racias por haber elegido el sistema MIDI inalámbrico MidAir. Los transmisores y receptores MidAir hacen posible
G
hardware MIDI sin necesidad de usar ningún cable y le otorga libertad para colocar su teclado allá donde más le convenga: ya
no tiene que preocuparse por la longitud de los cables o por el desorden creado por ellos, ni tampoco por los problemas que
pueden ocasionar tanto en el escenario como en el estudio.
Para convertir cualquier teclado en uno inalámbrico, sólo tiene que conectar el transmisor compacto MidAir en su salida MIDI.
El transmisor se alimenta por pilas y garantiza una conexión MIDI fiable a distancias de hasta 10 metros (30 pies) del receptor.
Es compatible con el protocolo MIDI, permitiendo el envío de prácticamente cualquier mensaje de control MIDI generado por
el teclado.
la conversión de cualquier teclado MIDI estándar* en un controlador inalámbrico. Así puede controlar software o
La configuración del sistema inalámbrico es muy sencilla. Simplemente conecte el transmisor MidAir a su teclado y el receptor
a un módulo MIDI o al puerto USB de su computadora. A continuación, ponga en marcha su equipo. No es necesario que
realice configuraciones complicadas ni que ejecute ningún complicado software: la aplicación de audio tratará a su teclado
inalámbrico como a cualquier otro tipo de teclado con cables presente en su estudio.
Tanto si está buscando libertad en sus actuaciones en directo, como flexibilidad para configurar y grabar pistas MIDI en
cualquier rincón de su estudio, MidAir es su solución MIDI inalámbrica.
* MidAir es compatible con prácticamente todos los teclados MIDI, así como con otros dispositivos con salida MIDI como
cajas de ritmos y superficies de control. Recuerde: Para simplificar la terminología, utilizaremos en todo el manual el término
“teclado” como sinónimo de cualquier dispositivo MIDI con cables.
Contenido del embalaje
2
< Un transmisor MidAir
< Un receptor MidAir
< Un CD-ROM de la serie MidAir con los drivers y documentación necesarios
< Un CD-ROM con la versión Ableton Live Lite para M-Audio
< Una versión impresa de la guía de inicio rápido
< Un alimentador
< Dos pilas AA
< Un cable USB
MidAir User Guide | 4
Prestaciones de MidAir
< Sistema MIDI inalámbrico a 2,4 GHz
< Rango inalámbrico de hasta 10 metros (30 pies)
< Alimentación por pilas o mediante corriente alterna (CA)
< Receptor alimentado por bus USB o mediante corriente alterna (CA)
< Compatible con prácticamente cualquier dispositivo MIDI
< Compatible con casi todos los mensajes y canales MIDI
< Conectividad MIDI y USB 1.1
< Receptor actúa como interfaz MIDI USB con 2 entradas / 1 salida
3
< Funcionamiento autónomo: sin computadora
Acerca de MidAir
4
os dispositivos inalámbricos han pasado a ocupar una posición relevante en los últimos años y muchos usuarios ya
están usando teclados y ratones inalámbricos con sus computadoras. Asimismo, muchas universidades y cafés Internet
L
ofrecen servicio de conexión inalámbrica, y algunas salas de concierto han adoptado sistemas de microfonía inalámbrica
y monitorización por auriculares. Todos estos adelantos han mejorado la calidad de vida del usuario final, reduciendo los
enjambres de cables, aumentando la libertad de movimiento del usuario y permitiendo que trabaje más cómodamente. Y ahora,
la tecnología MidAir aplica este grado de comodidad a los músicos que trabajan en estudio y a los que interpretan en directo.
MidAir realiza un nexo inalámbrico de 2,4GHz y garantiza una conexión MIDI fiable a distancias
de hasta 10 metros (30 pies). Esta tecnología de conexión registrada controla constantemente
la señal inalámbrica, modificando las frecuencias de manera automática al detectar alguna
interferencia, y asegurando una conexión sólida entre transmisor (teclado) y receptor. En los
casos en que la aparición de interferencias extremas o de fallos en la batería provoquen la
pérdida de contacto entre receptor y teclado, el sistema envía un mensaje de reinicio MIDI
completo (incluyendo un mensaje “anti-pánico” de desactivación de todas las notas MIDI)
para evitar que las notas MIDI queden colgadas. En pocas palabras, MidAir libera al usuario
de los cables MIDI y le permite trabajar en cualquier rincón del estudio o del escenario.
