For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be
kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof
and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect
those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en
lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le
cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la
preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des
preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das
Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für
Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen.
Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol
artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in
verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de
valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia
cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad
de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la
prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno,
o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un
documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia
sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione,
manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze
che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre
esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti
di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati.
Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati
dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate
nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas
till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet.
Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
CE MARKING
English
The DV6600 is in conformity with the EMC directive
and low-voltage directive.
Français
Le DV6600 est conforme à la directive EMC et à la
directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell DV6600 entspricht den EMC-Richtlinien
und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De DV6600 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten
voor laag-voltage.
Español
El DV6600 está de acuerdo con las normas EMC y las
relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il DV6600 è conforme alle direttive CEE ed a quelle
per i bassi voltaggi.
Svenska
DV6600 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och
direktiven för lågvoltsutrusning.
PRECAUTIONS
–2–
EN
English
WARNINGS
– Do not expose the equipment to rain or moisture.
– Do not remove the cover from the equipment.
– Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
– Do not handle the mains lead with wet hands.
– Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths,
newspapers, curtains, etc.
– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the equipment.
– When disposing of used batteries, please comply with governmental
regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your
country or area.
–
–
–
Do not place anything about 1 meter above the top panel.
–
Make a space of about 0.2 meter around the unit.
–
Never spill liquid of any kind on this unit. If liquid is spilled into the unit,
consult qualified service engineer.
Français
AVERTISSEMENTS
– Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
– Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
– Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de ventilation.
– Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
– Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme
une nappe, un journal, un rideau, etc.
– Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée,
sur l'appareil.
– Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales
ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à
votre pays ou région.
– Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
– Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de
l'appareil.
–
–
–
Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide se répand
dans l’appareil, consulter un ingénieur de service qualifié.
Deutsch
WARNHINWEISE
– Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
– Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
– Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
– Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer
Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
– Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende
Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
– Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden
lokalen und überregionalen Regelungen.
– Darauf achten, daßüber dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter
vorhanden ist.
– Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter
vorhanden sein.
–
–
–
Niemals irgendwelche Flüssigheiten auf dem Gerät verschütten. Falls
dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen sollte, suchen Sie bitte
einen qualifizierten Kundendiensttechniker auf.
Es soll kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät
gestellt werden.
Wenn der Schalter sich der AUS-Stellung befindet, ist das Gerät nicht völlig
vom Stromnetz getrennt.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
– Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
– Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
– Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
– Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
– Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
– Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
– Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving
of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin
u zich bevindt.
– Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
– Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
––Mors nooit vloeistoffen over dit apparaat. Laat het apparaat nakijken door
een gekwalificeerd servicemonteur wanneer er vloeistof in het
apparaat is gemorst.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
– Wanneer de schakelaar in de stand uit staat, is de NETVOEDING naar het
apparaat niet volledig uitgeschakeld.
Español
ADVERTENCIAS
– No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
– No extraiga la tapa del equipo.
– No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orificios de
ventilación.
– No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
– No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas,
etc.
– No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo
velas encendidas.
– Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las
reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental
aplicables en su país o en su zona.
– No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior
.
– Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
–
–
–
No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se
derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un
ingeniero de servicio cualificado.
No ponga objetos llenados de líquido como florereos en este aparato.
Aun cuando el botón de alimentación está en la posición apagada, no se
apague la alimentación principal completamente en el aparato.
Italiano
AVVERTENZE
– Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
– Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
– Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di
ventilazione.
– Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
– Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti
analoghi.
– Non posare sull’apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele
accese.
– Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni
ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
– Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
– Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l’unità.
–
–
–
Non spruzzare mai liquidi di qualsiasi tipo su quest’unità. In caso di
penetrazione di liquido nell'unità, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
Non posizionare oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi,
sull'apparecchiatura.
Quando l’interruttore si trova nella posizione off, l’apparecchiatura non è
completamente scollegata dalla RETE.
Svenska
VARNINGAR
– Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
– Ta inte bort utrustningens hölje.
– För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen.
– Hantera inte nätsladden med våta händer.
– Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel
bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d.
– Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör
placeras på utrustningen.
– Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller område där du
bor när du gör dig av med batterier.
– Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller
enheten.
– Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
–
–
–
Spill aldrig vätskor på DVD-spelaren.Om du skulle spilla vätska inuti den,
måste du vända dig till en kvalificerad servicetekniker.
