Marantz LC1510 User Manual [en, es, fr]

R
Model LC1510 User Guide
LCD TV/Monitor
WARNING :
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accom­panying the appliance.
The model and serial number of your new TV are located on the back of the TV cabinet. For your future conve­nience, we suggest that you record these numbers here:
MODEL NO.____________________________________
SERIAL NO.____________________________________
WARNING :
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTE TO CABLE/TV INSTALLER:
REGULA T OR Y INFORMATION:
CAUTION:
This reminder is provided to call the cable TV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electric Code (U.S.A.). The code provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of the cable entry as practical.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful inter­ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following mea­sures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not attempt to modify this product in any way without written authorization from MARANTZ Unauthorized modification could void the user’s authority to operate this product.
i
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COU VERCLE (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE NE PEUTÊTRE RÉPARÉE P AR L UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair à pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but daver- tir lutilisateur que lappareil renferme des circuit non isolés à haute tension suffisamment puis- sant pour constituer un risque de chocs électrique.
Le symbole du point dexclamation à lintérieur dun triangle équilatéral a pour but davertir lutilisateur que des renseignements importants relatifs à l’entretien et au fonctionnement fig- urent dans la documentation qui accompagne lappareil.
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
A VIS À L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TÉLÉDISTRIBUTION:
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTA TION:
A VER TISSEMENT:
Cet avis a pour but de rappeler à l’installateur du système de télédistribution que larticle 820- 40 du NEC (code national de l’électricité des É.-U.) fournit des directives quant à la façon deffectuer correctement la mise à la terre et précise plus particulièrement que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre de l’édifice aussi près que possible de lentrée du câble.
Cet équipement a été testé et est conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément au paragraphe 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables pour les instal­lations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, sil nest pas installé selon les instructions, il peut causer des interférences indésirables aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans le cas dune installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en mettant lappareil hors circuit, puis en circuit, lutilisateur est prié d’essayer de corriger linterférence en prenant une des mesures suivantes:
Réorienter lantenne réceptrice.
•Éloigner l’équipement du récepteur .
Brancher cet équipement sur une prise autre que celle utilisée avec le récep teur.
Consulter le marchand ou un technicien radio-télé qualifié.
Ne pas modifier cet appareil sans une autorisation écrite de MARANTZ. Toute modification non autorisée annule la possibilité pour lutilisateur d’utiliser cet appareil.
ii
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PORTABLE CART WARNING
Important safeguards for you and your new product
Your product has been manufactured and tested with your safety in mind. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. To avoid defeating the safeguards that have been built into your new product, please read and observe the following safety points when installing and using your new product, and save them for future reference.
Observing the simple precautions discussed in this booklet can help you get many years of enjoy­ment and safe operation that are built into your new product.
This product complies with all applicable U.S. Federal safety requirements, and those of the Canadian Standards Association.
Left master page
1. Read Instructions
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Follow Instructions
All operating and use instructions should be fol­lowed.
3. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
4. Heed Warnings
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Water and Moisture
Do not use this product near water - for exam­ple, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swim­ming pool.
7. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table rec­ommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should fol­low the manufacturers instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
8. Transporting Product
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
9. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or cov­ered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a book­case or rack unless proper ventilation is provid­ed or the manufacturers instructions have been adhered to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product deal­er or local power company. For products intend­ed to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Line-Cord Polarization
This product is equipped with a three-wire grounding type alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polar­ized plug.
13. Power-Cord Protection
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, conve­nience receptacles, and the point where they exit from the product.
iii
(Continued on next page)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Antenna Lead in Wire
Antenna Discharge Unit (NEC Section 810-20)
Grounding Conductor (NEC Section 810-21)
Ground Clamps Power Service Grounding
Electrode System (NEC Art 250, Part H)
Ground Clamp
Electric Service
Equipment
(Continued from previous page)
14. Outdoor Antenna Grounding
If an outside antenna or cable system is con­nected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code (U.S.A.), ANSI/ NFPA 70 pro­vides information with regard to proper ground­ing of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna dis­charge unit, size of grounding conductors, loca­tion of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
Example of Grounding According to National Electrical Code Instructions
NEC - National Electrical Code
15. Lightning
For added protection for this product (receiver) during a lightning storm, or when it is left unat­tended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent dam­age to the product due to lightning and power­line surges.
16. Power Lines
An outside antenna system should not be locat­ed in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
17. Overloading
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
18. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
19. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. If the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fall-
en into the product.
c. If the product has been exposed to rain or
water.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabi­net has been damaged.
f. If the product exhibits a distinct change in performance.
21. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
22. Safety Check
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceil­ing only as recommended by the manufacturer.
24. Heat
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
iv
v
CONTENTS
INDEX
Safety warnings i
1
Important safety instructions iii Controls 2 Basic composition of LCD TV 6
Connecting antenna 9
2
Connecting external equipment 10 Connecting DVD player 12 Connecting DTV 13
Connecting PC as monitor 14
3
Function checking in PC mode 16
English
INTRODUCTION
INTRODUCTION
CONNECTION
CONNECTIONPC
PC
Before operating the set, please read this manual carefully.
Using remote control 17
4
Turning on the set 19 Function checking in TV mode 20 Setting language 21 Closed caption function 22 Parental control function 26 Programming / Erasing channels 28
Setting current time 30
5
Setting Off-Timer function 32 Setting On-Timer function 34 Setting sleep time function 36
Adjusting audio condition 37
6
Adjusting video condition 40
Product specifications 42
7
CONNECTION
CONNECTION
BASIC
BASIC
FUNCTIONS
FUNCTIONS
CLOCK
CLOCK
SETTING
SETTING
AUDIO /
AUDIO /
VIDEO
VIDEO
INFORMATION
INFORMATION
1
Controls
Front of the set
Front of the set
On/Standby indicator
Power button
* Remove vinyl coating for protection from staining before using.
Back of the set
Back of the set
Remote control sensor
2
DC 12V
ANT IN
75
PC/DTV INPUT
S-VIDEO
H/P
RLVIDEOINAUDIO
(MONO)
COMPONENT INPUT(480i)
B
C
C
R
Front control panel
Front control panel
Volume buttons
English
On/Standby indicator
Power buttonMenu button
INTRODUCTION
TV/Video button
Remote control sensor
Connecting ports
Connecting ports
Enter button
Channel buttons
Power input
PC / DTV input
Antenna input
Component input
Headphone
jack
S-Video input
Audio/Video
input
3
Controls
Remote Control
Remote Control
POWER BUTTON
NUMBER BUTTONS
FLASHBK BUTTON
MENU BUTTON
CHANNEL (
Press the FLASHBK button to view the last programme you were watching.
) BUTTONS
55,∞
TV/PC BUTTON
4
English
TV/VIDEO button
TV/VIDEO button
on Remote Control
on Remote Control
INTRODUCTION
TV/VIDEO BUTTON
CC BUTTON
PAGE 24
MUTE BUTTON ENTER BUTTON
VOLUME (
) BUTTONS
22, 33
SLEEP BUTTON
PAGE 11~15
PAGE 39
PAGE 36
* Each press of this button changes the mode
as below.
TV programs
/ Cable TV
DVD
* VIDEO, S-VIDEO, DVD : Select each mode
for watching the corresponding external equipment.
TV/VIDEO button
TV/VIDEO button
on the Front Panel
on the Front Panel
* Each press of this button changes the mode
as below.
VIDEO
S-VIDEO
TV programs
/ Cable TV
PC
* VIDEO, S-VIDEO, DVD, PC : Select each
mode for watching the corresponding exter­nal equipment.
DVD
VIDEO
S-VIDEO
5
Basic composition of LCD TV
1.5V
1.5V
Accessories
Accessories
Hole
Table stand AC Adaptor Remote Control
RC1500LC
Batteries
Power cord
Warranty Card
(For USA)
User guidePC signal cable
Warranty Card (For CANADA)
6
English
atching
WWatching
* Please make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adaptor.
a. Install the LCD TV in the correct using the installation accessories. Refer to page 8. b. Connect the antenna cable to the antenna input port of the set. c. Connect the adaptor to the power input port of the set. d. Connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the power cord to the adaptor.
TV programs
TV programs
INTRODUCTION
a
b
c
Note : If TV/monitor is cold, there may be a small “flicker” when turned on.
This is normal, there is nothing wrong with TV/monitor.
d
7
Basic composition of LCD TV
Installations
Installations
* For safety, use included table stand when place the monitor on the flat surface.
a. Place the table stand in the position you wish to install the set. b. Put the set in the table stand.
* When you assemble the TV set with table stand, please match the stick of TV set to the hole of the table
stand so as not to allow movement of the joint.
8
English
DC 12V
ANT IN
75
PC/DTV INPUT
C
DC 12V
ANT IN
75
PC/DTV INPUT
C
DC 12V
ANT IN
75
PC/DTV INPUT
C
Connecting antenna
* To get better picture quality, adjust the direction of antenna.
Connecting to wall antenna socket
Connecting to wall antenna socket
In case of wall antenna socket in apartment houses, connect the antenna cable as shown below.
(Use the correct type of antenna cable to the type of wall antenna socket.)
Turn clock arise to
tighten.
75round cable
300flat cable
Apartments
wall connecting port
* In case of 75round cable, insert the bronze wire and then tighten the connecting nut.
And in case of 300flat cable, connect the twisted wire to the antenna converter and then connect the converter to the antenna input port.
* When using 75round cable, do not bend bronze. It may cause poor picture quality.
Connecting to outdoor antenna
Connecting to outdoor antenna
This type of antenna is usually used at common private houses.
VHF antenna
UHF
antenna
75round cable
bronze wire
CONNECTION
antenna
converter
antenna input port
Turn clock arise to
tighten.
bronze wire
300flat cable
antenna
Private house
converter
antenna input port
* In poor signal area, you can get better
picture quality if you install the anten­na like the figure as shown right.
* If an antenna is divided to two TV
sets, use signal divider for connect-
VHF
UHF
ing.
signal
amplifier
9
Connecting external equipment
* TV screen is automatically converted to TV mode by pressing the channel (
) buttons, flashbk or number
55,∞
buttons (0~9) when using VIDEO.
* Please connect to other AV equipment by using input ports of the set.
Connecting VCR
Connecting VCR
How to connect
1
Connect the audio/video output ports of VCR to the corresponding input ports of the set.
