M-AUDIO Film Composer - 10.5 Guide de montage [fr]

Page 1
Avid® Media Composer®
et Film Composer
Guide de montage
a
tools for storytellers®
®
Page 2
Copyright et limitations de garantie
Les spécifications techniques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis et ne sauraient en aucun cas représenter un engagement quelconque de la part d'Avid Technology, Inc. Le logiciel décrit dans le présent document est fourni sous licence. Toute rétrotechnique appliquée au logiciel est strictement interdite, et son utilisation et sa copie sont limitées selon les termes et con­ditions définis dans le présent accord de licence. Il est strictement interdit de copier le logiciel sur quelque support que ce soit, sauf spécification contraire dans le présent accord de licence. Les produits Avid sont protégés en tout ou partie par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 4 746 994 ; 4 970 663 ; 5 045 940 ; 5 063 448 ; 5 077 604 ; 5 245 432 ; 5 267 351 ; 5 309 528 ; 5 325 200 ; 5 355 450 ; 5 396 594 ; 5 440 348 ; 5 452 378 ; 5 467 288 ; 5 513 375 ; 5 528 310 ; 5 557 423 ; 5 568 275 ; 5 577 190 ; 5 583 496 ; 5 584 006 ; 5 627 765 ; 5 634 020 ; 5 640 601 ; 5 644 364 ; 5 654 737 ; 5 701 404 ; 5 715 018 ; 5 719 570 ; 5 724 605 ; 5 726 717 ; 5 729 673 ; 5 731 819 ; 5 745 637 ; 5 752 029 ; 5 754 180 ; 5 754 851 ; 5 781 188 ; 5 799 150 ; 5 812 216 ; 5 828 678 ; 5 842 014 ; 5 852 435 ; 5 883 670 ; 5 889 532 ; 5 892 507 ; 5 905 841 ; 5 912 675 ; 5 929 836 ; 5 929 942 ; 5 930 445 ; 5 930 797 ; 5 946 445 ; 5 966 134 ; 5 977 982 ; 5 986 584 ; 5 987 501 ; 5 995 079 ; 5 995 115 ; 5 999 190 ; 5 999 406 ; 6 009 507 ; 6 011 562 ; 6 014 150 ; 6 016 152 ; 6 016 380 ; 6 018 337 ; 6 023 531 ; 6 023 703 ; 6 031 529 ; 6 035 367 ; 6 038 573 ; 6 052 508 ; 6 058 236 ; 6 061 758 ; 6 072 796 ; D352 278 ; D372 478 ; D373 778 ; D392 267 ; D392 268; D392 269 ; D395 29 1; D396 853 ; D398 912. Demande déposée pour d'autres brevets amé ricains et étrangers. Toute reproduction et tout transfert sous quelque forme que ce soit et de quelque manière que ce soit, électronique ou mécanique, y com­pris la photocopie et l'enregistrement, pour quelque raison que ce soit, sont strictement interdits sans le consentement écrit préalable d'Avid Technology, Inc.
© 2000 Avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis d'Amérique. La limitation de garantie suivante a été requise par Apple Computer, Inc. :
APPLE COMPUTER, INC. EXCLUT TOUTE GARANTIE, QUELLE QU’ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT CE PRO­DUIT, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR SA COMMERCIALISATION OU SON USAGE PARTICULIER. CERTAINS ETATS INTERDISENT L’EXCLUSION DE GARANT IE S IMPLICITES. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER A VOTRE CAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS CONCEDE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. LES AUTRES DROITS DONT VOUS JOUISSEZ VARIENT D’UN ETAT A UN AUTRE.
Le copyright suivant a été requis par Sam Leffler et Silicon Graphics, Inc. pour l'utilisation de leur bibliothèque TIFF:
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
L'autorisation d'utiliser, copier, modifier, distribuer et vendre ce logiciel [la bibliothèque TIFF] et la documentation qui l'accompagne, pour quelque raison que ce soit, est accordée sans aucun frais, à la condition que (i) les avis ci-dessus relatifs au copyright et que l'avis d'autorisation en question apparaissent sur toutes les copies du logiciel et la documentation qui l'accompagne, et que (ii) les noms de Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient utilisés dans aucun document publicitaire lié au logiciel sans le consentement é cr it préalable de Sam Leffler et Silicon Graphics.
LE LOGICIEL EST FOURNI EN L'ETAT ET EXCLUT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLIC­ITE, STATUTAI RE OU AUTRE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT PO UR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
NI SAM LEFFLER, NI SILICON GRAPHICS NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT , INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (Y COMPRIS LES DOMMAGES ENTRAINES PAR LA PERTE DE BENEFICES, L'INTERRUP TION DES ACTIVITES OU LA PERTE D'INFORMATIONS ET AUTRES) DECOULANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU PRESENT LOGICIEL.
Le copyright suivant a été requis par Independent JPEG Group :
Certaines parties de ce logiciel sont basées sur le travail d'Independent JPEG Group.
Le copyright suivant a été requis par Paradigm Matrix :
Certaines parties de ce logiciel ont été obtenues sous licence auprès de Paradigm Matrix.
Le copyright suivant a été requis par Ray Sauers Associates, Inc.:
Install-It a été obtenu sous licence auprès de Ray Sauers Associates, Inc. Il est strictement interdit à l'utilisateur final d'extraire un code source équivalent à celui de Install-It, notamment par désassemblage ou décompilation. Ray Sauers Associates, Inc. ne sau­raient en aucun cas être tenus responsables de tout dommage découlant de l'échec du revendeur à respecter ses engagements, ou
Page 3
de tout autre dommage résultant de l'utilisation ou du fonctionnement du logiciel ou des produits fournis par le revendeur, ou de tout autre dommage, y compris sans que cette énumération soit limitative, les dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires (y compris les dommages entraînés par la perte de bénéfices), ou découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utilisation du logiciel ou des produits du revendeur pour quelque raison que ce soit, notamment toute violation des droits d'auteur ou de brevet, ou toute perte de données, même si Ray Sauers Associates avaient été prévenus, avaient connaissance ou auraient dû avoir connais­sance de l'éventualité de tels dommages.
Le copyright suivant a été requis par Videomedia, Inc. :
« Videomedia, Inc. exclut toute garantie, quelle qu'elle soit, expresse ou implicite, concernant ce produit, y compris toute garantie implicite du caractère adéquat pour commercialisation ou usage particulier ».
« Ce logiciel contient les protocoles de commande V-LAN version 3.0 permettant de communiquer avec les produits V-LAN version
3.0 développés par Videomedia, Inc. et les produits V-LAN version 3.0 compatibles développés par des parties tierces sous licence accordée par Videomedia, Inc. L'utilisation de ce logiciel permet de contrôler le montage image par image pour les magnétoscopes, les lecteurs/enregistreurs de disques vidéo et les appareils semblables. »
L'avis suivant a été requis par Altura Software, Inc. pour l'utilisation de son logiciel Mac2Win et du Code source échantillon :
©1993–1998 Altura Software, Inc.
L’avis suivant a été requis par Ultimatte Corporation:
Certaines fonctions de composition en temps réel sont fournies sous licence par Ultimatte Corporation et protégées par des droits d’auteurs.
Attn. Droits restreints des utilisateur(s) du gouvernement
DROITS RESTREINTS DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN. Ce logiciel et sa documentation sont un « logiciel informatique commercial » ou une « documentation de logiciel informatique commercial ». Dans l'éventualité de l'acquisition d'un tel logiciel ou documentation par ou au nom d'une unité ou d'une agence du gouvernement des Etats-Unis, tous les droits du caractère adéquat de ce logiciel et de sa documentation sont sujets aux termes et conditions définis dans le présent accord de licence, applicables aux articles FAR
§12.212(a) et/ou DFARS §227.7202-1(a), selon le cas.
Marques
AirPlay, AudioVision, Avid, Avid Xpress, CamCutter, Digidesign, FieldPak, Film Composer, HIIP, Image Independence, Marquee, Media Composer, Media Recorder, NewsCutter, OMF, OMF Interchange, Open Media Framework, Pro Tools, Softimage et tools for storytellers sont des marques déposées et 888 I/O, AniMatte, AudioSuite, AutoSync, AVIDdrive, AVIDdrive Towers, AvidNet, Avid Production Network, AvidProNet, AvidProNet.com, AVIDstripe, Avid Unity, AVX, DAE, D-Fi, D-FX, D-Verb, Digidesign Intelligent Noise Reduction, ExpertRender, FilmScribe, Intraframe, iS9, iS18, iS23, iS36, Lo-Fi, Magic Mask, Matador, Maxim, MCXpress, MEDI­Array, MediaDock, MediaDock Shuttle, Media Fusion, Media Illusion, MediaLog, Media Reader, MediaShare, Meridien, NaturalMatch, OMM, Open Media Management, QuietDrive, Recti-Fi, rS9, rS18, Sci-Fi, Sound Designer II, Symphony, Vari-Fi et Video Slave Driver sont des marques d’Avid Technology, Inc.
Aaton est une marque déposée de Aaton S.A. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. Arbo­retum est une marque déposée de Arboretum Systems, Inc. Arri est une marque déposée de Arri Group. DUY est une marque déposée de DUY, S. A. FaderMaster Professional est une marque de JL Cooper, filiale de Sound T echnology. Focusrite est une marque déposée de Focusrite Audio Engineering LTD. Jaz est une marque déposée de Iomega Corporation. Macintosh et Balloon Help sont des marques d'Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Philips est une marque déposée de Philips Electronics N.V. Sony est une marque déposée de Sony Corpora­tion. V-LAN et VLX marque déposée de Yamaha Corporation. Toutes les autres marques contenues dans ce document sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. T outes les autres marques contenues dans ce document sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
i
sont des marques déposées de Videomedia, Inc. Waves est une marque déposée de Waves LTD. Yamaha est une
Vidéo
Bell South « Anticipation » – Utilisé avec la permission de Two Headed Monster – Tucker/Wayne Atlanta/GMS. Canyonlands and Flowers – Utilisé avec la permission de National Park Service, Harpers Ferry, V A . EcoChallenge British Columbia – Utilisé avec la per­mission d’Eco Challenge Lifestyles, Inc. Tous droits réservés. Eco Challenge Morocco – Utilisé avec la permission de Discovery Com­munications, Inc. It’sShuttletime – Utilisé avec la permission de BCP & Canadian Airlines.
Page 4
Manny & Lo – Utilisé avec la permission de Manny & Lo Films LLC. Nestlé Coffee Crisp – Utilisé avec la permission de MacLaren McCann Canada. Renaissance Cruises Aegean I – Utilisé avec la permission de Sondra Byington – Reel Art Productions, Irving, TX. Saturn « Calvin Egg » – Utilisé avec la permission de Cossette Communications. Windhorse – Utilisé avec la permission de Paul Wagner Productions.
Guide de montage • Réf. 0130-045Avid Media Composer et Film Composer 27-01 Rév. A • Avril2001
Page 5