Ställ inte föremål med vätskor, t.ex. vaser, ovanpå apparaten.
Även om omkopplaren stalls i avstängt läge (off) är strömförsörjningen till
apparaten inte helt bruten utan den är fortfarande ansluten till nätet.
When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely
switched-off from MAINS.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
equipment.
Ne placer aucun objet rempli de liquide, tel que la vase, sur l’appareil.
Quand même que la touche d'alimentation est mis hors service, l’appareil
n'est pas mis hors circuit complètement.
–3–
EN
WARNINGS FOR LASER RADIATION
CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER :INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION :
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries.
Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local
regulations concerning chemical wastes.
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the same serial
number as yours.You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
Apparatus Claims of U. S. Patent Nos, 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
Notice for the Progressive Scan Outputs
Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may
cause artifacts to be displayed in the picture. In case of picture problems with 525 or 625 progressive scan output,
it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output. If there are questions
regarding your TV set compatibility with this 525p or 625p DVD player, please contact our customer service centre.
Supplied Accessories
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
Remote
control
OPEN/
CLOSE
A
23
POWER
56
1
SEARCH
MODE
89
+10
4
A-B
0
7
CLEAR
REPEAT
RANDOM
K
SETUP
• • • • • • • •
TOP MENU
Bs
MENU
ENTER
L
AUDIO
MODE
S. TITLE
RETURN
DISPLAY
ANGLE
i
SKIP
FWD
ZOOM
PLAY
D
B
j
STOP
C
PAUSE
F
REV
PAGE
E
GROUP
SOUND MODE
1
RC6600DV
REMOTE CONTROLLER
“AA” (R6P)
batteries
• • • • • •
2
Audio
cable
Video
cable
(Red and White)
• • • • • • • • • • •
(Yellow)
• • • • • • • • • • •
Remote control
bus cable
1
• • • • • • • • • • • • • • •
1
(Orange)
User Guide
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Product
registration
1
card
• • • • • • • • • •
1
English
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings.
DVD-V
DVD-A
VCD
Super
Audio CD
CD
Description refers to playback of
:
DVD-Video discs.
Description refers to playback of
:
DVD-Audio discs.
Description refers to playback of
:
Video CDs.
Description refers to playback of
:
Super Audio CDs.
Description refers to playback of
:
Audio CDs.
MP3
JPEG
WMA
®
DivX
DVD-RW
Description refers to playback of
:
discs formatted with MP3.
Description refers to viewing of
:
JPEG discs.
Description refers to playback of
:
discs formatted with WMA.
Description refers to playback of
:
discs formatted with DivX®.
Description refers to playback of
:
the VR mode (Video Recording format).
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
is trademark of Eastman Kodak Company.
This label indicates playback compatibility with DVD-RW discs recorded in VR mode (Video Recording format).
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
–5–
EN
ABOUT THE DISCS
Playable Discs
Playable
discs
DVD-Audio
* 2, 3, 5
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
DVD-RW
DVD-R
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
Video CD
* 1, 3, 5, 9
Super
Audio CD
Audio CD
* 4, 5
CD-RW
CD-R
* 4, 5, 7,
8, 9
DIGITAL VIDEO
Mark (logo)
Region code
-
or
2
-
-
-
-
Recorded
signals
Digital audio
+
Digital video
(MPEG2)
Digital video
(MPEG2)
®
DivX
Sound
and
Pictures
Digital audio
Digital audio
Digital audio
MP3
10
WMA*
Digital picture
(JPEG)
®
DivX
Disc size
12 cm
or
8 cm
12 cm
or
8 cm
12 cm
or
8 cm
Video CD,
Super
Audio CD,
Audio CD
MP3,
JPEG,
WMA,
®
DivX
Disc types
Example
Group 1Group 2
Track 1
Example
Chapter 1 Chapter 2Chapter 1
Example
Track 1 Track 2Track 5
Example
Track 1
Track 3
Track 2Track 1
Title 1Title 2
Group 1Group 2
Track 2Track 5
Track 4
Chapter 3 Chapter 4
Track 4
Track 3
Track 3
Track 4
Track 2
Chapter 2
Track 6
Track 6
Picture CD
-
12 cmJPEG
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1: This player conforms to the PAL colour system. Also you can play discs recorded with the NTSC system via a PAL
system TV set.
*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Scratched or stained discs may not be played back.
*4: Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or
special properties of discs.
