M-audio MIDAIR User Manual [es]

M-audio MIDAIR User Manual

Español

Manual del usuario

Table of Contents

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contenido del embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prestaciones de MidAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acerca de MidAir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Instrucciones de instalación para usuarios avanzados de Windows XP. . . . . . . . . . 5

Requisitos mínimos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles y conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Apéndices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Apéndice A - Tablas de datos MIDI útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Apéndice B - Números de controlador General MIDI (MIDI CCs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Condiciones de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Registro de la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Información técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

© 2006 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones del producto, así como requisitos del sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-Audio y MidAir son marcas registradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus respectivos propietarios.

MidAir User Guide

|

3

Introducción

1

Gracias por haber elegido el sistema MIDI inalámbrico MidAir. Los transmisores y receptores MidAir hacen posible la conversión de cualquier teclado MIDI estándar* en un controlador inalámbrico. Así puede controlar software o hardware MIDI sin necesidad de usar ningún cable y le otorga libertad para colocar su teclado allá donde más le convenga: ya no tiene que preocuparse por la longitud de los cables o por el desorden creado por ellos, ni tampoco por los problemas que

pueden ocasionar tanto en el escenario como en el estudio.

Para convertir cualquier teclado en uno inalámbrico, sólo tiene que conectar el transmisor compacto MidAir en su salida MIDI. El transmisor se alimenta por pilas y garantiza una conexión MIDI fiable a distancias de hasta 10 metros (30 pies) del receptor. Es compatible con el protocolo MIDI, permitiendo el envío de prácticamente cualquier mensaje de control MIDI generado por el teclado.

La configuración del sistema inalámbrico es muy sencilla. Simplemente conecte el transmisor MidAir a su teclado y el receptor a un módulo MIDI o al puerto USB de su computadora. A continuación, ponga en marcha su equipo. No es necesario que realice configuraciones complicadas ni que ejecute ningún complicado software: la aplicación de audio tratará a su teclado inalámbrico como a cualquier otro tipo de teclado con cables presente en su estudio.

Tanto si está buscando libertad en sus actuaciones en directo, como flexibilidad para configurar y grabar pistas MIDI en cualquier rincón de su estudio, MidAir es su solución MIDI inalámbrica.

* MidAir es compatible con prácticamente todos los teclados MIDI, así como con otros dispositivos con salida MIDI como cajas de ritmos y superficies de control. Recuerde: Para simplificar la terminología, utilizaremos en todo el manual el término

“teclado” como sinónimo de cualquier dispositivo MIDI con cables.

Contenido del embalaje

2

<Un transmisor MidAir

<Un receptor MidAir

<Un CD-ROM de la serie MidAir con los drivers y documentación necesarios

<Un CD-ROM con la versión Ableton Live Lite para M-Audio

<Una versión impresa de la guía de inicio rápido

<Un alimentador

<Dos pilas AA

<Un cable USB

MidAir User Guide

|

4

Prestaciones de MidAir

3

<Sistema MIDI inalámbrico a 2,4 GHz

<Rango inalámbrico de hasta 10 metros (30 pies)

<Alimentación por pilas o mediante corriente alterna (CA)

<Receptor alimentado por bus USB o mediante corriente alterna (CA)

<Compatible con prácticamente cualquier dispositivo MIDI

<Compatible con casi todos los mensajes y canales MIDI

<Conectividad MIDI y USB 1.1

<Receptor actúa como interfaz MIDI USB con 2 entradas / 1 salida

<Funcionamiento autónomo: sin computadora

Acerca de MidAir

4

Los dispositivos inalámbricos han pasado a ocupar una posición relevante en los últimos años y muchos usuarios ya están usando teclados y ratones inalámbricos con sus computadoras. Asimismo, muchas universidades y cafés Internet ofrecen servicio de conexión inalámbrica, y algunas salas de concierto han adoptado sistemas de microfonía inalámbrica y monitorización por auriculares. Todos estos adelantos han mejorado la calidad de vida del usuario final, reduciendo los enjambres de cables, aumentando la libertad de movimiento del usuario y permitiendo que trabaje más cómodamente. Y ahora, la tecnología MidAir aplica este grado de comodidad a los músicos que trabajan en estudio y a los que interpretan en directo.

MidAir realiza un nexo inalámbrico de 2,4GHz y garantiza una conexión MIDI fiable a distancias dehasta10metros(30pies). Estatecnologíadeconexiónregistradacontrolaconstantemente la señal inalámbrica, modificando las frecuencias de manera automática al detectar alguna interferencia, y asegurando una conexión sólida entre transmisor (teclado) y receptor. En los casos en que la aparición de interferencias extremas o de fallos en la batería provoquen la pérdida de contacto entre receptor y teclado, el sistema envía un mensaje de reinicio MIDI completo (incluyendo un mensaje “anti-pánico” de desactivación de todas las notas MIDI) para evitar que las notas MIDI queden colgadas. En pocas palabras, MidAir libera al usuario de los cables MIDI y le permite trabajar en cualquier rincón del estudio o del escenario.