Table des matières

Utilisation de ce guide xxxiii
A qui s’adresse ce guide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxiii
A propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxiv
Symboles et conventions typographiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxv
Besoin d’aide ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxvi
Informations connexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxvii
Commentaires sur la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxix
Comment commander la documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxix
1-1 Présentation du montage 1-1
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Démarrage d’un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Préparation au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Montage d’une séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2-1 Principes de base du bureau (Windows) 2-1
Utilisation du bureau (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Création d’un disque de réparation d'urgence (Windows). . . 2-2
Utilisation des fenêtres (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation de la barre des tâches Windows (Windows) . . . . . 2-4
Déplacement de fenêtres sans en afficher
le contenu (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Définition de la résolution de l’écran (Windows). . . . . . . . . . . 2-6
Définition du modèle de couleurs Avid (Windows) . . . . . . . . 2-6
Page 6
vi
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer
Avid (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Windows) . . . 2-8
A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users
(Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Modification des noms de projet et d’utilisateur (Windows) 2-9 Suppression de projets et de profils d’utilisateur
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Récupération de fichiers de chutier à partir du dossier
Attic (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Démarrage de l’application Avid (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
3-1 Principes de base du bureau (Macintosh) 3-1
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer
Avid (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh) . . 3-3
A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users
(Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Modification des noms de projet et d'utilisateur (Macintosh) 3-4 Suppression de projets et de profils d'utilisateur
(Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Récupération de fichiers de chutier depuis le dossier Attic
(Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Démarrage de l’application Avid (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
4-1 Démarrage d’une session de travail 4-1
Ouverture et fermeture d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Identification d’un utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Configuration d’un nouvel utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sélection d’un utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Sélection d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Création d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Réglage des préférences de film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Page 7
vii
Sélection d’un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Imbrication de projets dans les dossiers . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Ouverture d’un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fermeture d’un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Sauvegarde des données d'un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Enregistrement des données d’un projet (Windows). . . . . . . 4-14
Enregistrement des données d’un projet (Macintosh). . . . . . 4-16
Restauration depuis une sauvegarde (Windows) . . . . . . . . . . 4-17
Restauration depuis une sauvegarde (Macintosh) . . . . . . . . . 4-18
Fin d’une session de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Sortie de l’application Avid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Mise hors tension de l'équipement (Windows). . . . . . . . . . . . 4-20
Mise hors tension de l'équipement (Macintosh). . . . . . . . . . . 4-21
Montage et éjection des disques médias (Windows). . . . . . . . . . . 4-21
Ejection de disques (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Montage de tous les disques (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Montage et éjection des disques médias (Macintosh) . . . . . . . . . . 4-23
Ejection de disques (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Montage de tous les disques (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Utilisation des menus contextuels (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Utilisation des menus contextuels (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Utilisation de l'Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Accès aux informations depuis le menu d’aide . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Liste de vérifications à effectuer pour la session . . . . . . . . . . . . . . 4-29
5-1 Utilisation de la fenêtre Project 5-1
Ouverture et fermeture de la fenêtre Project. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Utilisation de l’affichage des chutiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Affichage des dossiers de chutiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Création d’un dossier dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Création d’un nouveau chutier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Attribution d’un nouveau nom à un chutier . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Ouverture et fermeture d'un chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Page 8
viii
Ouverture des chutiers sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Ouverture de chutiers provenant d’autres projets . . . . . . 5-7
Fermeture d’un chutier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Suppression d’un chutier ou d’un dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Affichage du contenu de la corbeille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Vidage de la corbeille dans la liste des chutiers. . . . . . . . . . . . 5-9
Gestion des dossiers et des chutiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Enregistrement automatique des chutiers. . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Enregistrement manuel des chutiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Utilisation de l’affichage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
A propos des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Définition des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Examen des paramètres de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Paramètres de film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Paramètres Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Paramètres généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Paramètres Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Paramètres du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Affichage des paramètres de projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Utilisation des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Sélection d’un autre utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Modification des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Utilisation de plusieurs paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Duplication de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Attribution de noms aux paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Sélection parmi plusieurs paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Suppression de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Restauration des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Copie de paramètres d’un fichier de paramètres
à un autre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Utilisation des paramètres de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Utilisation de l’affichage des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Affichage d’un profil de projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
Page 9
A propos de l’affichage des informations sur l’utilisation . . 5-41
Structure et organisation du fichier des statistiques . . . . 5-42
Importation du fichier de statistiques dans une
feuille de calcul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Affichage des statistiques de l’espace disque . . . . . . . . . . . . . 5-46
Affichage de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Accès à l'outil Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
A propos de la personnalisation de l’espace de travail. . . . . . . . . 5-49
Création d'un nouveau paramètre d’espace de travail. . . . . . 5-50
A propos de la liaison de paramètres User et Workspace . . . 5-52
Bascule entre espaces de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Suppression d'un espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
Définition d'un bouton d'espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
6-1 Utilisation des outils de base 6-1
Exploration des boîtes de dialogue et des menus . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Utilisation du menu Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Utilisation du contrôleur de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Utilisation de la palette de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
A propos du mappage des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Mappage des boutons sélectionnables par l'utilisateur. . . . . . 6-9
Utilisation du bouton inactif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Mappage des touches de modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Mappage des commandes de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Activation des commandes depuis la boîte de dialogue
Command Palette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Utilisation de la calculatrice Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Utilisation de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Affichage des données du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Affichage d’un journal d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Affichage d’informations à l’aide de la console . . . . . . . . . . . 6-16
Utilisation de l’outil Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Utilisation de l’outil Serial (COM) Ports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
ix
Page 10
Configuration d’un contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
7-1 Organisation à l’aide des chutiers 7-1
Opérations à effectuer avant de commencer à travailler
avec les chutiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
A propos de la définition de l’affichage du chutier. . . . . . . . . 7-3
Réglage du panoramique par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Réglage des paramètres panoramiques par défaut. . . . . . 7-5
A propos de l'utilisation de la commande Center Pan. . . 7-6
Utilisation du timecode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Séquence de travail pour les scènes de films . . . . . . . . . . . . . . 7-8
A propos des vues de chutier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Procédures de base de chutier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Menu rapide Bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Choix de la police du chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Sélection de clips et de séquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Duplication de clips et de séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Déplacement de clips et de séquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Copie de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Suppression de clips, sub-clips, séquences et
fichiers médias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Attribution de couleurs aux objets des chutiers. . . . . . . . . . . 7-19
Ajout d'une colonne Color à un chutier . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Attribution d'une couleur source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Attribution d'une couleur source personnalisée. . . . . . . 7-20
Limitation des choix de couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
A propos du filtrage de clips et de séquences. . . . . . . . . . . . . 7-21
Filtrage des plages de timecodes et de keycodes. . . . . . . 7-23
Filtrage à l'intérieur d'une plage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Verrouillage d'éléments dans un chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Sélection d'éléments Offline dans un chutier. . . . . . . . . . . . . 7-29
Sélection des médias relatifs d’un objet . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Sélection des sources utilisées par un objet . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Page 11
Sélection de clips sans référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Utilisation de la vue Text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
A propos des vues de chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Personnalisation des vues de chutier en vue Text . . . . . . 7-33
Organisation des colonnes de chutier . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Enregistrement d'une vue de chutier personnalisée . . . . 7-39
Gestion des informations de clip en vue Text . . . . . . . . . . . . . 7-40
Déplacement dans les cellules de colonnes . . . . . . . . . . . 7-40
Modification des informations de clip. . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Copie d’informations entre colonnes. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Copie des informations d'une cellule différente
dans une colonne Custom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Tri de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Affichage des timecodes dans des projets 24i ou 25i . . . . . . . 7-50
Comptage d'images pour les timecodes. . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Ajout de colonnes de timecode dans un chutier
ou dans l'outil Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Ajout de valeurs dans les colonnes de timecode . . . . . . . 7-52
En-têtes de colonnes de chutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Utilisation de la présentation en vignettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Modification de la couleur de l'arrière-plan de chutier. . . . . 7-57
Agrandissement ou réduction de la taille des images . . . . . . 7-58
Réorganisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Modification de l’image d’identification du clip . . . . . . . . . . 7-59
Organisation des images dans un chutier. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Utilisation de la présentation script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Ajout de texte en présentation script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Lecture des clips en présentation Script. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Réorganisation des clips en présentation Script . . . . . . . . . . . 7-63
Impression de chutiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Regroupement des éléments pour le montage final . . . . . . . . . . . 7-64
Préparation des barres et signaux de référence numériques 7-65
Importation de barres de couleurs et autres mires de test. . . 7-66
xi
Page 12
xii
Création d'une bande amorce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71
Création d’une bande amorce vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Création d'une amorce audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Liste des étapes d'une création de Storyboard. . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
8-1 Gestion des fichiers médias 8-1
Utilisation de l’outil Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Fonctions de base de l’outil Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Ouverture de l’outil Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Suppression de fichiers médias à l’aide de l’outil Media. . . . 8-6
Agrandissement de l’espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Consolidation de médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
A propos de la fonction Consolidate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Utilisation de la commande Consolidate. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Chargement de la base de données de médias . . . . . . . . . . . . 8-15
Actualisation des bases de données de médias . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Sauvegarde des fichiers médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Archivage et restauration des fichiers médias à l’aide
de bandes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Archivage des fichiers médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Options Archive to Videotape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Restauration d’archives à partir d'une bande vidéo . . . . . . . 8-26
Recherche d'un fichier média associé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Reconnexion de fichiers médias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Reconnexion aux clips sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
Reconnexion des clips consolidés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Reconnexion de projets déplacés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Déconnexion de fichiers médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
9-1 Utilisation de l'intégration de scripts 9- 1
Fonctions de base Line Script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Alignement en numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Page 13
xiii
Séquence de travail pour l'intégration d'un script . . . . . . . . . . 9-5
Utilisation de l'intégration de scripts dans les projets vidéo . 9-6
Fonctions de base de la fenêtre Script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Options des paramètres de script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Importation d'un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Ouverture, fermeture et enregistrement de la fenêtre Script 9-11
Affichage des informations des clips et des séquences
dans une fenêtre Script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Exploration de la fenêtre Script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Réglage des marges du script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Manipulation du texte du script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Modification de la police du script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Sélection de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Coupe, copie et collage du texte de script. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Suppression du texte du script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Recherche dans un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Utilisation des numéros de page et de scène . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Ajout d'un numéro de page ou de scène . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Modification d'un numéro de page ou de scène . . . . . . . 9-19
Suppression d'un numéro de page ou de scène. . . . . . . . 9-20
Recherche d'un numéro de page ou de scène. . . . . . . . . . 9-20
Recherch e de texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Liaison de clips au script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Interpolation de position pour l’intégration de script. . . . . . . . . . 9-24
Manipulation de claps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Sélection de claps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Redimensionnement des claps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Masquage des images d'un clap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Affichage d'une prise par clap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Déplacement d'un clap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Suppression d'un clap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Manipulation de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Sélection de prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Page 14
xiv
Ajout de prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Suppression de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Affichage des numéros de prise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Modification de l'image représentative d'une prise . . . . . . . 9-31
Chargement de prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Lecture de prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Réglage des lignes de prise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Indication de dialogues hors champ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Utilisation des indicateurs de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34
Utilisation de marques de script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Placement manuel des marques de script . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Automatisation de la projection et du marquage. . . . . . . . . . 9-37
Chargement et lecture des segments marqués . . . . . . . . . . . . 9-39
Déplacement d'une marque de script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
Suppression d'une marque de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
Recherche de clips et de scripts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
Recherche de scripts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
Recherche de clips et de chutiers à partir de la fenêtre
Script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
Montage à l'aide de la fenêtre Script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42
Premier montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43
Insertion d'une plage de script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Révision du script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Projections interactives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45
10-1 Affichage et marquage de la vidéo 10-1
Personnalisation de la fenêtre Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Modification de la couleur d’arrière-plan de la fenêtre
Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Utilisation du format d'affichage 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Utilisation du format 16:9 pour le montage 24i et 25i . . . . . . 10-7
Affichage des informations de suivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Options de format de suivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Page 15
xv
Définition de la police et des tailles en points
dans les fenêtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Affichage de la fenêtre Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Copie de texte à partir de la fenêtre Info. . . . . . . . . . . . . 10-17
Affichage du timecode dans la fenêtre Timecode. . . . . . . . . 10-18
Affichage de plusieurs timecodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Options des paramètres de Composer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Options de cycle de trames. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Options diverses de Composer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Fast Forward et Rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Méthodes d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Fast Frame Display pour les projets 24i et 25i. . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Lecture en boucle des clips sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Chargement et suppression de la vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Chargement de vidéo dans la fenêtre Playback et
dans les fenêtres contextuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Chargement de vidéo dans les fenêtres Source, Record
et dans les fenêtres contextuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Chargement de plusieurs clips ou séquences . . . . . . . . . . . . 10-32
Utilisation des menus Clip Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Passage d’un clip chargé à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Effacement des clips des fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Redimensionnement des fenêtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Masquage de vidéo dans une fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Redimensionnement d'une fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Personnalisation de la taille de la fenêtre Playback. . . . . . . 10-36
Contrôle de la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Utilisation des barres et des indicateurs de position . . . . . . 10-37
Utilisation des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38
Boutons Play Reverse, Play, Pause, Stop, Rewind
et Fast Forward . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39
Bouton Play Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Boutons d'avance et de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Page 16
xvi
Utilisation de Single-Field Step. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Touches J, K, L (lecture à trois boutons) . . . . . . . . . . . . . 10-43
Origine, Fin et touches fléchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Utilisation de la souris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Recherche lente à l’aide de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Recherche rapide à l’aide de la souris. . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Marquage et sous-catalogage de la vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Marquage des points d’entrée à sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Déplacement des points d’entrée à sortie . . . . . . . . . . . . . . . 10-49
Marquage d’un clip ou d’un segment entier. . . . . . . . . . . . . 10-50
Création de sub-clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Sub-clips et synchronisation audio pour projets 24i et 25i. 10-52
Marquage de clips audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Utilisation de repères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Diverses utilisations des repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54
Ajout de repères pendant le montage . . . . . . . . . . . . . . . 10-55
Copie des repères des clips source . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57
Marquage d’une zone à l’aide de repères . . . . . . . . . . . . 10-58
Accès au repère précédent ou suivant . . . . . . . . . . . . . . . 10-58
Suppression des repères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58
Utilisation de la fenêtre Locators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59
Affichage du timecode ou de la vidéo dans la
fenêtre Locators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60
Tri d’informations dans la fenêtre Locators. . . . . . . . . . 10-61
Affichage d’images dans la fenêtre Locators . . . . . . . . . 10-61
Modification de la couleur de l’icône Locator.. . . . . . . . 10-61
Accès à un repère de clip ou de séquence. . . . . . . . . . . . 10-62
Impression du contenu de la fenêtre Locators. . . . . . . . 10-62
Suppression des repères à l’aide de la fenêtre Locators 10-64
Recherche d'images, de clips et de chutiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-64
Utilisation du timecode pour rechercher une image . . . . . . 10-64
Recherche d'un clip ou d'une séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67
Page 17
Utilisation de la coïncidence d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68
Recherche d 'image coïncidente inversé e . . . . . . . . . . . . . . . . 10-69
Recherche d'un chutier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-69
Recherche d'un master-clip dans un sub-clip de séquence. 10-70
Recherche d'une image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71
11-1 Montage en mode Source/Record 11-1
Activation du mode Source/Record. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Configuration d'une nouvelle séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Modification du nom de la séquence et du timecode . . . . . . 11-5
Définition des pistes de la nouvelle séquence . . . . . . . . . . . . 11-7
Préférences de l'utilisateur pour la création de pistes . . 11-8
Ajout d'une amorce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Phase de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Création d’un premier montage instantané . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Annulation ou répétition de montages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Montage de clips supplémentaires dans la séquence . . . . . . . . . 11-16
Réalisation d’un montage par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Réalisation d’un montage par recouvrement. . . . . . . . . . . . . 11-17
Réalisation d’un montage par remplacement . . . . . . . . . . . . 11-18
A propos du montage par point unique . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19
Utilisation de points fantômes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-20
Définition d'un seul point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21
Ajout d’un second point. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21
Enlèvement, coupe et copie de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22
Enlèvement de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-22
Coupe de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
Copie de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
Utilisation du Presse-papiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24
Conservation du contenu du Presse-papiers. . . . . . . . . . 11-24
Récupération de données dans le Presse-papiers . . . . . 11-25
Ajout de commentaires dans les clips de la séquence. . . . . . . . . 11-27
Lecture de la nouvelle séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-28
xvii
Page 18
xviii
Démarrage d’une lecture en boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-28
Conseils pour la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-29
Lecture d'une durée limitée de la séquence . . . . . . . . . . . . . 11-30
Définition d'une durée de lecture limitée . . . . . . . . . . . 11-31
Lecture de la séquence à l'aide d'une durée de
lecture limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-31
Réglage précis de la séquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-32
12-1 Utilisation de la timeline 12-1
Personnalisation de l'affichage de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Utilisation du menu rapide de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . 12-4
Procédures complémentaires pour la personnalisation
de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7
Agrandissement et réduction des pistes. . . . . . . . . . . . . . 12-7
Déplacement d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Affichage des pistes du timecode dans la timeline . . . . . . . . 12-9
Attribution de couleurs locales aux clips de la timeline. . . 12-10 Affichage de couleurs locales et source dans la timeline . . 12-11
Affichage des couleurs source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Affichage des couleurs locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Mise en surbrillance des clips de médias maquette . . . . . . 12-12
Modification de la couleur de l'arrière-plan de la timeline 12-12
Modification de la couleur des pistes de la timeline . . . . . . 12-12
Affichage des repères dans la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Enregistrement d'une vue personnalisée de la timeline. . . 12-14
Remplacement d'une vue de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Restauration de l'affichage par défaut de la timeline . . . . . 12-15
Configuration de l'option de défilement de la timeline. . . 12-16
Options des paramètres de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16
Exploration de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Utilisation de l’indicateur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
Utilisation de la barre de défilement/position
de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20
Page 19
xix
Affichage des détails dans la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-22
Zoom avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23
Mise au point de la timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-24
Utilisation de la timeline plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25
Affichage des données source dans la timeline . . . . . . . . . . 12-26
Contrôle des déplacements dans la timeline . . . . . . . . . . . . . 12-27
Mise en surbrillance de l’entrée à la sortie dans la timeline 12-28
Utilisation du mode Segment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29
Mode Segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30
Sélection et annulation de la sélection de segments . . . . . . 12-30
Sélection de segments à l'aide du pointeur du
mode Segment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31
Sélection d’un ou plusieurs segments à l’aide du lasso 12 -32
Annulation de la sélection de segments . . . . . . . . . . . . . 12-33
Montages en mode Segment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-33
A propos de l’affichage à quatre images . . . . . . . . . . . . . 12-33
Maintien de la synchronisation en mode Segment . . . . 12-36
Coupe/insertion de segments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-38
Enlèvement et recouvrement de segments . . . . . . . . . . . 12-39
Suppression de segments en mode Segment . . . . . . . . . 12-40
Marquage de clips et de séquences en mode Segment. 12-41
Ajout de commentaires en mode Segment. . . . . . . . . . . . . . . 12-42
Utilisation de techniques avancées de la timeline. . . . . . . . . . . . 12-42
Montage d’un chutier dans la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-43
Montage direct du chutier dans une séquence à
l’aide du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-44
Coupe, copie et collage dans la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-45
Montage avec la piste du film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-45
Montage dans la vue Heads ou Heads Tails. . . . . . . . . . . . . . 12-47
Réalisation d’un montage rapide à l’aide des
commandes Top et Tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-49
Utilisation de pistes multiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-50
A propos du montage d'effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-50
Page 20
xx
A propos de l’imbrication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-52
Utilisation du panneau de sélection des pistes. . . . . . . . . . . 12-52
Sélection des pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-53
Contrôle des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-55
Contrôle de la vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-55
Contrôle de l’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-56
Contrôle d'une piste solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-57
Branchement des pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-58
Verrouillage (en synchronisation) des pistes . . . . . . . . . . . . 12-59
Verrouillage des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-60
Verrouillage en synchronisation des pistes . . . . . . . . . . 12-60
Ajout d’une piste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-61
Suppression des pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-62
Ajout d’une transition (coïncidence d’images). . . . . . . . . . . 12-63
Ajout de transitions aux clips d’amorce . . . . . . . . . . . . . 12-64
Suppression des images coïncidentes. . . . . . . . . . . . . . . 12-65
Backtiming des montages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-66
Autres aides offline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-67
Détection des images dupliquées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-67
Réglage de la longueur de marge dans la détection
des doublons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-69
Détection des déplacements d’images couleur . . . . . . . . . . . 12-71
Recherche de trous noirs et de fausses coupes . . . . . . . . . . . 12-74
Recherche de trous noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-74
Recherche de fausses coupes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-75
Impression de la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-76
13-1 Utilisation du mode Trim 13-1
Personnalisation du mode Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Options Trim Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Utilisation des procédures de retouche de base. . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Activation du mode Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Fermeture du mode Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Page 21
xxi
Alternance entre le mode Quick Trim et la fenêtre
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Alternance entre les modes Big Trim et Small Trim. . . . . . . 13-12
Sélection des côtés de retouche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Sélection des pistes vidéo en mode Trim . . . . . . . . . . . . . . . . 13-13
Sélection de transitions supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Retouche de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Mise en solo de l'audio en mode Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
Affichage d'un montage par retouche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17
Affichage d'un montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-18
Retouche à la volée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19
Lecture d'images doubles pendant les retouches . . . . . . . . . 13-20
Retouche pendant une lecture en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21
Création de montages par chevauchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
Extension d'un montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23
Décalage ou glissement de segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-25
Sélection de segments pour retouches par décalage ou
par glissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-25
Affichage Slip/Slide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-27
Retouche par décalage ou par glissement. . . . . . . . . . . . . . . . 13-28
Décalage de plans en mode Source/Record . . . . . . . . . . . . . . 13-30
Conservation de la synchronisation pendant les retouches. . . . 13-31
Ajout de noir lors des retouches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-31
Retouches avec pistes verrouillées en synchronisation. . . . 13-33
Utilisation de l'affichage six images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-36
14-1 Utilisation de l’audio 14-1
A propos des outils Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
Accès aux outils d'effets audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
Aides au montage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4
Mise en solo des pistes audio dans la timeline . . . . . . . . . . . . 14-4
Utilisation de la recherche sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
Page 22
xxii
Recherche sonore par variation de fréquence et
recherche sonore par échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
Sélection des pistes à rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6
Utilisation de la recherche sonore par variation
de fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-7
Utilisation des touches J-K-L pour effectuer une
recherche sonore par variation de fréquence . . . . . . . . 14-7
Utilisation de la souris pour la recherche sonore
par variation de fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8
Utilisation de la recherche sonore numérique . . . . . . . . . . . . 14-9
Réglage des paramètres de recherche sonore numérique 14-9
Réalisation de la recherche sonore numérique . . . . . . . 14-11
Utilisation des trames de forme d’onde. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-12
Affichage des formes d'onde audio. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-12
Réduction de l'audio au silence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Utilisation de l’outil Audio Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
Redimensionnement de l’outil Audio Mix . . . . . . . . . . . . . . 14-17
Réglage individuel des pistes audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18
Modification d'un niveau audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20
Réglage des valeurs du panoramique . . . . . . . . . . . . . . . 14-21
Application des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-21
Asservissement et réglage de plusieurs pistes . . . . . . . . . . . 14-23
Calcul d'un effet audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-24
Modification des valeurs de panoramique . . . . . . . . . . . . . . 14-24
Création ou modification d'un effet audio pan/vol . . . 14-24 Modification de l'interprétation du panoramique par le
système pendant la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-25
Contournement des paramètres de volume existants . . . . . 14-25
Réglage du volume pendant la lecture d’un effet
Audio Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-26
Utilisation de la fonction Audio Gain Automation . . . . . . . . . . 14-28
Valeurs Automation Gain et System Clip Gain . . . . . . . . . . 14-28
Réglage du volume dans la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-30
Page 23
xxiii
Suppression des clés de gain audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-32
Déplacement des clés de gain audio dans la timeline . 14-32
Utilisation d'un contrôleur de potentiomètre externe
ou d'une table de mixage pour le réglage du volume. . . . 14-34
Réglage du volume de clés particulières . . . . . . . . . . . . . 14-34
A propos de l'outil Automation Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-35
Bouton Track Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-38
Témoins de l'indicateur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-40
Sélection de pistes dans l'outil Automation Gain. . . . . 14-41
Menu rapide Automation Gain Tool . . . . . . . . . . . . . . . . 14-41
Enregistrement des informations de gain d'automation. . . 14-43
Utilisation des curseurs de l'outil Automation Gain
pour enregistrer des informations de gain . . . . . . . . . 14-44
Utilisation d'un raccourci clavier lors du montage
des clés audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-45
Utilisation d'un contrôleur de potentiomètre externe ou
d'une table de mixage pour l'enregistrement des
informations de gain audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-46
Utilisation de l’outil Audio EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-48
Fonctions de l’outil Audio EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-49
Fonctions prinicipales de l’outil EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-49
Fonctions spécifiques à EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-51
Application des effets Audio EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-53
Enregistrement des effets Audio EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-57
Suppression des effets Audio EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-57
Exemples Audio EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-58
Exemple de plateau inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-58
Exemple d'une petite gamme d'octaves. . . . . . . . . . . . . . 14-59
Utilisation des modèles Audio EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-61
Application d'un modèle EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-62
Création de vos propres modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-63
Ajout d'un modéle EQ dans le menu rapide de
l'outil Audio EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-63
Page 24
xxiv
Réglage EQ pendant la lecture d’un effet audio. . . . . . . . . . 14-65
Modules Digidesign AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-66
Installation des modules AudioSuite (Windows) . . . . . . . . 14-67
Installation des modules AudioSuite (Macintosh) . . . . . . . 14-67
Démarrage et arrêt de l'application DAE (Macintosh
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-68
Paramétrage de la commande Playback Buffer Size
(Macintosh uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-69
Utilisation des modules Digidesign AudioSuite. . . . . . . . . 14-69
Application d’un module AudioSuite à un clip de
la timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-70
Utilisation de la boîte de dialogue d’un module externe . . 14-72
Menu rapide AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-73
Calcul des effets des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-74
Création de master-clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-74
Commandes AudioSuite de création de master-clips . 14-75
Traitement Mono, Stereo et Multicanal. . . . . . . . . . . . . . 14-77
Utilisation des modules AudioSuite pour la création
de master-clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-79
Utilisation de modèles d'effets AudioSuite. . . . . . . . . . 14-80
Restrictions relatives aux modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-83
Dépannage des modules AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-83
Problèmes d'allocation de mémoire (Macintosh
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-83
Annulation d'une opération de calcul. . . . . . . . . . . . . . . 14-85
Messages d'erreur survenant lors du calcul d'un effet. 14-85
Enregistrement d'une voix off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-86
Utilisation de l’outil Audio Punch-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-88
Connexion du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-88
Création d’une voix off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-89
Suivi de l'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-91
Fichiers médias de voix-off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-91
Réglage précis des transitions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-92
Page 25
Fondus et enchaînés audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-93
Fondus audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-93
Enchaînés audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-95
Mixage des pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-96
Affichage des formats audio dans les chutiers . . . . . . . . . . . . . . . 14-98
15-1 Méthodes de synchronisation 15-1
Synchronisation automatique des clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Utilisation de la commande AutoSequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Resynchronisation audio au niveau des images de sub-clips . . . 15-7
Gestion des ruptures de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9
Montage évitant les ruptures de synchronisation. . . . . . . . . . 15-9
Affichage des ruptures de synchronisation . . . . . . . . . . . . . . 15-10
Correction des ruptures de synchronisation . . . . . . . . . . . . . 15-12
Correction de la synchronisation en mode Trim . . . . . . 15-12
Correction de la synchronisation en mode
Source/Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-12
Correction de la synchronisation en mode Segment. . . 15-13
Gestion de la synchronisation avec plusieurs pistes. . . . . . . . . . 15-14
Utilisation du verrouillage en synchronisation. . . . . . . . . . . 15-14
Synchronisation avec amorce de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-15
Synchronisation avec repères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Utilisation de la commande Add Edit lors de la retouche . . 15-18
Utilisation du montage par point de synchronisation. . . . . . . . . 15-19
Asservissement de la vidéo dans les fenêtres. . . . . . . . . . . . . . . . 15-21
Utilisation de la coïncidence d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-22
Identification d'images coïncidentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-23
Recherche d 'image coïncidente inversé e . . . . . . . . . . . . . . . . 15-23
Recherche d'image coïncidente dans les pistes. . . . . . . . . . . 15-24
Utilisation de la fonction Match Frame pour rechercher
des sources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-24
xxv
Page 26
xxvi
16-1 Montage multicaméra 16-1
Groupes et groupes multiples de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
Création de clips groupés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
Création de groupes multiples de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5
Présentations multicaméras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-7
Présentation Full-Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-9
Quad Split Source, présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-10
Nine Split Source View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-12
Lecture d'une séquence montée sur les fenêtres
Source et Client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-13
Mode MultiCamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-14
Techniques de montage multicaméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-16
Permutation de clips à l'aide des touches fléchées . . . . . . . 16-17
Coupe à la volée à l'aide des touches MultiCam . . . . . . . . . 16-18
Montage et lecture d'une séquence montée en mode
MultiCamera Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-20
Utilisation du bouton Add Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-21
Utilisation du menu Group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-22
Utilisation des menus Multi-angle View. . . . . . . . . . . . . . . . 16-23
Utilisation de Match Frame en montage multicaméra . . . . 16-24
Options de séquence de travail multicaméra. . . . . . . . . . . . . . . . 16-25
Coupes sélectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-25
Coupe à la volée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-26
Coupe combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-27
Conseils supplémentaires concernant le montage
maquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-28
A-1 Utilisation des modules externes AudioSuite A-1
Accès aux modules AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Modules externes principaux AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Description des principaux modules AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . A-4
Invert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Duplicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Page 27
xxvii
Normalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Reverse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Signal Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
DC Offset Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Time Compression Expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Traitement en parallèle du mode master-clip. . . . . . . . . . . A-8
Paramètres du module Time Compression Expansion. . . A-9
Pitch Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Paramètres du module Pitch Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Paramètres des modules EQ II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Utilisation efficace de la compression . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Paramètres du module Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Paramètres du module Limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Paramètres du module Gate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Expander/Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Paramètres du module Expander/Gate. . . . . . . . . . . . . . . . A-26
Mod Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-28
Paramètres du module Mod Delay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29
Modules supplémentaires pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-30
Digidesign Intelligent Noise Reduction (DINR)–Broadband
Noise Reduction (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Focusrite d3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Maxim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Digidesign D-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-32
Digidesign D-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-32
Page 28
xxviii
B-1 Connexion d'un contrôleur de potentiomètr e ou d'une tabl e
de mixage externe au système Avid B-1
Utilisation des contrôleurs FaderMaster Pro et MCS-3000X . . . . . B-3
Touches du MCS-3000X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Utilisation de la fonction Snap Mode sur le MCS-3000X. . . . B-5
Asservissement des potentiomètres du contrôleur
FaderMaster Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Utilisation de la table de mixage Yamaha 01V. . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Configuration de la table de mixage numérique Yamaha 01V B-9
Initialisation de la table de mixage Yamaha 01V . . . . . . . B-9
Configuration de la table de mixage pour la
reconnaissance des messages de contrôle MIDI : . . . . B-10
Démarrage d'Avid en liaison avec la table de mixage
Yamaha 01V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Instructions relatives à la table de mixage Yamaha 01V B-11
Isolation des canaux du système Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
C-1 Raccourcis clavier : Equivalents Macintosh et Windows C-1
Touche Commande = Touche Ctrl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Touche Option = Touche Alt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Touche Ctrl Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Autres touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
D-1 Utilisation du contrôleur MCS
Configuration des paramètres du contrôleur MCS3. . . . . . . . . . . . D-2
Utilisation des affectations de boutons par défaut . . . . . . . . . D-4
Boutons de navigation par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Boutons de fonction par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Affectation des boutons MCS
Configuration d’un bouton à double fonction . . . . . . . . . . . . . D-7
Personnalisation de la vitesse de recherche lente maximale . D-7 Personnalisation de la vitesse de recherche rapide maximale D-8
Définition de paramètres multiples de contrôleur . . . . . . . . . D-9
3 D-1
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Page 29
xxix
Montage vidéo à l’aide du contrôleur MCS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
Visionner une vidéo en mode lent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
Visionner une vidéo en mode rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
3
Utilisation du contrôleur MCS
pour le montage vidéo . . . . D-12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
Glossaire 1 Index 1
Page 30
xxx

