For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for
insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer
to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does
not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La
conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec
Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la
facture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen
Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz
mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum
vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een
waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden
voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie
met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de
consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon
of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della
durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data
di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del
Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la
sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli
interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti
provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad
uso continuato a fini professionali.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o distribuidor Marantz local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
O recibo é o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado
num local seguro, para ser apresentado em questões relacionadas com
o seguro ou para quando tiver de contactar a Marantz.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abrigo da garantia, é da
responsabilidade do consumidor estabelecer a prova e data de compra.
O recibe é prova adequada.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert
och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och
datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
DANSK
GARANTI
Henvend dem til Deres MARANTZ-forhandler angående inrformation om
garantien.
GEM DERES KVITTERING
Deres købskvittering er Deres varige bevis på et dyrt køb. Den bør
gemmes godt og anvendes som bevis, hvis De vil tegne en forsikring,
eller hvis De kommunikerer med Marantz.
VIGTIGT
Det påhviler forbrugeren at skaffe bevis for købet og købsdatoen, hvis
han eller hun ønsker garantiservice. Deres købskvittering eller faktura er
et fuldgyldigt bevis herpå.
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto
con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un
aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y
utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se
ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la
responsabilidad de demonstrar cuá¥do efectuó la compra. En este caso,
su recibo de compra será la prueba apropiada.
i
CE MARKING
English
The SR7300 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le SR7300 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell SR7300 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De SR7300 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El SR7300 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il SR7300 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Português
O SR7300 conforma com as diretrizes EMC e de baixa voltagem.
Svenska
SR7300 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
Dansk
Model SR7300 er i overensstemmelse med EMC-direktiveet og direktivet om lavspænding.
English
To ventilate the unit, do not install the unit in a rack or bookshelf, and
note the followings.
- Do not touch the top of the enclosure during operation.
- Do not block the openings in the enclosure during operation.
- Do not insert objects beneath the unit.
- Do not block the ventilation slots at the top of the unit.
Do not place anything about 1 meter above the top panel.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
Français
Pour que l'appareil puisse être correctement ventilé, ne pas l'installer
dans un meuble ou une bibliothèque et respecter ce qui suit.
- Ne pas toucher le dessus du coffret.
- Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du coffret pendant le
fonctionnement.
- Ne placer aucun objet sous l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouães de ventilation du panneau supérieur. Ne
placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
- Veiller à ce qu'aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de
l'appareil.
Deutsch
Um eine einwandfreie Belüftung des Geräts zu gewährleisten, darf das
Gerät nicht in einem Gestell oder Bücherregal aufgestellt werden; die
folgenden Punkte sind besonders zu beachten:
- Während des Betriebs das Oberteil des Gehäuses nicht berühren.
- Während des Betriebs die Öffnungen im Gehäuse nicht blockieren.
- Keine Gegenstände in das Gerät einführen.
- Die Belüftungsschlitze an der Oberseite des Geräts dürfen nicht
blockiert werden. Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum
von mindestens 1 meter vorhanden ist.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter
vorhanden sein.
Italiano
Perch é l'unità possa essere sempre ben ventilata, non installarla in
scaffali o librerie e tenere presente quanto segue.
- Non toccare la parte superiore del rivestimento durante il
funzionamento.
- Non bloccare le aperture sul rivestimento durante il funzionamento.
- Non inserire oggetti al di sotto dell'unità.
- Non bloccare le fessure di ventilazione sopra l'unità.
Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
Português
Para ventilar o aparelho, não instalá-lo dentro duma estante ou algo
similar, e observar as seguintes recomendações:
- Não tocar a parte superior do aparelho durante a operação.
- Não bloquear as aberturas do aparelho durante a operação.
- Não insertar objectos debaixo do aparelho.
- Não bloquear as aberturas de ventilação na parte de cima do
aparelho. Deixar um espaço completamente livre de cerca de 1 metro
acima do painel superior.
- Deixar um espaço de cerca de 0,2 metro ao redor do aparelho.
Svenska
För att ventilera enheten, ställ den inte i ett ställ eller bokhylla och tänk
på följande.
- Vidrör inte ytterhöljets ovansida under pågående drift.
- Blockera inte öppningarna i ytterhöljet under pågående drift.
- Stick inte in föremål under enheten.
- Blockera inte ventialtionshålen ovanpå enheten.
Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller
enheten.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
Nederlands
Installeer het toestel niet in een rek of boekenkast waar de ventilatie
mogelijk wordt gehinderd. Let tevens op de volgende punten:
- Raak de bovenkant van het toestel niet aan als het in gebruik is.
- Blokkeer de openingen van het toestel niet als het in gebruik is.
- Plaats geen onderwerpen onder het toestel.
- Blokkeer de ventilatie-openingen aan de bovenkant van het toestel
niet. Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
Español
Para ventilar la unidad no la instale en una estantería ni estante para
libros, y tenga en cuenta lo siguiente:
- No toque la parte superior de la caja durante el funcionamiento.
- No tape las ranuras en la caja durante el funcionamiento
- No ponga objetos debajo de la unidad.
- No tape las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad.
No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
Dansk
Anbring ikke apparatet i et rack eller en boghylde, da dette kan bloke
luftcirkulationen omkring apparatet. Iagttag ligeledes følgende:
- Berør ikke oversiden af kabinettet under anvendelsen.
- Bloker ikke åbningerne i kabinettet under anvendelsen.