Antenna cable
shapes
Antenna
converter
< Back panel of VCR >
ANT IN
ANT OUT
or
S-VIDEO
CH3
Direct
connection
OUT
IN
CH4
DC 12V
AUDIO VIDEO
(R) (L)
ANT IN +75
PC/DTV INPUT
COMPONENT INPUT(480i)
H/P
S-VIDEO
BC
R
C
(MONO)
2
RLVIDEOINAUDIO
How to use
2
10
1
Watching TV programs
Turn the set on and select the channel you want.
Watching VCR
a. Press tv/video button of the remote control to select [VIDEO].
* Select the channel 3 or 4 if you use only connection . * Select VIDEO if you use connection .
2
b. Insert a video tape into the VCR and press the PLAY button.
1
English
Only watching external AA
Only watching external
V source
V source
How to connect
1
Connect the audio/video output ports of external A/V equipment to the corresponding input ports of the set.
DC 12V
external equipment >
PC/DTV INPUT
ANT IN +75
< TV connection panel >
< Back panel of
COMPONENT INPUT(480i)
H/P
BC
S-VIDEO
R
C
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
Camcorder
Video Game set
R
L VIDEOAUDIO
CONNECTION
VCR
How to use
2
Turn the set on and press TV/VIDEO button to select [VIDEO].
< On remote control >
Try this after turning on the external AV equipment.
DVD
VIDEO
11
Connecting DVD player
Connect component video inputs to Y, CB, CR (480i) and audio inputs to right and left port of AV ports.
How to connect
1
DC 12V
< TV connection panel >
< Back panel of DVD >
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
AUDIO
R
COMPONENT INPUT(480i)
L
How to use
2
Turn the set on and press TV/VIDEO button to select [DVD].
H/P
BC
R
C
S-VIDEO
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
12
DVD
< On remote control >
Try this after turning on the DVD set.
Connecting DTV
AUDIO
* Make sure to select PC mode before operating.
How to connect
1
English
DC 12V
< TV connection panel >
AUDIO
R
PC/DTV INPUT
ANT IN +75
L
HVRGB
COMPONENT INPUT(480i)
How to use
2
Turn the set on and press TV/PC button to select [PC].
H/P
BC
C
< Back panel of DTV >
S-VIDEO
R
or
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
AUDIO
L
R
CONNECTION
< On remote control >
Try this after turning on the DTV set.
PC
13
Connecting PC as monitor
* Make sure to select PC mode on before operating.
How to connect
1
Make sure to set resolution of the PC before connecting. Refer to page 15.
Connect the set to the PC with PC signal cable.
Connect the audio ports to the PC to get PC sound.
14
DC 12V
ANT IN +75
PC/DTV INPUT
COMPONENT INPUT(480i)
BC
< TV connection panel >
H/P
S-VIDEO
R
C
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
< PC >
< Accessories >
How to use
2
Turn the set on and press TV/PC button to select [PC].
< On remote control >
English
PC
Try this after turning on the PC.
PC
CONNECTION
Note : If TV/monitor is cold, there may be a small “flicker” when turned on.
This is normal, there is nothing wrong with TV/monitor.
15
Function checking in PC mode
* Make sure to select PC mode on before operating.
Press the MENU button. Each time you press the button you can see menus as below.
1
Contrast : 60 Brightness : 90 H-Poisition : 0 V-Poisition : 0 Clock : 40 Phase : 16 Auto Reset
Use
5522 33
And ENTER
Press the channel (
2
) buttons to select a function you want to use.
55,∞
16
Using remote control
Inserting batteries
Inserting batteries
Pull the battery cover
1 2
upward in the arrow direction to remove.
Insert the batteries with correct polarity.
English
3
Replace the battery compartment cover.
* Apply two 1.5V alkaline batteries of AAA type. Dont mix the used batteries with new bat-
teries.
* Remove batteries when you dont use the remote control for long time. Liquid leakage from
old battery may cause operation failure.
remote control
sensor
BASIC
FUNCTIONS
17
Using remote control
Notes for using remote control
Notes for using remote control
Make sure these are no objects between the remote control and its sen­sor.
Dont place the remote control near a heater or damp place. Strong impact on remote con­trol may cause operation fail­ure.
Signal from the remote con­trol may be disturbed by sun light or other strong light. In this case, turn the set to other direction.
18
Turning on the set
* First, connect antenna cable and power cord with the adaptor. * Press the power button and you will get stable picture and sound in a few seconds.
Press the POWER button to turn the set on.
1
English
displayed only in
stereo signal
channel number
displayed only if present
time display is set
Press the channel ( a channel you want after memorizing received broad-
2
casting signals in the local area.
Direct selecting channels
Press number of the program as one or two digits with number buttons. ex: channel 7 7 or 07
Refer to page 28 ~ 29 to memorize channels.
) or number buttons to select
55,∞
ST. 7
12:30 PM
BASIC
BASIC
FUNCTIONS
FUNCTIONS
Adjust Volume level.
3
Volume (33) button increas- es the level of sound.
Volume (22) button decreas- es the level of sound.
Volume 3
19
Function checking in TV mode
Press the MENU button. Each time you press the button you can see menus shown below.
1
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
Clock --:--AM Off-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
5522 33
5522 33
And ENTER
--:--AM
Hold
--:--AM
And ENTER
Auto Program Manual Program
Fine
Use
Contrast 100 Brightness 60
Color 60 Tint 0 Sharpness 6 APC Clear
Use
MTS Mono AVL Off
DASP User Equalizer
5522 33
5522 33
And ENTER
And ENTER
Press the channel (
2
20
Use
) buttons to select a function you want to use.
55,∞
5522 33
And ENTER
Setting language
Language
Language
English
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
Press the channel ( select a language you want to adjust.
2
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
5522 33
5522 33
And ENTER
55,∞
And ENTER
Press the ENTER button.
3
) buttons to
BASIC
FUNCTIONS
Each press of volume ( changes the screen display as below.
English
Español
22, 33
) buttons
Français
21
Closed caption function
Closed captioning is a process which converts the audio portion of a television program into written words which then appear on the television screen in a form similar to subtitles. Closed captions allow viewers to read the dia­logue and narration of television programs.
Using Closed Captions
Captions are the subtitles of the dialogue and narration of televi­sion programs. For prerecorded programs, program dialogue can be arranged into captions in advance. Its possible to caption a live program by using a process called real-time captioning, which creates captions instantly. Real-time captioning is normally done by professional reporters using a machine shorthand system and computer for translation into English.
FOLLOW ME
Caption Tips
Not all TV broadcasts include closed caption signals.
Sometimes TV stations broadcast four different caption signals on the same channel. By selecting FROM CC1
TO CC4 mode might show demonstration or programming information.
Your TV might not receive caption signals normally in the following situations.
, you can choose which signal you view. CC1 is usually the signal with the captions, while Another
Captioning is an effective system for the hearing-impaired, and it can also aid in teaching language skills.
The picture at left shows a typical caption.
Poor reception conditions are encountered:
IGNITION:
Picture may flutter, drift, suffer from black spots or horizontal streaking. Usually caused by interference from automobile ignition systems, neon lamps, electrical drills, and other electrical appliances.
GHOSTS:
Ghosts are caused when the TV signal splits and follows two paths. One is the direct path and the other is reflected off tall buildings, hills or other objects. Changing the direction or position of the antenna may improve reception.
SNOW:
If your receiver is located at the weak, fringe area of a TV signal, your picture may be marred by small dots.
It may be necessary to install a special antenna to improve the picture. An old, bad, or illegally recorded tape is played. Strong, random signals from a car or airplane interfere with the TV signal. The signal from the antenna is weak. The program wasnt captioned when it was produced, transmitted, or taped.
22
Operating the Caption
Operating the Caption
English
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
Press the channel ( select [
2
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
And ENTER
5522 33
Caption/Text
And ENTER
5522 33
55,∞
].
) buttons to
Each time you press the volume ( the caption mode is displayed one by one as shown below.
CAPTION CC1
CAPTION CC2
CAPTION CC3
CAPTION CC4
CAPTION text 1
CAPTION text 2
CAPTION text 3
22, 33
) buttons,
BASIC
FUNCTIONS
Press the volume (33) button.
3
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
5522 33
And ENTER
CAPTION text 4
Press the ENTER button.
4
This TV is programmed to remember which
mode it was last set to, even if you switch the POWER off.
23
Closed caption function
Operating the Caption
Operating the Caption
Press the CC button to select
1
[
Captions
Captions Off
].
Use
Press the volume (
2
Each press of volume (
Captions function setting is completed.
And ENTER
22 33
22, 33
Off On
) buttons to select [On] and press the ENTER button.
) buttons changes the screen display as below.
22, 33
EZ Mute
24
English
Using the TT
Using the
Text services give a wide variety of information on all kind of subjects (ex. captioned pro­gram lists, weather forecasts, stock exchange topics, news for hearing-impaired---) through the half TV screen. But not all stations offer text services, even though they might offer captioning.
Repeat the steps 1-2 at page 23.
ext Function
ext Function
1
Press the volume (
) buttons to select [Text 1], [Text 2], [Text 3] or [Text 4].
22, 33
2
Language English Captions Off Caption/Text Text1 Parental Ctl
Use
Press the ENTER button.
5522 33
And ENTER
3
In the event you receive a poor signal, an empty black box may appear and disappear, even when the text mode is selected. This is normal function in such an event.
25
BASIC
FUNCTIONS
Parental control function
The Parental Control Function (V-Chip) is used to block program viewing based on the ratings sent by the broadcast station. The default setting is to allow all programs to be viewed. Viewing can be blocked by the type of program and by the categories chosen to be blocked. It is also possible to block all program viewing for a time period. To use the Parental Control Function, the following must be set :
1. Ratings and categories to be blocked.
2. Number of hours to lock the television viewing control
3. Set a password
4. Enable the lock
V-Chip rating and categories
Rating guidelines are provided by broadcast stations. Most television programs and television movies can be blocked by TV Rating and/or Individual Categories. Movies that have been shown at the theaters or direct-to-video movies use the Movie Rating System(MPAA) only.
For Movies previously shown in theaters:
Movie Ratings:
* Unblocked * G and Above (general audience) * PG and Above (parental guidance suggested) * PG-13 and Above (13 years and up) * R and Above (restricted) * NC-17 and Above (18 years and up) * X (adult)
If you set PG-13 and Above ; G and PG movies will be available, PG-13, R, NC-17 and X will be blocked.