Figures

Figure 5-1 Exemple de fichier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Figure 5-2 Exemple de feuille de calcul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Figure 10-1 Menu Tracking Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Figure 10-2 Paramètres du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Figure 12-1 Fenêtre Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19
Figure 12-2 Panneau de sélection des pistes. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-53
Page 31
xxxi
Tableaux
Tableau 4-1 Types de projets pour les systèmes prenant en
charge les projets 24i et 25i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Tableau 4-2 Eléments du menu d’aide (Windows) . . . . . . . . . . . .4-27
Tableau 4-3 Eléments du menu d’aide (Macintosh) . . . . . . . . . . .4-28
Tableau 5-1 Liste déroulante des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Tableau 5-2 Options de la boîte de dialogue Film Settings . . . . . .5-22
Tableau 5-3 Options Edit Play Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Tableau 5-4 Options de la boîte de dialogue Bin Settings . . . . . . .5 -23
Tableau 5-5 Options de la boîte de dialogue General Settings . . .5 -25
Tableau 5-6 Options Interface Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Tableau 5-7 Groupes d’affichage des paramètres . . . . . . . . . . . . .5-28
Tableau 6-1 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Tableau 7-1 Description des icônes d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Tableau 7-2 Eléments du menu Range correspondant à des
plages explicites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
Tableau 7-3 Eléments du menu Range correspondant à
des plages implicites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-26
Tableau 7-4 En-têtes des modifications directes . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Tableau 7-5 Options de la commande Modify . . . . . . . . . . . . . . . .7-45
Tableau 7-6 Colonnes de timecode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-50
Tableau 7-7 Nombres d'images de timecode pour
l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-51
Tableau 7-8 Colonne de chutier Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-53
Tableau 8-1 Options Archive to Videotape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 -25
Tableau 9-1 Options des paramètres de script . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Tableau 10-1 Options de format de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Page 32
xxxii
Tableau 10-2 Options d’affichage du timecode . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Tableau 10-3 Options des paramètres de Composer –
Onglet Window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Tableau 10-4 Options Color Framing – Onglet Edit . . . . . . . . . . . 10-23
Tableau 10-5 Options diverses des paramètres de Composer –
Onglet Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Tableau 10-6 Options Fast Forward et Rewind – Onglet
FF/REW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-25
Tableau 10-7 Lecture à l'aide des touches J, K et L . . . . . . . . . . . . 10-44
Tableau 12-1 Options du menu rapide de la timeline . . . . . . . . . . 12-5
Tableau 12-2 Options des paramètres de la timeline,
onglet Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-17
Tableau 12-3 Options des paramètres de la timeline,
onglet Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
Tableau 13-1 OptionsTrim Settings – Onglet Features . . . . . . . . . . 13-6
Tableau 13-2 Options Trim Settings – Onglet Play Loop . . . . . . . . 13-7
Tableau 14-1 Nombre de pistes pour les différentes vitesses de
recherche sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6
Tableau 16-1 Touches MultiCam par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Tableau B-1 Fonctions du contrôleur de potentiomètre
externe et de la table de mixage . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Tableau D-1 Affectations de boutons par défaut . . . . . . . . . . . . . . D-5
Tableau D-2 Options Maximum Jog Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Tableau D-3 Options Maximum Shuttle Speed . . . . . . . . . . . . . . . D-9
Page 33

Utilisation de ce guide

Vous venez d'acquérir le système Avid Media Composer ou Avid Film Composer et nous vous en fé licitons. Utilisez ce système professionnel pour bénéficier des fonctions d'une régie vidéo : multimédia, programmes interactifs, titrage, animation et effets spéciaux sont à portée de clavier, sans oublier le titrage et les effets générés par ordinateur.
n
La documentation vous propose de découvrir les fonctions et les caractéristiques matérielles de tous les modèles. Il se peut donc que votre système ne dispose pas de l’ensemble des fon cti ons et des éléments matériels présentés dans la documentation.
A qui s’adresse ce guide ?
Ce guide est destiné à tous les utilisateurs de Media Composer et de Film Composer, débutants ou experts, désireux d'acquérir les compétences de base qui leur permettront de monter des programmes, sans limitation de longueur, dans l'environnement non-linéaire proposé par Avid, et de mettre au point des programmes télévisés et des spots publicitaires non compressés d'excellente qualité.
Page 34
xxxiv

A propos de ce guide

Ce guide doit vous servir de document de référence. Il vous permettra de vous former aux procédures de montage, à mesure que vous avancez dans vos premiers projets, et restera votre principale ressource dans le cadre de vos développements futurs. Utilisé conjointement avec la documentation qui l'accompagne, il vous donnera des instructions complètes et détaillées pour l'utilisation du système.
La table des matières répertorie toutes les sections du manuel. Leur structure globale se présente comme suit :
Le chapitre 1, « Présentation du montage, » vous aide à vous familiariser avec les concepts de base et à vous orienter dans une séquence de travail. En outre, il vous fournit de précieux points de repère qui vous aideront au cours de vos travaux.
Les chapitres 2 à 16 suivent le cours logique des tâches. Vous y trouverez des procédures détaillées complètes.
Utilisation de ce guide
L'annexe A, « Utilisation des modules externes AudioSuite », décrit l'utilisation des modules externes AudioSuite™.
L'annexe B, « Connexion d'un contrôleur de potentiomètre ou d'une table de mixage externes à votre système Avid », vous indique la marche à suivre pour installer un contrôleur de potentiomètre ou une table de mixage externes.
L'annexe C, « Raccourcis clavier : Equivalents Macintosh et Windows », compare les raccourcis clavier des produits de
®
montage Avid utilisés sur les systèmes Macintosh raccourcis utilisés sur les systèmes Windows
®
avec les
.
L'annexe D, « Utilisation du contrôleur MCS3 », décrit le montage vidéo à l'aide du dispositif JL Cooper Media Control Station3.
E n fin de manuel, vous trouverez un glossaire complet contenant de nombreux termes et définitions intersectoriels.
U n index détaillé vous permet de repérer rapidement le sujet de votre choix.
Page 35