- Stik ikke genstande ind under apparatet.
- Bloker ikke ventilationsåbningerne ovenpå apparatet.
Anbring ikke noget nærmere end 1 m over apparatets overside,
- Sørg for, at der er et frit område på omkring 0,2 m omkring apparatet.
This section must be read before any connection is made to the mains
supply.
WARNINGS
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not insert anything into the equipment through the ventilation
holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths,
newspapers, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
on the equipment.
When disposing of used batteries, please comply with governmental
regulations or environmental public instruction’s rules that apply in
your country or area.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product has been prepared to comply with the
household power and safety requirements that exist in your area.
SR7300 can be powered by 230 V AC only.
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may require consent. For
further information refer to the following:
— Copyright Act 1956
— Dramatic and Musical Performers Act 1958
— Performers Protection Acts 1963 and 1972
— any subsequent statutory enactments and orders
ABOUT THIS USER GUIDE
Refer to the figures on page 6 and 11 of this user guide. The numbers
on the figures correspond to those in the text. All references to the
connections and controls that are printed in BOLD type are as they
appear on the unit.
PRECAUTIONS
The following precautions should be taken when operating the
equipment.
GENERAL PRECAUTIONS
When siting the equipment ensure that:
— the ventilation holes are not covered;
— air is allowed to circulate freely around the equipment
— it is on a vibration free-surface;
— it will not be exposed to interference from an external source;
— it will not be exposed to excessive heat, cold, moisture or dust;
— it will not be exposed to direct sunlight;
— it will not be exposed to electrostatic discharges
Never place heavy objects on the equipment.
If a foreign body or water does enter the equipment, contact your
nearest dealer or service center.
Do not pull out the plug by pulling on the mains lead, hold the plug.
It is advisable when leaving the house, or during a thunderstorm, to
disconnect the equipment from the mains supply.
PRECAUTIONS IN CONNECTION
• Be sure to unplug the power cable from the AC outlet or turn off the
POWER switch before proceeding with any connection.
• Connect one cable at a time observing the “input” and “output”.
This will avoid any cross connection between channels and signal
inputs and outputs.
• Insert the plugs securely. Incomplete connection may result in
noise.
• Prior to connecting other audio and video equipment to the SR6300,
please read their owner’s manuals.
INSTALLATION
If this unit or another electronic device incorporating a microcomputer
is used at the same time with the tuner or television, picture
disturbance or noise may occur. In such a case, install the unit
according to the following guide points.
• Separate the unit as far as possible from the television.
• Place the antenna wire for the tuner or TV apart from the power
cable and audio and video connection cables of this unit.
• Since the phenomenon is likely to occur when using an indoor
antenna and/or 300-ohm feeder wire, we recommend using an
outdoor antenna and 75-ohm coaxial cable.
2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Marantz SR7300 Surround receiver.
This remarkable component has been engineered to provide you with
many years of home theater enjoyment. Please take a few minutes to
read this manual thoroughly before you connect and operate the
SR7300.
As there are a number of connection and configuration options, you
are encouraged to discuss your own particular home theater setup
with your Marantz A/V specialist dealer.
DESCRIPTION
DTS was introduced in 1994 to provide 5.1 channels of discrete digital
audio into home theater systems.
DTS brings you premium quality discrete multi-channel digital sound
to both movies and music.
DTS is a multi-channel sound system designed to create full range
digital sound reproduction.
The no compromise DTS digital process sets the standard of quality
for cinema sound by delivering an exact copy
of the studio master recordings to neighborhood and home theaters.
Now, every moviegoer can hear the sound exactly as the moviemaker
intended.
DTS can be enjoyed in the home for either movies or music on of
DVD’s, LD’s, and CD’s.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
The advantages of discrete multichannel systems over matrix are well
known.
But even in homes equipped for discrete multichannel, there remains
a need for high-quality matrix decoding. This is because of the large
library of matrix surround motion pictures available on disc and on
VHS tape; and analog television broadcasts.
The typical matrix decoder of today derives a center channel and a
mono surround channel from two-channel matrix stereo material. It is
better than a simple matrix in that it includes steering logic to improve
separation, but because of its mono, band-limited surround it can be
disappointing to users accustomed to discrete multichannel.
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal
format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high
compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTSES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround
impression and space expression thanks to further expanded
surround signals. This format has been used professionally in movie
theaters since 1999.
In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE),
DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back)
channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES
Extended Surround includes two signal formats with different
surround signal recording methods, as DTS-ES Discrete 6.1 and DTSES Matrix 6.1.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” and “Neo:6” are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
The stereo CD is a 16-bit medium with sampling at 44.1 kHz.
Professional audio has been 20- or 24-bit for some time, and there is
increasing interest in higher sampling rates both for recording and for
delivery into the home. Greater bit depths provide extended dynamic
range. Higher sampling rates allow wider frequency response and the
use of anti-alias and reconstruction filters with more favorable aural
characteristics.
DTS 96/24 allows for 5.1channel sound tracks to be encoded at a rate
of 96kHz/24bits on DVD-Video titles.
When DVD-video appeared, it became possible to deliver 24-bit, 96
kHz audio into the home, but only in two channels, and with serious
limitations on picture. This capability has had little use.
DVD-audio allows 96/24 in six channels, but a new player is needed,
and only analog outputs are provided, necessitating the use of the D/A
converters and analog electronics provided in the player.
