieure du clavier auront un son plus clair que celles jouées dans les registres supérieurs.
L’interrupteur de commande de clavier 1 applique un niveau minimum de traçage de filtre.
12
9. Interrupteur de commande de clavier 2
De même, cet interrupteur et l’interrupteur de commande de clavier 1 sont utilisés séparément ou conjointement pour fixer le traçage de filtre sur le clavier
L’interrupteur de commande de clavier 2 applique plus de traçage de filtre que l’interrupteur 1 et, avec les deux interrupteurs établis en position On, le traçage de coupure de filtre en réponse intégrale est établi.

Le panneau des correcteurs physiologiques

Cette section maîtrise l’enveloppe d’amplitude du signal audio du Minimonsta.
1. Bouton de temps d’attaque
Ce bouton détermine le fondu initial (ou attaque) de l’enveloppe de filtre. Les temps peuvent varier entre immédiat (1 milliseconde) et long (12 Secondes)
2. Bouton de temps de relâchement
Cela détermine le temps que prend l’enveloppe d’amplitude avant de descendre de son pic initial à son niveau d’entretien. Les temps varient de 4 à 48000 millisecondes
3. Bouton de niveau d’entretien
Ce bouton détermine le niveau auquel l’enveloppe d’amplitude se stabilise après la hausse initiale (attaque) et la chute (relâchement).
4. Interrupteur de relâchement - (voir la section de commandes de
performance)
Cela aurait probablement dû s’appeler interrupteur de décroissance car il permet au son de s’évanouir suivant le temps de relâchement spécifié au lieu de s’arrêter brusquement après avoir produit une note. Ce relâchement (ou décroissance) prend effet après la partie de niveau d’entretien du contour.

Le Panneau de Délai

13
1. Bouton de degré de délai
Commande le niveau du signal de délai.
2. Bouton de répétition du retard
Contrôle le montant du signal de répétition émis par le délai. Un temps de répétition court produira un montant minimum d’ échos et un temps de répétition long une infinité d’échos.
3. Boutons de délai gauche et droit
Ils contrôlent les temps de délai pour les délais gauche et droite.
Remarque : avec le bouton droit de la souris, les deux boutons sont associés et seront chacun établis aux valeurs de l’autre. Cependant, avec le bouton droit, chaque bouton peut être établi sur un temps de délai indépendant. Par exemple, en établissant un délai de battement de 3/4 sur la sortie gauche et un délai de battement de 1 à droite, il est possible de créer une image stéréo plus grande que si les temps de délai à gauche et à droite étaient identiques.
Et sur Mac ? Maintenez la touche et cliquez sur un bouton de délai gauche ou droit pour ajuster indépendamment leurs temps.

Le Panneau de Sortie

1. Bouton de niveau
Tournez dans le sens d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens inverse pour le baisser.
2. Bouton pan
Déplace le signal du Minimonsta sur l’image stéréo.

Section de performance

1. Touche de maintien
En utilisant le Minimonsta comme effet plug-in, vous devez l’activer, puis jouer et relâcher une note sur le clavier GUI du Minimonsta afin de permettre au signal externe de passer par le Minimonsta.
2. Interrupteur de glide
Active le glide (ou portamento) et est utilisé conjointement au bouton de temps de glide (voir Section des régulateurs)
14
3. Interrupteur de relâchement
Cela permet au son de disparaître progressivement suivant un temps de relâchement spécifié (voir Bouton de temps de relâchement dans la Section des Modificateurs de contour, Page 13) au lieu de s’arrêter brutalement après avoir joué une note. Ce relâchement (ou décroissance) prend effet après la partie de niveau d’entretien du contour.
4. Sélectionneur de gamme de pitchbend
Permet à la gamme de pitchbend d’être fixée entre 2 et 24 semi-tons.
5. Molette Pitch Bend
Si vous ne savez pas ce que c’est, franchement vous avez acheté le mauvais instrument. La Molette Pitch Bend est un contrôleur qui permet à la hauteur d’une note d’être augmentée ou diminuée de manière continue en temps réel.
6. Molette de Modulation
Dans sa forme la plus simple, la molette de modulation est utilisée pour contrôler combien de MOD MIX est appliqué au pitch et/ou à la fréquence de coupure. Elle peut aussi être utilisée de façon plus complexe pour contrôler plusieurs paramètres simultanément.

Commandes Monsta

Comme nous l’avons déjà montré, le Minimonsta peut être utilisé comme une simple émulation du Minimoog classique. Cependant, en mettant en oeuvre l’ensemble de fonctions Melohman, l’instrument devient un vrai monstre.
Appliquer les fonctions Melohman à l’instrument de base supprime toute limite sur le plan de la programmation et du jeu.

Section de gestion des patchs

Cette section est utilisée pour organiser des patch et pour charger et enregistrer des méta-patchs sur votre disque dur. (Consultez la page 5 du guide de démarrage, et la page 27 de la partie 5 du tutoriel.)
1. Bouton MEM
Une fois que vous avez créé avec le Minimonsta un son que vous souhaitez conserver, cliquez sur le bouton MEM pour placer ce son dans la mémoire temporaire, puis assignez-le à un patch.
2. Boutons de patch 1 à 12
Ces boutons vous permettent de stocker et de rappeler les 12 patchs contenus dans un méta-patch.
Quand vous êtes en mode Morph, la disposition de ces boutons reproduit l’octave Melohman. Par exemple, le patch 1 est le do dans l’octave Melohman Octave, le patche 2 est le do#, etc.
UIne fois que vous avez un son que vous souhaitez attribuer à un patch, pressez simplement le bouton de mémorisation jusqu’à ce qu’il devienne rouge puis cliquez sur le bouton de patch sur lequel vous voulez que le son soit enregistré.
Vous disposez de 12 patchs dans un méta-patch. Cependant, vous devez être attentif au fait que le patch sera le premier à être entendu quand le méta-patch est chargé.
15
3. Bouton ALL
Si vous voulez prendre un son et l’appliquer à toutes les mémoires de patch simultanément, cliquez simplement sur le bouton MEM puis sur ALL. Vous recevrez alors l’avertissement suivant : “This will overwrite the whole Meta-Patch” (Ceci écrasera l’ensemble du méta­patch). Si vous acceptez, votre son est placé sur l’ensemble des mémoires de patch. (consultez la page 5)
Remarque : Un patch n’est pas enregistré de façon permanente tant que vous n’avez pas enregistré le méta-patch sur le disque (voire tutoriel 5, page 26). Soyez attentif à ne pas modifier les méta-patchs avant de les enregistrer de façon permanente, ou vous risquez de perdre votre travail.
4. Bouton SETUP
Ce bouton vous permet de spécifier comment l’instrument répond à certaines fonctions. (Consultez la page 23.)
5. Fonctions de la fenêtre de méta-patch
Pour vous aider à sélectionner des méta-patch, vous pouvez minimiser ou maximiser la fenêtre de sélection de méta-patch en utilisant la bascule d’écran dédiée.
Dans la position minimisée, les boutons Haut/Bas sélectionnent le méta-patch précédent ou suivant depuis le centre de la fenêtre. Vous remarquerez que tandis que vous faites défiler les sons de cette manière, le son sélectionné sera toujours au centre de l’écran.
Dans la position maximisée, l’effet des boutons Haut/Bas restera le même tandis que les autres flèches Haut/Bas sont utilisées pour faire défiler toute la liste des méta-patch sans changer le méta-patch. Quand vous utilisez ceux-ci, cliquez simplement sur un méta­patch pour le sélectionner. Quand la fenêtre est minimisée, le méta-patch sélectionné sera au centre de l’écran.
6. Bouton de rafraîchissement de Méta-Patch
Sert à rafraîchir le dossier Méta-Patch sélectionné. Par exemple, si vous avez édité les noms de Méta-Patch en-dehors du Minimonsta, cliquez sur ce bouton pour rafraîchir la liste.
7. Assignation de programme - Touche RTFM.
En cliquant sur cette touche, vous pourrez assigner un numéro de changement de programme MIDI à chacun des Méta-Patchs, dans le répertoire sélectionné et alphabétiquement. Le premier Méta-Patch dans la liste reçoit le numéro de changement de programme MIDI 1, le deuxième le numéro 2 et ainsi de suite.