Symboles et conventions typographiques

xxxv
Sauf indication contraire, les instructions contenues dans ce docum ent
s'appliquent aux sys tèmes d'exploitation Windows NT et Macintosh. Le texte concernant un système d’exploitation spécifique est noté de la façon suivante :
(Windows) ou (Windows uniquement) signale les informations
spécifiques au système d’exploitation Windows NT ou Windows n.
(Macintosh) ou (Macintosh uniquement) signale les informations
spécifiques à Macintosh.
La plupart des captures d’écran présentées dans ce document proviennent d’un système Windows NT. Elles concernent néanmoins aussi bien le système Windows NT que le système Macintosh. Des captures d’écran indépendantes sont proposées pour chaque système d’exploitation (Windows NT et Macintosh) lorsqu’il existe des différences.
La documentation Media Composer et Film Composer utilise les conventions typographiques et symboles spéciaux suivants :
1. Listes numérotées, lorsque l’ordre des éléments est important. a. L istes par ordre alphabétique, lor sque l’ordre des élémen ts
secondaires est important.
®
, Windows n
L istes à puces, lorsque l’ordre des éléments n’a pas d’importance.
- Listes à tirets en retrait, lorsque l’ordre des éléments
secondaires n’a pas d’importance.
t Les procédures ne comportant qu’une seule étape sont signalées
par une flèche. La présence de plusieurs flèches dans une liste signifie qu’il faut effectuer l’une des actions indiquées.
Le symbole k fait référence à la touche Pomme ou Commande. Vous devez maintenir la touche Commande enfoncée et appuyer sur la touche indiquée pour effectuer l’opération à partir du clavier.
Symboles et conventions typographiques
Page 36
xxxvi
Dans ce document, le disque Avid désigne le disque dur interne du système Macintosh. Apple Computer, Inc. l’appelle tout simplement Disque dur. Il peut cependant porter un nom différent, selon la configuration de votre système.
La police Courier en caractères gras identifie le texte qu’il est nécessaire de saisir.
Conseils dans la marge.
n
c
w
Dans la marge, vous trouverez des conseils qui vous aideront à travailler plus rapidement et plus facilement.
Une remarque apporte d’importante s informations connexes, des rap pels, des recommandations et des suggestions.
Un avertissement signifie qu’une action particulière de votre part risquerait endommager votre ordinateur ou de provoquer la pert e de certaines données.
Danger : cela signifie qu’une action risquerait de causer des dommages corporels. Suivez les instructions données dans le guide ou lisez celles figurant sur l’appareil lui-même lorsque vous manipulez du matériel électrique.
Besoin d’aide ?
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de Media Composer ou Film Composer, nous vous conseillons de :
1. Renouveler l’opération, en suivant à la lettre les instructions correspondantes de ce guide.
Utilisation de ce guide
2. Consulter la documentation livrée avec le produit pour l’entretien et les problèmes matériels.
3. Consulter les sections Service clientèle et Nouveautés + Publications du site Web Avid à l’adresse www.avid.com pour accéder à la foire aux questions, aux trucs et astuces, aux mises à
Page 37
xxxvii
jour sur les films et la télévision et pour profiter d’autres services en ligne offerts par Avid.
Le Centre des connaissances du service clientèle permet d’obtenir un ensemble varié d’informations et de documents au sujet des produits Avid. Pour y accéder :
a. Visitez le site www.avid.com. b. Cliquez sur Customer Service. c. Cliquez sur Knowledge Center. d. Connectez-vous.
n
Si vous ne vous êtes pas encore inscrit au Knowledge Center, faites-le dès maintenant. Les utilisat eurs inscrits ont accès à de s informations supplémentaires.
Pour bénéficier des dernières versions du Guide de collaboration des produits Avid et des tables de liaison des disques, cliquez sur
l’onglet Documentation.
4. Pour bénéficier de l’assistance du Service clientèle, prenez contact avec votre revendeur local Avid, ou appelez directement ce service au 800-800-AVID (2843).

Informations connexes

Les documents suivants fourniss ent plus d'informations sur les produits Media Composer et Film Composer d'Avid :
Notes relatives à la version Avid de Media Composer et Film Composer pour le système d'exploitation Windows NT
Notes relatives à la version Avid de Media Composer et Film Composer pour le système d'exploitation Macintosh
Guide de préparation de site pour les produits Avid Composer pour le système d’exploitation Windows NT
Informations connexes
Page 38
xxxviii
Guide de préparation de site pour les produits Avid Composer pour le système d’exploitation Macintosh
Guide d’installation des produits Avid Composer pour le système d’exploitation Windows NT
Guide d’installation des produits Avid Composer pour le système d’exploitation Macintosh
Guide de démarrage Avid Media Composer et Film Composer
Guide de déma rr age de montage m aqu ette universel Avid Film Composer
Guide de référe nce rapide Avid Media Composer et Film Composer pour le système d'exploitation Windows NT
Guide de référe nce rapide Avid Media Composer et Film Composer pour le système d'exploitation Macintosh
Guide des effets Avid Media Composer et Film Composer
Guide d'entrée et de sortie Avid Media Composer et Fil m Composer
Guide de collaboration des produits Avid
Utilisation de ce guide
Ce guide explique, de façon détaillée, comment transférer des fichiers de projet, des fichiers audio, ainsi que des fichiers graphiques et des effets entre différents produits Avid.
Pour obtenir la dernière mise à jour du Guide de collaboration des produits A vid, consultez la section relative au service clientèle sur le site Web d'Avid, à l'adresse www.avid.com.
Publications en ligne Avid Media Com poser et Film Composer
Ce recueil en ligne propose des versions électroniques de la plupart des documents présentés dans cette section, ainsi que des documents relatifs aux applications Avid. Vous pouvez les afficher dans Adobe® Acrobat® Reader, installable à partir du CD-ROM.
Aide Avid Medi a Composer et Film Composer Le programme d'Aide fournit toutes les informations contenues
dans le Guide de montage AvidMedia Composer et Film Co mposer, le
Guide d'entrée et de sortie Avid Media Composer et Film Composer et le Guide des effets Avid Media Com poser et Film Comp oser livrés avec le
Page 39
système. Le système d’aide est consultable à partir d’un navigateur Web. Pour ouvrir l'Aide, sélectionnez Aide Media Composer ou Aide Film Composer dans le menu Aide de l'application Media Composer ou Film Composer. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’aide, cliquez sur le bouton Using Help dans l’aide en ligne.

Commentaires sur la documentation

Avid Technology s’efforce d’améliorer constamment sa documentation. Vos commentaires sur le présent guide, l'Aide, le CD-ROM des publications en ligne et le reste de la documentation livrée avec le produit nous intéressent.
Faites parvenir vos commentaires à Avid Technology par courrier électronique à l’adresse suivante :
TechPubs @avid.com
xxxix
Si vous nous contactez, n’oubliez pas d’inclure le titre du document, son numéro de référence et de révision, ainsi que la section faisant l’objet de vos commentaires.

Comment commander la documentation

Pour commander des copies supplémentaires de la documentation depuis les Etats-Unis, appelez le Service des ventes Avid au 800-949-AVID (2843). Si vous passez une commande depuis l’étranger, contactez votre représentant Avid local.
Commentaires sur la documentation
Page 40
CHAPITRE 1

Présentation du montage

Ce chapitre présente le processus de montage. Le montage commence après le transfert de votre matériel source sur le système Avid. Pour plus d’informations sur la planification d’un projet, la numérisation du matériel source et la sortie de la séquence finale, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.
Pour une présentation complète des capacités du système Avid, consultez le Guide de démarrage de votre produit Avid.
Les sections suivantes fournissent une description générale du déroulement du montage :
Procédure de montage
Démarrage d’un projet
Préparation au montage
Montage d’une séquence
Page 41
1-2

Procédure de montage

La procédure de montage varie selon le projet. Vous pouvez, par exemple, dérusher les clips avant la numérisation pour ne pas créer et organiser de chutiers lors du montage.
La procédure suivante répertorie les étapes de base permettant de monter une séquence et vous renvoie à d’autres ressources pour plus d’informations :
1. Ouvrez un projet contenant le matériel numérisé.
2. Spécifiez les paramètres appropriés dans la liste déroulante
Settings. Voir « Utilisation de l’affichage des paramètres »
page 5-14.
3. Créez des chutiers pour organiser les éléments du projet. Voir
Chapitre 7.
4. Utilisez les chutiers pour créer un storyboard.
5. Personna lisez la fenêtre Composer pour satisfaire vos exigences.
Voir Chapitre 10.
Présentation du montage
6. Visionnez vos clips à l’avance et marquez les points d’entrée et de sortie, ou créez des sub-clips en fonction des parties sélectionnées de vos master-clips. Voir Chapitre 10.
7. Construisez votre séquence en mode Source/Record et dans la timeline. Voir Chapitre 11.
Page 42
1-3
8. Personna lisez la vue de la timeline en fonction de vos besoins.
Voir Chapitre 12.
9. Peaufinez vos montages et effets à l’aide des fonctions des
différents modes de montage, tels que le mode Segment (voir
Chapitre 12), le mode Trim (voir Chapitre 13) et le mode Effects
(voir le Guide des effets du système Avid).
10. Réglez et mixez plusieurs pistes audio, puis préparez la lecture ou la sortie finale à l’aide des outils Audio et Audio Mix. Voir
Chapitre 14.
11. Lisez la nouvelle séquence. Voir « Lecture de la nouvelle
séquence » page 11-28.
12. Utilisez l’outil Media pour gérer les fichiers médias. Voir Chapitr e
8.
Procédure de montage
Page 43
1-4

Démarrage d’un projet

1. Mettez votre
équipement sous tension dans l’ordre indiqué et démarrez l’application Avid
(Chapitre 2).
2. Sélectionnez ou créez un nouveau projet : le travail entraînera une ou plusieurs séquences
finies (Chapitre 4).
3. Spécifiez les paramètres du projet dans la liste déroulante Settings (Chapitre 5).
4. Créez et organisez des chutiers (Chapitre 7).
1. Mettez votre système Avid sous tension et lancez l’application.
2. Sélectionnez ou créez un projet.
3. Spécifiez les paramètres du projet.
Liste dérou­lante Set-
4. Créez et organisez des chutiers.
5. Sauvegardez votre projet régulièrement (Chapitre 4).
Présentation du montage
5. Sauvegardez le projet.
Fenêtre Project
Page 44

Préparation au montage

1-5
1. Effectuez une
numérisation groupée, dérushez et numérisez, ou numérisez à la volée votre matériel source dans le système A vid. Consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.
2. Utilisez des chutiers pour organiser les éléments du projet (Chapitre 7).
3. Gérez les fichiers médias à l’aide de l’outil Media (Chapitre 8).
4. Utilisez les chutiers pour créer des storyboards (Chapitre 7).
1. Numérisez la vidéo en créant des master-clips et des fichiers médias.
2. Triez et organisez les clips dans les chutiers.
3. Gérez les fichiers médias de manière à optimiser l’espace de stockage et assurer l’efficacité des sauvegardes.
4. Prévisualisez à l’aide de storyboards.
Préparation au montage
Page 45
1-6

Montage d’une séquence

Visionnez vos clips à l’avance et marquez les points d’entrée et de sortie, ou créez des sub-clips en fonction des parties sélectionnées de v os master-clips (Chapitre 10).
2. Construisez votre séquence en mode Source/Record pour obtenir des comma ndes de montage non linéa ire à l’aide des fenêtres Source et Record et dans la timeline (Chapitre 11).
3. Peaufinez vos montages et effets à l’aide des fonctions des différents modes de montage, tels que le mode Segment, le mode Trim et le mode Effect (Chapitre 12,
Chapitre 13).
Fenêtre Source
1. Affichez, marquez et sous-cataloguez la vidéo.
Fenêtre Record
Timeline
2. Effectuez le montage en mode Source/Record et dans la timeline.
3. Peaufinez les montages et les effets .
4. Réglez et mixez plusieurs pistes audio, puis préparez la lecture ou la sortie finale à l’aide des outil s Au dio et Audio Mix de Media Composer ou Film Composer (Chapitre 14).
5. Revenez au montage si d’autres réglages sont requis.
Présentation du montage
4. Peaufinez le panoramique audio , v olume et EQ.
5. Affichez le résultat et continuez le montage si nécessaire.
Page 46
CHAPITRE 2

Principes de base du bureau (Windows)

Bien que la majorité des tâches soit réalisée à l'aide de l'application Avid, il est indispensa ble d'utiliser quelques procédures de base du bureau Windows. Vous pouvez utiliser le bureau, par exemple, pour déplacer des projets et des profils d'utilisateur d’un système à un autre.
Ce chapitre décrit l'emplacement des divers fichiers de projet. Pour plus d'informations concernant le déplacement d'un projet d'un système à un autre, consultez le Guide d'entrée et de sortie du système Avid.
Les sections suivantes décrivent les procédures de base faisant appel au système d’exploitation Windows et aux dossiers Avid :
Utilisation du bureau (Windows)
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer Avid
(Windows)
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Windows)
Récupération de fichiers de chutier à partir du dossier Attic
(Windows)
Démarrage de l’application Avid (Windows)
Page 47
2-2
n
défaut des différents dossiers Avid. Si vous avez choisi un chemin d'accès différent lors de l'installation, utilisez votre propre chemin d’accès dans les procédures suivantes.

Utilisation du bureau (Windows)

Ce chapitre fait référence au chemin d'accès du répertoire d'installation par
Pour plus d’informations
concernant le système d'exploitation Windows, par ex emple le bureau et les icônes, veuillez consulter l'Aide de
Microsoft
®
Windows.

Création d’un disque de réparation d'urgence (Windows)

Cette section décrit les caractéristiques du bureau dont vous allez vous servir lors de l'utilisation de l'application Avid :
Création d’un disque de réparation d'urgence (Windows)
Utilisation des fenêtres (Windows)
Utilisation de la barre des tâches Windows (Windows)
Déplacement de fenêtres sans en afficher le contenu (Windows)
Définition de la résolution de l’écran (Windows)
Définition du modèle de couleurs Avid (Windows)
Vous (ou l’administrateur de votre système) devez créer un disque de réparation d’urgence Windows (ERD) afin de pouvoir recréer la configuration de votre système en cas de pr oblèm e. Vous devez mettre à jour ce disque chaque fois que vous apportez une modification au système, par exemple lorsque vous installez de nouveaux logiciels.
Pour créer un disque de réparation d'urgence :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez la commande Exécuter.
2. Dans la zone de texte, tapez :
rdisk /s
3. Cliquez sur OK.
Principes de base du bureau (Windows)
Page 48
4. Suivez les instructions qui s'affichent pour créer le disque.
5. Conservez le disque dans un endroit sûr, sec et à l'abri de toute électricité statique.
En cas de problème, recherchez la rubrique consacrée au disque de réparation d'urgence dans l'Aide de Windows.

Utilisation des fenêtres (Windows)

Chaque fenêtre contient une barre de titre (barre horizontale située dans la partie supérieure de la fenêtre) af fichant le titre de la fenêtr e ou de la boîte de dialogue. La barre de titre de la plupart des fenêtres affiche également l'icône de l'application, ainsi que les boutons de réduction, d'agrandissement, de restauration et de fermeture.
Ces boutons sont décrits dans le tableau suivant :
2-3
Bouton Descripti on
Réduction Permet de réduire la fenêtre à un bouton situé sur
la barre de tâches, sans toutefois mettre un terme au chargement et à l'exécution d'une application ayant lieu dans la fenêtre.
Pour afficher une fenêtre réduite, cliquez sur le bouton de la fenêtre dans la barre des tâches.
Agrandissement Permet d'agrandir la fenêtre jusqu'à sa taille
maximale.
Restauration
Permet à la fenêtre de retr ouv er sa ta ille initia le.
Fermeture Permet de refermer la fenêtre, ainsi que de quitter
l'application, si cette dernière est en cours d'exécution dans la fenêtre.
Utilisation du bureau (Windows)
Page 49
2-4

Utilisation de la barre des tâches Windows (Windows)

La barre des tâches s’affiche toujours par défaut dans la partie inférieure de l’écran, par-dessus l’application. Vous pouvez également sélectionner l'une des options suivantes :
Masquer la barre des tâches derrière l’application.
Configu rer la barre des tâches afin qu'elle ne s'affiche que lorsque le pointeur de la souris est placé sur la partie inférieure de l'écran.
V ous pouvez égalem ent lui attribuer un nouvel emplacement, à gauche de la fenêtre Bi n, par exemple.
Si la barre des tâches est masquée lors de l'exécution de l'application Avid, et que vous réduisez une application, telle que l’Aide, le bouton réduit ne s'affichera pas dans la barre des tâches.
Pour afficher la barre des tâches et les boutons réduits :
t Réduisez l'application Avid ou appuyez sur les touches
Ctrl+Echap.
Pour modifier la configuration de la barre des tâches :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un espace vide de la
barre des tâches.
2. Sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
3. Cliquez sur l'onglet Options de la Barre des tâches de la boîte de dialogue des propriétées de la Barre des tâches.
4. Sélectionnez l’une des options suivantes : t Pour masquer la barre des tâches, désactivez les options
Toujours visible et Masquer automatiquement.
t Pour que la barre des tâches ne s’affiche que lorsque vous le
souhaitez, sélectionnez les options Toujours visible et Masquer automatiquement.
5. Cliquez sur OK.
Pour plus d’informations, consultez l’Aide de Windows.
Principes de base du bureau (Windows)
Page 50
2-5
n
Lorsque vous utilisez l’application Avid, vous pouvez réduire des fenêt res telles que les chutiers et la fenêtre Project ; les icônes s'affi chent alors dans la fenêtre Bin, et non sur la barre des tâch es.

