The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to
meet strict quality and safety standards. There are,
however, some installation and operation precautions
which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacture’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE:
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
supply so that the power supply is easily accessible.
s -AKE SURE THE !# POWER CORD IS FIRMLY
connected into the AC IN socket.
LN_080724U3N2
ENGLISH
ESPAÑOL
IT ALIANO
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz
distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a
valuable purchase. It should be kept in a safe place
to be referred to as necessary for insurance purposes
or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of
the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such
proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer’s
statutory rights and does not affect those rights in
any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L’ATTESTATION D’ACHAT
L’attestation d’achat est la preuve permanente
d’un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s’y reporter aux fins d’obtention d’une couverture
d’assurance ou dans le cadre de correspondances
avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l’obtention d’un service couvert par la garantie,
il incombe au client d’établir la preuve de l’achat
et d’en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia
póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de
haber adquirido un aparato de valor, Este recibo
deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del
seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia
el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar
cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo
de compra será la prueba apropiada.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben
für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage
mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder
Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del periodo
previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo
del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà
prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita
delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o, comunque,
da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri
di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di
trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad
uso continuato a fini professionali.
CE MARKING
English
The LN-11S1A is in conformity with the
EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le
LN-11S1A
EMC et à la directive sur les basses
tensions.
Español
El
LN-11S1A
normas EMC y las relacionadas con baja
tensión.
Deutsch
Da s Model l LN-11S1A entspric ht den
EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte.
Italiano
Il LN-11S1A è conforme alle direttive CEE
ed a quelle per i bassi voltaggi.
est conforme à la directive
está de acuerdo con las
English
WARNINGS
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the
ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as
tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the equipment.
- The equipment shall be installed near the power
supply so that the power supply is easily accessible.
- Make sure the AC power cord is firmly connected into
the AC IN socket.
Français
AVERTISSEMENTS
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de
ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal, un
rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme
une bougie allumée, sur l’appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple,
ne doit être placé sur l’appareil.
- L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
- Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur
est fermement branché dans la prise AC IN.
Español
ADVERTENCIAS
- No extraiga la tapa del equipo.
- No introduzca nada en el interior del equipo a través
de los orificios de ventilación.
- No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
- No cubra la ventilación con objetos como manteles,
periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos con
fuego, por ejemplo velas encendidas.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientes
que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
- El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder a
ella.
- Asegúrese de que el cable de alimentación CA está
bien conectado al enchufe AC IN.
Deutsch
WARNHINWEISE
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze
stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem
Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme,
wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät
aufgestellt werden.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
- Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher in
die Buchse AC IN eingeführt ist.
Italiano
AVVERTENZE
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio
attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie,
giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull’apparecchio sorgenti di fiamme
scoperte quali candele accese.
- Non mettere sull’apparecchiatura alcun contenitore
di liquido, come ad esempio dei vasi.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte
di alimentazione, in modo che quest’ultima sia
facilmente accessibile.
- Verificare che il cavo di alimentazione c.a. sia
collegato saldamente alla spina AC IN.
LN_080724U3N2
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are
recyclable and can be reused. This product
and the accessories packed together are the
applicable produ ct to the WEE E directive
except batteries.
Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your
local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with
your local regulations concerning chemical
wastes.
CONTENTSINTRODUCTION
ABOUT THIS USER’S GUIDE
Before mo un ting th e LN -11S1 A, be sure to
thoroughly read the projector’s user’s guide and
decide on the mounting location.
A Marantz ceiling mount kit, MOUNT20, is required
if you will be using a Marantz VP11 or VP15 series
projector suspended from the ceiling. Be sure to
use an EXT10 to adjust the suspension height.
This User’s Guide serves as a setup guide that
describes how
EXT10, and mount the LN-11S1A.
For details on the space required for mounting, refer
to the figure showing the movable range at the end
of this guide.
to assemble the MOUNT20 and
IMPORTANT
Note:
The lens used in this product is a finely crafted,
precision optical device. It may be scratched or
even damaged from physical contact with objects
of any type.
Such contact and/ or imp roper handling must
therefore be avoided. Please note before use that
scratches caused by the user, whether intentional
or accidental, and damage to the lens due to
other external causes
warrantee.
Do not connect the AC/DC adapter supplied with the
anamorphic lens system to the lens slider or power
outlet until a projector (VP-11/VP-15), anamorphic
lens system (LN-11S1A), and bracket (MOUNT20/
EXT10) are completely mounted.
For information on other connections, refer to the
user’s guide for the device that is to be connected
to the LN-11S1A anamorphic le
To avoid accidentally scratching the lens surface
during mounting, hundle the lens with the most
careful attention.
The LN-11S1A lens slider uses a special motor and
several types of gears. If water or foreign matter
enters the LN-11S1A lens slider, damage to the
equipment or fire may result. If water or foreign
matter should enter the unit, immediately unplug
the power cord of the AC adap
Customer Service Center.
are outside the scope of the
ns system.
ter and contact our
If the LN-11S1A lens slider was moved by hands,
it might cause failure. Do not move the lens slider
by hands.
A Phillips-head screwdriver, hexagon wrench, and
spanner are required in order to assemble the LN11S1A, EXT10, and MOUNT20.
If you look into the lens during projection, light will
enter your eyes, possibly resulting in eye pain and/
or problems of vision.
During cleaning, unplug the power cor
adapter from the power outlet. For safety, always
unplug the power cord from the power outlet
at times when the unit will not be used for an
extended period, such as when you are out or on
vacation.
d of the AC
BEFORE USE
NOTE ON ASSEMBLY
Securely attach the anamorphic lens, lens slider, and
base plate using the provided metal screws.
NOTE ON MOUNTING
Even when attaching this unit to the projector, be
sure to use the specified screws and to attach the
unit securely. Also, the anamorphic lens moves left
and right.
Take care that there are no obstacles within the
range of motion of the lens.
Special skill and experience are required when
mounting the projector and this unit to a ceiling.
When mounting, please consult your dealer.
BEFORE USE ...............................................................................................................................................2
CHECKING THE UNIT AND SUPPLIED ACCESSORIES ...........................................................................................................2
NAMES OF PARTS .....................................................................................................................................2
TURNING THE POWER ON ...........................................................................................................................................................3
TURNING THE POWER OFF ..........................................................................................................................................................3
CONTROLLING THE UNIT USING A TRIGGER INPUT SIGNAL .............................................................................................. 3
USING VP-11 OR VP-15 SERIES TRIG. 2 OUTPUT JACK ......................................................................................................... 3
CONCERNING CONNECTORS AND CABLES ............................................................................................................................4
USING A PROGRAMMABLE REMOTE CONTROLLER .............................................................................................................5
NOTES WHEN SIMULTANEOUSLY USING +12 V TRIGGER INPUT AND REMOTE CONTROLLER ................................. 5
FIXING THE ANAMORPHIC LENS POSITION............................................................................................................................5
PREPARING THE LN-11S1A .......................................................................................................................................................... 7
ASSEMBLING THE MOUNT20 .....................................................................................................................................................7
MOUNTING THE LN-11S1A (ON THE CEILING) ........................................................................................................................ 9
MOUNTING THE LN-11S1A (ON THE FLOOR) .........................................................................................................................10
MOUNTING THE LN-11S1A LENS .............................................................................................................................................10
CONNECTING THE LN-11S1A.....................................................................................................................................................10
ADJUSTING THE LN-11S1A LENS .............................................................................................................................................11