Le panneau Melohman et les options de Morph

Ces trois boutons de commande déterminent la manière dont l’Octave melhoman réagit.
1. Bouton de mode
Sélectionne le type de morphing du son entre chaque patch. Il existe cinq types de modes de morph, dont :
• Morphing • Morph avant et arrière
• Séquence de morph • Mutation
• Mutation partielle
16
2. Bouton d’octave
Ce bouton contrôle la position de l’Octave Melhoman sur le GUI et par conséquent votre clavier de régulation. Sélectionnez OFF pour le désactiver.
En exemple, sélectionner Octave 3 positionne l’Octave Melhoman de sorte que le Patch 1 soit actif quand C1 est joué et Patch 12 est activé en jouant B1. Vous pouvez également le voir grâce aux DEL sur les touches de l’Octave Melohman. Quand une DEL est entièrement allumée, cela signifie que le patch correspondant est actif.
En jouant une touche Melohman, vous n’entendrez aucun son car ces touches sont spécifiquement utilisées pour des fonctions de morphing.
3. Bouton de temps
Cela détermine la durée de morph pouvant être affichée en battements ou en millisecondes. Le statut d’affichage est sélectionné à l’aide de la touche MS/BEATS.
Options de morphing
Entre les mains d’un joueur expérimenté, l’utilisation d’une section de Morph conjointement à des patchs soigneusement programmés peut donner des résultats exceptionnellement expressifs et créatifs. A l’exception des patchs du Minimoog original recréés pour le Minimonsta, tous les Méta-Patchs fournis contiennent des variations de Patch, et nous vous conseillons par conséquent de consacrer quelque temps pour les adopter et simplement voir en quoi les Patchs diffèrent au sein de chaque Méta-Patch. Qui sait ? Vous trouverez peut-être un Patch qui vous inspire pour créer un Méta-Patch entièrement nouveau.
• Morphing
C’est le moyen de morphing le plus simple entre les Patchs. Le morphing change le Patch selon la touche jouée dans l’Octave Melohman ainsi que la durée établie grâce au bouton de temps. En appuyant sur une touche du Melohman, le son commence à morpher sur le patch associé à la touche enfoncée, et arrête le morphing une fois cette touche relâchée ou à l’arrêt du temps de morphing. L’utilisation d’une autre touche lance un morph sur le nouveau patch associé à cette touche mais réalisera un morphing arrière vers la précédente si vous relâchez la deuxième touche tout en maintenant la première enfoncée.
Morph avant et arrière
C’est assez semblable au mode de Morphing, sauf que le Minimonsta réalisera un morphing arrière à l’état dans lequel il se trouvait quand la première touche a été enfoncée.
Si vous avez choisi un temps de morphing long, relâcher toutes les touches entraînera un long morphing arrière jusqu’au patch original. Toutefois, à tout moment au cours d’un morphing, vous pouvez “double-cliquer” sur une touche pour faire de ce patch la référence auquel le morphing arrière renverra après relâchement de toute touche Melohman enfoncée par la suite.
Séquence de morph
Dans ce mode, enfoncer une touche Melohman reproduit une séquence de morphs. La séquence propre à chaque touche est répertoriée ci-dessous avec les notes indiquant les slots de patch correspondants :
C : C, D
C# : C, D, E
D : C, D, E, F
D# : C, D, E, F, G, A
E : C, C#, D, D#, E, F, F#, G
F : C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B
F# : C, C, D, D, C, C, E, D, C, E
G : Aléatoire (programmation C et D uniquement)
G# : Aléatoire (toutes les programmations)
—> La vitesse modifie le temps de morphing
17
A : Ralentit la séquence d’un facteur 2 (mais pas du temps de morphing)
A# : Réinitialise le temps de mutation (comme indiqué sur l’affichage de temps)
B : Accélère la séquence, facteur 2
La durée entre chaque morph est contrôlée par le réglage du bouton de temps du Melohman.
• Mutation
Ce mode est axé sur les aléations de Patch liées au patch de référence spécifié. Cela signifie que les patchs récemment produits sont des variations du patch de référence original. Quand vous sélectionnez ce mode, le Patch actuel est toujours sélectionné comme patch de référence.
Les neuf touches inférieures de l’Octave Melohman (du #C au G) sont dédiées à des mutations toujours plus hautes du patch de référence. Quand vous appuyez sur une des neuf touches inférieures, un nouveau réglage est calculé, et le synthétiseur morphe dans ce sens, comme pour le mode de morphing programmé normal (avec sensibilité de vitesse en option). Le morphing s’arrête si vous relâchez une touche lors d’un morph sans avoir atteint le temps de morph, vous permettant alors d’obtenir des “états soniques” entre les patchs.
Vous pouvez revenir à la référence de patch en appuyant sur la touche B du haut, puis réaliser un morphing arrière jusqu’au dernier patch muté en appuyant sur la touche A du haut. Vous pouvez créer un nouveau patch de référence à partir des mutations à tout moment en appuyant sur la touche Bb.
Dans ce mode et le mode de Mutation partielle, tous les paramètres sont astucieusement gérés. Par exemple, les paramètres synchronisés LFO et ADSR sont toujours liés à des valeurs de tempo. Si une amplitude de LFO ou d’ADSR est fixée à 0, sa chance d’être mutée est plus faible. Toutefois, nous recommandons d’utiliser la fonction de morphing avec précaution car elle peut occasionnellement entraîner des niveaux de sortie élevés.
• Mutation partielle
La mutation partielle fonctionne de la même manière que la Mutation, à l’exception de quelques légères différences.
C : Filtre (+ FM + Commande clavier) sans modulation
C : Filtre (+ FM + Commande clavier) avec modulation
D : Filtre (+ FM + Commande clavier) modulation
uniquement (LFO + ADSR)
D# : -Oscillateurs avec modulation (+ Commande d’Osc
3 + Modulation d’Osc + Accord + Glide)
E : Oscillateurs sans modulation
F : Timbre (Gamme d’Osc + FO d’Osc + Volumes d’Osc
+ OS d’Osc + Modulation d’Osc)
F# : -Enveloppes (env VCA + env VCF + Contour + Pan
(mod uniquement) + Volume (mod uniquement)
G : Mixer (+ retour E/S + Couleur de bruit)
G# : Délai
A : [Applique la dernière mutation]
A# : [Stocke le patch de référence]
B : [Applique le patch de référence]
18
Il existe des fonctions supplémentaires directement liées aux paramètres de morph Melohman, comme associer le temps de Morph à une vitesse Note-On de touche Melohman. Pour connaître les détails et les autres fonctions de morph Melohman, voir INSTALLATION Page 23.
10