DTS 96/24 offers the following:
1. Sound quality transparent to the original 96/24 master.
2. Full backward compatibility with all existing decoders. (Existing
decoders will output a 48 kHz signal)
3. No new player required: DTS 96/24 can be carried on DVD-video, or
in the video zone of DVD-audio, accessible to all DVD players.
4. 96/24 5.1-channel sound with full-quality full-motion video, for
music programs and motion picture soundtracks on DVD-video.
ENGLISH
Neo 6 offers several important improvements as follow,
• Neo 6 provides up to six full-band channels of matrix decoding from
stereo matrix material. Users with 6.1 and 5.1 systems will derive
six and five separate channels, respectively, corresponding to the
standard home-theater speaker layouts.
• Neo 6 technology allows various sound elements within a channel
or channels to be steered separately, and in a way which follows
naturally from the original presentation.
• Neo 6 offers a music mode to expand stereo nonmatrix recordings
into the five- or six-channel layout, in a way which does not diminish
the subtlety and integrity of the original stereo recording.
3
ENGLISH
Dolby Digital identifies the use of Dolby Digital (AC-3) audio coding for
such consumer formats as DVD and DTV. As with film sound, Dolby
Digital can provide up to five full-range channels for left, center, and
right screen channels, independent left and right surround channels,
and a sixth ( ".1") channel for low-frequency effects.
Dolby Surround Pro Logic II is an improved matrix decoding
technology that provides better spatiality and directionality on Dolby
Surround program material; provides a convincing three-dimensional
soundfield on conventional stereo music recordings; and is ideally
suited to bring the surround experience to automotive sound. While
conventional surround programming is fully compatible with Dolby
Surround Pro Logic II decoders, soundtracks will be able to be
encoded specifically to take full advantage of Pro Logic II playback,
including separate left and right surround channels. (Such material is
also compatible with conventional Pro Logic decoders.)
Dolby Digital EX creates six full-bandwidth output channels from 5.1channel sources. This is done using a matrix decoder that derives
three surround channels from the two in the original recording. For
best results, Dolby Digital EX should be used with movies soundtracks
recorded with Dolby Digital Surround EX.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Circle Surround II (CS-II ) is a powerful and versatile multi-channel
technology. CS-II is designed to enable up to 6.1 multi-channel
surround sound playback from mono, stereo, CS encoded sources
and other matrix encoded sources. In all cases the decoder extends it
into 6 channels of surround audio and a LFE/subwoofer signal. The
CS-II decoder creates a listening environment that places the listener
“inside” music performances and dramatically improves both hi-fi
audio conventional surround-encoded video material. CS-II provides
composite stereo rear channels to greatly improve separation and
image positioning – adding a heightened sense of realism to both
audio and A/V productions.
CS-II is packed with other useful feature like dialog clarity (SRS Dialog)
for movies and cinema-like bass enrichment (TruBass). CS-II can
enable the dialog to become clearer and more discernable in movies
and it enables the bass frequencies contained in the original
programming to more closely achieve low frequencies – overcoming the
low frequency limitations of the speakers by full octave.
SRS Circle Surround II , SRS Dialog, SRS TruBass, SRS and
symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
SRS Circle Surround II , SRS Dialog and SRS TruBass technology are
incorporated under license from SRS Labs, Inc.
4
FEATURES
ACCESSORIES
The SR7300 incorporates the latest generation of digital surround
sound decoding technology such as Dolby Digital EX, Dolby Digital,
DTS ES (Discrete 6.1 and Matrix 6.1), DTS Neo:6 (Cinema, Music),
Dolby Pro-Logic II (Movie and Music), Circle Surround II (Cinema and
Music) .
In addition, Marantz has focused on the future. By utilizing pre-out
jacks, 7.1 direct inputs and a RS232C communication port, the
SR7300 is upgradeable to tomorrow's technology, today!
The SR7300 features a fully discrete 6 channel current feedback
amplifier section capable of delivering 105 watts of high-current
amplification, for continuously clean and stable power into each of the
six channels. It employs a massive EI power transformer in
combination with oversized filter capacitors. Current feedback
topology allows total operation stability, while requiring minimal
amounts of negative feed-back, resulting in an excellent transient
frequency response and superb sonic transparency. This design
configuration is capable of a clear and powerful reproduction of the
most demanding action movie soundtracks and full range (multichannel) music discs. Through its ability to generate very high output
voltages, the SR7300 can easily drive the most demanding speakers
with optimum results.
The SR7300 incorporates the most advanced Digital Signal
Processing circuitry, along with a Crystal® 192 kHz/24 bit D/A
converter in each of the 8 channels. Independent power supply
circuits are incorporated for the FL display, audio and video sections
for maximum separation, clarity and dynamic range. Together with
hand-selected customized components, all elements work in harmony
to recreate the emotion, exactly as the artist had intended.
The SR7300 is designed and engineered with extensive feedback
from custom installation experts, dealers and consumers. It features
multi-room/multisource, 2 assignable DC triggers, a RS232C
communication port, heavy duty speaker binding posts and an
extensive array of both analog and digital inputs / outputs. With 6
assignable digital inputs (7 total), 2 component inputs, SACD Multi
Channel (7.1 channel) direct inputs and a speaker-B and OSD output
versatility is taken to a stunning new level. Furthermore, the SR7300
can output the OSD information through the Y/C (S-video) and
composite video outputs.