For Television programs including made-for-TV movies:
General TV Ratings:
* Unblocked * TV-G and Above (general audience) (individual categories do not apply) * TV-PG and Above (parental guidance suggested) * TV-14 and Above (14 years and up) * TV-MA (mature audience)
Children TV Ratings:
* Unblocked * TV-Y and Above (youth) (individual content categories do not apply) * TV-Y7 (youth, 7 years and up)
Content Categories:
* Dialog - sexual dialogue (applies to TV-PG and Above, TV-14 and Above) * Language - adult language (applies to TV-PG and Above, TV-14 and Above, TV-MA) * Sex scenes - sexual situations (applies to TV-PG and Above, TV-14 and Above, TV-MA) * Violence (applies to TV-PG, TV-14 and TV-MA) * F Violence - fantasy violence (applies only to TV-Y7) * No Rating (blocks all viewing)
26
Setting up Blocking
Setting up Blocking
English
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Language English Captions Off Caption/Text CC1 Parental Ctl
Use
Press the channel ( select [
2
Language English Captions Off Caption/Text CC1
Parental Ctl
Use
And ENTER
5522 33
Parental Ctl
And ENTER
5522 33
55,∞
].
) buttons to
Press the channel ( select the types of blocking to be set.
4
Press the volume ( select the types of ratings to block.
[MPAA], [Age] and/or [Content block] may be set.
Press the MENU button to return from [Age Block] or [Content Blk] setting screens.
Press the channel ( select [Set Hours].
5
Press the volume ( the number of hours for the block­ing.(Up to 99) Press the channel ( select [Set Password]. Enter a four digit password. Enter it again when requested.
A new password may be chosen each time blocking is set up.
55,∞
22, 33
55,∞
) buttons to set
22, 33
55,∞
) buttons to
) buttons to
) buttons to
) buttons to
BASIC
FUNCTIONS
Press the volume (33) button.
3
Aux. Block MPAA Age Block Content Blk Set Hours Set Password Lock On/Off Must Set Hours
Use
If parental control is already set then enter the password when requested.
5522 33
Sources Unblocked
Unblocked
00 Hours
22 33
To Set
22 33
And ENTER
Press the channel ( select [Lock On/Off].
6
Press the volume ( the lock [On].
Press the MENU button to save the blocking setup and exit.
55,∞
) buttons to set
22, 33
) buttons to
27
Programming / Erasing channels
Auto programming channels
Auto programming channels
* This function can be operated only when the set can receive input sig-
nal from broadcasting stations and the antenna cable is connected.
*[Auto programming] function memorizes all the receiving channels of
terestrial TV signals or cable TV programs.
*If channels of general wireless TV and cable TV are duplicated,
press the number buttons (0 ~ 9) to change as
general wireless TV Cable TV
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Auto Program Manual Program
Fine
Use
5522 33
And ENTER
Press the volume (33) button.
2
Auto Program
Stop ENTER
* Press the channel (
rized channels after auto programming is finished.
* If you press the ENTER button in auto programming,
the function will stop and only channels programming up to that time will remain.
* Auto programming function can memorize only the
channels which are being received at that time.
TV 7
3%
Scanning channel number is displayed.
) buttons to check the memo-
55,∞
28
English
Memorizing /
Memorizing /
* You can select [Memory] or [Erase] for the current channel.
Press the MENU button to select the screen display as below. Then press
1
the channel ( [Manual Program].
Auto Program Manual Program
Manual Program Fine
Use
5522 33
Erasing current channel
Erasing current channel
) buttons to select
55,∞
And ENTER
3
Press the channel ( select a channel you want and then press the volume ( select [Memory] or [ Erase ].
Manual Program TV 7 Memory
Use
Each time you press the volume ( tons, you can select as below alternative­ly.
Memory
5522 33
And ENTER
Erase
) buttons to
55,∞
) buttons to
22, 33
Erase
22, 33
) but-
BASIC
FUNCTIONS
Press the volume (
22, 33
2
The current channel number is displayed.
Manual Program TV 7 Memory
Use
5522 33
And ENTER
) buttons.
Press the ENTER button.
4
The current channel is to be Memory /
Erase.
29
Setting current time
* If current time setting is erased by power failure or TV is unplugged, reset it.
o set current time as 10:30
TTo set current time as 10:30
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Clock --:-- AM Off-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
Press the channel (
5522 33
--:-- AM
Hold
--:-- AM
And ENTER
) buttons to select [Clock ].
55,∞
2
Clock --:-- AM Off-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
--:-- AM
--:-- AM
Hold
AM
AM
Use
5522 33
And ENTER
Press the volume (33) button.
3
Clock --:-- AM Off-Timer On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
30
5522 33
--:-- AM
--:-- AM
And ENTER
Hold
English
Press the channel ( select current hour.
4
If you hold the 55button, the hour display is changed in the sequence of AM 1 AM 2
....PM12 PM 1 .... AM 12, and
changed in the reverse sequence for ∞but­ton.
Select [AM 10].
55,∞
Press the volume (33) button.
5
Clock 10:00AM Off-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
Press the channel ( select current minute. And press the
6
ENTER button.
If you hold the 33button, the minute display is changed in the sequence of 00 ➔ 01 ➔ 02 ...58 59, and changed in the reverse sequence for 33button.
Select [30] and press the ENTER button to complete the setting.
Time is progressed from the point of press­ing the ENTER button.
Press the ENTER button again and the screen display is disappears.
5522 33
--:--AM
Hold
--:--AM
And ENTER
55,∞
) buttons to
) buttons to
To check current channel, time and sound status (stereo or dual)
Press the ENTER button.
St.SAP 7
10:30AM
Press the ENTER button again to release.
* Current time is not displayed if current
time is not set.
* Stereo or dual sound is displayed only
when receiving the correspondent input signal.
* Above displays disappear after a few sec-
onds.
current channel
current sound
status
current time
CLOCK
SETTING
31
Setting Off-Timer function
*Timer function can be operated only if current time has been already set. *Off-timer function is prior to on-timer function if they are set to the same time.
urning of
TTurning of
f at 1
f at 1
1:30 PM by of
1:30 PM by of
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Clock 10:30AM Off-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
Press the channel ( Timer].
2
Clock 10:30AM Off-Timer
Off-Timer On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
5522 33
--:--AM
Hold
--:--AM
And ENTER
--:--AM
Hold
--:--AM
Hold
--:--AM
) buttons to select [Off-
55,∞
f-timer function
f-timer function
Use
5522 33
And ENTER
Press the volume (33) button.
3
32
Clock 10:30AM Off-Timer
Off-Timer On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
5522 33
--:--AM
--:--AM
--:--AM
And ENTER
Hold
Hold
English
Press the channel ( select hour you want to set.
4
If you hold the 55button, the hour display is changed in the sequence of AM 1 ➔ AM
2 ....PM12 PM 1 .... AM 12, and
changed in the reverse sequence for button.
Select [PM 11].
55,∞
Press the volume (33) button.
5
Clock 10:30AM Off-Timer
Off-Timer On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
Press the channel ( select minute you want to set.
5522 33
11:00PM
--:--AM
Run
--:--AM
And ENTER
Run
55,∞
6
If you hold the 55button, the minute display is changed in the sequence of 00 ➔ 01 ➔ 02 ...58 59, and changed in the reverse sequence for ∞button.
Select [30].
) buttons to
) buttons to
Press the volume (33) button to select [Hold] or [Run].
7
Press the channel ( select [Run].
8
Clock 10:30AM Off-Timer
Off-Timer On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
5522 33
11:30PM
--:--AM
Run
--:--AM
And ENTER
Run
) buttons to
55,∞
Press the ENTER button.
Each press of channel (
9
changes the screen display as below.
Run Hold
The screen display will disappear if you press the ENTER button once more.
The screen display of [ Sleep ] appears on the screen for one minute untill TV automatically turns off.
55,∞
) button
CLOCK
SETTING
* When [Auto Off] is set to [RUN] with
and ENTER buttons, the TV is switched to standby mode automatically in 10 minutes if there is no inptsignal.
5522 33
Clock 10:30AM Off-Timer On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Auto Off : Run
Use
5522 33
11:30AM
--:--AM
And ENTER
Run
33
Setting On-Timer function
*Timer function can be operated only if current time has been already set.
urning on at 7:10
TTurning on at 7:10
AM with volume 40 on channel 8 by on-timer function
AM with volume 40 on channel 8 by on-timer function
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Clock 10:30AM Off-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
Auto Off : Hold
Use
Press the channel ( select [On-Timer].
2
Clock 10:30AM Off-Timer On-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
TV 3 Vol 30 Run
Auto Off : Hold
5522 33
--:--AM
Hold
--:--AM
And ENTER
--:--AM
Hold
--:--AM
--:--AM
55,∞
) buttons to
Press the channel ( select hour you want.
4
If you hold the 55button, the hour display is changed in the sequence of AM 1 ➔ AM
2 ....PM12 PM 1 .... AM 12, and
changed in the reverse sequence for button.
Select [AM 7].
55,∞
Press the volume (33) button.
5
Clock 10:30AM Off-Timer On-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Run
TV 3 Vol 30 Run
Auto Off : Hold
--:--AM
--:--AM
7:--AM
Hold
) buttons to
Use
5522 33
And ENTER
Press the volume (33) button.
3
34
Clock 10:30AM Off-Timer On-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Hold
TV 3 Vol 30 Run
Auto Off : Hold
Use
5522 33
--:--AM
--:--AM
--:--AM
And ENTER
Hold
Use
Press the channel ( select minute you want.
6
If you hold the 55button, the minute display is changed in the sequence of 00 ➔ 01 ➔ 02 ...58 59, and changed in the reverse sequence for ∞button.
Select [10].
5522 33
And ENTER
55,∞
) buttons to
English
7
8
9
Press the volume (33) button.
Clock 10:30AM Off-Timer On-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Run
TV 3 Vol 30 Run
Auto Off : Hold
Use
Press the channel (
5522 33
--:--AM
Hold
--:--AM
7:10AM
And ENTER
) buttons to
55,∞
select the channel you want.
Press the volume (33) button.
Clock 10:30AM Off-Timer On-Timer
On-Timer
TV 3 Vol 30 Run
TV 8 Vol 30 Run
Auto Off : Hold
--:--AM
--:--AM
7:10AM
Hold
11
12
Press the volume (33) button.
Clock 10:30AM Off-Timer
On-Timer
On-Timer
TV 8 Vol 40 Run
TV 3 Vol 30 Run
Auto Off : Hold
Use
Press the channel (
5522 33
--:--AM
Hold
7:10AM
--:--AM
And ENTER
) buttons to
55,∞
select [Run] and press the button.
Each press of channel (
changes the screen display as below.
Run Hold
On-Timer function setting is complet-
ed.
If you press the ENTER button once
more, the screen display disappear and the set will be turned automatical­ly on with volume level 40 on channel 8 at 7:10 AM.