*5: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them
back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.
*6: Only the discs recorded in the video format or Video Recording format, and finalized can be played back.
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back
at all or normally (the picture or sound may be distorted, etc.).
*7: If there is too much recordable space left on a disc (the used portion is less than 55mm across), it may not play back
properly.
*8: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
*9: This unit conforms to ver.1.1 and ver.2.0 of Video CD standard with PBC function.
Ver.1.1 (without PBC function): You can enjoy playback picture as well as music CD.
Ver.2.0 (with PBC function): While using a Video CD with PBC function, “Pbc” appears on the screen and the display.
NOTE: When playing Video CDs with PBC function, some operations (e.g., track search and repeat tracks) cannot be
performed. Cancel PBC function temporarily to perform those operations (refer to page 17).
What is PBC? “PBC” stands for Playback Control.
You can play interactive software using menu screens. Refer to instructions in the Video CD.
*10: This player cannot play the disc contents protected by Windows Media Digital Rights Management (DRM).
NOTE: This player cannot play the DVD-RW discs that supports CPRM (Content Protection for Recordable Media).
This player cannot play the DVD-R discs recorded in VR mode (Video Recording format).
¡ NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / DVD with region codes other than 2 or ALL / DVD-ROM for personal computers /
CD-ROM for personal computers
¡ Any other discs without compatibility indications
CAUTION:
• Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord from the outlet before carrying the DVD player.
–6–
EN
FEATURES
¡Progressive Scan system
Unlike conventional interlace scanning, the progressive
scan system provides less flickering and images in higher
resolution than that of traditional 625i (576i) television
signals.
¡
Analog 5.1-channel Dolby and DTS surround output
This player is equipped with analog 5.1-channel Dolby and
DTS surround audio out jacks for playback.
¡Dolby Digital Sound
By hooking this player up to a Multi - Channel Dolby
Digital decoder, you can enjoy high-quality Dolby Digital
5.1 channel surround sound as heard in the movie
theatres.
¡HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
You can enjoy clearer video output when connecting this
player to a display equipment with an HDMI terminal.
¡Still/Fast/Slow/Step Playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Random Playback for DVD-Audio, Super Audio
CD, Audio CD, MP3, JPEG, and WMA
This player can shuffle the order of tracks to play them in
random order.
¡Programme Playback for DVD-Audio, Super
Audio CD, Audio CD, MP3, JPEG, and WMA
You can programme the order of tracks to play them in any
desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language if the
language is available on the DVD.
¡Auto Power Off
The power turns off automatically if there is no activity at
the player or its remote control for more than 30 minutes.
(Refer to page 31.)
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for subtitles if the
language is available on the disc.
¡Selecting a camera angle
You can select a desired camera angle if a disc contains
sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select a desired audio language and sound mode
if different languages and modes are available on the disc.
¡Parental Lock
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡
Super Audio CD multi-channel playback compatibility
In addition to playing DVD-Video and DVD-Audio discs,
this player can play multi-channel Super Audio CDs with a
playback frequency range covering 100kHz and a dynamic
range of 120dB or greater within the audible frequency
range, and a maximum of 5.1 channels can be output.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is DVDVideo, DVD-Audio, Video CD, Super Audio CD, Audio CD,
MP3, JPEG, WMA, or DivX®.
¡Playing an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CD-R/RW.
¡Direct Search
You can search a desired title, chapter, and track with the
numeric buttons during playback or in stop mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed
on the TV screen, allowing you to confirm the currently
active functions (such as programme playback).
¡Search
Chapter search: Search for a desired chapter.
Title search:Search for a desired title.
Group search:Search for a desired group.
Page search:Search for a desired page.
Track search:Search for a desired track.
Time search:Search for a desired time point of a title
¡Repeat
Chapter: Repeated playback of a chapter of the disc.
Title:Repeated playback of a title of the disc.
Track:Repeated playback of a track of the disc.
All:Repeated playback of the entire disc.
A-B:
Group:
or track.
(exclude DVD-Video)
Repeated playback of a part between two points.
Repeated playback of a folder of the
DVD-Audio/Super Audio CD/MP3/JPEG/WMA/
DivX®disc.
¡Zoom
2-time or 4-time magnified screen can be displayed.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
You can resume playback from the point at which the play
has been stopped even if the power is turned off.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD player which are
used to send high-quality video to a TV via Component
Video In Jacks.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic Range Control)
You can compress the range of sound volume.