Remote Controller RC7300SR
S
AA-size batteries X 2
AM Loop Antenna
ENGLISH
An easy-to-use programmable, learning remote control allows full
access to all of the operating functions and can be used for system
operation as well.
The new generation of Marantz Receivers are stylish and completely
symmetrical. On the front panel of the SR7300, buttons are kept to a
minimum. Source selectors and volume controls are intuitively placed.
The large left dial knob on the left can be used as multi dial which
allows all functions of the SR7300 to be operated via the front panel.
The SR7300 is here to perform in your unrivaled home entertainment
setup.
• Dolby Digital EX, Dolby Digital ,
DTS ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1, Neo: 6)
• Dolby Pro Logic II (Movie, Music)
• Circle Surround II (Movie, Music, Mono)
• 6 x 105 Watts (8 Ohm), Discrete Amplifiers
• High Power Current Feedback Circuitry
• Massive Energy Power Supply, Huge EI Transformer, Large
ELCO's.
• 192 kHz/24 bit Crystal® DAC for all 8 Channels
• 24 bit Digital Surround Processing Chipsets
• Video Off Mode
• Large Heavy Duty Banana Type Speaker Terminals for all Channels
• RS232C Terminal for Future Upgrades or System Control
• Set Up Menu Via Composite, and S-Video Output
• Auto Input Signal Detection
• Improved Station Name Input Method, 50 Presets
• Auto Adjust Function for Speaker Distance Settings (Delay Time)
• Front Optical AUX Input (Digital Camera, Portable DVD)
• Large Multi Operation Left Dial Knob
• 2 Assignable DC Trigger Outputs
• Programmable, learning remote control
FM Antenna
AC cable
Registration Card
User Guide
5
ENGLISH
FRONT PANEL
@1
q
SELECT
STANDBY
POWER ON/OFF
SELECTOR
!5!6
rew
AV SURROUND RECEIVER SR7300
ENTER
PHONES
@0
!7 !8
u
MEMORY
CLEAR
TV
VCR1
DVD
DSS/VCR2
TUNING
A/D7.1CH INPUTSPEAKERS A/B
AUX1 AUX2
o
i
F/P
S-DIRECTMULTIROOM
CD-R
TAPE
!4
!9
!0
MODE
TUNER
CD
DOWN
MUTE
!1!2yt
VOLUME
ATT
AUX1 INPUT
S-VIDEODIGITALVIDEOL AUDIO R
UP
!3
q POWER switch and STANDBY indicator
You can turn on and off the unit’s power using the front panel power
switch.
However, if you turn the unit off with the front panel switch, the unit
goes completely off rather than to the “standby mode” (Red LED
indicator light glows in the standby mode).
The unit cannot be turned on with the remote control when it is not in
the standby mode. When the red LED is on, the unit can be turned on
via the remote control or by pressing any input selector button on the
front panel.
w SELECT (MULTI FUNCTION MODE
SELECT) button
Press this button to change the mode for MULTI FUNCTION control
dial.
e SURROUND MODE Selector & MULTI
FUNCTION control dial
This dial changes surround mode sequentially or select contents of
OSD menu system.
r ENTER (MULTI FUNCTION ENTER)
button
Press this button to enter the setup by MULTI FUNCTION dial.
t CLEAR button
Press this button to cancel the station-memory setting mode or preset
scan tuning. (See page 36)
y MEMORY button
Press this button to enter the tuner preset memory numbers or station
names. (See page 36)
u TUNING (Down) / (Up) buttons
Press these buttons to change the frequency or the preset number.
These buttons can change setup parameter to each content in OSD
menu system. (See page 36)
i F/P (Frequency / Preset) button
During reception of AM or FM, you can change the function of the UP/
DOWN buttons for scanning frequencies or selecting preset stations
by pressing these buttons. (See page 36)
o MODE button
Press this button to select the auto stereo mode or mono mode when
the FM band is selected.
The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode. (See page 36)
!0 MUTE button
Press this button to mute the output to the speakers. Press it again to
return to the previous volume level.
!1 VOLUME control knob
Adjusts the overall sound level. Turning the control clockwise
increases the sound level.
!2 ATT (Attenuate) button
If the selected analog audio input signal is greater than the capable
level of internal processing, PEAK indicator will light. If this happens,
you should press the ATT button. “ATT” is displayed when this
function is activated.
The signal-input level is reduced by about the half. Attenuation will not
work with the output signal of “REC OUT” (TAPE, CD-R/MD, VCR1
and VCR2 output). This function is memorized for each input function.
6
!3 AUX1 input jacks
These auxiliary video/audio and optical digital input jacks accept the
connection of a camcorder, portable DVD, game etc.
!4 INPUT FUNCTION SELECTOR buttons
(AUDIO/ VIDEO)
These buttons are used to select the input sources.
The video function selector, such as TV, DVD, VCR1, DSS and
AUX1, selects video and audio simultaneously.
Audio function sources such as CD, TAPE, CDR/MD, TUNER, and
AUX2 may be selected in conjunction with a Video source.
This feature (Sound Injection) combines a sound from one source with
a picture from another.
Choose the video source first, and then choose a different audio
source to activate this function.
Press TUNER button to switch the between FM or AM.
!5 SPEAKERS A/B button
Press these buttons to select speakers systems A and/or B.
!6 7.1CH IN button
Press this button to select the output of an external multi channel decoder.
!7 A/D (Analog/Digital) SELECTOR button
This is used to select between the analog and digital inputs.
Note:
• This button is not used for an input source that is not set to a
digital input in the system setup menu.