55, ∞
) buttons
ENTER
10
Use
Press the channel (
5522 33
And ENTER
) buttons to
55,∞
select the volume you want.
* If on-timer function is active, the current channel will change to the set channel when on-timer
is activated.
* Unless any button is pressed within two hours after turning on the TV by on-timer function, the
set is automatically turned off.
35
CLOCK
SETTING
Setting sleep time function
* This function will automatically turn the set off after a set time.
Press the SLEEP button to set sleep time function.
1
Each press of the button changes setting time status as below.
Sleep
---
Use
And ENTER
22 33
- - -
240
180
120 90
To release sleep time setting, press the SLEEP button repeatedly to select [ --- ].
The screen display of [ Sleep ] appears on the screen for one minute untill automatically turning off.
* When a sleep time you want is displayed on the
screen, dont press the SLEEP button. The screen display disappears and sleep time is to be set.
* To check remaining sleep time after setting, press
the SLEEP button just once.
* To change sleep time setting, press the SLEEP
button repeatedly to select time setting you want.
* If you turn the set off after setting sleep time, the
setting will be erased. Set it again.
10
20
30
60
36
Adjusting audio condition
Adjusting audio condition by user
Adjusting audio condition by user
English
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
MTS Strero AVL Off
DASP User Equalizer
Use
Press the channel ( select a audio item you want to adjust.
2
MTS :
Refer to page 38 for the details.
AVL (Auto Volume Level) :
This function keeps the volume at the same level even when the channels are changed.
DASP (Digital Audio Signal Process) :
This function makes it possible for the user to adjust the audio characteristics in each mode (Cinema, Music or Sports) just as he or she desires.
Equalizaer :
This function enables the user to make adjustments to the frequency bands listed below just as he or she desires. 100Hz, 500Hz, 1.5kHz, 5kHz, 10kHz.
5522 33
And ENTER
55,∞
) buttons to
Press the volume ( adjust the audio condition as you want.
3
MTS Strero AVL Off
DASP User Equalizer
Use
Press the ENTER button.
5522 33
And ENTER
22, 33
4
) buttons to
AUDIO /
VIDEO
37
Adjusting audio condition
Selecting bilingual signals
Selecting bilingual signals
Screen display in stereo signal : Stereo Screen display in bilingual signal : SAP
* Bilingual (dual language) signal
This signal contains the secondary language signal in addition to the primary language.
There are the primary and secondary language and stereo modes in bilingual signal.
[Mono] : The primary language is output from left and right speaker. Signal mode is mono.
[Stereo] : The primary language is output from left and right speaker. Signal mode is stereo.
[SAP] : The secondary language is output from left and right speaker.
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
MTS Strero AVL Off
DASP User Equalizer
Use
Press the channel ( select [MTS].
2
And ENTER
5522 33
55,∞
* If some strange sound is heard when watching TV programs on stereo mode in poor signal
areas, or if in non-dual signal service area, make sure to select mono mode.
* [Stereo] or [Mono] mode can be available only when broadcasting signal contains the data.
) buttons to
Press the volume ( select an audio mode you want.
3
MTS Strero AVL Off DASP User Equalizer
Use
Each press of volume ( changes the screen display as below.
Mono
Press the ENTER button.
5522 33
And ENTER
Stereo
4
) buttons to
22, 33
) buttons
22, 33
SAP
38
INPUT
S-VIDEO
H/P
LVIDEOINA
(MONO)
COMPONENT INPUT(480i)
B
C
C
R
Mute
Mute
* This function cuts off speaker sound. Its convenient when getting phone
calls.
Press the MUTE button.
1
English
Mute
To release muted sound, press the MUTE button or volume (
buttons.
If muted sound is released, volume level is displayed on the screen.
Using headphone
Using headphone
Headphone is an optional item.
You can adjust headphone sound with volume(
are listening to sound through headphone, speaker sound is cut off.
) buttons. While you
22, 33
22, 33
)
AUDIO /
VIDEO
39
Adjusting video condition
APC (Auto Picture Control)
APC (Auto Picture Control)
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Contrast 100 Brightness 60 Color 60 Tint 0 Sharpness 6 APC Clear
Use
5522 33
Press the channel (
2
Contrast 100 Brightness 60 Color 60 Tint 0 Sharpness 6 APC Clear
Use
5522 33
Each press of volume display as below.
And ENTER
) buttons to select [APC].
55,∞
And ENTER
(
Clear Optimum
User Soft
buttons changes the screen
)
22, 33
Press the ENTER button.
3
40
Manual picture control
Manual picture control
English
Press the MENU button to select the screen display as below.
1
Contrast 100 Brightness 60 Color 60 Tint 0 Sharpness 6 APC Clear
Use
Press the channel ( select a picture item you want to adjust.
2
Contrast :
Adjust the different between the light and dark levels of the picture.
Brightness :
Adjust the white or light of the overall picture.
Color:
Adjust the richness of all colors.
Tint:
Adjusts the balance between the red and
green levels.
Sharpness:
Adjust the levels of crispness in the edges
between the light and dark area of the picture. The lower the level, the softer the image.
5522 33
And ENTER
55,∞
) buttons to
Press the volume ( adjust the picture condition as you
3
want.
Contrast 100 Brightness 60 Color 60 Tint 0 Sharpness 6 APC Clear
Use
[Contrast], [Brightness], [Color] are adjust­ed from 0 to 100.
[Tint] is adjusted from Red 50 to Green 50.
[Sharpness] is adjusted from 0 to 10.
5522 33
And ENTER
22, 33
Press the ENTER button.
4
* APC setting is to be released if
you use this function.
) buttons to
AUDIO /
VIDEO
Fine:
This function is to adjust the picture to sta­ble condition when it is poor, for example, a horizontal stripe, twisted picture or no color in brodcasting.
Auto Program Manual Program Fine
Fine
Use
5522 33
And ENTER
41
Product specifications
Model : LC1510
Main body : Horizontal size : 15-1/2 Inches (394 mm)
Height : 15-1/8 Inches (384 mm) Thickness : 4-1/8 Inches (105.5 mm) Weight : 12.1 lbs(5.5 Kg)
Including table stand : Horizontal size : 15-1/2 Inches (394 mm)
Height : 16-1/4 Inches (413 mm) Thickness : 7-5/8 Inches (194 mm) Weight : 17.4 lbs(7.9 Kg)
Power requirements : DC 12V/3.5A
* CAUTION : For use only with Model No. SAD6012SE AC Adaptor, manufactured
by SERONICS CO., LTD.
Television system : NTSC Television channels : VHF : 2 ~ 13, UHF : 14 ~ 69
: Cable : 01 ~ 125
Tube : LCD Panel Power consumption : 45W External antenna impedance : 75 Audio output : 1.0W + 1.0W Speaker outputs :8 Ω X 2 External input ports : VIDEO input port set 1
S-VIDEO input 1 Headphone jack 1 PC/DTV input 1 Component video input set 1 Power input 1 Antenna input 1
Adaptor (DC power) : In : AC 100-240V ~ 1.5A-0.6A
50/60Hz, 115~180VA
Out : DC 12V, 5A
* CAUTION : For use only with Model No. SAD6012SE AC Adaptor, manufactured
by SERONICS CO., LTD.
Power supply cordset : Standard North America three wire earth-grounding
with flexible cord SJT type or higher type.
42
* CAUTION : If replacement becomes necessary, replace it with an exact duplicate.
Contact any MARANTZ authorized service center.
R
Model LC1510 User Guide
LCD TV/Monitor
TABLE DES
MATIÈRES
Français
Avertissements i
1
Contrôles 2 Composition de base du téléviseur LCD 6
Connexion de l’antenne 9
2
Connexion d’un appareil externe 10 Connexion d’un lecteur DVD 12 Connexion d’un DTV 13
Connexions comme moniteur 14
3
Fonction de vérification en mode PC 16
INTRODUCTION
INTRODUCTION
CONNECTIONPC
CONNEXIONS
Avant de faire fonc­tionner l’appareil, lire attentivement ce guide.
Utilisation de la télécommande 17
4
Mise en circuit du téléviseur 19 Fonction de vérification du mode TV 20 Réglage de la langue 21 Fonction sous-titres 22 Fonction de sélection-parent 26 Programmation/suppression des canaux 28
Réglage de l’heure en cours 30
5
Fonction réglage de la minuterie arrêt 32 Réglage de la fonction minuterie marche 34 Réglage de la fonction minuterie 36
Réglage de la position audio 37
6
Réglage de la position vidéo 40
ORDINATEUR
CONNECTION
CONNEXION D’UN
BASE
BASIC
FUNCTIONS
FONCTIONS DE
CLOCK
SETTING
PENDULE
RÉGLAGE DE LA
AUDIO /
AUDIO-
VIDÉO
VIDEO
Données technique du produit 42
7
TIONS INFORMA­INFORMATION
1
Contrôles
Devant du téléviseur
Devant du téléviseur
Voyant en circuit
Touche alimentation
* Retirer la protection en vinyle avant l’utilisation.
Dos du téléviseur
Dos du téléviseur
Capteur de la télécommande
2
Panneau de contrôle avant
Panneau de contrôle avant
Touche menu
Touches volume
Français
INTRODUCTION
Touche alimentation
Touche TV/Vidéo
Capteur de la télécommande
Ports de connexions
Ports de connexions
Touche entrée
Touches canal
Voyant marche
DC 12V
Entrée alimentation
Entrée antenne
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
Entrée PC/DTV
COMPONENT INPUT(480i)
C
R
C
B
casque
Entrée composant
H/P
S-VIDEO
Prise
Entrée S-Vidéo
(MONO)
Entrée
audio-vidéo
RLVIDEOINAUDIO
3
Contrôles
Télécommande
Télécommande
TOUCHE ALIMENTA TION
TOUCHES NUMÉRIQUES
TOUCHE REPRISE
TOUCHE MENU
TOUCHES CANAL (
TOUCHE TV/PC
Presser la touche FLASHBK pour regarder le dernier programme écouté.
55,∞
)
4
Français
ouche TV/VIDEO sur
TTouche TV/VIDEO sur
la télécommande
la télécommande
INTRODUCTION
TOUCHE TV/VIDÉO
TOUCHE CC TOUCHE MUTE
PAGE 24
PAGE 39
TOUCHE ENTER
TOUCHES VOLUME ( TOUCHE SLEEP
PAGE 36
PAGE1 1 à 15
)
22, 33
* Chaque pression de cette touche fait passer
au mode suivant.