Section LFO et XADSR

Ondes LFO
Il existe 10 formes d’onde LFO, qui sont sélectionnées en cliquant sur le bouton de forme d’onde adéquat. Les formes d’onde sont les suivantes :
1) Sinusoïdale - La forme d’onde par défaut.
2) -Triangulaire - Forme d’onde avec transition linéaire entre le maximum et le minimum (et vice-versa).
3) -Rampe ascendante - La forme d’onde est linéaire du point minimum au point maximum.
4) Rampe descendante - Comme le tremplin, mais dans l’autre direction.
5) -Cosinus ascendant - Un peu comme la rampe ascendante, sauf que le LFO monte plus doucement aux extrémités (une sorte de corniche).
6) Cosinus descendant - Comme le Cos ascendant, mais dans l’autre direction.
7) -Carré - Le LFO reste au point maximum pour une demi-période, puis au point minimum pendant l’autre demi-période.
8) -Aléatoire - Cette forme d’onde est un oscillateur chaotique. Elle est fondée sur une onde sinusoïdale, Parfois au ralenti, d’autres fois en accélération, ou décrivant même des aller-retour. Ces variations aléatoires gardent toujours la même phase moyenne.
9) -Bruit brun - La valeur de LFO change de façon aléatoire, en combinant des mouvements larges et lents avec des oscillations petites et rapides. Sur une très longue période, ce type de LFO est parfait pour attribuer à un paramètre une variation aléatoire naturelle et nerveuse.
10) -Bruit rouge - Un peu comme Bruit brun, sauf que les variations rapides sont plus amorties, en définissant des mouvements aléatoires plus doux.
Commandes LFO
Ces curseurs accordent une grande possibilité de contrôle sur les paramètres et formes d’onde LFO, une fois assignées à un paramètre Minimonsta spécifique.
1. Curseur d’amplitude LFO
Cela détermine l’amplitude globale du LFO. 0% signifie que le LFO ne modifie pas le son.
2. Curseur de temps LFO
Détermine le temps de la forme d’onde LFO, allant de 1/64ème de beat à 256 beats, ou 0,0078 à 128,00 millisecondes, selon le statut de la touche MS/BEATS.
3. Curseur de délai LFO
Etablit un délai avant que le réglage LFO ne soit effectif. Le temps de délai varie de 0 à 256 Beats ou de 0 à 128,00 millisecondes, selon le statut de la touche MS/BEATS.
4. Curseur d’échantillon et de maintien LFO
Ajoute un élément aléatoire à une forme d’onde LFO en échantillonnant et en maintenant les points spécifiques. Plus la valeur de curseur est élevée, plus la période d’échantillon et de maintien sera longue, plus la valeur est faible et plus cette période sera courte.
19
5. Curseur d’adoucissement LFO
Cela permet d’adoucir les transitions rapides d’un signal LFO et s’applique à l’Echantillon et Maintien. Le facteur d’adoucissement est échelonné au temps LFO principal et la forme finale ne change donc pas quand le Temps est changé.
0% désactive l’adoucissement et laisse la forme d’onde tel que.
6. Curseur de synchro LFO
Cela permet à la phase LFO d’être réinitialisée à chaque note. La valeur de phase sera le pourcentage indiqué. Vous pouvez désactiver la Sync et laisser le LFO fonctionner librement en déplaçant le curseur tout en haut, jusqu’à Off.
Touches Copier/Coller
Utilisez la touche COPIER pour copier TOUS les réglages de modulation (LFO et XADSR) dans le presse­papiers interne. Utilisez COLLER pour les appliquer à un autre paramètre. C’est très utile pour reproduire rapidement les réglages de modulation pour une grande quantité de paramètres.
Par exemple, si vous avez établi des réglages LFO et XADSR complexes sur le bouton de coupure de filtre et que vous souhaitez transférer ces réglages au bouton de mise en valeur, cliquez simplement sur le bouton de coupure de filtre suivi de la touche Copier et cliquez ensuite sur le Bouton de mise en valeur puis la touche Coller. Les réglages du premier seront reproduits sur le deuxième.
Enveloppe XADSR
Ces boutons et curseurs permettent un modelage indépendant de tout paramètre pouvant être contrôlé par cette section.
1. Bouton d’amplitude XADSR
Avec des valeurs positives et négatives, ce bouton détermine l’amplitude de l’enveloppe XADSR.
2. Bouton de vitesse XADSR
Avec des valeurs positives et négatives à nouveau, ce bouton détermine la manière dont la vitesse influe sur l’Enveloppe XADSR.
3. Curseur d’attaque XADSR
Définissable entre 0 et 256 beats (ou de 0 à 128,00 millisecondes, selon le statut de la touche MS/BEATS) il fixe le temps d’attaque de l’Enveloppe XADSR. L’attaque commence dès qu’un message de Note est reçu.
4. Curseur de délai XADSR
Définissable entre 0 et 256 beats (ou de 0 à 128,00 millisecondes, selon le statut de la touche MS/BEATS), il fixe le temps de relâchement de l’enveloppe XADSR. Après quoi, l’enveloppe se déplace jusqu’au point d’entretien. Le relâchement survient juste après l’attaque.
5. Curseur d’entretien XADSR
Avec des valeurs positives et négatives, il contrôle le niveau du point d’entretien XADSR.
6. Curseur de temps d’entretien XADSR
Définissable entre 0 et 256 beats (ou de 0 à 128,00 millisecondes, selon le statut de la touche MS/BEATS) il fixe le temps d’entretien de l’Enveloppe XADSR. C.-à.-d. le temps que prend l’enveloppe pour se déplacer du point d’entretien à zéro.
7. Curseur de décroissance XADSR
Définissable entre 0 et 256 beats (ou de 0 à 128,00 millisecondes, selon le statut de la touche MS/BEATS) il fixe le temps de décroissance du XADSR. Cette étape de décroissance survient dès qu’un message de Note Off est détecté.
20
FAQ : LFO et XADSR
Q Pourquoi les paramètres sont-ils éclairés en bleu ?
Q Quels paramètres puis-je appliquer à un LFO ou XADSR ?
11