Déplacement de fenêtres sans en afficher le contenu (Windows)

Par défaut, le système Windows affiche le contenu des fenêtres lorsque vous les déplacez. Désactivez l'option Afficher le contenu de la fenêtre lors de son déplacement, afin d’améliorer l’affichage à l’écran et d’éviter tout problème de retraçage.
Pour déplacer des fenêtres sans en afficher le contenu :
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuratio n.
2. Cliquez ensuite deux fois sur Affichage.
3. Cliquez sur l'onglet Plus! de la boîte de dialogue des propriétées de l'affichage.
4. Désactivez la case Afficher le contenu de la fenêtre lors de son déplacement.
5. Cliquez sur OK.
Pour accéder rapidement à la boîte de dialogue Propriétés de l'affichage :
t Cliquez sur une section vide du bureau à l'aide du bouton dr oit de
la souris, et sélectionnez la commande Propriétés du menu contextuel.
Utilisation du bureau (Windows)
Page 51
2-6

Définition de la résolution de l’écran (Windows)

Le fonctionnement de l’application Avid est optimal avec la résolution desécrans à deux fenêtres suivante :
2048 x 768 pixels
2304 x 864 pixels
2560 x 1024 pixels
Une résolution plus élevée affiche davantage de pixels, ce qui permet de visualiser davantage d'objets dans les fenêtres. Les objets sont alors plus petits.
Pour afficher ou modifier la résolution de l'écran :
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuratio n.
2. Cliquez deux fois sur Affichage.
3. Cliquez sur l’o nglet Configuration.
4. Dans Espace du bureau, faites glisser le curseur sur la résolution souhaitée.
n
Dans la page de l'onglet de configuration, vérifiez également que la palette de couleurs est régl ée sur Couleurs vraies .

Définition du modèle de couleurs Avid (Windows)

Il est recommandé d'utiliser le modèle de couleurs de l'application Avid.
Pour utiliser le modèle de couleurs Avid :
1. Cliquez sur une section vide du bureau Windows à l'aide du bouton droit de la souris.
2. Sélectionnez Propriétés dans le menu contextuel.
Principes de base du bureau (Windows)
Page 52
3. Cliquez sur l’onglet Apparence.
4. Sélectionnez Avid da ns la liste des modèles.
5. Cliquez sur OK.
Pour passer à un autre modèle de couleurs, suivez à nouveau cette procédure.
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer Avid (Windows)
Les dossiers Media Composer et Film Composer comprend les éléments suivants :
2-7
c
Les dossiers C:\Program Files\Avid\Avid MediaComposer et C:\Program Files\Avid\Avid Film Composer contiennent des fichiers d’exploitation et de prise en charge indispensables, auxquels vous ne devez en aucun cas toucher.
Dossier Help : ce dossier contient les fichiers d'Aide. Pour plus
d'informations concernant l'utilisation de l'Aide, consultez
« Utilisation de l'Aide » page 4-26.
Dossier HIIP : ce dossier contient des fichiers prenant en char ge le
protocole d'exportation HIIP Avid d'exporter des fichiers sous différents formats standard.
Application Avid : L'icône de l'application réside ici. Les
procédures de lancement de l'application sont décrites dans la section « Démarrage de l’application Avid (Windows) »
page 2-14.
Dossier Supporting Files : ce dossier contient une série de fichiers
conférant de nouvelles fonctions à l'application, telles que les barres de couleurs et les mires de test. Le système accède à la plupart de ces fichiers depuis l’application.
®
. Ce dernier permet à l'application
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer Avid (Windows)
Page 53
2-8

Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Windows)

La gestion de projets, de profils d'utilisateur et de paramètres implique le déplacement, la copie ou la suppression de fichiers et de dossiers, ainsi que la modification de noms de projet ou d'utilisateur.
Ces fichiers et dossiers sont traités comme des fichiers de données. Du fait de leur taille potentielle, il est recommandé que ces fichiers de données soient stockés sur une unité autre que l'unité C. L'emplacement, sur le système, des dossiers Avid Projects, Avid Users et Settings est fonction de votre installation logicielle Avid.

A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users (Windows)

Les dossiers Avid Projects et Avid Users permettent de déplacer l’intégralité ou une partie d’un ou de plusieurs projets d’un système dans un autre, ainsi que leurs paramètres utilisateur, en copiant et en déplaçant les fichiers sur votre bureau. Lorsque vous copiez ou déplacez un projet, les chutiers de ce projet sont également copiés, puis déplacés.
Lors de la création d’un projet ou d’un profil utilisateur, le système crée des fichiers et dossiers.
Lorsque vous créez un nouvel utilisateur, le système crée trois éléments :
- Un fichier de profils d'utilisateur (.ave)
- Un fichier de paramètres d'utilisateur (.avs)
- Un dossier d'utilisateurs contenant les deux fichiers Le nom d’utilisateur que vous avez défini est attribué à chaque
élément. Le nouveau dossier est stocké dans le dossier
unité:\Avid\Avid Media Composer\Avid Users ou
Principes de base du bureau (Windows)
Page 54
2-9
unité:\Avid\Avid Film Composer\Avid Users, selon l’a pplication
Avid employée.
L ors que vous créez un projet, le système crée trois éléments :
- Un fichier de projet (.avp)
- Un fichier paramètres de projets (.avs)
- Un dossier de projets comprenant les deux fichiers Le nom de projet que vous avez défini est attribué à chaque
élément. Le nouveau dossier n'est pas stocké au même endroit que les fichiers médias, L'emplacement par défaut de ce dossier est
unité:\Avid\Avid Media Composer\Avid Projects ou unité:\Avid\Avid Film Composer\Avid Projects, selon
l'application Avid employée.
Vos paramètres sont initialement réglés sur les valeurs par défaut. Au fur et à mesure de votre travail, les fichiers conservent les paramètres actuels, tandis que le dossier de projets se remplit des fichiers du chutier (.avb).
n
L'emplacement des dossiers d'utilisateur et de projet dépend de votre installation Media Composer ou Film Composer.
Modification des noms de projet et d’utilisateur (Windows)
Vous ne pouvez pas m odifier les noms de projet ou d’utilisateur depuis Avid, mais depuis le bureau, avant de lancer l’application. Pour plus d'informations concernant l'emplacement des fichiers Avid pour les noms de projet et d'utilisateur, consultez « A propos des
dossiers Avid Projects et Avid Users (Windows) » page 2-8.
c
Lorsque vous modifiez un nom d'utilisateur ou de projet, assurez-vous de modifier le nom du dossier et de tous ses fichiers portant encore l'ancien nom. Le système ne les modifie pas automatiquement.
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Windows)
Page 55
2-10
Pour modifier un nom de projet ou d’utilisateur :
1. Cliquez deux fois sur le dossier Avid Projects ou Avid Users pour
l’ouvrir.
2. Cliquez sur le nom du dossier que vous souhaitez modifier. Le nom est mis en surbrillance afin que vous puiss iez le modifier
et le pointeur se transforme en I.
3. Modifiez le nom du dossier.
4. Cliquez deux fois sur le dossier portant le nouveau nom en question pour l’ouvrir.
Le dossier contient des fichiers de profil, de paramètres et de projet portant l'ancien nom.
5. Supprimez celui-ci et attribuez à ces fichiers le nouveau nom.
n
Ne modifiez pas le nom du fichier MCState.avs du dossier d’utilisateurs.
6. Fermez les fenêtres et relancez l’application Avid. Le nouveau nom de projet ou d'utilisateur s'affiche dans la boîte
de dialogue Open Project.
Suppression de projets et de profils d’utilisateur (Windows)
Les médias numérisés liés à un projet supprimé ne sont pas éliminés avec le dossier de ce projet. Pour plus d'informations sur la suppression des fichiers médias, consultez
« Suppression de clips, sub-clips, séquences et fichiers médias » page 7-16 et « Suppression de fichiers médias à l’aide de l’outil Media » page 8-6.
Vous ne pouvez pas supprimer de projets ou de profils d’utilisateur depuis l’application Avid. V ous de vez effectuer cette opération depuis le bureau avant de démarrer l’application. Pour plus d'informations concernant l'emplacement des fichiers Avid pour les noms de projet et d'utilisateur, consultez « A propos des dossiers Avid Projects et Avid
Users (Windows) » page 2-8.
Pour supprimer un projet ou un profil d’utilisateur :
1. Cliquez deux fois sur le dossier Avid Projects ou Avid Users pour
l’ouvrir.
Principes de base du bureau (Windows)
Page 56
2. Faites glisser le dossier de projets ou d'utilisateurs à supprimer vers la corbeille. Pour supprimer les fichiers du système, videz la corbeille.
2-11
c
Supprimer un projet élimine également l'ensemble des chutiers de ce projet.
3. Fermez les fenêtres et relancez l’application Avid. Le nom de projet ou d'utilisateur supprimé ne s'affiche plus dans
la boîte de dialogue Open Project.

Récupération de fichiers de chutier à partir du dossier Attic (Windows)

Le dossier Attic contient des fichiers de sauvegarde pour chaque chutier d’un projet. Pour plus d’informations sur la configuration des fonctions d’enregistrement automatique, consultez « Examen des
paramètres de base » page 5-21.
Vous ne pouvez récupérer des fichiers depuis le dossier Attic, que dans l'un des cas de figure suivant :
Vous souha itez remplacer les modifications actuelles apportées à un clip ou à une séquence par une version précédente.
Le fichier de chutier actif est corrompu.
Le dossier Attic contient un dossier pour chaque projet. Lors de l’enregistrement d’un chutier, une copie du fichier de chutier est placée dans le dossier du projet, lui-même stocké dans le dossier Attic. Le système ajoute l'extension .bak, ainsi qu'un numéro de version au nom du chutier. Le fichier de chutier portant le numéro de version le plus élevé est la copie la plus récente de ce fichier. Lorsque vous affichez un dossier de projets en mode Details dans le dossier Attic, vous pouvez également identifier le fichier de sauvegarde le plus
Récupération de fichiers de chutier à partir du dossier Attic (Windows)
Page 57
2-12
récent grâce au nom et à la date de création affichés dans la colonne Modified.
n
Le fichier de sauvegarde le moins récent n'est remplacé que si le second fichier de sauvegarde le moins récent date de plus de 2 heures.
Pour récupérer un fichier depuis le dossier Attic :
1. Ré du isez l’application Avid.
2. Cliquez deux fois, depuis le bureau, sur le dossier Attic situé dans l'un des dossiers ci-dessous, selon l'application Avid employée :
- disque:\Avid\Avid Media Composer
- disque:\Avid\Avid Film Composer Le dossier Attic s’ouvre et affiche les dossiers des projets
contenant les fichiers de sauvegarde.
3. Cliquez deux fois sur le dossier de projets contenant les fichiers à récupérer.
4. Sélectionnez Details du menu View, si le dossier de projets n’est pas affiché en mode détaillé.
Le dossier de projets affiche les noms des fichiers, ainsi que leur date de création.
5. Appuyez sur la touche Ctrl tout en cliquant sur les fichiers de chutier à récupérer.
6. Faites gliss er les copies de sauvegarde des fichiers de chutiers sélectionnés vers le bureau.
Cette opération crée une copie des fichiers et laisse les fichiers d’origine dans le dossier Attic.
7. Cliquez sur le bo uton de l'application Avid dans la barre des tâches pour l'activer.
Principes de base du bureau (Windows)
Page 58
2-13
8. Cliquez sur la fenêtre Project pour l'activer, puis sur Bins pour afficher la liste du même nom.
9. Sélectionnez la commande Open Bin du menu File. Sélectionnez l’un des fichiers de sauvegarde de chutiers que vous venez de copier sur le bureau, puis cliquez sur Open.
Lorsque vous ouvrez le chutier de sauvegarde, un lien vers le chutier de sauvegarde situé sur le bureau est créé dans le dossier Other Bins.
n
L’ap plication Avid ne permet pas qu’un chutier et sa copie soient ouverts en
même temps. Fermez tous les autres chutiers et ouvrez un seul chutier de sauvegarde à la fois. Il est conseillé, pour éviter tout conflit, de modifier la date de création.
10. Créez un nouveau chutier si vous n’avez pas l’intention d’écraser les fichiers existants.
11. Ouvrez le nouveau chutier, ainsi que le chutier de sauvegarde, dans le dossier Other Bins.
12. Sélectionnez les données du chutier de sauvegarde que vous souhaitez conserver, et faites-les glisser vers le nouveau chutier.
Répétez les étapes 9 à 12 pour tout fichier de chutier de sauvegarde copié sur le bureau.
13. Sélectionnez et supprimez les chutiers de sauvegarde dans le dossier Other Bins.
14. Faites glisser les fichiers de chutiers de sauvegarde situés sur le bureau, dans la Corbeille.
Une fois les objets déplacés, modifiez leur date de création de façon à ce que le système les considère comme les fichiers les plus récents. La date de création est modifiée chaque fois que vous apportez un changement à un objet, puis enregistrez le chutier. L'absence de conflit avec les séquences rend superflue toute modification de la date de création de l'une de ces dernières.
Récupération de fichiers de chutier à partir du dossier Attic (Windows)
Page 59
2-14

Démarrage de l’application Avid (Windows)

Pour plus d’informations concernant l’utilisation
du menu Démarrer et la création d'un raccourci, consultez l'Aide de Microsoft Windows.
c
n
L'icône de l'application Avid est située dans le dossier C:\Program Files\Avid\Avid Media Composer ou C:\Program Files\Avid\Avid Film Composer. Pour la plupart des utilisateurs, le bureau ou le menu Démarrer permet un démarrage plus direct de l'application. Lors de l'installation, un pointeur est ajouté à l'application Avid, dans le menu Start.
L'application ne peut être lancée correctement si l'icône correspondante est retirée du dossier MediaComposer ou Film Composer Avid.
Pour lancer l'application Avid, effectuez l'une des opérations suivantes :
t Cliquez sur le bouton Démarrer, sélectionnez Programmes, Avid,
puis Media Composer ou Film ComposerAvid.
t Cliquez deux fois sur l’icône du raccourci. t Cliquez deux fois sur l’icône du raccourci.
Il se peut qu’au démarrage de l’application un message indique l’absence d’un signal d’entrée ou de sortie. Vérifiez la connexion et la mise sous tension du boîtier E/S Meridie n™.
Une fois l'application lancée, la boîte de dialogue Open Project s'affiche, comme décrit dans la section Opening and Closing a Project page 4-2.
n
Principes de base du bureau (Windows)
Si votre système comprend l'applicat ion TransferManager d'Avid, vous pouvez éviter que celle-ci ne soit lancée automatiquement à l'aide des paramètres Transfer ( voir le Table 5-1).
Page 60
CHAPITRE 3

Principes de base du bureau (Macintosh)

Le disque Avid (le disque dur interne de l’ordinateur) comporte plusieurs fichiers et utilitaires dont vous pouvez vous servir pour
organiser et optimiser votre travail. Les éléments du bureau directement liés au système Media Composer ou Film Composer (également appelé système Avid), sont stockés dans les dossiers Avid Projects, Avid Users, Utilit ies et Media Composer ou Film Composer. Le dossier Système contient également des extensions essentielles, ainsi que des tableaux de bord.
Pour plus d’informations concernant le dossier
Système et autres spécificités Macintosh, comme le bureau et les icônes, consultez la documentat ion correspondante .
Bien que la majorité des tâches soient réalisées à l'aide de l'application Avid, vous a urez néanmoin s besoin d'utiliser quelques procédures de base du bureau Macintosh. Vous pouvez utiliser le bureau, par exemple, pour déplacer des projets et des profils d'utilisateur d’un système à un autre.
Ce chapitre décrit l'emplacement de divers fichiers de projet. Pour plus d'informations concernant le déplacement d'un projet d'un système à un autre, consultez le Guide d'entrée et de sortie du système Avid.
Page 61
3-2
Les sections suivantes décrivent les procédures de base faisant appel au système d’exploitation Macintosh et aux dossiers Avid :
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer Avid
(Macintosh)
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh)
Récupération de fichiers de chutier depuis le dossier Attic
(Macintosh)
Démarrage de l’application Avid (Macintosh)
A propos des dossiers Media Composer et Film Composer Avid (Macintosh)
Les dossiers Media Composer et Film Composer contiennent les
éléments suivants :
c
Principes de base du bureau (Macintosh)
Les dossiers Media Composer et Film Composer comportent des fichiers d’exploitation et de prise en charge cruciaux, auxquels vous ne devez en aucun cas toucher.
Dossier Help : ce dossier contient les fichiers d'aide. Pour plus
d'informations concernant l'utilisation de l'Aide, consultez
« Utilisation de l'Aide » page 4-26.
Application Avid : l’icône du programme réside ici. Les
procédures de lancement du programme sont décrites dans la section « Démarrage de l’application Avid (Macintosh) »
page 3-8.
Dossier Settings : en plus des paramètres Project et User, le
système conserve dans ce dossier des fichiers de paramètres s’appliquant à tous les utilisateurs et projets du système. Vous pouvez copier ou déplacer le fichier Site Settings sur d'autres systèmes Media Composer ou Film Composer (Macintosh), à l'aide de la méthode décrite dans le Guide d'entrée et de sortie du système Avid.
Page 62
Dossier Supporting Files : ce dossier contient une série de fichiers
conférant de nouvelles fonctions à l'application, telles que les barres de couleurs et les mires de test. Le système accède à la plupart de ces fichiers depuis l’application. Vous pouvez ajouter des effets tiers aux dossiers 3rd Party Plug-Ins et AVX_Plug_Ins depuis des programmes, tels qu'Avid Visual Extensions (AVX™), afin de les utiliser avec l'éditeur d'effets, comme décrit dans le Guide des effets du système Avid.

Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh)

La gestion de projets, de profils d'utilisateur et de paramètres implique le déplacement, la copie ou la suppression de fichiers et de dossiers, ainsi que la modification de noms de projet ou d'utilisateur.
3-3

A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh)

Les dossiers Avid Projects et Avid Users permettent de déplacer l’intégralité ou une partie d’un ou de plusieurs projets d’un système dans un autre, ainsi que leurs paramètres utilisateur, en copiant et en déplaçant les fichiers sur votre bureau. Lorsque vous copiez ou déplacez un projet, les chutiers de ce projet sont également copiés, puis déplacés.
Lors de la création d’un projet ou d’un profil utilisateur, le système crée des fichiers et dossiers.
Lorsque vous créez un (nouvel) utilisateur, le système crée trois éléments :
- Un fichier profil d'utilisateur
- Un fichier paramètres d'utilisateur
- Un dossier utilisateur contenant les f ichiers susmentionnés.
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh)
Page 63
3-4
Le nom d’utilisateur que vous avez défini est attribué à chaque élément. Ce nouveau dossier est stocké dans le dossier Avid Users, dans la partie supérieure du disque Avid.
L ors que vous créez un projet, le système crée trois éléments :
- Un fichier de projet
- Un fichier paramètres de projets
- Un dossier de projet comprenant les deux fichiers
Le nom de projet que vous avez défini est attribué à chaque élément. Ce nouveau dossier n'est pas stocké au même endroit que les fichiers médias, mais, par défaut, dans le dossier Avid Projects, dans la partie supérieure du disque Avid.
Vos paramètre s son t ini tiale men t régl és su r les v aleu rs par déf aut. Au fur et à mesure de votre travail, les fichiers conservent les paramètres actuels, tandis que le dossier de projets se remplit des fichiers du chutier.
Modification des noms de projet et d’utilisateur (Macintosh)
Vous ne pouvez pas mo dif ier les noms de projet ou d’utilisateur depuis l'application Avid. Vous devez les modifier depuis le bureau, avant de lancer l’application.
c
Principes de base du bureau (Macintosh)
Lorsque vous modifiez un nom d’utilisateur ou de projet, assurez-vous de modifier le nom du dossier et de tous ses fichiers portant encore
l'ancien nom. Le système ne les modifie pas automatiquement.
Pour modifier un nom de projet ou d’utilisateur :
1. Cliquez deux fois sur le disque Avid pour l’ouvrir.
2. Cliquez deux fois sur le dossier Avid Projects ou Avid Users pour l’ouvrir.
3. Cliquez sur le nom du dossier que vous souhaitez modifier. Le nom est mis en surbrillance afin que vous puiss iez le modifier et
le pointeur se transforme en I.
Page 64
4. Modifiez le nom du dossier.
5. Cliquez deux fois sur le dossier portant le nouveau nom pour
l’ouvrir. Le dossier contient des fichiers de profil, de paramètres et de
projet portant leur ancien nom.
6. Remplacez celui-ci par le nouveau nom.
3-5
n
Ne modifiez pas le nom du fichier MCState du dossier d’utilisateur.
7. Fermez les fenêtres et redémarrez l’application Avid. Le nouveau nom de projet ou d'utilisateur s'affiche dans la boîte
de dialogue Open Project.
Suppression de projets et de profils d’utilisateur (Macintosh)
Les médias numérisés liés à un projet supprimé ne sont pas éliminés avec le dossier de ce projet. Pour plus d’informations sur la suppression des fichiers médias, consultez
« Suppression de clips, sub-clips, séquences et fichiers médias » page 7-16 et « Suppression de fichiers médias à l’aide de l’outil Media » page 8-6.
Vous ne pouvez pas supprimer de projets ou de profils d’utilisateur depuis l’application Avid. V ous de vez effectuer cette opération depuis le bureau avant de démarrer l’application.
Pour supprimer un projet ou un profil d’utilisateur :
1. Cliquez deux fois sur le disque Avid pour l’ouvrir.
2. Cliquez deux fois sur le dossier Avid Projects ou Avid Users pour l’ouvrir.
3. Faites glisser le dossier de projet ou d'utilisateur à supprimer vers la corbeille. Pour supprimer les fichiers du système, videz la corbeille.
c
Supprimer un projet élimine également l'ensemble des chutiers de ce projet.
4. Fermez les fenêtres et relancez l’application Avid. Le nom de projet ou d'utilisateur supprimé ne s'affiche plus dans
la boîte de dialogue Open Project.
Gestion des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh)
Page 65
3-6

Récupération de fichiers de chutier depuis le dossier Attic (Macintosh)

Le dossier Attic, situé dans la partie supérieure du disque Avid, contient des fichiers de sauvegarde pour chaque chutier d'un projet. Pour plus d'informations concernant la configuration des fonctions d'enregistrement automatique, consultez « Examen des paramètres de
base » page 5-21.
La récupération des fichiers dans le dossier Attic ne peut être réalisée que dans l'un des cas de figure suivants :
Vous souha itez remplacer les modifications actuelles apportées à un clip ou à une séquence par une version précédente.
Le fichier de chutier actif est corrompu.
Le dossier Attic contient un dossier pour chaque projet. Lors de l’enregistrement d’un chutier, une copie du fichier de chutier est placée dans le dossier du projet, lui-même stocké dans le dossier Attic. Le système ajoute l’extension .bak, ainsi qu'un numéro de version au nom du chutier. Le fichier de chutier portant le numéro de version le plus élevé est la copie la plus récente de ce fichier. Lorsque vous affichez un dossier de projet sous forme de liste dans le dossier Attic, vous pouvez identifier le fichier de sauvegarde le plus récent grâce au nom et à la date de création affichés dans la colonne Date Modified.
n
Principes de base du bureau (Macintosh)
Le fichier de sauvegarde le moins récent n'est remplacé que si le second fichier de sauvegarde le moins récent date de plus de 2 heures.
Pour récupérer un fichier du dossier Attic :
1. Dans le bureau, cliquez deux fois sur le dossier Attic situé dans la partie supérieure du disque Avid.
Le dossier Attic s’ouvre et affiche les dossiers des projets contenant les fichiers de sauvegarde.
Page 66
3-7
2. Cliquez deux fois sur le dossier de projet contenant les fichiers à récupérer.
3. Si le dossier de projet ne figure pas dans l'affichage par liste, sélectionnez la commande correspondante dans le menu Présentation.
Le dossier de projet affiche les noms des fichiers, ainsi que leur date de modification.
4. Pour récupérer des fichiers de chutier, appuyez sur la touche Maj tout en cliquant sur les fichiers en question.
5. Appuyez sur la touche Option tout en faisant glisser les fichiers de sauvegarde de chutier sélectionnés vers le bureau.
Cette opération crée une copie des fichiers et laisse les fichiers d’origine dans le dossier Attic.
6. Cliquez sur la fenêtre Media Composer ou Film Composerpour activer l'application correspondante.
7. Cliquez sur la fenêtre Project pour l'activer, puis sur Bins pour afficher la liste du même nom.
n
8. Sélectionnez la commande Open Bin du menu File. Sélectionnez l’un des fichiers de sauvegarde de chutiers que vous venez de copier sur le bureau, puis cliquez sur Open.
Lorsque vous ouvrez le chutier de sauvegarde, un lien vers le chutier de sauvegarde situé sur le bureau est créé dans le dossier Other Bins.
L’ap plication Avid ne permet pas qu’un chutier et sa copie soient ouverts en
même temps. Fermez tous les autres chutiers et ouvrez un seul chutier de sauvegarde à la fois. Il est conseillé, pour éviter tout conflit, de modifier la date de création.
9. Créez un nouveau chutier si vous n’avez pas l’intention d’écraser les fichiers existants.
10. Ouvrez le nouveau chutier, ainsi que le chutier de sauvegarde, dans le dossier Other Bins.
Récupération de fichiers de chutier depuis le dossier Attic (Macintosh)
Page 67
3-8
11. Sélectionnez les données du chutier de sauvegarde que vous souhaitez conserver, et faites-les glisser vers le nouveau chutier.
Répétez les étapes 8 à 11 pour tout fichier de sauvegarde de chutier copié sur le bureau.
12. Sélectionnez et supprimez les chutiers de sauvegarde dans le dossier Other Bins.
13. Faites glisser les fichiers de sauvegarde de chutiers du bureau vers la corbeille.
Une fois les objets déplacés, enregistrez le chutier : ceci a pour but de modifier la date de leur création afin que le système les considère comme les fichiers les plus récents. La date de création change chaque fois que vous apportez une modification à un objet et l’enregistrez ensuite dans le chutier. L'absence de conflit avec les séquences rend superflue toute modification de la date de création de l'une de ces dernières.

Démarrage de l’application Avid (Macintosh)

Les icônes de l'application Avid sont situées dans le dossier Media Composer ou Film Composerdu disque Avid. Pour la plupart des utilisateurs, le bureau ou le menu Pomme permet un démarrage plus direct de l'application. Pour plus d’informations sur la création d’un alias et l'utilisation du menu Pomme, veu illez consulter la documentat io n Mac i nt o sh .
c
Principes de base du bureau (Macintosh)
L'application ne peut être lancée correctement si l'icône est retirée du dossier Media Composer ou Film Composer. Pour démarrer l'application depuis un emplacement adapté , Avid vous conseille de créer un alias et de l'installer à l’endroit désiré.
Page 68
3-9
Pour plus
d’informations sur la création d’un alias et l'utilisation du m enu Pomme, veuillez consulter la documentat ion Macintosh.
n
n
Pour lancer l'application Avid, effectuez l'une des opérations suivantes :
t Cliquez deux fois sur l’icône de l'application Avid. t Cliquez deux fois sur l’icône de l'alias. t Sélectionnez l'application depuis le menu Pomme.
Il se peut qu’au démarra ge de l’ applic ation un message i ndique l’abse nce d’ un signal d’entrée ou de sortie. Vérifiez la connexion et la mise sous tension du boîtier E/S Meridie n™.
Une fois l'application lancée, la boîte de dialogue s'affiche, comme décrit dans la section « Ouverture et fermeture d'un projet » page 4-3.
Si votre système comprend l'applicat ion TransferManager d'Avid, vous pouvez éviter que celle-ci ne soit lancée automatiquement à l'aide des paramètres Transfer (voir Table 5-1).
Démarrage de l’application Avid (Macintosh)
Page 69
CHAPITRE 4

Démarrage d’une session de travail

Votre travail dans Media Composer ou Film Composer commence
lorsque vous mettez le système en marche, démarrez l’application et ouvrez un projet existant ou créez un nouveau projet conforme aux spécifications de votre matériel. Ce chapitre décrit toutes ces procédures, ainsi que celles permettant de démarrer une session de travail. Il existe également plusieurs techniques permettant de sauvegarder et de restaurer votre travail si nécessaire. Ces sujets sont traités dans les sections suivantes :
Ouverture et fermeture d’un projet
Sauvegarde des données d'un projet
Fin d’une session de travail
Montage et éjection des disques médias (Windows)
Montage et éjection des disques médias (Macintosh)
Utilisation des menus contextuels (Windows)
Utilisation des menus contextuels (Macintosh)
Utilisation de l’Aide
Accès aux informations depuis le menu d’aide
Page 70
4-2
n
n
Il est important de planifier votre projet avant de le monter dans Media Composer ou Film C ompose r. Pour plus d’informations sur la
configuration et la structuration de votre projet, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.
Ce chapitre fournit également la liste des vérifications à effectuer pour la session.
Pour plus d'informations sur la mise sous tension de votre système, consultez le Guide de démarrage du système Avid.
(Windows uniquement) Ce chapitre fait référence au chemin d'accès du répertoire d'installation par défaut des différents dossiers Avid. Si vous avez choisi un chemin d'accès différent lors de l'installation, utilisez-le dans les procédures suivantes.
Pour plus d’informations sur le système d'exploitation Microsoft Windows et sa terminologie, consultez l'Aide de Microsoft Windows. Pour plus d'informations sur les spécificités Macintosh, comme le bureau et les icônes, consultez la documentation correspondante.
Démarrage d’une session de travail
Page 71
Ouverture et fermeture d’un projet
Chaque fois que vous démarrez l’application Avid, la boîte de dialogue Open Project s’affiche.
Liste déroulante des utilisateurs Liste déroulante des projets
4-3
Pour établir votre identité en tant qu'utilisateur du système et sélectionner ou créer un projet à ouvrir, utilisez les procédur es décrites dans les sections suivantes. La boîte de dialogue Open Project permet de créer des dossiers supplémentaires pour y placer vos projets, ou de quitter l’application.
Identification d’un utilisateur
Pour identifier un utilisateur pour le projet, vous pouvez créer et identifier un nouvel utilisateur ou en sélectionner un dans la li ste des utilisateurs existants. Le nom d'utilisateur représente le profil d'utilisateur, qui comprend les paramètres qui lui sont associés. Les nouveaux utilisateurs se voient attribuer au départ les paramètres utilisateur par défaut. Lorsque vous personnalisez les paramètres utilisateur dans l’application Avid, ils sont associés au nom de l’utilisateur.
Ouverture et fermeture d’ un projet
Page 72
4-4
Le dossier Avid Users est l’emplacement par défaut des fichiers de profil d’utilisateur.
Configuration d’un nouvel utilisateur
Pour créer un profil d’utilisateur :
1. Cliquez sur le bouton New User dans la boîte de dialogue Open Project.
La boîte de dialogue New User s’affiche.
2. Tapez votre nom et cliquez sur OK.
n
Démarrage d’une session de travail
Si vous envisagez de déplacer les chutiers et projets d'une plate-forme à une autre, évitez les caractères / \ : * ? “ < > | lorsque v o us nommez les projets, les chutiers et les util isateurs.
(Macintosh uniquement) Vous pouvez régler l’option Use Windows® compatible File Names dans la boîte de dialogue General Settings de l’application Avid, afin que le système n’accepte pas ces caractères limités dans un chutier, un projet ou un nom d’utilisateur.
La boîte de dialogue Open Project s’affiche à nouveau, et votre nom d’utilisateur est mis en surbril lance dans la liste déroulante des utilisateurs.
Vous êtes prêt à sélectionner un projet. Voir « Sélection d’un
projet » page 4-6.
Page 73
Sélection d’un utilisateur
Pour sélectionner un utilisateur dans la liste des utilisateurs :
t Cliquez sur le nom d’utilisateur pour le mettre en surbrillance
dans la liste déroulante des utilisateurs, située dans la partie gauche de la boîte de dialogue Open Project.
Ce profil d’utilisateur est utilisé lorsque vous ouvrez un projet.
Menu contextuel Directory
Noms d’utilisateur Dossier parent
Chaque dossier parent contenant un ensemble d’utilisateurs s’affiche, précédé d’un astérisque (Windows) ou d’un point (Macintosh).
Pour plus d’informations sur l’emplacement des fichiers de profil d’utilisateur, voir « A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users
(Windows) » page 2-8 ou « A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh) » page 3-3.
4-5
Pour modifier
l’emplacement des profils d’utilisateur situés en dehors du dossier Avid Users, vous devez pas se r p a r le système Windows ou Macintosh.
Pour sélectionner un nom d’utilisateur stocké dans un dossier parent lui-même placé dans le dossier Avid Users :
1. Cliquez deux fois sur le dossier pour l’ouvrir et afficher les noms d'utilisateur.
2. Cliquez sur un nom d’utilisateur pour le sélectionner.
Si le profil d’utilisateur souhaité n’est pas stocké dans le dossier Avid Users (si, par exemple, il est dans un autre dossier ou sur un réseau), vous pouvez le localiser à l’aide de la boîte de dialogue Open Project.
Ouverture et fermeture d’ un projet
Page 74
4-6
Pour rechercher un autre dossier de profil d’utilisateur :
1. Cliquez sur le menu contextuel Directory pour afficher la liste des
autres emplacements sur le système.
2. Choisissez un disque dans le sous-menu Volumes, si nécessaire, puis localisez le dossier.
3. Cliquez deux fois sur le dossier sélectionné pour l’ouvrir. Procédez ainsi pour ouvrir les dossiers supplémentaires jusqu’à ce que la liste déroulante des utilisateurs affiche le nom d’utilisateur approprié.
4. Cliquez sur un nom d’utilisateur pour le sélectionner. Vous êtes prêt à sélectionner un projet. Voir « Sélection d’un
projet » page 4-6.