TV programs
/ Cable TV
DVD
* VIDÉO, S-VHS, DVD : Sélectionner chaque
mode pour visionner lappareil externe corre­spondant.
ouche TV/VIDEO sur
TTouche TV/VIDEO sur
le panneau avant
le panneau avant
* Chaque pression de cette touche fait passer
au mode suivant.
VIDÉO
S-VIDÉO
TV programs
/ Cable TV
PC
* VIDÉO, S-VHS, DVD PC: Sélectionner
chaque mode pour visionner lappareil externe correspondant.
DVD
VIDÉO
S-VIDÉO
5
Composition de base du téléviseur LCD
1.5V
1.5V
Accessoires
Accessoires
Trou
Support style table Adaptateur c.a. Télécommande
RC1500LC
Piles
Cordon dalimentation
Carte de garantie
(Pour les Etats-Unis)
Notice techniqueCâble pour signal PC
Carte de garantie
(Pour le Canada)
6
Français
isionnement dun programme télé
VVisionnement dun programme télé
* Sassurer de brancher le cordon dalimentation sur une prise murale après avoir branché le téléviseur sur
ladaptateur.
a. Installer le téléviseur LCD de façon appropriée à laide des accessoires. Consulter les pages 8. b. Brancher le fil dantenne sur le port dentrée dantenne de lappareil. c. Brancher ladaptateur sur le port dentrée dalimentation de lappareil. d. Brancher le cordon dalimentation sur la prise murale après avoir branché le cordon dalimentation
sur ladaptateur.
INTRODUCTION
a
b
c
Remarque :Si le moniteur est froid, il peut y avoir un léger vacillement lorsqu’circuit.
Ceci est normal. Il n’y a aucun problème avec le moniteur.
d
7
Composition de base du téléviseur LCD
Installation
Installation
* Pour plus de sûreté, utiliser un support de style table seulement.
a. Placer le support dans la position désirée. b. Insérer lappareil sur le support.
* Lorsque l’on assemble l’appareil et le support, faire correspondre l’embout du téléviseur dans le
trou du support afin quil ny ait pas de mouvement au joint.
8
Français
DC 12V
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
C
DC 12V
ANT IN +75
PC/DTV INPUT
C
DC 12V
ANT IN +75
PC/DTV INPUT
C
Connexion de lantenne
* Pour obtenir une meilleure qualité d’image, régler la direction de lantenne.
Connexions sur la douille dantenne murale
Connexions sur la douille dantenne murale
Dans le cas d’une douille dantenne murale dans les édifices à logements, brancher le fil dantenne tel quil est illustré ci-dessous.
(Utiliser le type approprié de fil dantenne.)
Tourner dans le sens des aigu-
illes dune montre pour serrer
Édifice à logements
Fil rond 75 ohms
Fil plat 300 ohms
Port de connexion mural
Fil bronze
Convertisseu
r dantenne
* Dans le cas dun fil rond 75 ohms, insérer le fil bronze et serrer l’écrou. Dans le cas dun
fil plat 300 ohms, brancher le fil torsadé sur le convertisseur dantenne, puis brancher le convertisseur sur le port dentrée dantenne.
* Lorsque lon utilise un fil rond 75 ohms, ne pas plier le fil bronze. Ceci peut causer une
détérioration de la qualité dimage.
Connexion dune antenne extérieure
Connexion dune antenne extérieure
Ce type dantenne est habituellement utilisé dans les résidences privées.
Antenne VHF
Antenne
UHF
Fil rond 75 ohms
Tourner dans le sens des aigu-
illes dune montre pour serrer
Fil bronze
CONNEXIONS
Port dentrée
dantenne
Fil plat 300 ohms
Convertisseur
Résidence privée
dantenne
Port dentrée
dantenne
* Dans les régions où le signal est
faible, lon peut obtenir une meilleure image en installant une antenne, tel quil est illustré.
* Si lantenne est divisée en deux,
VHF
UHF
utiliser un « aiguilleur de signal » pour la connexion.
signal
amplifier
9
Connexion dun appareil externe
* L’écran télé convertit automatiquement au mode TV en pressant les touches canal
, reprise de canal ou
55,∞
les touches numériques (0 à 9) en utilisant VIDÉO.
* Brancher sur lautre appareil AV en utilisant les ports dentrée de lappareil.
Connexion dun magnétoscope
Connexion dun magnétoscope
Comment brancher
1
Brancher les ports sortie audio-vidéo du magnétoscope sur les ports dentrée correspondants de lappareil.
Fil dantenne
Convertisseur
dantenne
<Dos du magnétoscope>
ANT IN
ANT OUT
or
CH3
Connexion
directe
S-VIDEO
CH4
OUT
IN
AUDIO VIDEO
(R) (L)
DC 12V
ANT IN +75
PC/DTV INPUT
COMPONENT INPUT(480i)
H/P
BC
S-VIDEO
R
C
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
2
Comment utiliser
2
Visionnement des programmes télé
Mettre lappareil en circuit et sélectionner le canal désiré.
Visionnement du magnétoscope
a. Presser la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour sélectionner VIDÉO.
* Sélectionner le canal 3 ou 4 si lon utilise la connexion seulement. * Sélectionner VIDÉO si lon utilise la connexion .
b. Insérer une cassette vidéo dans le magnétoscope et presser PLAY.
10
1
1
2
Français
isionnement dune source AA
VVisionnement dune source
V externe
V externe
Comment brancher
1
Brancher les ports sortie audio-vidéo sur les ports entrée correspondants de lappareil AV de lappareil.
DC 12V
<Panneau de connexions du téléviseur>
<Panneau arrière de
lappareil externe>
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
COMPONENT INPUT(480i)
H/P
BC
S-VIDEO
R
C
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
Camescope
Jeu vidéo
R
L VIDEOAUDIO
CONNEXIONS
VCR
DVD
Comment utiliser
2
Mettre l’appareil en circuit et presser la touche TV/VIDEO pour sélectionner VIDÉO.
VIDÉO
<Sur la télécommande>
Essayer après avoir mis lappareil AV externe en circuit.
11
Connexion dun lecteur DVD
Brancher les entrées vidéo du composant sur les entrées Y, CB, CR (480i) et audio sur les ports AV gauche et droit.
Comment brancher
1
DC 12V
<Panneau de connexions du téléviseur>
<Panneau arrière du DVD>
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
AUDIO
R
COMPONENT INPUT(480i)
L
BC
H/P
R
C
S-VIDEO
Comment utiliser
2
Mettre l’appareil en circuit et presser la touche TV/VIDEO pour sélectionner DVD.
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
12
DVD
<Sur la télécommande>
Essayer ceci après avoir mis le DVD en circuit.
Connexion dun DTV
AUDIO
* Sassurer de sélectionner le mode PC.
Comment brancher
1
Français
DC 12V
<Panneau de connexion du téléviseur>
ANT IN
+75
AUDIO
R
L
HVRGB
PC/DTV INPUT
COMPONENT INPUT(480i)
BC
<Panneau arrière du DTV>
H/P
R
C
S-VIDEO
ou
Comment utiliser
2
Mettre le téléviseur en circuit et presser TV/PC pour sélectionner PC.
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
AUDIO
L
R
CONNEXIONS
<Sur la télécommande>
Essayer ceci après avoir mis le DTV en circuit.
PC
13
Connexion comme moniteur
* Sassurer de sélectionner le mode PC.
Comment brancher
1
S'assurer de régler la résolution de lordinateur afin d’être disponible avant de brancher. Voir page 15.
Brancher lappareil sur lordinateur avec le câble de signal PC.
Brancher les ports audio sur lordinateur pour obtenir la sonorité de lordinateur.
DC 12V
<Panneau de con­nexion du téléviseur>
14
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
COMPONENT INPUT(480i)
BC
R
C
H/P
S-VIDEO
(MONO)
RLVIDEOINAUDIO
<Ordinateur>
<Accessoires>
Comment utiliser
2
Mettre le téléviseur en circuit et presser TV/PC pour sélectionner PC.
<Sur la télécommande>
Français
PC
Essayer ceci après avoir mis lordinateur en circuit.
ORDINATEUR
CONNEXION DUN
Remarque:Si le télé/moniteur est froid, il peut y avoir un léger vacillement lorsqu’il est mis en circuit.
Ceci est normal et n’est pas un problème relié au moniteur.
15
Fonction vérification en mode PC
* S'assurer de sélectionner le mode PC avant dutiliser.
Presser MENU. Chaque fois que lon presse cette touche, les menus ci-dessous saffichent.
1
Contrast : 60 Brightness : 90 H-Poisition : 0 V-Poisition : 0 Clock : 40 Phase : 16 Auto Reset
Use
5522 33
Et ENTER
Presser channel ascendant-descendant (
2
) pour sélectionner une fonction.
55,∞
16
Utilisation de la télécommande
Installation des piles
Installation des piles
Tirer le couvercle
1 2
vers le haut dans la direction de la flèche.
Insérer les piles en observant les polar­ités.
Français
3
Replacer le couvercle du compartiment à piles.
* Insérer deux piles alcalines AAA, 1.5 volt. Ne pas mélanger des piles neuves et usées. * Enlever les piles si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période. Des
piles qui fuient peuvent endommager la télécommande.
Capteur de la
télécommande
BASE
FONCTIONS DE
17
Utilisation de la télécommande
Remarques sur lutilisation de la télécommande
Remarques sur lutilisation de la télécommande
S'assurer quil ny a pas dobjet entre la télécommande et le cap­teur.
Ne pas placer la télécommande près dune chaufferette ou dans un endroit humide. Un fort impact sur la télécommande peut lendommager.
Le signal de la télécommande peut être modifié par le soleil ou toute lumière vive. Dans ce cas, diriger la télécommande dans une autre direction.
18
Français
Mise en circuit du téléviseur
* Brancher dabord le fil dantenne et le cordon dalimentation avec ladaptateur. * Presser la touche power. Une image stable et le son apparaissent en quelques secondes.
Presser la touche POWER pour mettre en circuit.
1
Figure seulement
si signal stéréo
Indicatif du canal
Figure seulement si
lheure est réglée
Presser channel( pour sélectionner un canal une fois les signaux de dif-
2
fusion mis en mémoire.
Sélection directe
Presser les touches numériques ; un ou deux chiffres. Ex. : canal 7 7 ou 07
Consulter les pages 28 et 29 pour mettre les canaux en mémoire.
) ou les touches numériques
55,∞
ST. 7
12:30 PM
BASE
BASE
FONCTIONS DE
FONCTIONS DE
Réglage du volume.
3
Volume (33) amplifie le niveau sonore.
Volume (22) atténue le
niveau sonore.