Section MIDI

Le Minimonsta comporte une vaste Section de contrôle MIDI, hautement flexible, où vous pouvez assigner le contrôle à l’aide des commandes comme la sensibilité de vitesse, la pression de canal, les courbes de réponse MIDI et bien davantage.
Remarque : les réglages dans cette section sont généraux. cela signifie que tout réglage ou changement d’un patch individuel affectera tout patch au sein de ce Méta-Patch. (Voir didacticiels 11 et 12, page 28-29).
R. Cela montre en un coup d’oeil que la fonction est modulée par le LFO ou affectée par le XADSR. Pour le supprimer rapidement de tout paramètre, ramenez le Curseur d’Amp LFO à 0% et/ou double-cliquez sur le bouton XADSR pour le réduire également à 0%.
R. Vous pouvez appliquer un LFO ou XADSR à la quasi-totalité des paramètres Minimonsta. Les seules exceptions étant la gamme d’Oscillateur et les boutons de forme d’onde d’Oscillateur.
1. Fenêtre de nom de paramètre.
Indique le paramètre en cours de sélection devant être contrôlé via MIDI. Dans notre didacticiel de vitesse sur coupure de filtre page 53, dès que vous avez cliqué sur le bouton de coupure de filtre, la fenêtre affiche coupure VCF, signalant ainsi qu’il s’agissait du paramètre que vous essayiez de contrôler via MIDI.
2. Fenêtre de source MIDI
En cliquant sur la touche bleu (fléchée) vous pouvez parcourir une liste de 21 Sources de contrôle MIDI proposant un assortiment d’options de contrôle MIDI. Vous ne pouvez sélectionner qu’une source par paramètre, mais moduler autant de paramètres que vous le souhaitez. (Voir didacticiel page 53).
3. Fenêtre de programmation de modulation
Vous disposez d’un menu de réglages de modulation MIDI pré-programmé. En sélectionnant une de ces options, vous effacez tous les réglages de modulation MIDI actuels et installez ceux prévus dans la programmation sélectionnée.
4. Touche Panique MIDI :
Une note en suspens ? Même dans le monde merveilleux de MIDI, cela arrive parfois. Dans ce cas, cliquez sur la touche Panique et tout devrait s’arranger.
5. Fenêtre de courbe
Il est possible de changer le mappage d’intensité. Par exemple pour corriger la courbe de réponse d’un dispositif de contrôle ou pour obtenir des effets spéciaux.
Il existe plusieurs courbes, dont certaines sont strictement positives, tandis que d’autres sont bipolaires et peuvent engendrer des valeurs de modulation négatives.
21
Voici quelques courbes spéciales :
1) Etapes 4 et 16 : les 128 valeurs MIDI sont divisées de manière égale en 4 et 16 étapes.
2) -Octave : cette courbe est dédiée à la modulation de touche de note. Il existe une étape pour chaque octave de clavier (de C à B).
3) -Note d’Octave : la valeur de modulation est la même pour chaque touche quel que soit l’octave. Par exemple, G3 et G5 engendrent la même valeur, D#1 et D#7 également. Cette courbe est complémentaire de la courbe d’Octave.
6. Bouton et Fenêtre de sensibilité
Ce paramètre contrôle l’intensité de toute modulation ou tout contrôle MIDI. A 0, la modulation est off.
7. Bouton de sélection libre
Une fois activé (on), il établit la Modulation MIDI d’un sous-paramètre tel que l’Amplitude LFO ou le temps d’attaque XADSR, etc…
FAQ : MIDI
Q Pourquoi certaines fonctions sont-elles éclairées en rouge ?
R. Cela montre en un coup d’oeil que la fonction est modulée par MIDI. Pour supprimer rapidement cela de tout paramètre, cliquez simplement sur un paramètre éclairé et double-cliquez sur le bouton de sensibilité pour le ramener à 0.
Vous pouvez aussi souhaiter supprimer l’intégralité des contrôles MIDI de tout paramètre. pour cela, allez dans la fenêtre de programmation de modulation et sélectionnez , “Rien de connecté”
Q Puis-je contrôler les interrupteurs par commande MIDI ?
R. Oui. C’est le rôle de ces petites DEL. (voir le didacticiel 9. Page 28)