¡MPEG sound
This player can handle a disc that supports MPEG audio
when it is connected to an MPEG decoder.
¡Displaying JPEG files
Kodak Picture CDs can be played. Still images stored in
JPEG format on CD-R/RW can also be played.
¡Reproducing WMA files
You can enjoy WMA files which are recorded on CD-R/RW.
¡Reproducing DivX®files
You can enjoy DivX®files which are recorded on DVDR/RW or CD-R/RW.
• Official DivX CertifiedTMproduct
• Plays DivX®5, DivX®4, DivX®3, and DivX®VOD video
content (in compliance with DivX CertifiedTMtechnical
requirements).
• This player supports Quarter Pixel.
• This player does not support GMC.
¡
AUDIO EX
The sound quality of analog audio output is improved by
turning off analog video signal output and the front panel
display.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
“WMA” (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft®in the United
States of America.
English
English
–7–
EN
14
15
16
17
20
21
7
10
8
25
1
5
3319
31
32
30
29
13
11
12
9
34
18
23
24
22
26
27
28
OPEN/
CLOSE
123
456
789
+10
0
SEARCH
MODE
CLEAR
A-B
REPEAT
RANDOM
ENTER
B
A
C
D
F
E
K
L
Bs
ij
SETUP
TOP MENU
MENU
AUDIOANGLE
MODEZOOM
SKIP
PAGE
PAUSE
PLAY
FWDREV
STOP
GROUP
SOUND MODE
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
POWER
RC6600DV
REMOTE CONTROLLER
FUNCTIONAL OVERVIEW
FRONT PANEL
36
STANDBY
POWER ON/STANDBY
AUDIO EX.HDMI
A
OPEN/CLOSE
537/8
6
REMOTE CONTROL
NOTE:
• The buttons with circled numbers can only be operated
with the remote control.
3512/13910 11421
1. POWER (ON/STANDBY) Button [page 17]
2. STANDBY Indicator
This indicator lights when the DVD player turns off.
3. HDMI Button [page 17]
Press to set the HDMI output mode.
4. AUDIO EX. Button [page 17]
Press to activate AUDIO EX function to reduce noise level.
5. OPEN/CLOSE Button [page 17]
6. Disc loading tray
H (SKIP DOWN) Button [page 19]
7.
Plays back from the beginning of the current chapter or
track.
8. h (REV SEARCH) Button [page 19]
Press more than 2 seconds when you use the front panel
button for this function.
9. PLAY Button [page 17]
10. STOP Button [page 17]
11. PAUSE Button [page 18]
12.
G (SKIP UP) Button [page 19]
Plays back from the beginning of the next chapter or track.
13. g (FWD SEARCH) Button [page 19]
Press more than 2 seconds when you use the front panel
button for this function.
14. SEARCH MODE Button [page 19]
15. A-B REPEAT Button [page 21]
16. REPEAT Button [page 20]
17. RANDOM Button [page 21]
18. CLEAR Button [page 20]
19. SETUP Button [page 27]
20. ENTER Button [page 17]
21. Cursor Buttons [page 17]
Use when making settings while watching the display on
a TV screen.
22. RETURN Button [page 18]
23. ANGLE Button [page 26]
Press to change the camera angle to see the sequence
being played back from a different angle.
24. SUBTITLE Button [page 26]
Press to select a desired subtitle language.
25. ZOOM Button [page 19]
26. GROUP Button [page 18]
27. SOUND MODE Button [page 26]
28. PAGE Button [page 18]
29. MODE Button [page 18]
30. DISPLAY Button [page 24]
31. AUDIO Button [page 25]
Press to select a desired audio language or sound mode.
32.
MENU Button [page 17]
33. TOP MENU Button [page 17]
34. Numeric Buttons [page 17]
35. Panel Display, Remote Sensor Window
36. AUDIO EX. Indicator
This indicator lights when the AUDIO EX. button is ON.
–8–
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
POWER Button
A-B REPEAT Button
REPEAT Button
MODE Button
SUBTITLE Button
DVD-Video, DVD-Audio
• To turn on or to
standby the unit.
• To turn on or to
standby the unit.
• To turn on or to
standby the unit.
• To turn on or to
standby the unit.
• To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
• To repeat playback of
a title, chapter, group
or track.