Volume 3
19
Fonction de vérification en mode TV
Presser MENU. Chaque fois que lon presse cette touche un des menus ci-dessous saffiche.
1
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
5522 33
Pendule --:--AM Heure Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
Français
Et ENTER
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
Pause
Programme Auto Programme Manuel Synto
Use
Contraste 100 Brillance 60
Couleur 60 Teinte 0 Netteté 6 APC Clair
Use
MTS Stéréo AVL Arrêt
DASP Personnal Égalisateur
5522 33
5522 33
Et ENTER
Et ENTER
Presser channel (
2
20
) pour sélectionner la fonction désirée.
55,∞
Use
5522 33
Et ENTER
Réglage de la langue
Langue
Langue
Français
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous.
1
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
5522 33
Presser channel ( ner la langue désirée.
2
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
5522 33
Français
Et ENTER
55,∞
Français
Et ENTER
) pour sélection-
Presser ENTER.
3
BASE
FONCTIONS DE
Chaque pression des touches volume (
) modifie laffichage comme suit :
22, 33
English
Español
Français
21
Fonction sous-titres
La fonction de sous-titres est un procédé qui convertit la portion audio dun programme télé en mots écrits qui figurent à l’écran. Ils permettent au spectateur de lire les dialogues à l’écran.
Utilisation des sous-titres
Les sous-titres donnent les dialogues et les narrations des pro­grammes télé. Pour les programmes préenregistrés, le dialogue peut être arrangé à l’avance en sous-titres. Il est possible de faire des sous-titres pour les programmes en direct en utilisant un processus appelé sous-titres en temps réel, lequel créé des sous-titres instan­tanément. Ceci est habituellement fait par des professionnels qui utilisent un système de sténographie et un ordinateur pour traduire
SUIVEZ-MOI
en anglais. Les sous-titres sont un système efficace pour les malentendants et peuvent aussi aider à apprendre une langue.
Conseils
Lillustration à droite montre un sous-titres.
Les programmes ne sont pas tous diffusés avec les signaux de sous-titres.
Les stations télé diffusent parfois quatre signaux de sous-titres différents pour le même canal. En sélection-
nant CC1 à CC4, lon peut choisir le signal désiré. CC1 est habituellement le signal doté de sous-titres, tan- dis que autre mode peut donner une démonstration ou de linformation.
Le téléviseur peut ne pas capter les signaux sous-titres dans les cas suivants. Mauvaises conditions de réception rencontrées :
ALLUMAGE :
Limage peut vaciller, avoir des points noirs ou des traits horizontaux. Habituellement causés par une interférence des systèmes dallumage des voitures, les éclairages au néon, des perceuses électriques et autres appareils électriques.
IMAGE-FANTÔME :
Elles sont créées lorsque le signal télé se sépare et suit deux chemins ; un étant un chemin direct et lautre est réfléchi sur les édifices élevés, les montagnes ou dautres objets. Modifier la direction ou la position de lantenne peut améliorer la réception.
NEIGE :
Si le récepteur est situé dans des endroits où le signal est faible, limage peut présenter de petits points. Il
peut être nécessaire dinstaller une antenne spéciale pour améliorer limage. Lecture dune cassette usée, ou illégale. Les signaux aléatoires et forts des voitures ou des avions peuvent causer une interférence avec le signal télé. Le signal depuis lantenne est faible. Le programme nest pas doté de sous-titres lorsquil a été produit, transmis ou enregistré.
22
Fonctionnement des sous-titres
Fonctionnement des sous-titres
Français
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous.
1
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
Presser channel ( sous-titres/texte.
2
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
5522 33
5522 33
Français
Et ENTER
55,∞
Français
Et ENTER
) pour sélectionner
Chaque fois que l’on presse volume ( mode sous-titres saffiche un à un.
Sous - Titr / Tx CC1
Sous - Titr / Tx CC2
Sous - Titr / Tx CC3
Sous - Titr / Tx CC4
Sous - Titr / Tx Texte1
Sous - Titr / Tx Texte2
Sous - Titr / Tx Texte3
22, 33
), le
BASE
FONCTIONS DE
Presser volume (33).
3
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
5522 33
Français
Et ENTER
Sous - Titr / Tx Texte4
Presser ENTER.
4
Ce téléviseur est programmé pour garder en mémoire le dernier mode réglé, même si lalimentation est mise hors circuit.
23
Fonction sous-titres
Fonctionnement des sous-titres
Fonctionnement des sous-titres
Presser CC pour sélectionner sous­titres.
1
Sous - Titres Arrêt
Use
Presser volume (
2
Chaque pression de la touche volume (
La fonction sous-titres est complétée.
Et ENTER
22 33
) pour sélectionner marche et presser ENTER.
22, 33
Arrêt Marche
) change laffichage comme suit :
22, 33
EZ Sourdi
24
Français
Utilisation de la fonction texte
Utilisation de la fonction texte
Les services de texte donnent une variété d’informations sur tous les sujets (ex. liste des pro­grammes à sous-titres, bulletin météo, bourse, nouvelles, etc.) sur un demi-écran. Toutes les stations peuvent ne pas offrir les services de texte, même si elles offrent les sous­titres.
Répéter les étapes 1 et 2 données à la page 23.
1
Presser volume (
2
Presser ENTER.
3
22, 33
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx Texte1 Blocage TV
Use
5522 33
Français
Et ENTER
) pour sélectionner texte 1, 2, 3 ou 4.
BASE
FONCTIONS DE
Dans les cas d’une faible réception du signal, une boîte vide peut figurer ou non, même si le mode texte est sélectionné. Ceci est normal.
25
Fonction de sélection-parent
Cette fonction (puce V) est utilisée pour verrouiller le visionnement de programme selon des cotes données par les stations de diffusion. Le réglage par défaut est de permettre de visionner tous les programmes. Le visionnement peut être verrouillé selon le type de programme et par les catégories. Il est aussi possible de verrouiller tout programme pendant une certaine durée. Pour utiliser la sélection-parent, régler ce qui suit :
1. Cotes et catégories à verrouiller.
2. Nombre dheures pour le verrouillage.
3. Réglage dun mot de passe.
4. Activation du verrouillage.
Cotes et catégories de puce V
Les directives de cotes sont données par les stations de diffusion. La plupart des émissions télé et des films peuvent être verrouillés par la cote et/ou catégorie individuelle. Les films qui ont été diffusés dans les cinémas ou sur vidéocassette utilisent seulement le système de cote de film (MPAA).
Pour les films déjà diffusés au cinéma :
Cotes de films :
* Déblocage * G et plus (général) * PG et plus (surveillance dun adulte suggérée) * PG-13 et plus (13 ans et plus) * R et plus (restreint) * NC-17 et plus (18 ans et plus) * X (Adulte)
Si lon règle PG-13 et plus : les films G et PG seront disponibles ; PG-13, NC-17 et X seront verrouillés.
Pour les émissions télé incluant les films pour la télévision :
Cotes générales de télé :
* Déblocage * TV-G et plus (général – catégorie individuelle ne sappliquant pas) * TV-PG et plus (surveillance dun adulte suggérée) * TV-14 et plus (14 ans et plus) * TV-MA (adulte)
Cotes pour enfants :
* Déblocage * TV-Y et plus (jeune – catégorie de contenu individuelle ne s’appliquant pas) * TV-Y7 (jeune – 7 ans et plus)
Catégorie de contenu :
* Dialogue – dialogue sexuel (s’applique à TV-PG et plus, TV-14 et plus) * Langage – langage adulte (s’applique à TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) * Sexé – situation sexuelle (s’applique à TV-PG et plus, TV-14 et plus, TV-MA) * Violence (s’applique à TV-PG, TV-14 et TV-MA) * Violence I. – violence fantaisiste (s’applique à TV-Y7) * Sans Rating (verrouillage du visionnement)
26
Réglage du verrouillage
Réglage du verrouillage
Français
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous.
1
Langage Sous - Titres Arrêt Sous - Titr / Tx CC1 Blocage TV
Use
Presser channel ( sélection-parent.
2
Langage Sous - Titres Arrêt ous - Titr / Tx CC1
Blocage TV
Use
5522 33
5522 33
Français
Et ENTER
Français
Et ENTER
) pour choisir
55,∞
Presser channel ( ner le type de verrouillage à effectuer.
4
Presser volume ( ner le type de réglage à verrouiller.
[MPAA], [Age] et/ou [Content block] peu­vent être réglés.
Presser MENU pour revenir Age ou content block.
Presser channel( ner réglage heures.
5
Presser volume( nombre dheures pour le verrouillage (jusqu’à 99). Presser channel ( ner le mot de passe. Entrer un code à 4 chiffres. Entrer de nouveau.
Un nouveau mot de passe peut être choisi chaque fois quun verrouillage est réglé.
) pour sélection-
55,∞
) pour sélection-
22, 33
) pour sélection-
55,∞
) pour régler le
22, 33
) pour sélection-
55,∞
BASE
FONCTIONS DE
Presser volume (33).
3
Aux. Bloc MPAA Age Bloc Content Bloc Régl. Heures Mot De Passe Blocage M - A Régler Heures
Use
Si la sélection-parent est déjà réglée, entr- er le mot de passe lorsque demandé.
5522 33
Sources Déblocage
Déblocage
00 Heures
22 33
Régler
22 33
Et ENTER
Presser channel ( Blocage marche-arrêt.
6
Presser volume( marche.
Presser MENU pour sauvegarder et sortir.
) pour choisir
55,∞
) pour régler à
22, 33
27
Programmation / suppression des canaux
Programmation automatique des canaux
Programmation automatique des canaux
*Cette fonction peut être actionnée seulement si lappareil peut
recevoir les signaux dentrée des stations de diffusion et que le fin dantenne est branché.
*Elle met en mémoire tous les canaux reçus depuis les signaux télé
terrestres ou les programmes de la télédistribution.
*Si les canaux de la télévision générale sans fil et la télédistribu-
tion sont dédoublés, presser les touches numériques 0 à 9 pour changer à :
télé générale sans fil télédistribution
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci­dessous.
1
Programme Auto Programme Manuel Synto
Use
Presser volume (33).
2
Programme Auto TV7
Arrêt ENTER
Et ENTER
5522 33
3%
* Presser channel (
mémoire une fois la programmation automatique ter­minée.
* Si lon presser ENTER pendant la programmation
automatique, la fonction sarrête et seuls les canaux programmés jusqu’à ce point sont mis en mémoire.
* Cette fonction met en mémoire seulement les canaux
qui sont reçus.
Le numéro du canal balayé est affiché.