Section des réglages

12
A la différence de l’instrument original, uniquement monophonique, le Minimonsta comporte plusieurs autres modes pouvant être sélectionnés via cette section.
1. Mono-mode
Joue une note à la fois et chaque note jouée redéclenche les générateurs d’enveloppe.
2. Mode unisson
Change un Mini monophonique en Monsta total en reprenant toutes les voix polyphoniques et en les assignant à une seule note. La quantité de voix est contrôlée par le réglage dans la fenêtre de polyphonie (une polyphonie de 6 notes avec 3 VCO jouant à l’unisson donnera un unisson de 18 oscillateurs).
3. Bouton de désyntonisation d’unisson
Utilisé conjointement au mode unisson pour désyntoniser tous les oscillateurs assignés. Une caractéristique particulièrement prisée des fans de trance.
4. Mode legato
Jouer en legato signifie jouer une nouvelle note avant que la note précédente soit relâchée. Sur le Minimoog, jouer en legato était le moyen d’éviter de redéclencher les générateurs d’enveloppe chaque fois qu’une nouvelle note est jouée.
22
Cependant, le legato du Minimoog original était une priorité réservée aux notes basses tandis que le Minimonsta privilégie les notes hautes et basses.
5. Poly
Nous partons maintenant du principe que vous comprenez le mode polyphonique. Dans ce mode, le nombre de voix disponibles est déterminé par la valeur affichée dans la fenêtre d’affichage de polyphonie.
Remarque : les réglages ci-dessus sont propres au patch et non générales. Par exemple, dans un Méta-Patch, il est possible d’avoir un Patch avec un réglage unisson et un autre avec un réglage polyphonique. En revanche, les paramètres suivants dans la Section des Réglages sont généraux.
6. Fenêtre du Canal MIDI
Elle détermine le Canal MIDI que reçoit le Minimonsta. Il est généralement établi sur Omni, signifiant tout canal.
7. Fenêtre de polyphonie
En mode Poly, cela sélectionne le maximum de voix assignées au son. Avec le Minimonsta, le nombre de voix maximum possible s’élève à 32, mais cela dépend largement de la puissance de votre ordinateur.
8. Fenêtre de tempo
Sélectionne le tempo auquel les LFO du Minimonsta et les réglages de délai fonctionnent. C’est généralement le même que l’application-hôte de séquençage.
9. Touche MS/Beats
Allumez ce bouton pour voir les réglages de LFO, XADSR et Délai en Beats par Barre ou désactivez-le pour voir en Millisecondes.
Touche de configuration
Affiche un menu duquel vous pouvez accéder à diverses fonctions d’utilisateur.
Réglages
Charger
Utilisé pour charger les fichiers *.cfg comme indiqué dans la section Auto-Jonction ci-dessous.
• Sauvegarder
Utilisé pour charger les fichiers *.cfg comme indiqué dans la section Auto-Jonction ci-dessous.
• Autochargement
Une fois Autochargement établi, charger le Minimonsta charge automatiquement le dernier fichier de configuration utilisé.
Cela est utile si vous possédez une configuration d’Autojonction spécifique que vous pouvez régulièrement utiliser.
• Mode de souris avancé
Ce mode fait disparaître le curseur de la souris en déplaçant un curseur du synthétiseur. C’est pour confortable pour
l’édition car cela vous permet de déplacer les curseurs avec précision en dépit de leur petite taille. Il existe une option pour désactiver ce mode car il peut ne pas marcher correctement avec certaines boules de commande et tablettes graphiques sur Mac.
Section MIDI
Auto-jonction
Bien que chaque paramètre du Minimonsta possède son propre numéro de régulateur continu pré-assigné (voir liste CC,
page 29), vous pouvez utiliser Auto-jonction pour créer vos propres modèles de régulateurs MIDI avant de les sauvegarder sous fichier *.cfg dans la section Réglages (ex. ci-dessus).
Pour utiliser Auto-jonction, veuillez saisir le mode Auto-jonction en cochant Auto-jonction dans le menu de configuration.
Veuillez ensuite déplacer le bouton, le curseur ou l’interrupteur requis, puis tourner un bouton ou curseur sur votre régulateur MIDI externe. Dès que le Minimonsta détecte ce mouvement de régulateur externe, la connexion est effectuée et le bouton ou le curseur que vous avez déplacé restera associé au paramètre sélectionné. Pour toute aide utile, si vous avez déjà sélectionné un paramètre précédemment, son nom sera affiché dans le menu, entre parenthèses, par exemple : Auto­jonction [cible : Fréq. de coupure].
23
Chacun des paramètres du Minimonsta peut être lié à des CC MIDI différents, et vous pouvez également sauvegarder plusieurs configurations différentes sous fichiers *.cfg.
Pour quitter le mode Auto-jonction, décochez simplement l’option dans le menu de configuration, et vos CC précédemment liés contrôleront les paramètres correspondants.
• Dispositifs d’entrée et de sortie
Selon votre hôte, vos dispositifs MIDI et vos réglages de système, vous disposerez peut-être d’un ou plusieurs ports MIDI pour l’entrée et la sortie. Il est possible de sélectionner les ports virtuels pour recevoir et envoyer des messages MIDI.
Pour choisir le port d’entrée (celui sur lequel les données MIDI sont reçues par le plug-in), allez simplement dans MIDI>Menu de dispositif d’entrée et sélectionnez celui que vous souhaitez. De même, pour sélectionner le port de sortie, allez simplement à MIDI>Dispositif de sortie et sélectionnez celui que vous souhaitez. Les ports MIDI sélectionnés seront désormais cochés.
Remarque : il est possible de ne choisir qu’un port MIDI pour l’entrée et un pour la sortie.
Section d’Unité audio
• Automatisation linéaire.
Utilisez l’Automatisation linéaire pour contrôler une Unité audio à parti de consoles hardware comme Logic Control. En mode linéaire, le type de données de sortie du Minimonsta comme Hertz et dB, etc… et des régulateurs comme Logic Control utilisent ces valeurs pour identifier correctement et afficher les paramètres.
Vous remarquerez que, dans ce mode, toutes les automatisations et les paramètres tels que la coupure de filtre, la faible gamme de fréquence (10 Hz - 100 Hz) occupe une toute petite partie de la gamme automatisée, tandis que la gamme 10kHz-20kHz en occupe la moitié.
En mode non-linéaire, seule la “course de bouton” est exposée à l’hôte. Cela signifie que les automatisations ressemblent exactement aux courses de curseur. En revanche, les régulateurs de hardware n’afficheront que les paramètres opaques allant de 0 à 1.
Remarque : les deux modes ne sont pas inter-compatibles et jouer des automatisations dans un mode différent de l’enregistrement donnera de mauvais résultats.
-Réglages de Melohman
Sensibilité de Melohman
Vous pouvez ajuster les réglages d’Octave Melohman pour permettre à la vitesse clavier de modifier les temps de morph de patch. Ceci est également directement lié au mappage de courbe MIDI.
Haute sensibilité
Jouer une touche sur l’Octave Melohman à faible vitesse donnera un temps de morph lent (le même qu’indiqué dans la fenêtre de temps de morph).
Jouer une touche sur l’Octave Melohman à grande vitesse donnera un temps de morph instantané.
Faible sensibilité
Jouer une touche sur l’Octave Melohman à une vitesse quelconque donnera le même temps de morph qu’indiqué dans la fenêtre de temps de morph.
• Densité Melohman
Dans un morph Melohman, tous les paramètres ne changent pas simultanément pour des questions de performance. Au lieu de cela, ils alternent. La densité du Melohman indique combien de paramètres sont actualisés en une seconde (Faible = 10000, Moyen = 20000, Haut = 30000) et vous permet de choisir entre l’adoucissement de morph et des chargements CPU légers.
• Canal de Melohman.
Détermine à quel canal MIDI les touches de l’octave de morph Melohman répondront.
24

SECTION DE DIDACTICIEL

13

Didacticiel 1 : utilisation du Minimonsta en effet plug-in

Bien sûr, le filtre du Minimoog original est rapidement devenu la référence acceptée pour les filtres 24dB/oct de passe-bas. Heureusement, les concepteurs ont prévu de pouvoir y traiter les sons externes via les fonctions d’entrée externe.
De même, vous pourrez utiliser le filtre du Minimonsta pour traiter d’autres sons.
1. -Ouvrez le Minimonsta en Effet Plug-In sur une piste audio où de l’audio est en cours de reproduction. Une boucle de batterie par exemple.
2. A l’aide des touches bleues dans la section Mixer, éteignez tous les oscillateurs.
3. -Dans la même section, allumez l’interrupteur de volume d’entrée externe et montez également le bouton du volume d’entrée externe à 50%.
4. Assurez-vous que le bouton de coupure de filtre est ouvert.
5. Cliquez sur le bouton de maintien à gauche du clavier du Minimonsta.
6. A l’aide de votre souris, cliquez sur une note sur le clavier du Minimonsta.
7. -Vous devriez maintenant entendre la partie audio assignée à cette piste mais serez capable de traiter le son à l’aide du filtre Minimonsta, des enveloppes, du LFO, de la section de délai et même du LFO et WADSR Melohman.

Didacticiel 2 : utilisation du Minimonsta en effet plug-in à l’aide de Logic 7.