Sélection d’un projet

Pour ouvrir un projet, vous pouvez créer et ouvrir un nouveau projet, ou ouvrir un projet existant.
Démarrage d’une session de travail
Page 75
Création d’un projet
4-7
Pour créer un projet :
1. Cliquez sur New Project dans la boîte de dialogue Open Project. La boîte de dialogue New Project s’affiche.
n
2. Entrez le nom du nouveau projet dans la zone de texte mise en surbrillance.
Si vous envisagez de déplacer les chutiers et projets d'une plate-forme à une autre, évitez les caractères / \ : * ? “ < > | lorsque v o us nommez les projets, les chutiers et les util isateurs.
(Macintosh uniquement) Vous pouvez régler l’option Use Windows® compatible File Names dans la boîte de dialogue General Settings de l’application Avid, afin que le système n’accepte pas ces caractères limités dans un chutier, un projet ou un nom d’utilisateur.
Ouverture et fermeture d’ un projet
Page 76
4-8
Pour une description
complète de chaque option, cliquez dans la boîte de dialogue New Project et appuyez sur la touche F1 (Windows) ou la touche d’ai de (Macintosh).
3. Sélectionnez un type de projet dans le menu contextuel Format en fonction de votre vidéo source (NTSC ou PAL) et du modèle de votre système Avid :
- Si votre système A vid ne pre nd pas en charge les projets 24i ou
25i, effectuez une sélection en fonction de la vidéo source : NTSC ou PAL.
- Si votre système Avid prend en charge les projets 24i ou 25i,
effectuez une sélection en fonction de la vidéo source ou du type de transfert film à bande que vous utilisez. Pour plus d’informations, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.
Le Table 4-1 répertorie les options de format disponibles avec les systèmes Avid qui prennent en charge les projets 24i et 25i.
Tableau 4-1 Types de projets pour les systèmes prenant en
charge les projets 24i et 25i
Type de projet Transfert de vidéo sou rce
24p NTSC Pour une vidéo enregistrée sur film ou autre vidéo 24 i/s
transférée sur bande vidéo NTSC
30i NTSC Pour une vidéo enregistrée sur vidéo ou autre vidéo 30 i/s
24p PAL Pour une vidéo enregistrée sur film ou autre vidéo 24 i/s
25p PAL Pour une vidéo 25 i/s transférée sur bande vidéo PAL
25i PAL Pour une vidéo enregistrée sur vidéo PAL (25 i/s)
4. Pour les projets 24i et 25i, choisissez un format de pellicule
Démarrage d’une session de travail
transférée sur bande vidéo NTSC
transférée sur bande vidéo PAL à 25 i/s
approprié dans le menu contextuel Film Type.
Page 77
5. Pour les projets 24i PAL, choisissez un débit de transfert audio. Pour plus d’informations sur les débits de transfert audio, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.
6. (Facultatif) Cliquez sur Matchback et choisissez un format de pellicule approprié dans le menu contextuel Film Type. L’élément Matchback s’affiche uniquement si le système Avid comporte l’option Matchback.
Pour plus d’informations sur la fonction M atch back, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.
7. Cliquez sur OK.
4-9
Le système crée les fichiers et le dossier du nouveau projet et vous renvoie à la boîte de dialogue Open Project. Le nom du projet est mis en surbrillance dans la liste déroulante des projets. Vous êtes prêt à ouvrir le projet. Voir « Ouverture d’un projet » page 4-12.
Réglage des préférences de film
Réglez vos préférences de film dans la boîte de dialogue Film Settings juste après la création d’un projet, afin de donner au système des informations importantes sur le type de film et de transfert audio que vous avez utilisés pour votre tâche.
Pour plus d’informations sur le réglage de la vitesse de lecture pour la timeline, le réglage du format et l’affichage des piétages, consultez « Paramètres de film » page 5-21.
Pour plus d’informations sur les réglages de numérisation d’un projet cinématographique, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avi d.
Ouverture et fermeture d’ un projet
Page 78
4-10
Sélection d’un projet
Les projets existants s’affichent dans la liste déroulante des projets de la boîte de dialogue Open Project.
Pour plus d’informations sur l’emplacement des fichiers de projet, voir « A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users
(Windows) » page 2-8 ou « A propos des dossiers Avid Projects et Avid Users (Macintosh) » page 3-3.
Liste déroulante des projets Menu contextuel Directory
Pour sélectionner un projet existant, effectuez l’une des opérations suivantes :
t Cliquez sur le nom d’un projet pour le mettre en surbrillance. t Appuyez sur la touche du clavier correspondant à l’initiale du
Démarrage d’une session de travail
nom du projet pour le sélectionner. Si plusieurs projets commencent par la même lettre, le premier projet de la liste commençant par cette lettre est mis en surbrillance.
Page 79
Pour ouvrir un projet imbriqué dans un dossier:
1. Cliquez deux fois sur le nom du dossier pour l’ouvrir et afficher son contenu dans la liste déroulante des projets.
2. Cliquez sur le nom du projet pour le sélectionner.
Si le projet n’est pas stocké dans le dossier Avid Projects (si, par exemple, il est stocké dans un autre dossier ou sur un réseau), vous pouvez le localiser à l’aide du menu contextuel Directory.
Pour rechercher un projet dans un autre dossier:
1. Cliquez sur le m enu contextuel Directory, puis choisissez un disque dans le sous-menu Volumes.
La boîte de dialogue Open Project affiche tous les dossiers stockés.
2. Cliquez deux fois sur le nom d’un dossier pour l’ouvrir. Ouvrez d’autres dossiers jusqu’à ce que la liste déroulante des projets affiche le dossier du projet recherché.
3. Cliquez sur le no m du projet visé pour le mettre en surbrillance.
4-11
Vous êtes prêt à ouvrir le projet. Voir « Ouverture d’un projet »
page 4-12.
Imbrication de projets dans les dossiers
Vous pouvez créer des dossiers dans la boîte de dialogue Open Project pour y stocker les projets. Pour imbriquer un dossier, vous devez tout d'abord le créer.
Pour créer un dossier :
1. Cliquez sur le bouton New Folder dans la boîte de dialogue Open Project.
La boîte de dialogue New Folder s’affiche.
2. Entrez un nom de dossier et cliquez sur OK. Le nom du dossier s'affiche dans la liste déroulante des projets,
précédé d’un astérisque (Windows) ou d'un point (Macintosh).
Ouverture et fermeture d’ un projet
Page 80
4-12
3. Cliquez deux fois sur le nom du dossier pour l’ouvrir. Tous les nouveaux projets sont désormais affichés et enregistrés
dans ce dossier.
Vous pouvez également imbriquer des projets à l’aide du bureau pour placer les projets existants dans les dossiers affichés dans la boîte de dialogue Open Project. Pour plus d’informations sur le déplacement de projets existants, consultez le Guide d’entrée et de sortie du système Avid.

Ouverture d’un projet

Lorsque vous avez sélectionné les noms d’utilisa teur et de projet appropriés dans la liste déroulante de la boîte de dialogue Open Project, vous pouvez ouvrir le projet avec les paramètres utilisateur sélectionnés.
Pour ouvrir le projet avec les paramètres utilisateur sélectionnés, effectuez l’une des opérations suivantes :
t Cliquez sur OK. t Cliquez deux fois sur le nom du projet mis en surbrillance dans la
t Cliquez deux fois sur le nom de l’utilisateur mis en surbrillance
Pour plus
d’informations sur la fenêtre Project, consultez le Chapitre 5. Pour plus d’informations sur la fenêtre Composer, consultez le
Chapitre 10.
Démarrage d’une session de travail
La fenêtre Composer s’ouvre dans la fenêtre Edit, la fenêtre Project s’ouvre dans la fenêtre Bin, et les paramètres utilisateur sélectionnés sont chargés.
La barre de titre de la fenêtre Project contient les noms du projet et de l'utilisateur que vous avez sélectionnés dans la boîte de dialogue Open Project.
liste déroulante des projets.
dans la liste déroulante des utilisateurs.
Page 81
Windows Nom du projet Nom de l’utilisateur
4-13
Fenêtre Project
Macintosh Case de
fermeture
Fenêtre Project
Case de fermeture
Nom du projet Nom de l’utilisateur

Fermeture d’un projet

Pour fermer la fenêtre Project et retourner à la boîte de dialogue Open Project, effectuez l’une des opérations suivantes :
t Cliquez sur la case de fermeture (Windows ou Macintosh)dans la
fenêtre Project.
t La fenêtre Project étant active, sélectionnez la commande Close du
menu File.
La fenêtre Project et tous les chutiers ouverts se ferment, puis la boîte de dialogue Open Project s’affiche.
Ouverture et fermeture d’ un projet
Page 82
4-14

Sauvegarde des données d'un projet

Bien que le système Avid enregistre automatiquement vos chutiers, projets et paramètres, vous devez sauvegarder ces éléments fréquemment pour éviter de perdre votre travail en cas de panne du disque dur ou de corruption des fichiers. Les besoins en espace de stockage étant limités, vous pouvez sauvegarder facilement ces fichiers sur un large éventail de périphériques de stockage :
Di squette ou disque équivalent
Périphérique de stockage amovible
Périphérique de stockage réseau
n
Pour sauvegarder les fichiers médias plus volumineux créés lors de la numérisation de la vidéo, vous devez utiliser un périphérique de stockage de grande capacité. Pour plus d’informations sur la sauvegarde des fichiers médias, voir « Sauvegarde des fichiers médias » page 8-17 .

Enregistrement des données d’un projet (Windows)

Pour enregistrer votre travail sur une disquette ou un disque
équivalent :
1. Ouvrez une fenêtre contenant le dossier de stockage de destination.
a. Depuis le bureau Windows, cliquez deux fois sur Poste de
travail, puis localisez le disque de stockage de destination ou insérez la disquette, selon le cas.
b. Cliquez deux fois sur l'icône du disque de stockage de
destination ou sur le lecteur de disquettes pour l'ouvrir. Cliquez deux fois sur tout dossier supplémentaire, afin de sélectionner l’emplacement de stockage approprié.
Démarrage d’une session de travail
Page 83
2. Ouvrez une fenêtre contenant le dossier que vous souhaitez enregistrer.
a. Depuis le bureau Windows, cliquez deux fois sur Poste de
travail. Une autre fenêtre Poste de travail s’ouvre sur la fenêtre
précédente.
4-15
Vous pouvez aussi placer des dossiers et des fichiers dans le dossier de sauve g arde.
b. Retirez la deuxième fenêtre Poste de travail de l’autre fenêtre. c. Cliquez deux fois sur le dossier approprié pour l’ouvrir.
Dossier Contenu
Avid Projects Dossiers de projet
Avid Users Dossiers utilisateur
Settings Fichier Site Settings
3. Cliquez sur un dossier de projet, d’utilisateur, ou sur un fichier de paramètres pour le mettre en surbrillance.
4. Chois issez la commande Copy du menu Edit de la fenêtre contenant le dossier que vous souhaitez enregistrer.
5. Cliquez sur la fenêtre du dossier de sauvegarde de destination, puis choisissez la commande Paste du menu Edit du dossier de sauvegarde. Les fichiers sont placés dans le dossier de sauvegarde.
6. Une fois les fichiers copiés, retirez la disquette et stockez-la, selon le cas.
Sauvegarde des données d'un projet
Page 84
4-16

Enregistrement des données d’un projet (Macintosh)

Pour enregistrer votre travail sur une disquette ou un disque
équivalent :
1. Ouvrez une fenêtre contenant le dossier de stockage de destination.
a. Montez le disque de stoc kage ou insérez la disquette, selon le
cas.
b. Cliquez deux fois sur l'icône du disque de stockage de
destination ou sur le lecteur de disquettes pour l'ouvrir. Cliquez deux fois sur les dossiers, afin de sélectionner l’emplacement de stockage approprié.
2. Ouvrez une fenêtre contenant le dossier que vous souhaitez enregistrer.
a. Cliquez deux fois sur le disque Avid pour l’ouvrir. b. Cliquez deux fois sur le dossier approprié pour l’ouvrir :
3. Faites glisser le dossier de projet, le dossier d’utilisateur ou le
4. Une fois les fichiers copiés, éjectez la disquette et stockez-la, selon
Démarrage d’une session de travail
Dossier Contenu
Avid Projects Dossiers de projet
Avid Users Dossiers utilisateur
Media Composer:Settings Fichier Site Settings
Film Composer:Settings Fichier Site Settings
fichier de paramètres de site vers l’emplacement de stockage de destination.
le cas.
Page 85

Restauration depuis une sauvegarde (Windows)

Pour restaurer un projet, un profil d’utilisateur ou des paramètres depuis un périphérique de stockage de sauvegarde :
1. Ouvrez une fenêtre contenant les fichiers de sauvegarde et copiez-les.
a. Depuis le bureau Windows, cliquez deux fois sur Poste de
travail, puis localisez le disque ou insérez la disquette contenant les fichiers de sauvegarde.
b. Cliquez deux fois sur l’icône du périphérique de stockage de
sauvegarde pour l’ouvrir. Cliquez deux fois sur tout dossier supplémentaire, afin de sélectionner le dossier de sauvegarde approprié.
c. Cliquez sur le dossier ou sur les fichiers que vous souhaitez
restaurer.
4-17
Si vous restaurez un ou plusieurs chutiers, vous devez les lier de
nouveau au projet à partir de la fenêtre Project. Pour plus d'informations, consultez la section
« Ouvertu re d e chutiers provenant d’autres projets » page 5-7.
d. Sélectionnez la commande Copy du menu Edit.
2. Ouvrez une fenêtre contenant le dossier approprié et copiez les fichiers.
a. Cliquez deux fois sur le dossier approprié dans le dossier du
disque:\Avid\A vid Media Composer ou du disqu e:\A vid\Avid Film Composer pour l’ouvrir.
Dossier Contenu
Avid Projects Dossiers de projet
Avid Users Dossiers utilisateur
Settings Fich ier Site Settings
b. Choisissez la commande Paste du menu Edit de la fenêtre
contenant le dossier où vous souhaitez restaurer les fichiers.
Sauvegarde des données d'un projet
Page 86
4-18
Lorsque vous démarrez l’application Avid, le projet restauré et le profil utilisateur s’affichent dans la boîte de dialogue Open Project.

Restauration depuis une sauvegarde (Macintosh)

Pour restaurer un projet, un profil d’utilisateur ou des paramètres depuis un périphérique de stockage de sauvegarde :
1. Ouvrez une fenêtre contenant les fichiers de sauvegarde. a. Montez le disque de stockage ou insérez la disquette de
sauvegarde, selon le cas.
b. Cliquez deux fois sur l'icône du disque ou de la disquette de
stockage pour l'ouvrir.
2. Ouvrez une fenêtre contenant le dossier où vous souhaitez restaurer les fichiers.
a. Cliquez deux fois sur le disque Avid pour l’ouvrir.
3. Faites glisser les copies de sauvegarde du dispositif de stockage
Lorsque vous démarrez l’application Avid, le projet restauré et le profil utilisateur s’affichent dans la boîte de dialogue Open Project.
Démarrage d’une session de travail
b. Cliquez deux fois sur le dossier approprié pour l’ouvrir.
Les dossiers de projets et les fichiers de paramètres vont dans le dossier Avid Projects.
Les dossiers utilisateur et les fichiers de paramètres vont dans le dossier Avid Users.
Les fichiers Site Settings vont dans le dossier Media Composer:Settings.
dans le dossier approprié du disque Avid.
Page 87

Fin d’une session de travail

Pour terminer la session de travail, vous devez d’abord quitter l’application, puis mettre votre équipement hors tension dans l’ordre indiqué dans cette section.