) pour vérifier les canaux mis en
55,∞
28
Français
Right master page
Mise en mémoire/suppression du canal en cours
Mise en mémoire/suppression du canal en cours
*L’on peut choisir [Mémoire] ou [Efface] pour le canal en cours.
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous. Puis presser
1
CHANNEL (
Programme Manuel.
Programme Auto Programme Manuel
Programme Manuel Synto
Use
5522 33
Presser volume (
) pour choisir
55,∞
Et ENTER
).
22, 33
2
Presser channel ( ner le canal désiré, puis presser vol-
3
ume ( Efface.
Programme Manuel TV 7 Mémoire
Use
Chaque pression de volume sélectionner un autre choix.
Mémoire
) pour choisir Mémoire ou
22, 33
Et ENTER
5522 33
) pour sélection-
55,∞
Efface
(
22, 33
Efface
peut
)
BASE
FONCTIONS DE
Le canal en cours s’affiche.
Programme Manuel TV 7 Mémoire
Use
5522 33
Et ENTER
Presser ENTER.
4
Le canal en cours est Mémoire/Efface.
29
Réglage de lheure
* Si le réglage de lheure est effacé par une panne de courant ou si lappareil a été débranché, le régler de
nouveau.
Pour régler lheure en cours à 10
Pour régler lheure en cours à 10
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci­dessous.
1
Pendule --:--AM Heure Arrêt Heure Marche
Arrêt Auto : Pause
Use
Presser channel ( lheure.
2
Pendule --:--AM Heure Arrêt Heure Marche
Arrêt Auto : Pause
TV 3 Vol 30 Défile
5522 33
TV 3 Vol 30 Défile
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
55,∞
--:--AM
--:--AM
Pause
) pour sélectionner réglage de
Pause
h 30
h 30
Use
Presser volume (33).
3
Pendule 00:00AM Heure Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
30
5522 33
5522 33
Et ENTER
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
Pause
Français
Presser channel ( ner lheure en cours.
4
Si l’on maintient la touche 55, laffichage des heures passe en séquence AM 1 AM 2
....PM12 PM 1 .... AM 12, ou en
marche arrière avec la touche ∞.
Sélectionner AM 10.
) pour sélection-
55,∞
Presser volume (33).
5
Pendule 10:00AM Heure Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
Presser channel ( ner les minutes. Presser
6
Si l’on maintient la touche 33, laffichage des heures passe en séquence ➔ 01 ➔ 02 ...58 59,ou en marche arrière avec la touche
.
33
Sélectionner 30 et presser ENTER pour compléter le réglage.
L’heure senclenche depuis la pression de la touche ENTER.
Presser ENTER de nouveau et l’affichage disparaît.
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
55,∞
Pause
) pour sélection-
ENTER.
Pour vérifier le canal et lheure en cours et la position sonore (stéréo ou jumelée)
Presser ENTER.
St.SAP 7
10:30AM
Presser ENTER de nouveau pour enlever.
* Lheure en cours ne saffiche pas si elle
nest pas réglée.
* La sonorité stéréo ou jumelée saffiche
seulement lorsque le signal dentrée cor­respondant est reçu.
* Les affichages ci-dessus disparaissent
après quelques secondes.
Canal en cours
Position sonore
Heure en cours
PENDULE
RÉGLAGE DE LA
31
Fonction réglage de la minuterie arrêt
*La fonction minuterie ne peut être actionnée que si lheure a été réglée. *La fonction minuterie arrêt est avant la fonction minuterie marche si elles sont réglées
ensemble.
Mise hors circuit à 1
Mise hors circuit à 1
1 h 30 PM par la fonction minuterie arrêt
1 h 30 PM par la fonction minuterie arrêt
Presser MENU pour que laffichage ci-dessous fig­ure.
1
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Arrêt Auto : Pause
Use
Presser channel ( arrêt.
2
Pendule 10:30AM Heure Arrêt
Heure Arrêt Arrêt Heure Marche
Arrêt Auto : Pause
TV 3 Vol 30 Défile
5522 33
TV 3 Vol 30 Défile
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
55,∞
--:--AM
--:--AM
Pause
) pour sélectionner minuterie
Pause
Use
Presser volume (33).
3
Pendule 10:30AM Heure Arrêt
Heure Arrêt Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
32
5522 33
5522 33
Et ENTER
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
Pause
Français
Presser channel ( ner lheure désirée.
4
Si l’on maintient la touche 55, laffichage des heures passe en séquence AM 1
AM 2 ➔ ....PM12 ➔ PM 1 .... AM 12, ou
en marche arrière avec la touche ∞.
Sélectionner PM 11.
) pour sélection-
55,∞
Presser volume (33).
5
Pendule 10:30AM Heure Arrêt
Heure Arrêt Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
Presser channel ( ner les minutes.
11:00PM
--:--AM
Et ENTER
Pause
) pour sélection-
55,∞
6
Si l’on maintient la touche 55, laffichage des heures passe en séquence 00 ➔ 01 ➔ 02 ...58 59, ou en marche arrière avec la touche ∞.
Sélectionner 30.
Presser volume (33) pour sélectionner les Pause ou Défile.
7
Presser channel ( ner Défile.
8
Pendule 10:30AM Heure Arrêt
Heure Arrêt Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
11:00PM
--:--AM
Et ENTER
) pour sélection-
55,∞
Pause
Presser touche ENTER .
Chaque pression de la touche channel
9
(
) change laffichage ci-dessous.
55,∞
Défile Pause
Laffichage disparaît si lon presse ENTER une autre fois.
L'affichage [Minuterie] apparaît à l'écran pendant une minute jusqu'à ce que le téléviseur se mette hors circuit automa­tiquement.
PENDULE
RÉGLAGE DE LA
* Lorsque [
5522 33
tiquement en mode veille s'il n'y a pas de signal d'entrée pendant 10 minutes.
Arrêt Auto
et ENTER, le téléviseur passe automa-
] est réglé sur [Défile] avec
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Arrêt
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
11:30PM
--:--AM
Et ENTER
Pause
33
Réglage de la fonction minuterie marche
*La fonction minuterie ne peut être actionnée que si lheure est réglée.
Mise en circuit à 7 h 10
Mise en circuit à 7 h 10
AM avec volume 40 au canal 8 par la fonction minuterie marche
AM avec volume 40 au canal 8 par la fonction minuterie marche
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous.
1
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
Presser channel ( ner minuterie marche.
2
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
55,∞
--:--AM
--:--AM
--:--AM
Pause
) pour sélection-
Pause
Presser channel ( ner lheure désirée.
4
Si l’on maintient la touche 55,laffichage des heures passe en séquence AM 1 AM 2
....PM12 PM 1 .... AM 12, ou en
marche arrière avec la touche ∞.
Sélectionner AM 7.
) pour sélection-
55,∞
Presser volume (33).
5
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
--:--AM
--:--AM
7:--AM
Pause
Use
Presser volume (33).
3
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
34
5522 33
5522 33
Et ENTER
--:--AM
--:--AM
--:--AM
Et ENTER
Pause
Use
Presser channel ( ner les minutes.
6
Si l’on maintient la touche 55, laffichage des heures passe en séquence 00 ➔ 01 ➔ 02 ...58 59, ou en marche arrière avec la touche ∞.
Sélectionner 10.
5522 33
Et ENTER
55,∞
) pour sélection-
Français
7
8
9
Presser volume (33).
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
Presser channel (
--:--AM
--:--AM
7:10 AM
Et ENTER
55,∞
Pause
) pour
sélectionner le canal désiré.
Presser volume (33).
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Heure Marche
TV 3 Vol 30 Défile
TV 8 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
--:--AM
--:--AM
7:10 AM
Pause
11
12
Presser volume (33).
Pendule 10:30AM Heure Arrêt Heure Marche
Heure Marche
TV 8 Vol 40 Défile
TV 3 Vol 30 Défile
Arrêt Auto : Pause
Use
5522 33
Presser channel ( sélectionner
ENTER.
Chaque pression de la touche channel
change laffichage ci-dessous.
Défile
La fonction minuterie marche est
complétée.
Si l’on presser ENTER une autre fois,
laffichage disparaît et lappareil mis en circuit automatiquement au niveau sonore 40 au canal 8 à 7 h 10 le matin.
--:--AM
--:--AM
7:10 AM
Et ENTER
Défile
Pause
Pause
) pour
55,∞
et presser
10
Use
Presser channel (
5522 33
Et ENTER
55,∞
) pour
sélectionner le volume désiré.
* Si la fonction minuterie marche est active, le canal en cours passe au canal réglé lorsque la
minuterie marche est activée.
* À moins quune touche ne soit pressée dans un délai de 2 heures après avoir actionné la fonc-
tion minuterie marche, lappareil se met automatiquement hors circuit.
PENDULE
RÉGLAGE DE LA
35
Réglage de la fonction minuterie
* Cette fonction met automatiquement lappareil hors circuit après une durée réglée.
Presser SLEEP pour régler la fonction minuterie.
1
Chaque pression de cette touche modifie la position, comme ci-dessous.
Minuterie Use
- - -
240
180
120 90
Pour annuler la fonction, presser SLEEP de façon répétitive pour sélectionner [
Laffichage de la minuterie figure à l’écran pendant une minute jusqu’à la mise hors circuit automatique.
22 33
- - -
Et ENTER
- - -
10
20
30
60
].
36
* Lorsque lheure désirée figure à l’affichage, ne
pas presser la touche SLEEP. Laffichage dis­paraît et la minuterie est réglée.
* Pour vérifier le temps qui reste après le réglage,
presser SLEEP une seule fois.
* Pour changer le réglage, presser SLEEP de façon
répétitive pour sélectionner un autre réglage.
* Si lon met lappareil hors circuit après le réglage
de la minuterie, le réglage est effacé. Le régler de nouveau.
Français
Réglage de la position audio
Réglage de la position audio par lutilisateur
Réglage de la position audio par lutilisateur
Presser MENU pour que figure laffichage ci-dessous.
1
MTS Stréréo AVL Arrêt DASP Personnal Éqalisateur
Use
Presser channel ( ner loption audio que lon désire
2
régler.
MTS :
Se reporter page 42 pour plus de détails.
AVL (niveau de volume automatique) :
Cette fonction maintient le volume au même niveau même lorsque l'on change les canaux.
DASP (traitement du signal audio numérique) :
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajuster les caractéristiques audio dans chaque mode (Cinéma, Musique ou Sports) exactement comme il le désire.
Equalizaer (égaliseur):
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ef- fectuer des réglages des bandes de fréquences indiquées ci-dessous exactement comme il le désire. 100Hz, 500Hz, 1.5kHz, 5kHz, 10kHz.