En raison de certaines différences entre Logic 7 et des versions précédentes, il existe une méthode différente pour l’alimentation audio sur le Minimonsta. Au lieu d’insérer le Minimonsta en Effet d’insertion dans un Canal audio, vous devez le relier à une piste audio comme suit :
1. Ouvrez le Minimonsta en effet Plug-In sur une piste INSTRUMENT AUDIO.
2. A l’aide des touches bleues dans la section Mixer, éteignez tous les oscillateurs.
3. -Dans la même section, allumez l’interrupteur de volume d’entrée externe et montez également le bouton du volume d’entréer externe à 50%.
4. Assurez-vous que le bouton de coupure de filtre est ouvert.
5. Cliquez sur le bouton de maintien à gauche du clavier du Minimonsta.
6. A l’aide de votre souris, cliquez sur une note sur le clavier du Minimonsta.
7. -Cliquez dans la case Logic indiquée SIDE CHAIN et sélectionnez la piste à partir de laquelle vous souhaitez acheminer l’audio.
8. -Vous devriez maintenant entendre la partie audio de cette piste mais serez capable de traiter le son à l’aide du filtre Minimonsta, des enveloppes, du LFO, de la section de délai et du LFO et XADSR Melohman.
9. -Pour supprimer la partie audio originale et écouter seulement l’audio l’audio acheminé sur le Minimonsta, allez dans le Canal de Logic Mixer associé à la partie audio originale et branchez la sortie sur NO OUTPUT.

Didacticiel 3 : utiliser l’Oscillateur 3 en pitch LFO

Sur l’instrument original, si vous souhaitez utiliser un LFO, vous n’avez pas d’autre choix que de sacrifier l’Oscillateur 3 comme source de ton. Ce n’est plus nécessaire sur le Minimonsta mais, parfois, l’authenticité fait tout. Pour reproduire cette caractéristique originale, assurez-vous d’avoir un patch non-modulé et de configurer le Minimonsta comme suit.
1. Eteignez l’Oscillateur 3 avec l’interrupteur bleu dans la section Mixer.
2. Allumez l’interrupteur de modulation d’oscillateur rouge (On).
3. Positionnez l’interrupteur de Ctrl de l’Osc 3 sur Off
4. Sélectionnez Lo sur le sélecteur de gamme de l’Oscillateur 3.
5. -Tournez le bouton de mix Mod dans la section de régulateurs au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la marque d’Osc3.
25
6. Positionnez le bouton de forme d’onde de l’Oscillateur 3 sur Triangulaire.
7. Relevez la molette de modulation
Vous entendrez alors la modulation de pitch. La molette de modulation contrôle la profondeur de modulation tandis que le bouton de synchronisation de l’Oscillateur 3 contrôle la vitesse de modulation.

De plus, vous pouvez l’utiliser pour moduler la fréquence de coupure comme suit :

1. A nouveau, assurez-vous que l’Oscillateur 3 est Off via l’interrupteur bleu dans la section Mixer.
2. Allumez l’interrupteur de modulation de filtre rouge (On).
3. Eteignez l’interrupteur de modulation d’oscillateur rouge (Off).
4. Assurez-vous que l’interrupteur de modulation d’oscillateur 3 rouge est Off.
5. Sélectionnez Lo sur le sélecteur de gamme de l’Oscillateur 3.
6. -Tournez le bouton de mix Mod dans la section de régulateurs au maximum dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la marque d’Osc 3.
7. Positionnez le bouton de forme d’onde de l’Oscillateur 3 sur Triangulaire.
8. Relevez la molette de modulation
Vous ne devriez maintenant n’entendre que la modulation de la coupure de filtre. La molette de modulation contrôle la profondeur de modulation de filtre tandis que le bouton de syncronisation de l’Oscillateur 3 contrôle la vitesse de modulation.
Remarque : vous pouvez combiner la coupure de filtre et la modulation de pitch en allumant à la fois l’interrupteur de filtre rouge et l’interrupteur de modulation d’oscillateur rouge.
Vous pouvez également mixer la modulation d’Osc3 avec un bruit blanc ou rose (sélectionné avec l’interrupteur Blanc/Rose bleu dans la section Mixer) via le bouton de Mix Mod dans la section de régulateurs.
Si vous souhaitez un effet encore plus extravagant, vous pouvez essayer de changer les modèles de forme d’onde d’Oscillateur 3 et de changer la gamme de fréquence de Lo sur tout autre réglage. Une expérimentation minutieuse de ces fonctions peut aboutir à de superbes tons, d’un effet semblable à un modulateur en anneau.

Didacticiel 4 : l’astuce Feedback.

Pour obtenir les meilleurs sons, quelques utilisateurs originaux du Minimoog avaient une astuce infaillible : ils prenaient la sortie de niveau inférieur et l’acheminaient vers l’instrument via l’entrée externe. Grâce à un ajustement minutieux du bouton de volume d’entrée externe, il était possible d’obtenir une nouvelle panoplie de sons allant des sons graves avec plus de basses à des hurlements sauvages.
Nous vous avons épargné le patching manuel de cet effet avec des connecteurs mâles et l’avons remplacé par une méthode bien plus simple.
1. Allumez (on) l’interrupteur de feedback bleu dans la section Mixer.
2. Allumez (on) l’interrupteur de volume d’entrée externe dans la même section.
3. Tout en jouant un son, relevez le bouton de volume d’entrée externe.
4. -Essayez différents réglages avec les boutons de coupure de filtre, de mise en valeur et de volume d’entrée externe.

Didacticiel 5 : assigner des sons

Nous allons maintenant voir comment assigner des sons individuels à des allocations de mémoire de patch 1 - 12.
1. Commencez par créer un Méta-Patch avec le même son sur tous les patchs. (Voir page 5).
2. -Créez une variation du Patch actuel en changeant sa coupure de filtre, mise en valeur ou position pan, etc...
3. Cliquez sur la touche MEM une fois pour qu’elle devienne rouge.
4. Cliquez sur la touche “2”. Cela attribue la variation de son au Patch 2
5. -Cliquez sur la fenêtre de patch et donnez à la variation de son un nom approprié, tel que “filtré” ou “pitché”’.
6. -En cliquant sur les touches de Patch 1 et 2, vous ferez appel aux variations correspondantes, et ce sont ces variations que
nous allons morpher d’ici peu. Mais tout d’abord, continuez de créer des variations, en les sauvegardant comme indiqué ci­dessus sur les 12 allocations de mémoire de patch.
26
Remarque : une fois que vous avez créé toutes les variations, réenregistrez de préférence le Méta-Patch intégral sur le disque, d’abord en appuyant sur le bouton Sauvegarder à gauche de la fenêtre de sélection du Méta-Patch, puis en nommant le Méta­Patch et finalement en le stockant sur votre disque dur.
ASTUCE : en créant des variations de Patch au sein d’un Méta-Patch, il est quelquefois facile d’oublier exactement quel patch vous êtes en train d’éditer. Pour y remédier et éviter d’écraser accidentellement un Patch, nous vous conseillons de :
1. -déplacer le bouton d’Octave sur 2 de manière à voir l’Octave Melohman à gauche du clavier GUI Minimonsta. Vous pouvez alors voir quel Patch vous éditez à tout moment en vous référant à la touche allumée.
2. -Maintenez le bouton de la souris sur la touche bleue à droite de la fenêtre de Patch 1-12. Vous verrez chaque Patch affiché dans une liste verticale et une encoche jouxtera le patch actuellement sélectionné.
Charger un Patch existant dans un Méta-Patch
Si vous souhaitez charger un Patch individuel dans un Méta-Patch différent, nous n’avez qu’à reproduire le Patch désiré puis cliquer avec le bouton droit (clic ? sur Mac) sur le Méta-Patch vers lequel vous souhaitez transférer le Patch.
Le Patch original sera toujours celui actuellement actif mais vous devez alors le sauvegarder sur une des allocations de Patch avant de finalement enregistrer le Méta-Patch intégral sur le disque si vous souhaitez stocker cette nouvelle configuration.
-Didacticiel 6 : comment prendre un patch et l’utiliser pour la base d’un Méta-Patch ?
Quand vous trouvez un Patch que vous aimeriez utiliser comme base pour un Méta-Patch et des variations ultérieures, vous n’avez qu’à copier ce son sur toutes les allocations de patch et sauvegarder sous un Méta-Patch séparé comme suit :
1. Avec le son souhaité actif :
2. cliquez sur la touche MEM pour l’éclairer en rouge.
3. -Cliquez sur la touche ALL - vous serez averti que cela écrasera le Méta-Patch intégral.
4. Cliquez sur “OK”.
5. Cliquez sur la touche SAUVEGARDER à gauche de la fenêtre de sélection du Méta-Patch.
6. -Renommez votre nouveau Méta-Patch (assurez-vous de ne pas le sauvegarder sous le même nom que l’original).
Vous aurez maintenant un Méta-Patch contenant 12 Patchs identiques sur lesquels vous pouvez commencer à effectuer des variations à sauvegarder en Patchs dans votre nouveau Méta-Patch.