ElreceptorMidAirofrecesoportenativo,esdecir,noesnecesarioinstalardrivers.Simplemente

conecte el receptor a su computadora Windows XP o Mac y utilice el cable multiconector para conectar el transmisor al teclado: ahora ya puede comenzar a trabajar. La simple conectividad USB elimina la necesidad de abrir la computadora para instalar el dispositivo.

MidAir User Guide

|

5

Instrucciones de instalación para usuarios avanzados de Windows XP

5

El receptor MidAir ofrece soporte nativo. Esto significa que si está usando Windows XP o Mac OS X, sólo tiene que conectar el receptor a la computadora con un cable USB. El sistema operativo ya dispone de los drivers necesarios para

comunicar con el receptor.

No obstante, recomendamos a los usuarios avanzados de Windows que sí instalen los drivers de M-Audio si tienen la intención de usar MidAir con más de una aplicación al mismo tiempo o usar simultáneamente otros dispositivos USB con funciones audio y soporte nativo.

Las instrucciones de instalación se encuentran dentro de la guía de inicio rápida (impresa.)

Requisitos mínimos del sistema

6

Cuando se utiliza con una computadora huésped, es necesario que ésta disponga de un puerto USB 1.1 o USB 2.0.

Windows*

Mac OS*

Pentium 3 600 MHz

Macintosh G3** 600/G4** 667 MHz

256 MB RAM

OS X 10.3.9 con 256 MB RAM

DirectX 9.0c o superior

OS X 10.4.5 o superior con 512 MB RAM

Windows XP (SP2) o superior

(No es compatible con Mac OS 9 o anterior)

(No es compatible con Windows 98, Me,

 

NT o 2000)

 

*Recomendamos que compruebe los requisitos mínimos de su aplicación de audio; éstos podrían ser superiores.

**Requiere puerto USB nativo; incompatible con tarjetas aceleradoras G3/G4

MidAir User Guide

|

6

Controles y conectores

7

Transmisor

1.Compartimiento para pilas (junto a la toma de corriente) – Capacidad para dos pilas AA. Para evitar daños en el transmisor, respete la polaridad de las pilas al insertarlas en la unidad.

2.Toma de corriente (DC in 9V) – Conecte el alimentador externo opcional 9V DC, 500mA a esta toma. No es necesario que utilice esta toma si está usando pilas para operar el transmisor.

3.LED indicador del estado de las pilas (Low Bat.) – El LED indicador parpadeará en rojo cuando las pilas estén acabándose.

4.LED indicador de la conexión inalámbrica (Connect) – Este LED verde muestra el estado actual de la conexión inalámbrica:

< On – Conectado

< Off – No conectado

< Parpadeo – Conexión en curso

5.Conmutador de alimentación – Este conmutador enciende y apaga la unidad. Si ambos tipos de alimentación están disponibles (fuente de alimentación CA y pilas), el teclado optará por la alimentación de corriente al fin de preservar la autonomía de las pilas. No olvide apagar la unidad cuando no esté en uso. De este modo, alargará la duración de las pilas.

6.Conector de entrada MIDI (MIDI) – Introduzca el cable multiconector en esta entrada y conecte el conector MIDI de 5 patillas en la salida MIDI del teclado.

7. Botón de

conexión inalámbrica

1

2

3

4

5

(Connect)

Normalmente, el

 

 

 

 

 

transmisor

y

receptor

MidAir

 

 

 

 

 

establecen

la conexión inalámbrica

 

 

 

 

 

automáticamente.

No

obstante,

 

 

 

 

 

determinados

factores

como

 

 

 

 

 

interferencias, distancias excesivas,

 

 

 

 

 

etc. pueden causar la pérdida de

 

 

 

 

 

conexión entre el controlador y el

 

 

 

 

 

receptor. Si la conexión inalámbrica

 

 

 

 

6

falla y el transmisor y el receptor se

7

 

 

 

 

encuentran dentro de un rango de 10

 

 

 

 

metros,pulselosbotonesdeconexión inalámbrica en ambas unidades para restablecer la conexión.

También puede ocurrir que si está usando más de un sistema MidAir

inalámbrico, la conexión del transmisor se establezca con una unidad receptora equivocada. En ese caso, los datos MIDI se enviarán al destino equivocado. Si esto ocurre, simplemente pulse sobre los botones de conexión inalámbrica en ambos dispositivos para que se vuelva a establecer la conexión.

Con el fin de evitar la activación accidental, este botón se encuentra empotrado en la unidad. Utilice un objeto pequeño y punzante para pulsar sobre el mismo.

Loading...
+ 12 hidden pages