5522 33
Et ENTER
55,∞
) pour sélection-
Presser volume ( position audio.
3
MTS Stréréo AVL Arrêt DASP Personnal Éqalisateur
Use
Presser ENTER.
4
5522 33
22, 33
Et ENTER
) pour régler la
AUDIO /
VIDÉO
37
Réglage de la position audio
Sélection des signaux bilingues
Sélection des signaux bilingues
Affichage avec signal stéréo : Stéréo Affichage avec signal bilingue : SAP
* Le signal bilingue (deux langues)
Ce signal comprend un signal de langue seconde en plus de la langue primaire.
Il y a les modes stéréo et langue primaire et seconde dans un signal bilingue.
[MONO] : la langue primaire sort des haut-parleurs gauche et droit. Le mode est monophonique.
[Stéréo] : la langue primaire sort des haut-parleurs gauche et droit. Le mode est stéréophonique.
[SAP] : la langue seconde sort des haut-parleurs gauche et droit.
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous.
1
MTS Stréréo AVL Arrêt DASP Personnal Éqalisateur
Use
Presser channel ( ner MTS.
2
Et ENTER
5522 33
) pour sélection-
55,∞
* Sil y a des bruits bizarres lorsque lon regarde un programme télé en mode stéréo dans une
région où le signal est faible ou sil ny a pas de service à signaux jumelés, sassurer de sélectionner le mode monophonique.
* Les modes stéréo ou mono peuvent être disponibles seulement lorsque le signal de diffusion
contient ces données.
Presser volume ( ner le mode audio désiré.
3
MTS Stréréo AVL Arrêt DASP Personnal Éqalisateur
Use
Chaque pression de cette touche modifie laffichage comme suit :
Mono
Presser ENTER.
5522 33
Et ENTER
4
) pour sélection-
22, 33
Stéréo
SAP
38
INPUT
S-VIDEO
H/P
LVIDEOINA
(MONO)
COMPONENT INPUT(480i)
B
C
C
R
Sourdine
Sourdine
* Cette fonction coupe le son des haut-parleurs. Très pratique lorsque lon
reçoit un appel téléphonique.
Presser MUTE.
1
Français
Sourdine
Pour annuler la sourdine, presser MUTE ou volume (
Si la sourdine est annulée, le niveau sonore est affiché à l’écran.
Utilisation dun casque
Utilisation dun casque
Le casque est un accessoire optionnel.
Lon peut régler le son du casque à laide des touches volume (
Avec le casque, le son des haut-parleurs est coupé.
22, 33
).
22, 33
).
AUDIO /
VIDÉO
39
Réglage de la position vidéo
APC (contrôle automatique dimage)
APC (contrôle automatique dimage)
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci­dessous.
1
Contraste 100 Brillance 60 Couleur 60 Teinte 0 Netteté 6 APC Clair
Use
Presser channel (
2
Contraste 100 Brillance 60 Couleur 60 Teinte 0 Netteté 6 APC Clair
Use
Chaque pression de la touche volume laffiche comme suit :
Et ENTER
5522 33
) pour sélectionner APC.
55,∞
Et ENTER
5522 33
(
)
22, 33
Clair Optimum
Personnal Doux
modifie
Presser ENTER.
3
40
Contrôle manuel de limage
Contrôle manuel de limage
Français
Presser MENU pour sélectionner laffichage ci-dessous.
1
Contraste 100 Brillance 60 Couleur 60 Teinte 0 Netteté 6 APC Clair
Use
Presser channel ( ner loption image désirée.
2
Contraste :
Ajuste la différence entre les niveaux clair et foncé de l'image.
Brillance :
Ajuste la blancheur ou la luminosité de l'ensemble de l'image
Couleur:
Ajuste la richesse de toutes les couleurs.
Teinte:
Ajuste l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
Netteté:
Ajuste les niveaux de précision des bords entre les zones claires et foncées de l'image. Plus le niveau est bas, plus l'image est douce.
5522 33
Et ENTER
) pour sélection-
55,∞
Presser volume ( limage désirée.
3
Contraste 100 Brillance 60 Couleur 60 Teinte 0 Netteté 6 APC Clair
Use
Le contraste, la brillance et la couleur sont réglés de 0 à 100.
La teinte est réglée de rouge 50 à vert 50.
La netteté est réglée de 0 à 10.
5522 33
Et ENTER
) pour régler
22, 33
Presser ENTER.
4
* Le réglage APC est annulé si
lon utilise cette fonction.
Synto :
Cette fonction sert à ajuster l'image en condition stable lorsqu'elle est de mauvaise qualité, rayure horizontale, image déformée ou absence de couleur pendant l'émission, par exemple.
Programme Auto Programme Manuel Synto
Synto
Use
5522 33
Et ENTER
41
AUDIO /
VIDÉO
Données techniques du produit
Modèle : LC1510
Pièce principale : Dimension horizontale : 394 mm
Hauteur : 384 mm Épaisseur : 105,5 mm Poids : 5,5 Kg
Incluant support : Dimension horizontale : 394 mm
Hauteur : 413 mm Épaisseur : 194 Poids : 7,9 Kg
Exigence électrique : C.C. 12V/ 3.5A
* ATTENTION : Pour usage exclusif avec adaptateur, modèle SAD6012SE C.A., fariqué
par SERONICS CO., LTD.
Système de télévision : NTSC Canaux télé : VHF 2 à 13 ; UHF 14 à 69
:Télédistribution 01 à 125
Tube-image : Panneau LCD Consommation : Voir le dos de l’appareil Impédance dantenne externe : 75 ohms Sortie audio : 1,0W + 1,0W Sortie des haut-parleurs : 8 ohms x 2 Ports dentrée externes : Port entrée VIDÉO 1
Entrée S-VIDÉO 1 Prise casque 1 Entrée PC/DTV 1 Entrée vidéo composant 1 Entrée alimentation 1 Entrée antenne 1
Adaptateur (alimentation c.c.) : Entrée : c.a. 100 à 240 V 1,5 A-0,6A
50/60 hertz, 115~180VA
Sortie : c.c. 12V, 5A
* ATTENTION : Pour usage exclusif avec adaptateur, modèle SAD6012SE C.A., fariqué
par SERONICS CO., LTD.
Cordon dalimentation : Standard en Amérique du Nord avec mise à la terre à 3
fil, cordon flexible de type SJT ou supérieur
42
* A TTENTION : Si le remplacement est nécessaire, remplacer par un modèle semblable.
Communiquer avec un centre de service MARANTZ autorisé.
R
Model LC1510 User Guide
LCD TV/Monitor
CONTENIDO
ÍNDICE
Español
1
Controles 2 Composición básica del TV LCD 6
Conectando la antena 9
2
Conectando equipo externos 10 Conectando el reproductor de DVD 12 Conectando el DTV 13
Conectando una PC como monitor 14
3
Verificando funciones en el modo PC 16
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN CONNECTIONPC
PC
Antes de operar la unidad, por favor lea este manual cuida­dosamente.
Usando el control remoto 17
4
Encendido de la unidad 19 Verificando las funciones en modo TV 20 Fijando del lenguaje 21 Función "closed caption" 22 Función de control de lo que ven los niños 26 Programando / Borrando canales 28
5
Fijando la hora actual 30 Fijando el apagado del temporizador 32
Fijando la función deencendido del temporizador 34
Programación de la función del cronómetro para dormir36
Ajustando la condición de audio 37
6
Ajustando la condición de video 40
CONEXIÓN CONNECTION
BASIC
BÁSICAS FUNCTIONS
FUNCIONES
CLOCK
AJUSTE
SETTING
DEL RELOJ
AUDIO /
AUDIO /
VIDEO
VIDEO
Especcificaciones del producto 42
7
INFORMATION
INFORMACIÓN
1
Controles
Parte frontal de la unidad
Parte frontal de la unidad
Indicador de encendido (On/Standby)
Botón de alimentación (Power)
Sensor del control remoto
* Retire el revestimiento de vinyl de protección contra manchas antes de usar la unidad.
Parte posterior de la unidad
Parte posterior de la unidad
2
Panel de control frontal
Panel de control frontal
Español
Indicador de encendido (On/Stand-by)
Botón Menú
Botón TV/Video
Sensor del control remoto
Puertos de conexión
Puertos de conexión
Botón Enter
Botones de volúmen
Botones de Canales
Botón de encendido
INTRODUCCIÓN
/Apagado (Power)
DC 12V
Entrada de alimentación
Entrada de la antena Entrada de componentes
ANT IN
+75
PC/DTV INPUT
Entrada PC / DTV
COMPONENT INPUT(480i)
C
R
C
B
Entrada de
audífonos
H/P
S-VIDEO
Entrada S-Video
(MONO)
Entrada de
audio/video
RLVIDEOINAUDIO
3
Controles
Control Remoto
Control Remoto
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
BOTONES ENUMERADOS
BOTÓN APC
BOTÓN DEL MENU
BOTONES DE CANALES(
BOTÓN TV/PC
* Presione el botón FLASHBK para ver
el último programa que haya estado viendo.
55,∞
)
4
Español
BOTÓN TV/VIDEO
BOTÓN TV/VIDEO
en el Control Remoto
en el Control Remoto
INTRODUCCIÓN
BOTÓN TV/VIDEO
BOTÓN CAPTION BOTÓN MUTE
BOTÓN ENTER
BOTONES (
) DE VOLUMEN
22, 33
BOTÓN SLEEP
PÁGINA14~15
PÁGINA 24
PÁGINA 39
PÁGINA 36
* Cada vez que presione este botón cambia
el modo como se muestra abajo.
TV programs
/ Cable TV
DVD
* VIDEO, S-VHS, DVD: Seleccione cada modo
para ver el equipo externo correspondiente.
BOTÓN TV/VIDEO
BOTÓN TV/VIDEO
en el panel delantero
en el panel delantero
* Cada vez que presione este botón cambia
el modo como se muestra abajo.
VIDEO
S-VHS
TV programs
/ Cable TV
PC
* VIDEO, S-VHS, DVD, PC: Seleccione cada
modo para ver el equipo externo correspon­diente.
DVD
VIDEO
S-VIDEO
5
Composición básica del TV LCD
1.5V
1.5V
Accesorios
Accesorios
Orificio
Soporte para mesa Adaptador AC Control Remoto
RC1500LC
Baterías
6
Cordón eléctrico
Tarjeta de garantía
(Para EE.UU.)
Manual de UsuarioCable de señal para PC
Tarjeta de garantía
(Para Canadá)
Loading...