Didacticiel 7 : XADSR

1. -Chargez le patch ABoogieOnBass depuis la fenêtre de sélection de Méta-Patch et jouez une note.
2. Cliquez sur le bouton de fréquence de coupure dans la section de filtre du GUI principal.
3. -Déplacez le bouton d’Amp dans la section XADSR d’environ 25% (ou saisissez cette valeur dans l’affichage XADSR).
4. -Déplacez le curseur d’attaque XADSR d’1/4 et écoutez la différence d’attaque du filtre de coupure désormais comparé au son original.
5. -Changez le curseur d’entretien à - 60% et écoutez l’effet induit sur l’enveloppe.
6. -Finalement, changez le curseur de relâchement de 0 Beats à 4 Beats et écoutez l’effet sur l’enveloppe.
Pour supprimer l’enveloppe XADSR de la fréquence de coupure, ramenez la valeur du bouton d’Amp de 25% à 0% - ou double­cliquez simplement dessus.

Didacticiel 8 : touche de sélection libre

Voici un exemple d’utilisation :
1. Activez la touche de sélection libre
2. Cliquez sur le bouton de mise en valeur de filtre.
3. Cliquez sur le curseur d’Amp LFO.
4. La Section MIDI varie maintenant en fonction du curseur d’Amp LFO.
5. Puis sélectionnez la pression de canal dans la fenêtre Source MIDI.
27
6. Relevez le bouton de sensibilité à + 200%.
7. -Jouez une note. Si votre clavier transmet en aftertouch, vous pouvez l’utiliser pour contrôler le degré d’Amp LFO appliqué à la mise en valeur.

Didacticiel 9 : DEL de contrôle MIDI

Voici un exemple d’utilisation :
1. Chargez le Méta-Patch “Convoluted Pad”.
2. -Vous pouvez déjà vous rendre compte du contrôle MIDI sur les boutons de Niveau et Fréquence de coupure, ainsi que du contrôle LFO sur la Fréq. de coupure et Pan.
3. Assurez-vous que le bouton de volume de bruit est tourné au maximum.
4. -Allez maintenant sur l’interrupteur adjacent On/Off et cliquez deux fois dessus pour l’allumer et l’éteindre à nouveau.
5. Vous devriez maintenant voir “Interrupteur de bruit Off” indiqué sur la Fenêtre d’édition principale.
6. Vous devriez également voir “Interrupteur de bruit” dans la fenêtre de nom de paramètre.
7. Dans la fenêtre Source MIDI, cliquez et rendez-vous à Vitesse de touche.
8. Déplacez maintenant le bouton de sensibilité à +100
9. Une DEL rouge s’allumera près de l’interrupteur de bruit On/Off
10. -Désormais, quand vous jouez fort sur le clavier, l’interrupteur de bruit est activé et vous l’entendrez dans le son. Mais quand vous jouez doucement, vous n’entendrez aucun bruit.
Remarque : toute commutation survient sans que vous voyiez l’interrupteur se déplacer. Veuillez donc ne pas envoyer d’e-mails au soutien technique pour demander pourquoi les interrupteurs ne bougent pas.

DIDACTICIEL 10 : LFO

Une fois que vous vous serez familiarisé avec les principales commandes de Minimonsta, vous souhaiterez probablement vous attaquer aux domaines de conception sonore plus complexes et vous aventurer sur des terrains plus inexplorés avec le Moog. Par exemple, au lieu de reposer sur l’Oscillateur 3 pour fournir le LFO, le Minimonsta peut fournir un LFO pour quasiment tous les paramètres. De même, il est également possible d’assigner un ADSR à presque tous les paramètres. (Voir le didacticiel 7, page 27)
1. -Sélectionnez le paramètre auquel vous souhaitez assigner un LFO. Dans ce cas, nous l’assignerons à la Fréquence de coupure de filtre.
2. Cliquez sur le bouton de fréquence de coupure de filtre.
3. -Allez à la section LFO du GUI et déplacez le curseur d’AMP jusqu’à ce que l’affichage ci-dessus indique 10%.
4. Jouez une note et vous entendrez alors l’effet du LFO sur la coupure de filtre.
5. -Vous devriez également observer une illumination bleue autour du bouton de coupure de filtre. Cela indique qu’il existe un LFO ou XADSR assigné à ce paramètre.
L’exemple ci-dessus montre combien l’assignation de LFO peut être simple car il existe une multitude d’autre fonctions pouvant également être appliquées. (Voir les détails sur le LFO page 19).

Didacticiel 11 : réponse de vitesse

D’abord, regardons comment configurer une fonction simple comme assigner une réponse de vitesse au volume.
1. Sélectionnez le bouton de Volume/Niveau.
2. Dans la fenêtre de nom de paramètre, vous devriez maintenant voir le Volume affiché.
3. Cliquez sur la flèche près de l’affichage de la Source MIDI et dirigez-la à la vitesse de touche.
4. Changez le bouton de sensibilité de 0 à une valeur de 100, par exemple.
5. -Jouez au clavier et accordez le bouton de sensibilité pour s’adapter à la dynamique de votre jeu.
Vous remarquerez que le bouton de niveau est entouré d’une lumière rouge. Cela indique qu’il est d’une manière ou d’une autre contrôlé par MIDI. Cela s’applique également à tous les autres interrupteurs. Si l’un d’eux est contrôlé par MIDI, il sera jouxté d’une DEL rouge.
28
Voyons maintenant comment configurer la Vitesse à la réponse de coupure de filtre.
1. Sélectionnez le bouton de fréquence de coupure.
2. Dans la fenêtre de nom de paramètre, vous devriez maintenant voir le Volume affiché.
3. Cliquez sur la flèche près de l’affichage de la Source MIDI et dirigez-la à la vitesse de touche.
4. Changez le bouton de sensibilité de 0 à une valeur de 100, par exemple.
5. -Jouez au clavier et accordez le bouton de sensibilité pour s’adapter à la dynamique de votre jeu.
Il existe une multitude d’autres choses à réaliser à ce niveau, comme utiliser la vitesse pour contrôler le niveau de chaque oscillateur ou même pour modifier les formes d’onde d’oscillateur. Les possibilités sont presque infinies.