ENGLISH
!8 S- (Source) DIRECT button
When this button is pressed, the tone control circuitry is bypassed as
well as Bass Management.
Notes:
• The surround mode is automatically switched to AUTO when
the source direct function is turned on.
• Additionally, Speaker Configurations are fixed automatically
as follow.
Front SPKR = Large, Center SPKR = Large,
Surround SPKR = Large, Sub woofer = On
!9 MULTI (Multi Room) button
Press this button to activate the Multiroom system . “MULTI ” indicator
will light in the display.
@0 PHONES jack for stereo headphones
This jack may be used to listen to the SR7300’s output through a pair
of headphones. Be certain that the headphones have a standard 1 / 4"
stereo phone plug. Note that the main room speakers will
automatically be turned off when the headphone jack is in use.
Notes:
• When using headphones, the surround mode will automatically
change to STEREO.
• The surround mode returns to the previous setting as soon as the
plug is removed from the jack.
@1 INFRARED receiving sensor window
This window receives infrared signals for the remote control unit.
7
ENGLISH
FL DISPLAY
s
a
DISPMULTIAUTOTUNEDST V–OFFNIGHTPEAKANALOG
SURR
SLEEP
AUTO
g
DIRECTDISC 6.1 MTX 6.1 SPKR AB EQ
hk¡0¡2¡4f
¡8
a DISP (Display Off) indicator
This indicator lights when the SR7300 is in the display off condition.
s SLEEP timer indicator
This indicator lights when the seep timer function in main-room is in
use.
d Multi-room system indicator
This indicator lights when the multi-room system is active.
f AUTO SURR (Auto Surround mode)
indicator
This indicator illuminates to show that the AUTO SURROUND mode is
in use.
ATT
¡3
DIGITAL
PCM
¡5d
SURROUND
DIGITAL
C
L
LFE
SLSSR
¡6
jl¡1
¡7
¡0 PEAK indicator
This indicator is a monitor for an analog audio input signal. If the
selected analog audio input signal is greater than the capable level of
internal processing, this will light. If this happens, you should press the
ATT button.
¡1 EQ mode indicator
This indicator lights when the HT-EQ function is active.
¡2 ATT (Attenuation) indicator
This indicator lights when the attenuation function is active.
¡3 DIGITAL Input Indicator
This indicator lights when digital input has been selected.
R
g TUNER’s indicators
AUTO : This indicator illuminates when the tuner’s Auto mode
is in use.
TUNED : This indicator illuminates when a station is being
received with sufficient signal strength to provide
acceptable listening quality.
ST(Stereo) : This indicator illuminates when an FM station is being
tuned in stereo condition.
h DTS-ES mode indicators (DISC6.1,
MTX6.1)
These indicators will show to DTS-ES decoding mode (Discret 6.1 or
Matrix 6.1).
j V (video)-OFF mode indicator
This indicator lights when the Video-OFF function is active.
k NIGHT mode indicator
This indicator lights when the SR7300 is in the Night mode, which
reduces the dynamic range of digital program material at low volume
levels.
l SPKR (speaker) AB indicator
Active speaker system will be shown by this indicator.
¡4 ANALOG input indicator
This indicator lights when an analog input source has been selected.
¡5 SIGNAL FORMAT indicators
2 DIGITAL, EX, 2 SURROUND, dts, ES, 96/24, PCM
When the selected input is a digital source, some of these indicators
will light to display the specific type of signal in use.
¡6 ENCODED CHANNEL STATUS
indicators
These indicators display the channels that are encoded with a digital
input signal. If the selected digital input signal is Dolby Digital 5.1ch or
DTS 5.1ch, “L”, “C”, “R”, “SL”, “SR” and “LFE” will light up.If the digital
input signal is 2 channel PCM-audio, “L” and “R” will be displayed.
If Dolby Digital 5.1ch signal with Surround EX flag or DTS-ES signal
comes in, “L”, “C”, “R”, “SL”, “S” , “SR” and “LFE” will show.
¡7 Main Information Display
This display shows messages relating to the status, input source,
surround mode, tuner, volume level or other aspects of unit’s
operation.
¡8 DIRECT (Source direct) indicator
This indicator lights when the SR7300 is in the SOURCE DIRECT
mode.
8
REAR PANEL
ANTENNA
(
FM
Ω)GND AM
75
VIDEO
TV DVD
TV
L
R
VCR1
IN OUT
VCR1DVD
IN OUTCDIN OUT
⁄7⁄6
DSS/ VCR2
COMPONENT VIDEO
YCB/P
DSS/ VCR2
IN OUT
654123
DVD
DIGITAL OUTDIGITAL IN
OPT
DSS/ VCR2
B
CB/P
CR/PRYCR/PRYCR/P
MULTIMONI
OUT OUT
RC-5
COAX
TAPE
OUTIN
AUDIO(AUX2)
B
TV
MULTI
RC
CDR/ MD
IN OUT
DVD
DC OUT
IN
OUT
MULTI
MONI OUT
CB/P
B
R
VCR1 DSS/VCR2
IN OUTOUT
SLRL
SR
OUT
LC
SL
SR
RSWSBR
bnvzxcm,
RS-232C
SBL C
SBR
SBL
S-VIDEO
MONI OUTIN
PRE
OUT
SW
7.1CH
IN
MODEL NO. SR7300
LRLRLR
FRONT A
SPEAKER SYSTEMS
FRONT A OR B, CENTER, SURROUND, SURR. BACK :
FRONT A AND B : MINIMUM 8 OHMS
FRONT B CENTER SURROUND
MINIMUM 6 OHMS
⁄0
ENGLISH
SERIALNO.