• To shuffle the playing
order of groups and
tracks. (DVD-Audio)
• To repeat playback of
a track or disc.
• To repeat playback of
a track, group or disc.
• To repeat playback of
a track or disc.
(
Super Audio CD, CD
)
• To repeat playback of
a track, group, or disc.
(MP3, JPEG, WMA)
RANDOM Button
• To play back tracks in
random order.
ZOOM Button
•
To activate the 3D
sound (Virtual
Surround system).
•
To programme a
specific playback order.
(DVD-Audio)
•
To play all groups.
(DVD-Audio)
• To activate the 3D
sound (Virtual
Surround system).
•
To programme a
specific playback order.
•
To activate the 3D
sound (Virtual
Surround system).
(CD, MP3, WMA)
•
To activate the Slide
Show Mode.
(JPEG)
• To magnify part of the
picture (x2). (JPEG)
• To magnify part of the
picture (x2/x4).
• To magnify part of the
picture (x2).
• To magnify part of the
picture (x2).
ANGLE Button
• To access various
camera angles on
the disc.
• To select a subtitle
language on the disc.
• To select a subtitle
language on the disc.
AUDIO Button
DISPLAY Button
• To access various
audio functions on the
disc.
• To access various
audio functions on the
disc.
• To select STEREO,
L-ch or R-ch. (CD)
• To select STEREO,
L-ch or R-ch.
• To display the current
disc or HDMI mode.
• To display the current
disc or HDMI mode.
• To display the current
disc or HDMI mode.
• To display the current
disc or HDMI mode.
• To search for a
chapter, title, track,
time or marker.
OPEN/CLOSE Button
• To search for a track.
• To search for time or a
marker.
(Super Audio CD, CD)
• To search for a track,
time or marker.
• To search for a track
or time.
SEARCH MODE Button
Numeric Buttons
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To select a chapter,
title, track or group
directly.
• To select a track
directly.
• To select a track
directly.
• To select a track
directly.
VCD
Super Audio CD, CD,
MP3, JPEG, WMA
• To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
• To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
•
To mark a segment
between A and B for
repeated playback.
(Super Audio CD, CD)
DivX
®
Tour of the Remote Control
Buttons on remote control work in different ways for DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, Super Audio CD, Audio CD, MP3,
JPEG, WMA and DivX®.
Refer to the following table for correct use.
English
–9–
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
MENU Button
TOP MENU Button
ENTER, Cursor Buttons
RETURN Button
·
To call up the menu on
a disc.
·
To call up the FILE
LIST.
·
To call up the FILE LIST.
(MP3, JPEG, WMA)
·
To
return to the first
item in the highest
hierarchy of the FILE
LIST.
(MP3, JPEG, WMA)
·
To return to the top file
in the highest
hierarchy of the FILE
LIST.
·
To call up the top
menu on a disc.
·
To move the cursor
and determine its
position.
·
To move the cursor
and determine its
position.
·
To move the cursor
and determine its
position.
SETUP Button
·
To return to the
previous operation in
the setup menu.
·
To return to the
previous operation in
the setup menu.
·
To return to the
previous operation in
the setup menu.
·
To return to the
previous operation in
the setup menu.
·
To call up the setup
menu.
·
To call up the setup
menu.
·
To call up the setup
menu.
·
To call up the setup
menu.
SKIP Buttons
·
To skip chapters/titles/
tracks.
·
To search forward/
backward through a disc.
·
To begin slow forward/
slow reverse.
(DVD-Video)
·
To search forward/
backward through a
disc.
·
To begin slow forward.
·
To search forward/
backward through a
disc.
·
To begin slow forward.
STOP Button
PLAY Button
·
To stop playback.
·
To stop playback.
·
To stop playback.
·
To begin playback.
·
To begin playback.
·
To begin playback.
·
To stop playback.
·
To begin playback.
·
To move the cursor
and determine its
position.
·
To skip tracks.
·
To skip tracks.
·
To skip tracks.
·
To begin fast forward/
reverse search.
(except JPEG)
·
To pause playback.
·
To advance playback
frame by frame.
·
To begin playback from
a desired group.
(DVD-Audio)
·
To select a desired
background display
image for playback.
(DVD-Audio)
·
To pause playback.
·
To advance playback
frame by frame.
·
To pause playback.
·
To advance playback
frame by frame.
·
To pause playback.
·
To select the Super
Audio CD setup.