El receptor MidAir ofrece soporte nativo, es decir, no es necesario instalar drivers. Simplemente
conecte el receptor a su computadora Windows XP o Mac y utilice el cable multiconector para conectar el transmisor al
teclado: ahora ya puede comenzar a trabajar. La simple conectividad USB elimina la necesidad de abrir la computadora para
instalar el dispositivo.
MidAir User Guide | 5
Instrucciones de instalación para usuarios
avanzados de Windows XP
5
l receptor MidAir ofrece soporte nativo. Esto significa que si está usando Windows XP o Mac OS X, sólo tiene que
conectar el receptor a la computadora con un cable USB. El sistema operativo ya dispone de los drivers necesarios para
E
comunicar con el receptor.
No obstante, recomendamos a los usuarios avanzados de Windows que sí instalen los drivers de M-Audio si tienen la intención
de usar MidAir con más de una aplicación al mismo tiempo o usar simultáneamente otros dispositivos USB con funciones audio
y soporte nativo.
Las instrucciones de instalación se encuentran dentro de la guía de inicio rápida (impresa.)
Requisitos mínimos del sistema
6
Cuando se utiliza con una computadora huésped, es necesario que ésta disponga de un puerto USB 1.1 o USB 2.0.
Windows* Mac OS*
Pentium 3 600 MHzMacintosh G3** 600/G4** 667 MHz
256 MB RAM OS X 10.3.9 con 256 MB RAM
DirectX 9.0c o superior OS X 10.4.5 o superior con 512 MB RAM
Windows XP (SP2) o superior (No es compatible con Mac OS 9 o anterior)
(No es compatible con Windows 98, Me,
NT o 2000)
*Recomendamos que compruebe los requisitos mínimos de su aplicación de audio; éstos podrían ser superiores.
**Requiere puerto USB nativo; incompatible con tarjetas aceleradoras G3/G4
Transmisor
1
7
6
2
3
45
1. Compartimiento para pilas (junto a la toma de corriente) – Capacidad para dos pilas AA. Para evitar daños
en el transmisor, respete la polaridad de las pilas al insertarlas en la unidad.
2. Toma de corriente (DC in 9V) – Conecte el alimentador externo opcional 9V DC, 500mA a esta toma. No es
necesario que utilice esta toma si está usando pilas para operar el transmisor.
3. LED indicador del estado de las pilas (Low Bat.) – El LED indicador parpadeará en rojo cuando las pilas
estén acabándose.
4. LED indicador de la conexión inalámbrica (Connect) – Este LED verde muestra el estado actual de la
conexión inalámbrica:
MidAir User Guide | 6
Controles y conectores
7
5. Conmutador de alimentación – Este conmutador enciende y apaga la unidad. Si ambos tipos de alimentación
6. Conector de entrada MIDI (MIDI) – Introduzca el cable multiconector en esta entrada y conecte el conector
7. Botón de conexión inalámbrica
< On – Conectado < Off – No conectado < Parpadeo – Conexión en curso
están disponibles (fuente de alimentación CA y pilas), el teclado optará por la alimentación de corriente al fin de
preservar la autonomía de las pilas. No olvide apagar la unidad cuando no esté en uso. De este modo, alargará
la duración de las pilas.
MIDI de 5 patillas en la salida MIDI del teclado.
(Connect) – Normalmente, el
transmisor y receptor MidAir
establecen la conexión inalámbrica
automáticamente. No obstante,
determinados factores como
interferencias, distancias excesivas,
etc. pueden causar la pérdida de
conexión entre el controlador y el
receptor. Si la conexión inalámbrica
falla y el transmisor y el receptor se
encuentran dentro de un rango de 10
metros, pulse los botones de conexión
inalámbrica en ambas unidades para
restablecer la conexión.
También puede ocurrir que si está
usando más de un sistema MidAir
inalámbrico, la conexión del transmisor se establezca con una unidad receptora equivocada. En ese caso, los
datos MIDI se enviarán al destino equivocado. Si esto ocurre, simplemente pulse sobre los botones de conexión
inalámbrica en ambos dispositivos para que se vuelva a establecer la conexión.
Con el fin de evitar la activación accidental, este botón se encuentra empotrado en la unidad. Utilice un objeto
pequeño y punzante para pulsar sobre el mismo.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.