AC OUTLET
230V 50HZ
AC IN
UNSWITCHED
100W MAX
SURROUND
BACK
.⁄1⁄5⁄2⁄3⁄4
z VIDEO IN/OUT (TV, DVD, VCR1, DSS/
VCR2)
These are the video inputs and outputs. There are 4 video inputs and
2 video outputs and each one includes both composite video and Svideo configurations. Connect VCRs, DVD players, and other video
components to the video inputs.
S-video sources can be viewed through the S-video outputs, and
composite sources can only be viewed through the composite output.
The 2 video output channels can be used to be connected to video
tape recorders for making recordings.
x FM antenna terminal (75 ohms)
Connect an external FM antenna with a coaxial cable, or a cable
network FM source.
AM antenna and ground terminals
Connect the supplied AM loop antenna. Use the terminals marked
“AM” and “GND”. The supplied AM loop antenna will provide good
AM reception in most areas. Position the loop antenna until you hear
the best
c COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
If your DVD player or other device has component video connectors,
be sure to connect them to these component video connectors on the
SR7300. The SR7300 has two component video input connectors to
obtain the color information (Y, C
signal or other video component and one component video output
connector to output it directly into the matrix decoder of the display
device.
By sending the pure DVD component video signal directly, the DVD
signal forgoes the extra processing that normally would degrade the
image. The result is vastly increased image quality, with incredibly
lifelike colors and crisp detail.
Notes:
• This component video output is disable to OSD menu system.
B
, CR) directly from the recorded DVD
v RS232C
The RS232C port is to be used in conjunction with an external
controller to control the operation of the SR7300 by using an external
device.
The RS232C port may also be used in the future to update the
operating software of the SR7300 so that it will be able to support new
digital audio formats and the like as they are introduced.
b MONITOR OUT
This is a monitor output and each one includes both composite video
and S-video configurations. When connecting two video monitors or
televisions, be aware that the OSD interface can be used with both
MONITOR OUT.
n Preamp Outputs (L, R, SL, SR, SBL,
SBR, C)
Jacks for L(front left), R (front right), C (Center), SL (surround left), SR
(surround right), SBL (surround back left) and SBR (surround back
right).
Use these jacks for connection to some external power amplifiers.
m AC IN
Connect to supplied AC cable, and connect to AC power outlet.
SR7300 can be powered by 230V AC only.
Caution:
• In order to avoid potential turn-off thumps, anything plugged in
here should be powered up BEFORE the SR7300 is turned on.
9
ENGLISH
, AC OUTLET
Connect the AC power cables of components such as a DVD and CD
player to this outlet. UNSWITCHED outlet is provided.
This is always live as long as the SR7300 is plugged into a live outlet.
A component connected here may be left on permanently, or may be
switched off with its own power switch.
Caution:
• In order to avoid potential turn-off thumps, anything plugged in
here should be powered up before the SR7300 is turned on.
• The capacity of this AC outlet is 100W. Do not connect devices
that consume electricity more than the capacity to this AC
outlet. If total power consumption of connected devices
exceeds the capacity, protection circuit shuts down the power
supply.
. Speaker outputs terminals (for Main
room)
Six terminals are provided for the front left, front right, front center,
surround left, surround right and surround back speakers.
⁄0 Subwoofer Output
Connect this jack to the line level input of a powered subwoofer. If an
external subwoofer amplifier is used, connect this jack to the
subwoofer amplifier input. If you are using two subwoofers, either
powered or with a 2 channel subwoofer amplifier, connect a “Y”
connector to the subwoofer output jack and run one cable from it to
each subwoofer amplifier.
⁄6 AUDIO IN/OUT (CD, TAPE, CD-R, TV,
DVD, VCR1, DSS/VCR2)
These are the analog audio inputs and outputs. There are 7 audio
inputs (4 of which are linked to video inputs) and 4 audio outputs (2 of
which are linked to video outputs). The audio jacks are nominally
labeled for cassette tape decks, compact disc players, DVD players
and etc.... The audio inputs and outputs require RCA-type connectors.
⁄7 DIGITAL INPUT (Dig.1 - 6) / OUTPUT
(coaxial, optical)
These are the digital audio inputs and outputs. There are 3 digital
inputs with coaxial jacks, 3 with optical jacks.
The inputs accept digital audio signals from a compact disc, LD, DVD,
or other digital source component.
For digital output, there is 1 coaxial output and 1 optical output.
The digital outputs can be connected to MD recorders, CD recorders,
DAT decks, or other similar components.
⁄1 7.1 CHANNEL or AUX2 INPUT
By connecting a DVD Audio player, SACD multi channel player, or
other component that has a multi channel port, you can playback the
audio with 5.1 channel or 7.1 channel output.
⁄2 Multiroom Outputs (Audio L&R, Video)
These are the audio and video output jacks for the Multi zone (Multi
room).
Connect these jacks to the optional audio power amplifiers or video
display devices to listen and view to the source selected by the
multiroom system in a remote room.
⁄3 DC TRIGGER output terminals
Connect a device that needs to be triggered by DC under certain
conditions (screen, power strip, etc…)
Use the system OSD setup menu to determine the conditions by which
these jacks will be active.