(Super Audio CD)
DVD-Video, DVD-Audio
VCD
Super Audio CD, CD,
MP3, JPEG, WMA
CLEAR Button
·
To clear the markers.
·
To clear the numbers
entered incorrectly.
·
To cancel the A point
for A-B Repeat.
·
To clear the markers.
·
To clear the numbers
entered incorrectly.
·
To cancel the A point
for A-B Repeat.
·
To clear the numbers
entered incorrectly.
·
To cancel the A point
for A-B Repeat.
·
To clear the markers.
(Super Audio CD, CD)
·
To clear the numbers
entered incorrectly.
·
To cancel the A point
for A-B Repeat.
(Super Audio CD, CD)
DivX
®
GROUP Button
SOUND MODE Button
PAGE Buttons
REV / FWD Buttons
PAUSE Button
Tour of the Remote Control
–10–
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
OPE
N/C
LOS
E
A
A
U
D
I
O
E
X
.
H
D
M
I
S
T
A
N
D
B
Y
P
OWER O
N/
STANDB
Y
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
1
2
3
4
56
7
8
9
+10
0
SEA
R
C
H
M
OD
E
C
L
E
A
R
A
-
B
R
E
P
E
A
T
R
A
N
D
O
M
E
N
T
ER
B
A
C
D
F
E
K
L
B
s
ij
S
E
T
U
P
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
A
U
D
IO
A
N
G
L
E
M
O
D
E
Z
O
O
M
S
K
I
P
P
A
G
E
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
F
W
D
R
E
V
S
T
O
P
G
R
O
U
P
S
O
U
N
D
M
O
D
E
D
IS
P
LA
Y
S
U
B
T
IT
L
E
R
E
T
U
R
N
P
O
W
E
R
RC
66
00D
V
R
E
M
O
T
E
C
O
N
T
R
O
L
L
E
R
60
Within about 5 m
Panel Display
Lights up when the
A-B Repeat function is on.
Lights up when the ALL
Repeat function is on.
Lights up when the
inserted disc comes
to a pause.
Lights up when playing back
in slow mode. (DVD, VCD)
Lights up when the inserted
disc is being played back.
Lights up when the
repeat function is on.
Displays the elapsed time of the title
or track. The number of a new title,
chapter, or track is displayed when
a chapter or track is switched.
Selected HDMI output mode is displayed.
Lights up when
Super Audio CD
is on the tray.
SACD
P.SCAN
DVD
A
M
VCD
Lights up when the
progressive scan
system is activated.
Displays a type of the disc
which is inserted on the tray.
• DVD: DVD-Video, DivX
• DVD A: DVD-Audio
• M: Playing the MULTI-CH AREA
of Super Audio CD
• CD:
Audio CD, MP3, JPEG, WMA,
Picture CD, DivX® on CD
• VCD: Video CD
®
on DVD
English
Displays during Operation
Power on
No disc inserted or
cannot read
Tray open
Tray closed
Loading the Disc
Lights up when the playback
control is activated (VCD)
Power off
HDMI output mode is
selected. 480p is displayed
when playing back a NTSC
disc, while 576p is
displayed for PAL disc
playback.
HDMI output mode
(720p) is selected
HDMI output mode
(1080i) is selected
HDMI output mode
(hdOFF) is selected
Using the Remote Control
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there is no obstacle between the
remote control and the remote sensor on the unit.
• Use within the operating range and angle, as shown.
Loading the Batteries
1.2.3.
1. Open the battery compartment cover.
2. Insert two “AA” (R6P) batteries, with each one
oriented correctly.
3. Close the cover.
Cautions On Batteries
•
Use “AA” (R6P) batteries in this remote control unit.
• Replace the batteries with new ones approximately
once a year, though this depends on the frequency
with which the remote control unit is used.
• If the remote control unit does not operate close to
the main unit, replace the batteries with new ones,
even if less than a year has passed.
The included batteries are only for verifying operation.
•
Replace them with new batteries as soon as possible.
•
When inserting the batteries, be careful to do so in
the proper direction, following the and marks in
the remote control unit’s battery compartment.
• To prevent damage or battery fluid leakage:
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use two different types of batteries such
as alkaline and manganese.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in flames.
• Remove the batteries when not planning to use the
remote control unit for a long period of time.
• If the batteries should leak, carefully wipe off the
fluid from the inside of the battery compartment,
then insert new batteries.
–11–
EN
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.