Sortie de l’application Avid

Il existe deux manières de quitter l’application Avid, selon que vous avez un projet ouvert ou êtes entre deux projets :
S i vou s travaillez sur un projet ouvert et souhaitez quitter
Media Composer ou Film Composer rapidement, choisissez la commande Exit (Windows) ou Quit (Macintosh) du menu File.
Le projet se ferme ainsi que l’application.
Si vous êtes entre deux projets, depuis la boîte de dialogue Open
Project :
4-19
a. Cliquez sur le bouton Quit. Le système vous demande si vous
souhaitez quitter l’applicati on.
Fin d’une session de travail
Page 88
4-20
b. Cliquez sur Leave pour quitter l’application. Cliquez sur
Cancel pour revenir à la boîte de dialogue Open Project et sélectionner un autre projet.

Mise hors tension de l'équipement (Windows)

Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre système et souhaitez le mettre hors tension, suivez ces étapes pour éviter d’endommager votre système ou les disques de stockage de médias. Quittez l’application Avid avant de mettre votre équipement hors tension.
Pour mettre votre équipement hors tension:
1. Choisissez la commande Arrêter du menu Démarrer. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
2. Cliquez sur Ar rêter, puis sur OK.
3. Lorsqu’un message indique que vous pouvez éteindre votre ordinateur en toute sécurité, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’ordinateur.
4. Eteignez les haut-parleurs et moniteurs.
5. Mettez hors tension chaque disque externe du châssis, puis le
6. Mettez tout le matériel restant hors tension.
c
Démarrage d’une session de travail
Ne retirez jamais de disques médias du système Avid lorsqu’il est sous tension. Arrêtez l’ordinateur, puis retirez les disques.
châssis lui-même.
Page 89

Mise hors tension de l'équipement (Macintosh)

Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre système et souhaitez le mettre hors tension, suivez ces étapes pour éviter d’endommager votre système ou les disques de stockage de médias. Quittez l’application Avid avant de mettre votre équipement hors tension.
Pour mettre votre équipement hors tension:
1. Choisissez l’article Eteindre du menu Spécial. Cette opération permet d’éteindre votre système Macintosh. Les écrans des fenêtres Bin et Edit s’assombrissent.
2. Eteignez les haut-parleurs et moniteurs.
3. Mettez hors tension chaque disque externe du châssis, puis le châssis lui-même.
4. Mettez tout le matér iel restant hors tension.
4-21
c
Ne retirez jamais de disques médias du système Avid lorsqu’il est sous tension. Arrêtez l’ordinateur, puis retirez les disques.

Montage et éjection des disques médias (Windows)

La commande Eject rend les disques médias sélectionnés inaccessibles à l’application Avid. Si le disque éjecté prend en charge la fonction d'auto-éjection (par exemple les disques Jaz®), la commande éjecte le disque du périphérique.
Sur les systèmes équipés de plusieurs disques médias, l’éjection des disques inutilisés perme t d’améliorer les performanc e s de l’outil Media. Ejectez les disques avant d’ouvrir l’outil Media.
Par défaut, tous les disques médias connectés à votre système sont répertoriés et peuvent être détectés par l’application Avid. Vou s pouvez supprimer un ou plusieurs disques de la liste à tout moment, grâce à la commande Eject du menu File. Si, par exemple, vous ne voulez utiliser que certains disques pour un projet particulier, sélectionnez la commande Eject pour interdire l'affichage d’autres disques dans l’application Avid. La commande Eject ne retire pas les disques du système Windows.
Montage et éjection des disques médias (Windows)
Page 90
4-22
c
d’ajouter des disques. Pour plus d’informations sur le retrait ou l’ajout de disques, consultez le guide d’installation du système Avid.

Ejection de disques (Windows)

Arrêtez le système Windows complètement avant de retirer ou
Cette procédure ne permet pas d’ajouter ou de retirer des disques. Pour plus d’informations sur le retrait ou l’ajout de disques, consultez le guide d’installation du système Avid.
Pour éjecter un disque ou le rendre non disponible sur l’a pplica tion Avid :
1. L’application Avid étant active, sélectionnez la commande Eject du menu File.
La boîte de dialogue Select a Disk ou Drive to Eject s’affiche.
2. Sélectionnez un disque à retirer. Maintenez la touche Ctrl enfoncée
3. Cliquez sur Eject.
Démarrage d’une session de travail
La liste déroulante répertorie tous les disques disponibles.
et cliquez sur les autres disques visés.
Les disques ne sont plus disponibles pour l’application Avid.
Page 91

Montage de tous les disques (Windows)

Vous ne pouvez pas ajo uter les disques sélectionnés sur l’application A vid, mais vous pouvez ajouter tous les disques connectés au système, y compris ceux qui ont été retirés précédemment.
Pour monter tous les disques :
t Sélectionnez la commande Mount All du menu File.
Tous les disques sous tension et connectés au système deviennent disponibles pour l’application Avid.

Montage et éjection des disques médias (Macintosh)

Vous pouvez éjecter un ou plusieurs volumes de disques montés sur le bureau, depuis l'application Avid. Vous pouvez également remonter tous les disques et les replacer dans le bureau.
4-23
Ceci est utile dans plusieurs cas :
Si vous utilisez des disques pour la sauvegarde et la récupération
de données de basse résolution, vous pouvez les éjecter et les monter à votre guise, pour éviter d'encombrer le bureau lors de son utilisation normale.
Si vous utilisez de nombreux disques de stockage fixes, et donc de
nombreuses partitions correspondant à plusieurs projets, vous pouvez monter et éjecter ces disques de façon ponctuelle, comme bon vous semble.
S i vou s travaillez avec Avid Unity™ MediaNet, il vous faudra
peut-être éjecter et remonter des icônes sur le bur eau. Cons ultez la documentation Avid Unity MediaNet pour plus d’informations.
Montage et éjection des disques médias (Macintosh)
Page 92
4-24

Ejection de disques (Macintosh)

Pour éjecter une ou plusieurs icônes de disque du bureau :
1. L’application Avid étant active, sélectionnez la commande Eject du menu File.
Une boîte de dialogue s'affiche.
2. Sélectionnez un ou plusieurs disques à éjecter. Maintenez la
3. Cliquez sur Eject.
Démarrage d’une session de travail
La liste déroulante répertorie tous les disques et partitions montés.
touche Maj enfoncée et cliquez sur les autres disques visés.
Le système retire les disques du bureau, et ils ne sont plus accessibles.
Page 93

Montage de tous les disques (Macintosh)

Le système ne pouvant accéder aux disques éjectés, vous ne pouvez pas utiliser les disques sélectionnés. Vous pouvez cependant utiliser tous les disques connectés au système, y compris ceux éjectés précédemment.
Pour monter tous les disques :
t Sélectionnez la commande Mount All du menu File.
Le système utilise toutes les partitions et tous les disques sous tension et connectés au système.

Utilisation des menus contextuels (Windows)

L'environnement Windows donne accès aux commandes les plus fréquemment utilisées en cliquant avec le bouton droit de la souris sur un objet. Le système Avid met cette fonction à profit. Lors de l'utilisation de l'application Avid, cliquez dans une fenêtre à l'aide du bouton droit de la souris pour afficher un menu contextuel contenant les commandes les plus fréquemment utilisées dans cette fenêtre.
4-25
Vous pouvez également cliquer sur un objet de l’écran à l’aide du bouton droit de la souris pour accéder à l'aide contextuelle. Aide contextuelle de l’objet.
Utilisation des menus contextuels (Windows)
Page 94
4-26

Utilisation des menus contextuels (Macintosh)

Pour accéder aux commandes les plus fréquemment utilisées du système A vid, maintenez les touches Ctrl+Maj enfoncées et cliquez sur un objet. Maintenez les touches Ctrl+Maj enfoncées et cliquez, par exemple, dans une fenêtre pour afficher un menu contextuel contenant les commandes les plus fréquemment utilisées dans cette fenêtre.
Vous pouvez également maintenir les touches Ctrl+Maj enfoncées et cliquer sur un objet de l’écran pour accéder à l'aide contextuelle. Aide contextuelle de l’objet.
Utilisation de l’Aide
Le système d’Aide d’Avid fournit des informations procédurales et de référence sur les tâches, les fenêtres, les boîtes de dialogue et autres éléments de l’écran. Le programme d'aide, au format HTML, est accessible depuis un navigateur Web.
Vous devez disposer de la version 4.5 ou ultérieure de Microsoft Internet Explorer. Sur Macintosh, Avid recommande Internet Explorer version 5 ou ultérieure.
Pour ouvrir le programme d’aide :
1. Chois issez la commande Help Media Composer ou Film
2. Utilisez les boutons Using Help, Contents, Index, Search,
Démarrage d’une session de travail
Composer du menu d’aide. Le programme d’aide s’affiche dans le navigateur par défaut de
votre système.
Favorites et Glossary pour accéder aux informations dont vous avez besoin.
Page 95

Accès aux informations depuis le menu d’aide

Outre le programme d’aide, le menu d’aide de l’application Avid fournit d’autres types d’informations en ligne. Le Table 4-2 décrit les possibilités proposées par le menu d’aide. Pour les systèmes Windows.
Tableau 4-2 Eléments du menu d’aide (Windows)
Elément de menu Description
4-27
Avid Media Composer ou Film Composer Help
Shortcuts Affiche une liste de rubriques qui décrivent les raccourcis clavier pour les
Online Books Affiche l’écran d’introduction du CD-ROM Avid Media Composer and Avid Film
Afficher les info-bulles Active l’affichage des descriptions contextuelles pour les boutons et les outils.
www.avid.com Démarre la page d’accueil Avid. Depuis cette page, vous pouvez accéder à
www .AvidProNet.com Démarr e A v idProNet. com™, le portail de la co mmunauté Web inter-entreprise
Démarre le programme d’aide.
opérations de l’application Avid.
Composer Products O nline Publications, si vous avez chargé le disque compact dans le lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM Avid Media Composer an d Avid Film Composer Products O nline Publications comport e toute la documentation logicielle au format Adobe Acrobat Reader. Utilisez l’écran d’introduction pour accéder aux manuels. Pour plus d’informations sur l’obtention des meilleures performances, cliquez sur Using This Collection.
N’utilisez pas de CD-ROM lorsque vous effectuez une op ération pour
c
laquelle le facteur temps est important, telle que la numérisation, le calcul ou la lecture.
Vous pouvez régler le délai dans la boîte de dialogue Interface Settings, accessible depuis la liste déroulante Settings de la fenêtre Project.
tous les types d’informations sur Avid, dont l’assistance technique.
et des services Avid conçu spécialement pour les professionnels de la création média. Ce site propose des inf ormat ion s, u n e space de référence, un espace de communauté interactif, un espace d’échange et des liens directs aux bibliothèques de médias Web.
A propos de Affiche le nom et la version du produit, ainsi que les informations de licence.
Accès aux informations depuis le menu d’aide
Page 96
4-28
Le Table 4-3 décrit les possibilités proposées par le menu d’aide pour les systèmes Macintosh.
Tableau 4-3 Eléments du menu d’aide (Macintosh)
Elément de menu Description
Shortcuts Affiche une liste de rubriques qui décrivent les raccourcis clavier pour les
opérations de l’application Avid.
A propos des bulles d’aide
Afficher les bulles d’aide
Online Books Affiche l’écran d’ouverture du CD-ROM Avid Media Composer and Avid Film
www .avid.com Démarre la page d’accueil Avid. Depuis cette page, vous pouvez accéder à
www .AvidProNet.com Démarre A vidProNet .com™, le portail de la communauté Web inter-entreprise
Fournit une description du système de bulles d’aide.
Active l’affichage des descriptions contextuelles pour les boutons et les outils.
Composer Products Online Publications, si vous avez chargé le disque compact dans le lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM Avid Media Composer an d Avid Film Composer Products Online Publications comporte toute la documentation logicielle au format Adobe Acrobat Reader. Utilisez l’écran d’ouverture pour accéder aux manuels. Pour plus d’informations sur l’obtention des meilleures performances, cliquez sur « Using This Collection. »
N’utilisez pas de CD-ROM lorsque vous effectuez une opération po ur
c
laquelle le facteur temps est important, telle que la numérisation, le calcul ou la lecture.
tous les types d’informations sur Avid, dont l’assistance technique.
et des services Avid conçu spécialement pour les professionnels de la création média. Ce site propose des informations, un espace de référence, un espace de communauté intéractif, un espace d’échange et des liens directs aux bibliothèques de médias Web.
Avid Media Composer or Film Composer Help
Démarrage d’une session de travail
Démarre le programme d’aide.
Page 97

Liste de vérifications à effectuer pour la session

Mettez l’équipement sous tension selon l’ordre adéquat : d’abord le stockage, ensuite les périphériques, puis le système en dernier. Pour plus d’informations, consultez le guide de démarrage du système.
Sur votre bureau, placez tous les fichiers de paramètres, dossiers de projet ou dossiers utilisateur provenant d’un autre système dans les dossiers Avid (si nécessaire) avant de démarrer l’application.
Démarrez l’application.
Créez des projets ou des profils utilisateurs nouveaux, ou sélectionnez ceux qui existent dans la boîte de dialogue Open Project.
Lorsque vous avez terminé votre travail pour cette session, quittez l’application.
4-29
Sauvegardez votre travail avant d’arrêter l’équipement.
Mettez votre équipement hors tension dans l’ordre inverse de celui de la mise sous tension : système, périphériques, puis stockage.
Liste de vérifications à effectuer pour la session
Page 98
CHAPITRE 5

Utilisation de la fenêtre Project

La fenêtre Project présente trois m odes d’affichage différents, qui permettent de structurer et d’afficher des informations importantes sur le projet en cours. Il s’agit de l’affichage des ch utiers et des dossiers associés au projet, de la liste de tous les paramètres, ainsi que des informations de base sur le format du projet et l’utilisation de la mémoire système. Ces rubriques sont décrites dans les sections suivantes :
Ouverture et fermeture de la fenêtre Project
Utilisation de l’affichage des chutiers
Utilisation de l’affichage des paramètres
n
Utilisation de l’affichage des informations
A propos de la personnalisation de l’espace de travail
(Windows uniquement) Ce chapitre fait référence au chemin d'accès du répertoire d'installation par défaut des différents dossiers Avid. Si vous avez choisi un chemin d'accès différent lors de l'installation, utilisez-le dans les procédures suivantes.
Page 99
5-2

Ouverture et fermeture de la fenêtre Project

La fenêtre Project s’ouvre automatiquement lorsque vous sélectionnez un projet dans la boîte de dialogue Open Project.
Fenêtre ProjectWindows
Case de fermeture
Macintosh
Case de fermeture
Pour fermer la fenêtre Project et retourner à la boîte de dialogue Open Project, effectuez l’une des opérations suivantes :
t Cliquez sur la case de fermeture (Windows ou Macintosh) dans la
t La fenêtre Project étant active, sélectionnez la commande Close du
Utilisation de la fenêtre Project
Fenêtre Project
fenêtre Project.
menu File.
Page 100
La fenêtre Project reste ouverte tant que vous travaillez sur un projet ; elle peut toutefois être masquée par plusieurs chutiers ou outils ouverts.
Pour localiser la fenêtre Project et l’afficher à nouveau, effectuez l'une des opérations suivantes :
t Sélectionnez la commande Project du me nu Tools. t Cliquez sur une zone non obstruée de la fenêtre Project pour la
faire passer au premier plan.

Utilisation de l’affichage des chutiers

Les chutiers contiennent les master-clips créés lors de la numérisation d’un document source. (Les master-clips sont liés aux fichiers médias.) Ils contiennent également les séquences, sub-clips, clip s groupés et clips d’effets créés dans le cadre d’un projet. Dans la fenêtre Project, vous pouvez afficher la liste des chutiers associés au projet, ouvrir, fermer et créer des chutiers. Vous pouvez également ouvrir des chutiers créés dans un autre projet.,
5-3
Bouton Bins
Icône Bins
Bouton du menu rapide
Pour afficher la liste des chutiers associés à un projet :
t Cliquez sur le bouton Bins de la fenêtre Project.
Liste des chutiers
La liste Bins permet de vérifier le nombre, le nom, la taille et l’emplacement des chutiers.
Utilisation de l’affichage des chutiers
Loading...