Note:
• This output voltage is for (status) control only, It is not
sufficient for drive capability.
⁄4 MULTI ROOM REMOTE IN/OUT
terminals
IN: Connect to multi-room remote control device, available from
your Marantz dealer.
OUT: Connect to the Marantz component equipped with remote
control (RC-5) terminals in Multi zone (Multi room).
⁄5 REMOTE CONT. IN/OUT terminals
Connect to a Marantz component equipped with remote control (RC-
5) terminals.
10
REMOTE CONTROLLER RC7300SR
NAMES AND FUNCTIONS
b EQ button
Used to turn on or off HT (Home Theater)-EQ mode.
This mode compensates for the audio portion of a movie sounding
“bright”. When this button is pressed, “HT-EQ” indicator lights up.
v
n
⁄1
⁄4
z
x
c
b
m
,
.
⁄0
⁄2
⁄3
⁄5
⁄6
⁄7
⁄8
n V-OFF (video off) button
Used to turn off the video signal.
S
‹4
‹3
‹2
‹1
‹0
¤9
¤8
¤7
¤6
¤5
¤4
¤3
¤2
m DVD operating buttons
(when DVD mode is selected)
AUDIO button
Used to select one of the audio language.
ANGLE button
Used to change the different camera angle.
SUBTITLE button
Used to select one of the subtitle language.
, Numeric buttons 1 to 9, 0 / Surround
mode buttons
Numeric buttons
Used to enter figures in the selection of a tuner preset station and station name preset or to set select a CD track number, etc. The functions
of these buttons are dependent on the function button selected.
Surround mode buttons (when AMP mode is selected)
Used to select the surround mode.
ENGLISH
. CL (clear) / S-DIRECT (source direct)
¤1
¤0
button
Used to cancel for certain memory or programming operations.
(when AMP mode is selected)
Used to select the S-DIRECT (source direct) mode. In source direct
mode, the tone control circuitry is bypassed.
⁄9
z Infrared window
Outputs and inputs an infrared control signals.
x LCD (Liquid Crystal Display)
Used to display information about currently selected functions.
c / (open/close) button
Used to open or close the door.
Note:
• This button is unavailable for SR7300.
v Source POWER ON/OFF button
Used to turn specific sources (such as DVD players, etc.) ON and OFF
independently from the rest of the system.
⁄0 INPUT button
Used to select monitor input.
Note:
• This button is unavailable for SR7300.
⁄1 T.MODE button
(when TUNER mode is selected)
Used to select the auto stereo mode or mono mode when the FM band
is selected.
The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode.
⁄2 (TV) CH 3/4 buttons
Used to increase or decrease the TV channel.
⁄3 TOP MENU button
(when DVD mode is selected)
Used to call up the top menu of the DVD.
⁄4 Tone / Deck control buttons
Tone control buttons (when AMP mode is selected)
The TREBLE buttons are used to adjust the tone control of high frequency sound for left and right speaker.
The BASS buttons are used to adjust the tone control of low frequency
sound for left, right and subwoofer speaker.
Deck control buttons (when Tape mode is selected)
The DECK A button are used to select the deck A.
The DECK B button are used to select the deck B.
The 12 button are used to change the direction.
11
ENGLISH
⁄5 CURSOR / OK button
Used to operate on-screen and other displays used by receivers and
other components.
¤4 P.SCAN (preset scan) button
(when TUNER mode is selected)
Used to start preset scan when SR7300 is selected TUNER mode.
⁄6 CH SEL. (channel select) button
(when AMP mode is selected)
Used to call up SETUP MAIN MENU and adjust speaker levels or 7.1
ch input level.
⁄7 SETUP button
(when AMP mode is selected)
Used to call up the SETUP MAIN MENU of the SR7300.
⁄8 CONTROL buttons
These buttons are used when operating the CD player, TAPE deck,
etc.
The function of these buttons are dependent on the function button
selected.
(when AMP mode is selected)
ATT button
When the input signal is too high and the voice distorts even by throttling the SR7300 VOLUME control, turn on this function. “ATT” is indicated when this function is activated.
The input level is reduced. Attenuator is invalid for use with the output
signal of “REC OUT”.
Note:
• This function is unavailable during the digital input is selected.
SPKR A/B button
Speaker mode is switched in the following sequence.
A → B → A+B → off
MULTI button
This button is used to switch the unit to multi room mode.
⁄9 Input selector buttons/ FUNCTION SE-
LECTOR buttons (AUDIO/VIDEO INPUT)
Used to switch the remote controller to the command sets for specific
sources (amplifier, receiver, etc.), thereby allowing a single remote
controller to control up to 11 different components. To use these
buttons to switch the amplifier’s source, press the desired button twice
within 2 seconds. The AMP button is used only to switch command set
of the remote controller itself and therefore does not transmit any
signal. Further, the function buttons may also be programmed to
execute macros. (A macro allows a complex string of operations to be
performed in series simply by pressing a single button.) One button
can be programmed to learn sequences containing up to 10
commands. The following is an example of such a sequence that can
be activated automatically using a macro:
Turn the receiver ON → Switch the function to DVD → Set the
Surround Mode to VIRTUAL → Set the DVD player to Play.
¤5 MUTE button
Muting button of the SR7300. Press this button decrease the sound
temporarily . Press this button again to return to the previous sound.
¤6 MEMO button
Memory enable button for various preset functions.