Didacticiel 12 : molette de modulation

Pour illustrer l’utilisation de la molette de modulation afin de contrôler la fréquence de coupure de filtre, considérons les étapes suivantes :
1. Sélectionnez le bouton de fréquence de coupure.
2. Dans la fenêtre de nom de paramètre, vous verrez maintenant la Coupure VCF affichée.
3. Cliquez sur la flèche près de l’affichage de la Source MIDI et dirigez-la à la vitesse de touche.
4. Assurez-vous que le bouton de sensibilité comporte une valeur de 100, par exemple.
5. Jouez au clavier et déplacez la molette de modulation pour entendre l’effet.
14

REGLAGES PAR DEFAUT DES CC MIDI

Modulation CC 1 Mix Ext CC 79
Volume principal CC 7 Transposition d’Osc2 CC 12
Interrupteur de relâchement CC 69 Transposition d’Osc3 CC 13
Pan CC 10
Interrupteur de glide CC 65 Forme d’onde d’Osc2 CC 17
Degré de glide CC 5 Forme d’onde d’Osc3 CC 18
Mise en valeur de filtre CC 71
Coupure de filtre CC 74 Gamme d’Osc2 CC 93
Contour de filtre CC 70 Gamme d’Osc3 CC 95
Attaque VCA CC 73 Interrupteur de couleur de bruit CC 67
Relâchement VCA CC 72 Interrupteur de feedback CC 84
Entretien VCA CC 15 Interrupteur de mod d’osc CC 85
Attaque VCF CC 20 Interrupteur de Mod VCF CC 86
Relâchement VCF CC 21 Interrupteur VCF KYBD 1 CC 87
Entretien VCF CC 22 Interrupteur VCF KYBD 2 CC 88
Degré de relâchement CC 91 Interrupteur d’Osc 3 CTRL CC 89
Désyntonisation d’unisson CC 94 Syntonisation CC 90
Interrupteur d’Osc1 CC 80 Temps de délai L CC 12
Interrupteur d’Osc2 CC 81 Temps de délai R CC 13
Interrupteur d’Osc3 CC 82 Feedback de délai CC 14
Interrupteur d’entrée ext CC 83 Mix Mod CC 23
Interrupteur de bruit CC 26 Polymode CC 24
Mix d’Osc1 CC 75 unisson CC 25
Mix d’Osc2 CC 76
Mix d’Osc3 CC 77
Mix de bruit CC 78
Forme d’onde d’Osc1 CC 16
Gamme d’Osc1 CC 92
29
15

Contacter M-Audio

Merci de consulter en premier lieu notre base de connaissance sur le site www.m-audio.fr
Vous pourrez aussi y remplir un formulaire d’assistance qui sera transmis à nos services techniques qui vous répondront le plus rapidement possible.
Vous pouvez aussi joindre nos services ci-dessous :
Assistance Technique PC :
Tél. : 0820 000 731 (0,12
Assistance Technique Mac :
Tél. : 0820 391 191 (0,12
M-AUDIO France,
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford WD17 1LA, England
Informations Commerciales:
Email : info@m-audio.fr • Fax: 01 72 72 90 52 • Site Internet: www.m-audio.fr
ttc/min) – email : support@m-audio.fr
ttc/min) – email : mac@m-audio.fr
M-AUDIO U.S. -
5795 Martin Road, Ir windale, CA 91706-6211, U.S.A.
Sales Information : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .626-633-9050
Sales (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9070
Sales Information ( email ): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@m -audio.com
Tech Supp ort (e mail) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tech supt@ m-audio.com
Tech Supp ort (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .626-633-9060
Internet Hom e Page: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .http://ww w.m-audio.com
M-AUDIO U.K. -
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford, WD17 1LA, United Kingdom
Sales Information ( phone): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ( 0) 1923 204010
Sales Information (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 (0) 1923 20 4039
Sales Information ( email ): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@maudio.co.uk
Technical Suppo rt (PC): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 (0) 1309 671301
Technical Suppo rt (Ma c): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 (0) 1765 650072
Technical Suppo rt (email): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sup port@maudio.co.uk
Internet Hom e Page: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .http://ww w.maudio.co.uk
M-AUDIO France -
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford, WD17 1LA, United Kingdom
Assi stance Techniqu e (aucune quest ions re liées aux ventes)
courr iel (as sistan ce PC): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suppor t@m-audio-france.com
courr iel (as sistan ce Mac): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mac@m- audio-france.co m
téléphone (a ssistance PC): . . . . . . . . . . . . . . . . .0820 000 731 (0,12 Euros par minute)
téléphone (a ssistance Mac): . . . . . . . . . . . . . . . 0820 391 191 (0,12 Euros par min ute)
télécopieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52
Ventes ( aucun appels d ’assist ance tec hnique)
téléphone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0810 001 105 (Num ero Azur )
courr iel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@ m-audio-france.co m
télécopieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52
M-AUDIO Deutschland (Germany) -
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Sales Information : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 987000
Sales Information ( email ): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .info@m-audio.d e
Technical Suppo rt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 9870030
Technical Suppo rt (email): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sup port@m-au dio.de
Technical Suppo rt (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ 49 (0)7941 98 70070
Internet Hom e Page: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://ww w.m-audio.de
M-AUDIO Canada -
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5 B7, Canada
Technical Suppo rt (e-mail): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . techcanada@m-au dio.com
Technical Suppo rt (PC): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0444
Technical Suppo rt (Ma c): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-800-638 -2120
Technical Suppo rt (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034
Sales (e-mail): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .infocanada @m-audio.com
Sales (phone ): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444
Sales (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (514) 396-7102
Internet Hom e Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://w ww.m-audio.ca
M-AUDIO Japan -
(株式会社エムオーディオジャパン)
テクニカルサポート :.................................
テクニカルサポート
(Macintosh):
テクニカルサポート
(Win dows):
Fax:............................................
ホームページ : ......................... http://www.m-audio.co.jp
........................mac-support@m-audio.co.jp
..........................win-support@m-audio.co.jp
460-0 002
愛知県名古屋市中区丸の内
052-218-0859
052-218-0875
2-18-10
050426_MINIMONSTA_UG_FR01
30
31
Loading...