¤7 NIGHT button
(when AMP mode is selected)
Pressing this button prevents the Dolby Digital signal from playback at
a loud voice. This function reduces the voice by 1/3 to 1/4 at maximum.
Thus, it eliminates the occurrence of an abruptly loud voice at night.
However, the function is valid only for the case when the Dolby Digital
signal is entered into OPTICAL or COAXIAL and data to compress the
voice exists in the signal to be played back.
When this button is pressed, “NIGHT” indicator lights up.
¤8 PTY button (European model only)
(when TUNER mode is selected)
Used to display the programme type information of the current station.
The RDS system categorizes programmes according to their genre
into different programme type (PTY) groups.
¤9 F.DIR/SEAR button
(when TUNER mode is selected)
Used to select the mode of frequency direct input.
‹0 DISP./RDS button (European model only)
(when TUNER mode is selected)
Selects display mode function in RDS (Radio Data System) by this
button.
(when AMP mode is selected)
( When this button is pressed once, the display is dimmed.
When this button is pressed twice, the display is turned off and
“DISPLAY OFF” indicator lights up.
Press this button again to turn the display ON again.)
‹1 A/D button
This is used to switch between the analog and digital inputs.
‹2 SLEEP (sleep timer) button
This button is used for setting the sleep timer. It can be operated the
same way as the button in unit.
¤0 EXIT button
(when AMP mode is selected)
Used to exit setup menu.
¤1 TEST button
(when AMP mode is selected)
Used to enter the test tone menu.
¤2 MENU/OSD button
(when AMP mode is selected)
When this button is pressed, the current setting are displayed on the
TV monitor.
¤3 VOLUME / buttons
Used to adjust the volume on receivers and other components (TV)
equipped with volume control.
12
‹3 7.1/6.1CH IN button
Press this button to select the output of an external multi channel decoder.
‹4 POWER ON, OFF buttons
(when AMP mode is selected)
Press to switch the power of the SR7300 ON or OFF.
LCD (Liquid Crystal Display)
Information about currently selected functions and modes is displayed
on the LCD.
a
c
b
e
d
f
a Function Name indicator
Displays the name of the currently selected function (DVD, TV, etc.)
using up to 5 characters.
REMOTE CONTROL RANGE
The distance between the transmitter of the remote control unit and
the IR SENSOR of the SR7300 should be less than about 5 meters. If
the transmitter is pointed to a direction other than the IR SENSOR or if
there is an obstacle between them, remote control may not be
possible.
Remote-controllable range
SR7300
Approx. 5 m
ENGLISH
b LEARN indicator
Indicates when the remote controller is in the LEARN mode.
c USE indicator
For normal operation the USE indicator is displayed.
d MACRO indicator
Indicates when the remote controller is in the MACRO mode.
e Transmission indicator
Indicates when the remote controller is transmitting a signal.
f Low battery indicator
When this indicator appears, the batteries should be replace.
60°
Remote control unit (RC7300SR)
LOADING BATTERIES
The life of the batteries used with the remote control unit is about 4
months with normal use. Also be sure to replace batteries earlier when
you notice that they are getting weak.
1.
Remove the back cover.
2.
Insert the new batteries (AA type) with correct (+) and (–) polarity.
3.
Close until it clicks.
Note:
• The supplied batteries are shipped to confirm the initial
operation. Therefore, the supplied batteries will be consumed
quickly.
13
ENGLISH
GENERAL INFORMATION OF RC7300SR
TO SR7300
To control the SR7300 by your RC7300SR, you have to select the
device AMP or TUNER by function selector button. Please refer as
below for the details in AMP and TUNER mode.
AMP MODE
TUNER MODE
POWER ON/OFF Turns the SR7300 on and off
POWER ONTurns the SR7300 on
POWER OFFTurns the SR7300 off
V-OFFTurns on or off Video OFF mode
EQTurns on or off HT-EQ mode
7.1/6.1 INSelects the 7.1CH IN
SLEEPSets the sleep timer function
A/DSwitches between the analog and digital inputs
DISP./RDSChanges the front display mode
Surround mode Selects the surround mode
(0-9)* DSP button is unavailable to SR7300.
S-DIRECTSelects the Source Direct mode
NIGHT(+10)Turns on or off NIGHT mode
MUTEDecreases the sound temporarily
BASS
34
TREBLE
VOL
34
MENU/OSDDisplays the current setting on the monitor
CursorMoves the cursor for setting in “On screen display” mode
OK• Enter the “On screen display”
SETUP
CH SEL
TESTEnters the test tone menu
EXITExits from SETUP MAIN MENU
SPKR A/BSelects the speaker system
ATTReduces the input level
MULTITurns the multi room mode on or off
Function selector Selects a particular source component
Adjusts the tone control of low frequency sound
34
Adjusts the tone control of high frequency sound
Adjusts the over all sound level
•Confirms the setting in “On screen display” mode
Same as OK button
Calls up SETUP MENU and adjusts speaker levels or 7.1ch input level
0-9Inputs the numeric
DISP./RDSSelects the display mode in RDS (*)
F.DIR/SEARSelects the “Frequency direct input”
PTYDisplays the program type information of the current station (*)
MEMOEnters the tuner preset memory numbers
CLClears the inputting
T.MODESelects the auto stereo mode or mono mode
P.SCANStarts preset scan
CHANNEL/SKIP • Selects a preset station
• Changes a PTY type
TUNE/SEARCH Tunes a station
TUNERSelects a frequency band
(*): European model only
14
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.